All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E10.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,954 --> 00:02:44,414 Man 1: Go, move out! 2 00:02:44,539 --> 00:02:46,017 Soldiers: Here comes the king in the north! 3 00:02:46,041 --> 00:02:48,210 The king in the north! The king in the north! 4 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 Here comes the king in the north! 5 00:02:50,420 --> 00:02:52,464 The king in the north! The king in the north! 6 00:02:52,547 --> 00:02:54,007 Here comes the king in the north! 7 00:02:54,132 --> 00:02:55,732 Man 2: Here comes the king in the north! 8 00:02:56,510 --> 00:02:58,571 Soldiers: Here comes the king in the north! 9 00:02:58,595 --> 00:03:00,597 The king in the north! The king in the north! 10 00:03:00,681 --> 00:03:02,001 Here comes the king in the north! 11 00:03:34,089 --> 00:03:36,550 Ser eldrick sarsfield and lord Desmond crakehall. 12 00:03:36,633 --> 00:03:39,094 Ser eldrick sarsfield and lord Desmond crakehall. 13 00:03:39,177 --> 00:03:41,012 What are you doing? 14 00:03:41,096 --> 00:03:42,681 I have a list. 15 00:03:42,764 --> 00:03:44,641 A list of people you mean to kill? 16 00:03:44,725 --> 00:03:47,185 For laughing at me? Do I look like Joffrey to you? 17 00:03:48,145 --> 00:03:50,063 No, death seems a bit extreme. 18 00:03:50,147 --> 00:03:52,065 Fear of death, on the other hand... 19 00:03:52,149 --> 00:03:53,775 You should learn to ignore them. 20 00:03:53,859 --> 00:03:55,736 My lady, people have been laughing at me 21 00:03:55,861 --> 00:03:57,738 far longer than they've been laughing at you. 22 00:03:58,405 --> 00:04:01,908 I'm the halfman, the demon monkey, the imp. 23 00:04:01,992 --> 00:04:03,410 You're a Lannister. 24 00:04:03,493 --> 00:04:06,830 I am the disgraced daughter of the traitor ned stark. 25 00:04:07,122 --> 00:04:09,583 The disgraced daughter and the demon monkey. 26 00:04:09,666 --> 00:04:10,826 We're perfect for each other. 27 00:04:15,255 --> 00:04:17,340 So how should we punish them? 28 00:04:17,424 --> 00:04:18,842 Who? Whom? 29 00:04:19,092 --> 00:04:21,845 Ser eldrick sarsfield and lord Desmond crakehall. 30 00:04:21,928 --> 00:04:23,513 Ah! 31 00:04:23,597 --> 00:04:27,017 I could speak to lord varys and learn their perversions. 32 00:04:27,100 --> 00:04:30,520 Anyone named Desmond crakehall must be a pervert. 33 00:04:30,771 --> 00:04:32,898 I hear that you're a pervert. 34 00:04:33,023 --> 00:04:34,274 I am the imp. 35 00:04:34,357 --> 00:04:35,837 I have certain standards to maintain. 36 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 We could sheep shift lord Desmond's bed. 37 00:04:42,157 --> 00:04:44,034 You cut a little hole in his mattress 38 00:04:44,201 --> 00:04:46,119 and you stuff sheep dung inside. 39 00:04:46,203 --> 00:04:49,247 Then you sew up the hole and make his bed again. 40 00:04:49,331 --> 00:04:52,042 His room will stink, but he won't know where it's coming from. 41 00:04:52,125 --> 00:04:53,668 Lady sansa! 42 00:04:53,752 --> 00:04:56,129 My sister used to do that when she was angry with me. 43 00:04:56,213 --> 00:04:58,632 And she was always angry with me. 44 00:04:58,715 --> 00:05:00,675 Why "sheep shift"? 45 00:05:00,759 --> 00:05:04,179 That's the vulgar word for "dung." 46 00:05:05,055 --> 00:05:06,181 My lady... 47 00:05:06,264 --> 00:05:07,599 Well, you asked me. 48 00:05:09,184 --> 00:05:10,310 That's him! 49 00:05:11,728 --> 00:05:13,647 My lord, my lady. 50 00:05:13,730 --> 00:05:16,691 Your father has called a meeting of the small council. 51 00:05:24,115 --> 00:05:26,368 Killed a few puppies today? 52 00:05:27,202 --> 00:05:28,370 Show him. 53 00:05:28,453 --> 00:05:30,163 Come on, show him. 54 00:05:34,501 --> 00:05:35,877 Pycelle: Oh! 55 00:05:36,086 --> 00:05:39,422 Apologies, my lord. Old fingers. 56 00:05:47,430 --> 00:05:50,225 "Roslin caught a fine fat trout. 57 00:05:51,101 --> 00:05:54,855 "Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding." 58 00:05:54,938 --> 00:05:57,607 Signed, "walder frey." 59 00:05:59,526 --> 00:06:03,446 Is that bad poetry or is it supposed to mean something? 60 00:06:03,530 --> 00:06:05,490 Robb stark is dead. 61 00:06:06,157 --> 00:06:08,410 And his bitch mother. 62 00:06:09,870 --> 00:06:11,329 Write back to lord frey. 63 00:06:11,413 --> 00:06:17,168 Thank him for his service and command him to send robb stark's head. 64 00:06:17,252 --> 00:06:20,338 I'm going to serve it to sansa at my wedding feast. 65 00:06:20,422 --> 00:06:23,842 Your grace, lady sansa is your aunt by marriage. 66 00:06:23,925 --> 00:06:26,344 A joke. Joffrey did not mean it. 67 00:06:26,428 --> 00:06:28,013 Yes, I did. 68 00:06:28,096 --> 00:06:31,016 I'm going to have it served to sansa at my wedding feast. 69 00:06:31,099 --> 00:06:32,475 Tyrion: No. 70 00:06:32,559 --> 00:06:34,811 She is no longer yours to torment. 71 00:06:35,687 --> 00:06:38,315 Everyone is mine to torment. 72 00:06:40,317 --> 00:06:43,111 You'd do well to remember that, you little monster. 73 00:06:43,194 --> 00:06:45,071 Oh, I'm a monster. 74 00:06:45,155 --> 00:06:48,575 Perhaps you should speak to me more softly, then. 75 00:06:48,658 --> 00:06:55,415 Monsters are dangerous, and just now kings are dying like flies. 76 00:07:02,255 --> 00:07:06,009 I could have your tongue out for saying that. 77 00:07:06,676 --> 00:07:09,054 Let him make his threats. 78 00:07:10,221 --> 00:07:12,098 He's a bitter little man. 79 00:07:12,182 --> 00:07:15,226 Lord Tyrion should apologize immediately. 80 00:07:15,310 --> 00:07:20,315 Unacceptable, disrespectful, and in very bad taste. 81 00:07:20,398 --> 00:07:22,984 I am the king! 82 00:07:23,318 --> 00:07:24,778 I will punish you. 83 00:07:24,861 --> 00:07:29,074 Any man who must say, "I am the king," is no true king. 84 00:07:30,200 --> 00:07:31,826 I'll make sure you understand that 85 00:07:31,952 --> 00:07:33,578 when I've won your war for you. 86 00:07:33,703 --> 00:07:37,958 My father won the real war. He killed prince rhaegar. 87 00:07:38,041 --> 00:07:42,003 He took the crown while you hid under casterly rock! 88 00:07:54,766 --> 00:07:59,020 The king is tired. See him to his chambers. 89 00:07:59,104 --> 00:08:00,981 - Come along. - I'm not tired. 90 00:08:01,064 --> 00:08:03,024 We have so much to celebrate. 91 00:08:04,067 --> 00:08:06,736 A wedding to plan. You must rest. 92 00:08:08,780 --> 00:08:11,866 Grand maester, perhaps some essence of nightshade 93 00:08:11,950 --> 00:08:14,327 to help him sleep. 94 00:08:14,411 --> 00:08:17,747 I'm not tired! 95 00:08:19,082 --> 00:08:20,083 Cersei: Come. 96 00:08:41,438 --> 00:08:42,897 Not you. 97 00:08:50,613 --> 00:08:52,699 You just sent the most powerful man 98 00:08:52,824 --> 00:08:54,909 in Westeros to bed without his supper. 99 00:08:55,660 --> 00:08:59,039 You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros. 100 00:08:59,122 --> 00:09:02,167 A treasonous statement. Joffrey is king. 101 00:09:02,250 --> 00:09:04,878 You really think a crown gives you power? 102 00:09:08,882 --> 00:09:10,842 I think armies give you power. 103 00:09:10,925 --> 00:09:12,510 Mmm-hmm. 104 00:09:12,594 --> 00:09:15,847 Robb stark had one, never lost a battle, 105 00:09:16,306 --> 00:09:18,725 and you defeated him all the same. 106 00:09:18,808 --> 00:09:19,893 Mmm-hmm. 107 00:09:19,976 --> 00:09:21,895 Oh, I know. 108 00:09:21,978 --> 00:09:24,814 Walder frey gets all the credit. 109 00:09:24,898 --> 00:09:28,568 Or the blame, I suppose, depending on your allegiance. 110 00:09:30,153 --> 00:09:33,156 Walder frey is many things, but a brave man? 111 00:09:36,534 --> 00:09:38,828 He never would have risked such an action 112 00:09:38,995 --> 00:09:41,289 if he didn't have certain assurances. 113 00:09:41,372 --> 00:09:43,500 Which he got from me. 114 00:09:44,167 --> 00:09:46,127 Do you disapprove? 115 00:09:46,211 --> 00:09:48,088 I'm all for cheating. This is war. 116 00:09:48,171 --> 00:09:50,298 But to slaughter them at a wedding... 117 00:09:50,381 --> 00:09:53,134 Explain to me why it is more noble 118 00:09:53,218 --> 00:09:56,429 to kill 10,000 men in battle than a dozen at dinner. 119 00:09:56,513 --> 00:10:00,183 So that's why you did it? To save lives? 120 00:10:00,308 --> 00:10:03,436 To end the war. To protect the family. 121 00:10:03,520 --> 00:10:06,189 Do you want to write a song for the dead starks? 122 00:10:06,773 --> 00:10:08,942 Go ahead, write one. 123 00:10:09,275 --> 00:10:12,612 I'm in this world a little while longer 124 00:10:12,695 --> 00:10:16,407 to defend the lannisters, to defend my blood. 125 00:10:16,491 --> 00:10:18,952 The northerners will never forget. 126 00:10:19,035 --> 00:10:20,495 Good. 127 00:10:20,578 --> 00:10:24,374 Let them remember what happens when they march on the south. 128 00:10:26,668 --> 00:10:28,253 All the stark men are dead. 129 00:10:29,379 --> 00:10:31,297 Winterfell is a ruin. 130 00:10:32,257 --> 00:10:36,052 Roose Bolton will be named warden of the north 131 00:10:36,928 --> 00:10:40,890 until your son by sansa comes of age. 132 00:10:44,185 --> 00:10:47,647 I believe you still have some work to do on that score. 133 00:10:49,023 --> 00:10:52,110 Do you think she'll open her legs for me 134 00:10:52,193 --> 00:10:55,655 after I tell her how we murdered her mother and brother? 135 00:10:55,738 --> 00:10:58,867 One way or another, you will get that girl pregnant. 136 00:10:58,950 --> 00:11:01,244 I will not rape her. 137 00:11:02,912 --> 00:11:05,999 Shall I explain to you in one easy lesson how the world works? 138 00:11:06,082 --> 00:11:08,960 Use small words. I'm not as bright as you. 139 00:11:09,043 --> 00:11:12,130 The house that puts family first will always defeat 140 00:11:12,213 --> 00:11:14,340 the house that puts the whims and wishes 141 00:11:14,465 --> 00:11:16,593 of its sons and daughters first. 142 00:11:17,969 --> 00:11:20,138 A good man does everything in his power 143 00:11:20,263 --> 00:11:22,473 to better his family's position, 144 00:11:23,433 --> 00:11:26,811 regardless of his own selfish desires. 145 00:11:30,857 --> 00:11:32,525 Does that amuse you? 146 00:11:32,609 --> 00:11:34,986 No, it's a very good lesson. 147 00:11:35,069 --> 00:11:38,198 Only it's easy for you to preach utter devotion to family 148 00:11:38,281 --> 00:11:40,950 when you're making all the decisions. 149 00:11:41,034 --> 00:11:42,869 Easy for me, is it? 150 00:11:42,952 --> 00:11:46,331 When have you ever done something that wasn't in your interest, 151 00:11:46,414 --> 00:11:48,583 but solely for the benefit of the family? 152 00:11:48,666 --> 00:11:51,252 The day that you were born. 153 00:11:55,924 --> 00:11:57,842 I wanted to carry you into the sea 154 00:11:57,967 --> 00:11:59,928 and let the waves wash you away. 155 00:12:02,472 --> 00:12:04,641 Instead, I let you live. 156 00:12:06,017 --> 00:12:08,311 And I brought you up as my son. 157 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 Because you're a Lannister. 158 00:12:30,291 --> 00:12:31,459 Sansa. 159 00:13:01,030 --> 00:13:02,365 It's empty. 160 00:13:02,490 --> 00:13:03,783 Let's find a place to sleep. 161 00:13:13,751 --> 00:13:15,378 Hodor 162 00:13:16,963 --> 00:13:18,506 Hodor 163 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 don't, hodor. 164 00:13:25,972 --> 00:13:27,515 Brandon: Maybe we shouldn't stay here. 165 00:13:27,598 --> 00:13:29,600 You'd rather be out there? 166 00:13:30,518 --> 00:13:33,396 There are a lot of stories about this place. 167 00:13:34,355 --> 00:13:35,898 Horrible stories. 168 00:13:35,982 --> 00:13:38,026 I always quite liked the horrible stories. 169 00:13:38,318 --> 00:13:40,778 So did I. Once. 170 00:13:44,532 --> 00:13:46,326 You ever heard about the rat cook? 171 00:13:46,409 --> 00:13:48,661 No. Who's he? 172 00:13:48,745 --> 00:13:51,205 Just a cook in the night's watch. 173 00:13:51,789 --> 00:13:56,044 He was angry at the king for something, I don't remember. 174 00:13:56,419 --> 00:13:59,172 When the king was visiting the nightfort, 175 00:13:59,255 --> 00:14:01,507 the cook killed the king's son, 176 00:14:01,591 --> 00:14:06,262 cooked him into a big pie with onions, carrots, mushrooms, and bacon. 177 00:14:07,388 --> 00:14:10,433 That night he served the pie to the king. 178 00:14:11,267 --> 00:14:16,105 He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice. 179 00:14:18,358 --> 00:14:21,569 The gods turned the cook into a giant white rat 180 00:14:22,028 --> 00:14:24,030 who could only eat his own young. 181 00:14:24,364 --> 00:14:29,452 He's been roaming the nightfort ever since, devouring his own babies. 182 00:14:30,703 --> 00:14:35,666 But no matter what he does, he's always hungry. 183 00:14:36,751 --> 00:14:39,879 If the gods turned every killer into a giant white rat... 184 00:14:39,962 --> 00:14:42,382 It wasn't for murder the gods cursed the rat cook 185 00:14:42,465 --> 00:14:45,176 or for serving the king's son in a pie. 186 00:14:45,301 --> 00:14:47,553 He killed a guest beneath his roof. 187 00:14:49,639 --> 00:14:52,475 That's something the gods can't forgive. 188 00:14:59,357 --> 00:15:03,194 "The late walder frey," old Tully called me 189 00:15:03,277 --> 00:15:06,906 because I didn't get my men to the trident in time for battle. 190 00:15:06,989 --> 00:15:09,117 He thought he was witty. 191 00:15:09,492 --> 00:15:11,744 Look at us now, Tully. 192 00:15:11,828 --> 00:15:15,665 You're dead, your daughter's dead, your grandson's dead, 193 00:15:16,290 --> 00:15:19,168 your son spent his wedding night in a dungeon, 194 00:15:19,252 --> 00:15:22,213 and I'm lord of riverrun. 195 00:15:23,798 --> 00:15:25,675 The blackfish escaped. 196 00:15:27,802 --> 00:15:30,972 An old man on the run with no allies. 197 00:15:32,181 --> 00:15:34,058 I have tywin Lannister backing me. 198 00:15:34,142 --> 00:15:35,351 Who does he have? 199 00:15:35,518 --> 00:15:36,769 As you say. 200 00:15:37,311 --> 00:15:40,815 They all laughed at me, all those high lords. 201 00:15:40,898 --> 00:15:43,901 They all thought they were better than me. 202 00:15:43,985 --> 00:15:46,612 Ned stark, hoster Tully. 203 00:15:47,363 --> 00:15:49,949 People snigger when I marry a young girl, 204 00:15:50,032 --> 00:15:53,619 but who said a word when Jon arryn married the little Tully bitch? 205 00:15:53,703 --> 00:15:55,621 You'll be needing a new young girl. 206 00:15:55,705 --> 00:15:57,039 Yeah. 207 00:15:58,040 --> 00:16:00,334 Got that to look foward to. 208 00:16:00,626 --> 00:16:01,794 Hmm. 209 00:16:01,878 --> 00:16:05,590 And you, the warden of the north. 210 00:16:05,882 --> 00:16:08,843 No more starks to bow and scrape to. 211 00:16:09,218 --> 00:16:12,722 Must have been torture following that stupid boy all over the country. 212 00:16:13,014 --> 00:16:15,391 He ignored my advice at every turn. 213 00:16:15,558 --> 00:16:17,935 If he'd been a trifle less arrogant... 214 00:16:18,019 --> 00:16:22,231 Calling himself the "young wolf." How's that for pomposity? 215 00:16:23,900 --> 00:16:26,777 Well, here's to the young wolf! 216 00:16:28,613 --> 00:16:29,947 Forever young. 217 00:16:35,786 --> 00:16:38,206 Will you move to winterfell now that the war's over? 218 00:16:38,498 --> 00:16:40,291 At some point perhaps. 219 00:16:41,125 --> 00:16:43,002 But winterfell's in ruins. 220 00:16:43,085 --> 00:16:44,545 Yeah. 221 00:16:46,255 --> 00:16:50,843 What happened up there? I heard the greyjoy boy seized the place. 222 00:16:50,927 --> 00:16:55,806 I heard he killed all the ravens. And after that, nothing. 223 00:16:56,140 --> 00:16:58,935 I sent my bastard ramsay to root him out. 224 00:16:59,810 --> 00:17:04,315 Robb stark offered amnesty for the ironborn if they gave us theon. 225 00:17:04,524 --> 00:17:06,067 Oh. And? 226 00:17:06,150 --> 00:17:07,860 Ramsay delivered the terms. 227 00:17:07,944 --> 00:17:12,156 The ironborn turned on theon, as we knew they would. 228 00:17:12,281 --> 00:17:15,201 They handed him over trussed and hooded. 229 00:17:15,409 --> 00:17:17,870 But ramsay, well... 230 00:17:19,539 --> 00:17:21,999 Ramsay has his own way of doing things. 231 00:17:23,042 --> 00:17:26,671 Well, the girls weren't lying. You had a good-sized cock. 232 00:17:35,346 --> 00:17:36,806 What? 233 00:17:40,935 --> 00:17:42,645 Pork sausage. 234 00:17:43,396 --> 00:17:45,398 You think I'm some sort of savage? 235 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 People talk about phantom limbs. 236 00:18:00,663 --> 00:18:04,250 An amputee might have an itch where his foot used to be. 237 00:18:04,333 --> 00:18:06,168 So I've always wondered, 238 00:18:09,755 --> 00:18:13,050 do eunuchs have a phantom cock? 239 00:18:14,635 --> 00:18:16,804 Next time you think about naked girls, 240 00:18:17,763 --> 00:18:19,682 will you feel an itch? 241 00:18:27,690 --> 00:18:29,025 Sorry. 242 00:18:30,526 --> 00:18:32,486 I shouldn't make jokes. 243 00:18:34,071 --> 00:18:36,699 My mother taught me not to throw stones at cripples. 244 00:18:40,620 --> 00:18:44,081 But my father taught me to aim for their head. 245 00:18:44,457 --> 00:18:45,875 Kill me. 246 00:18:46,375 --> 00:18:47,877 Sorry, what? 247 00:18:49,378 --> 00:18:51,047 Kill me. 248 00:18:53,049 --> 00:18:54,383 A little louder. 249 00:18:55,176 --> 00:18:56,761 Kill me! 250 00:18:59,472 --> 00:19:02,975 You're no good to me dead. We need you. 251 00:19:23,788 --> 00:19:27,291 You don't look like a theon greyjoy anymore. 252 00:19:28,793 --> 00:19:30,836 That's a name for a lord. 253 00:19:32,213 --> 00:19:35,591 But you're not a lord, are you? 254 00:19:36,509 --> 00:19:39,053 You're just meat. 255 00:19:41,222 --> 00:19:43,933 Stinking meat. 256 00:19:47,937 --> 00:19:49,397 You reek. 257 00:19:51,649 --> 00:19:53,192 Reek! 258 00:19:53,275 --> 00:19:55,361 That's a good name for you. 259 00:19:56,112 --> 00:19:57,321 What's your name? 260 00:19:59,782 --> 00:20:01,283 Theon greyjoy. 261 00:20:06,872 --> 00:20:08,457 What's your name? 262 00:20:12,545 --> 00:20:14,588 Theon greyjoy. 263 00:20:22,138 --> 00:20:23,222 Please. 264 00:20:23,305 --> 00:20:27,351 What is your name? 265 00:20:29,937 --> 00:20:31,063 Reek. 266 00:20:34,734 --> 00:20:36,277 My name is... 267 00:20:37,987 --> 00:20:39,488 Reek. 268 00:21:06,140 --> 00:21:07,516 Hodor 269 00:21:40,299 --> 00:21:42,051 - Don't kill me! - Who are you? 270 00:21:42,134 --> 00:21:44,386 - Sam! Sam! - Who are you? 271 00:21:44,470 --> 00:21:46,430 Gilly. Don't hurt us. 272 00:21:47,807 --> 00:21:49,558 Where are you going? 273 00:21:49,642 --> 00:21:53,103 To castle black. I'm a brother of the night's watch. 274 00:21:53,187 --> 00:21:54,547 My brother, he's in the night's... 275 00:21:55,439 --> 00:21:57,239 - Who's your brother? - Jojen: Doesn't matter. 276 00:22:06,116 --> 00:22:07,493 You're Jon's brother. 277 00:22:08,786 --> 00:22:10,106 The one who fell from the window. 278 00:22:10,246 --> 00:22:11,539 No, I'm not. 279 00:22:12,915 --> 00:22:17,086 I've been around ghost enough to know a dire wolf when I see one. 280 00:22:17,503 --> 00:22:19,505 And I've heard all about hodor. 281 00:22:19,588 --> 00:22:21,090 Hodor 282 00:22:23,259 --> 00:22:25,427 I'd be dead if it wasn't for Jon. 283 00:22:26,554 --> 00:22:28,639 If you're his brother, you're my brother, too. 284 00:22:28,764 --> 00:22:30,891 And anything I can do to help you, I will. 285 00:22:31,600 --> 00:22:33,102 Take us north of the wall. 286 00:22:38,774 --> 00:22:42,069 What? Why in the world would you want to go... 287 00:22:42,152 --> 00:22:44,321 I don't want to. I have to. 288 00:22:44,405 --> 00:22:45,725 How did you get through the wall? 289 00:22:45,781 --> 00:22:48,951 Does the well lead to an underground river? Is that how you came here? 290 00:22:49,660 --> 00:22:51,620 Come with us. 291 00:22:51,704 --> 00:22:54,874 There are steps carved into the south side of the wall. 292 00:22:54,957 --> 00:22:56,792 Hodor can carry you to the top. 293 00:22:56,876 --> 00:22:59,128 We'll walk straight to castle black. 294 00:22:59,211 --> 00:23:02,172 Come with us. There's nothing north but death. 295 00:23:02,631 --> 00:23:06,677 If Jon is alive, then castle black's where he'll be. 296 00:23:06,760 --> 00:23:08,679 It's the safest place for you. 297 00:23:08,762 --> 00:23:11,265 There's nowhere safe any longer. You know that. 298 00:23:11,348 --> 00:23:13,434 Samwell: What I know is what I saw. 299 00:23:14,810 --> 00:23:16,770 And if you saw it, too, you'd run the other way. 300 00:23:16,854 --> 00:23:20,190 You saw the white walkers and the army of the dead. 301 00:23:21,191 --> 00:23:22,776 How do you know all that? 302 00:23:22,860 --> 00:23:25,446 The night's watch can't stop them. 303 00:23:25,529 --> 00:23:28,866 The kings of Westeros and all their armies can't stop them. 304 00:23:38,083 --> 00:23:40,085 But you're going to stop them? 305 00:23:40,169 --> 00:23:41,670 Please, Sam. 306 00:23:42,963 --> 00:23:44,840 I have to go north. 307 00:23:46,634 --> 00:23:48,344 I have to. 308 00:24:16,580 --> 00:24:21,961 "Balon greyjoy, lord of the iron islands and invader of the north. 309 00:24:22,044 --> 00:24:24,546 "I give you until the full moon 310 00:24:24,713 --> 00:24:27,257 "to order all ironborn scum out of the north 311 00:24:27,341 --> 00:24:31,720 "and back to those shit-stained rocks you call a home. 312 00:24:32,721 --> 00:24:35,432 "On the first night of the full moon, 313 00:24:35,516 --> 00:24:38,435 "I will hunt down every islander 314 00:24:38,560 --> 00:24:41,563 "still in our lands and flay them living, 315 00:24:42,606 --> 00:24:47,736 "the way I flayed the 20 ironborn scum I found at winterfell. 316 00:24:47,987 --> 00:24:51,365 "In the box you'll find a special gift... 317 00:24:52,491 --> 00:24:55,077 "Theon's favorite toy. 318 00:24:55,744 --> 00:24:58,872 "He cried when I took it away from him. 319 00:25:19,184 --> 00:25:22,646 "Leave the north now, or more boxes will follow 320 00:25:23,439 --> 00:25:25,274 "with more theon." 321 00:25:26,692 --> 00:25:30,029 Signed, "ramsay snow, natural-born son of roose Bolton, 322 00:25:30,112 --> 00:25:33,198 "lord of the dreadfort and warden of the north." 323 00:25:35,993 --> 00:25:37,995 Get that out of my sight. 324 00:25:43,917 --> 00:25:47,087 Theon disobeyed my orders. 325 00:25:51,008 --> 00:25:53,052 The boy is a fool. 326 00:25:55,804 --> 00:25:58,766 He cannot further the greyjoy line. 327 00:26:00,434 --> 00:26:03,771 I will not give up the lands I have seized, 328 00:26:03,854 --> 00:26:07,483 the strongholds I have taken. Get this away from me. 329 00:26:08,650 --> 00:26:10,069 He's your son. 330 00:26:10,277 --> 00:26:11,737 Son? 331 00:26:13,155 --> 00:26:15,866 He's not a man anymore. 332 00:26:15,949 --> 00:26:18,994 He's your son. He's my brother. 333 00:26:20,829 --> 00:26:22,081 He's a greyjoy. 334 00:26:22,164 --> 00:26:23,832 Watch yourself. 335 00:26:24,625 --> 00:26:26,460 I've made my decision. 336 00:26:31,882 --> 00:26:33,884 And I've made mine. 337 00:26:37,054 --> 00:26:39,848 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 338 00:26:42,684 --> 00:26:45,604 I'm going to choose the 50 best killers on the iron islands. 339 00:26:45,896 --> 00:26:47,689 Man: Get those ropes! 340 00:26:48,273 --> 00:26:50,400 Yara: I'm going to sail up the narrow sea, 341 00:26:50,526 --> 00:26:52,694 all the way to the weeping water. 342 00:26:54,029 --> 00:26:57,116 I'm going to march on the dreadfort. 343 00:26:57,199 --> 00:26:59,868 I'm going to find my little brother, 344 00:27:00,035 --> 00:27:02,704 and I'm going to bring him home. 345 00:27:08,335 --> 00:27:09,711 What is it? 346 00:27:10,129 --> 00:27:11,421 Dragonglass. 347 00:27:11,505 --> 00:27:13,215 We found them at the fist. 348 00:27:13,507 --> 00:27:16,218 Someone buried them a long time ago. 349 00:27:17,094 --> 00:27:19,012 Someone wanted us to find them. 350 00:27:19,847 --> 00:27:22,724 Why? What are they for? 351 00:27:27,563 --> 00:27:29,189 Killing white walkers. 352 00:27:29,314 --> 00:27:30,983 How do you know that? 353 00:27:31,066 --> 00:27:33,026 Gilly: The Walker came for my baby. 354 00:27:34,361 --> 00:27:35,654 And Sam... 355 00:27:35,737 --> 00:27:38,824 But no one's killed a white Walker in thousands of years. 356 00:27:38,907 --> 00:27:42,578 Well, I suppose someone had to be the first. 357 00:27:43,162 --> 00:27:44,955 Take it, hodor. 358 00:27:51,920 --> 00:27:53,505 And the Archer. 359 00:27:59,344 --> 00:28:03,599 I got lucky with one of them. 360 00:28:04,141 --> 00:28:05,434 There are more. 361 00:28:06,143 --> 00:28:07,394 Many more. 362 00:28:09,313 --> 00:28:11,356 And for every one of them, 363 00:28:11,815 --> 00:28:13,442 the dead men, 364 00:28:14,776 --> 00:28:16,111 more than you could count. 365 00:28:20,157 --> 00:28:21,909 I wish you'd come with us. 366 00:28:23,035 --> 00:28:24,703 I wish I could. 367 00:28:26,246 --> 00:28:28,040 I really do. 368 00:29:15,629 --> 00:29:17,172 How are you keeping? 369 00:29:18,632 --> 00:29:21,718 Great. Never better. 370 00:29:21,969 --> 00:29:24,096 It was just a bit of blood. 371 00:29:25,180 --> 00:29:27,015 I should have known. 372 00:29:27,099 --> 00:29:30,352 Every time a highborn asks my name, it's trouble. 373 00:29:30,894 --> 00:29:32,604 We're not really people to you. 374 00:29:32,729 --> 00:29:34,439 Just ways to get what you want. 375 00:29:34,523 --> 00:29:35,691 I'm not a highborn. 376 00:29:35,857 --> 00:29:37,025 She called you "ser." 377 00:29:37,109 --> 00:29:38,485 I heard it. 378 00:29:40,862 --> 00:29:43,407 A recent state of affairs. 379 00:29:47,077 --> 00:29:49,663 I was born in flea bottom, just like you. 380 00:29:50,789 --> 00:29:54,501 Sure, you were. You're my friend. You're here to help. 381 00:29:54,584 --> 00:29:56,503 I lived below the street of flour. 382 00:29:56,586 --> 00:30:00,048 How far below? How close to the red keep were you? 383 00:30:01,633 --> 00:30:04,136 The shit that poured from their privy pipes 384 00:30:04,219 --> 00:30:07,931 flowed down the side ofaegon's hill, 385 00:30:08,015 --> 00:30:11,852 along Tanner's row and right in front of my front door 386 00:30:11,935 --> 00:30:13,937 - on gin alley. - Gin alley. 387 00:30:16,732 --> 00:30:20,777 The street of steel, with your armor and your knights? 388 00:30:22,154 --> 00:30:24,489 You lived in the fancy part of town. 389 00:30:28,535 --> 00:30:30,162 And here we are now. 390 00:30:31,413 --> 00:30:35,000 Two boys from flea bottom in the castle of a king. 391 00:30:35,417 --> 00:30:37,502 Yeah, we've come a long way. 392 00:30:38,503 --> 00:30:40,672 We're all the same, really. 393 00:30:40,756 --> 00:30:43,759 She went to great pains to point that out to me. 394 00:30:43,842 --> 00:30:46,428 If you mistrust fancy people so much, 395 00:30:46,553 --> 00:30:49,139 why were you in such a hurry to trust her? 396 00:30:50,640 --> 00:30:52,059 You're me. 397 00:30:53,101 --> 00:30:54,519 Never been with a woman. 398 00:30:54,603 --> 00:30:57,314 Never talked to a woman, really. 399 00:30:57,397 --> 00:30:58,857 And then she comes at you, 400 00:30:59,775 --> 00:31:02,027 big words, no clothes. 401 00:31:02,110 --> 00:31:04,196 What would you have done? 402 00:31:05,614 --> 00:31:09,743 She does know her way around a man's head, I'll give her that. 403 00:31:15,040 --> 00:31:17,167 So how'd you become a lord? 404 00:31:17,459 --> 00:31:19,252 Oh. That's a long story. 405 00:31:19,336 --> 00:31:22,172 Better not, then. I'm a bit busy. 406 00:31:25,717 --> 00:31:28,970 Many years ago I helped king Stannis out of a difficult situation. 407 00:31:30,263 --> 00:31:31,807 He rewarded me with a lordship. 408 00:31:33,475 --> 00:31:34,976 And this. 409 00:31:37,479 --> 00:31:38,980 You see? 410 00:31:39,856 --> 00:31:41,441 Highborns. 411 00:31:45,445 --> 00:31:49,866 I didn't want to be a lord. I nearly didn't accept. 412 00:31:49,950 --> 00:31:51,368 Why did you? 413 00:31:51,451 --> 00:31:53,245 I did it for my son. 414 00:31:54,496 --> 00:31:56,957 I didn't want him to step over a river of shit 415 00:31:57,082 --> 00:31:59,501 every time he stepped through his front door. 416 00:32:01,002 --> 00:32:03,588 I wanted him to have a better life. 417 00:32:05,424 --> 00:32:06,508 Does he? 418 00:32:08,051 --> 00:32:09,386 He's dead. 419 00:32:15,350 --> 00:32:16,476 How'd he die? 420 00:32:18,353 --> 00:32:20,021 Following me. 421 00:32:30,907 --> 00:32:33,785 When did you come to this strange country? 422 00:32:36,121 --> 00:32:37,539 When I was 13. 423 00:32:37,706 --> 00:32:39,374 You were only a child. 424 00:32:40,625 --> 00:32:43,086 I stopped being a child when I was nine. 425 00:32:43,753 --> 00:32:45,839 My mother made sure of that. 426 00:32:47,591 --> 00:32:51,553 You've been a good influence on our mutual friend, you know. 427 00:32:51,720 --> 00:32:55,390 He used to drink from sundown to sunup, visit three brothels a night, 428 00:32:55,474 --> 00:32:57,976 gamble away his father's money. 429 00:32:58,059 --> 00:32:59,895 Now it's just the drinking. 430 00:33:01,188 --> 00:33:03,315 And now I'm his wife's servant. 431 00:33:03,398 --> 00:33:06,818 I brush her hair and clip her nails and empty her chamber pot. 432 00:33:06,902 --> 00:33:09,821 She is a sweet young thing. None of this is her fault. 433 00:33:09,905 --> 00:33:12,240 I love that girl. I would kill for her. 434 00:33:12,407 --> 00:33:14,784 Do you think that makes it easier for me? 435 00:33:14,868 --> 00:33:17,120 No, I expect not. 436 00:33:19,706 --> 00:33:23,710 She's young and she's beautiful and highborn. 437 00:33:23,793 --> 00:33:28,089 We break bread with them, but that doesn't make us family. 438 00:33:28,173 --> 00:33:32,260 We've learned their language, but we'll never be their countrymen. 439 00:33:33,929 --> 00:33:36,848 If you let yourself believe 440 00:33:36,932 --> 00:33:39,100 that a foreign girl with no name 441 00:33:39,184 --> 00:33:41,520 could spend her life with the son of tywin Lannister... 442 00:33:41,603 --> 00:33:42,938 I have a name. 443 00:33:43,063 --> 00:33:44,356 You have one name. 444 00:33:44,439 --> 00:33:48,860 As do I. Here, only the family name matters. 445 00:33:48,944 --> 00:33:51,029 What do you want from me, lord varys? 446 00:33:54,824 --> 00:33:56,535 Diamonds. 447 00:33:56,618 --> 00:33:59,496 I'd tell you to beware carrying so much wealth, 448 00:33:59,579 --> 00:34:02,123 but you know how to protect yourself. 449 00:34:02,916 --> 00:34:07,462 Get on one of those ships. Sail to pentos or lys or myr. 450 00:34:08,046 --> 00:34:12,634 You can buy a house with these diamonds, a very large house. 451 00:34:12,717 --> 00:34:14,511 Hire servants. 452 00:34:14,594 --> 00:34:18,473 Start a new life, a good life, far from here. 453 00:34:19,015 --> 00:34:23,603 The mysterious foreign beauty. You'll have suitors lining up. 454 00:34:24,062 --> 00:34:25,855 Why do you want me to leave? 455 00:34:25,939 --> 00:34:28,233 Tyrion Lannister is one of the few people alive 456 00:34:28,358 --> 00:34:30,652 who could make this country a better place. 457 00:34:30,735 --> 00:34:33,822 He has the mind, the will, and the right last name. 458 00:34:33,905 --> 00:34:35,198 And you, 459 00:34:36,032 --> 00:34:39,077 you are a complication. 460 00:34:40,537 --> 00:34:42,664 I know you love him. 461 00:34:43,039 --> 00:34:46,585 And I know it's true love, not bought by gold and silver. 462 00:34:46,668 --> 00:34:49,045 I'm not asking you to leave him for money. 463 00:34:49,129 --> 00:34:51,756 I'm asking you to leave 464 00:34:51,840 --> 00:34:56,928 because your presence in the capital endangers him. 465 00:34:58,013 --> 00:35:00,640 This will never be your home, my lady. 466 00:35:00,849 --> 00:35:04,644 Find a true home somewhere far from here, 467 00:35:06,021 --> 00:35:08,106 while there's still time. 468 00:35:09,274 --> 00:35:10,442 Lord varys. 469 00:35:15,405 --> 00:35:18,867 If he wants me to leave, he can tell me himself. 470 00:35:27,584 --> 00:35:29,127 Keep up. 471 00:35:29,878 --> 00:35:32,047 I don't think I can, my lord. 472 00:35:34,132 --> 00:35:36,676 It's not easy being drunk all the time. 473 00:35:37,969 --> 00:35:40,722 Everyone would do it, if it were easy. 474 00:35:43,808 --> 00:35:44,976 Leave. 475 00:35:54,569 --> 00:35:57,530 So, enjoying married life? 476 00:36:00,950 --> 00:36:04,621 An unhappy wife is a wine merchant's best friend. 477 00:36:05,747 --> 00:36:07,791 She doesn't deserve this. 478 00:36:07,874 --> 00:36:09,334 Deserve? 479 00:36:09,417 --> 00:36:11,294 Be careful with that. 480 00:36:12,420 --> 00:36:15,382 Start trying to work out who deserves what, 481 00:36:15,465 --> 00:36:18,343 and before long you'll spend your days 482 00:36:18,468 --> 00:36:21,346 weeping for every person in the world. 483 00:36:21,429 --> 00:36:24,808 There's nothing worse than a late-blooming philosopher. 484 00:36:25,975 --> 00:36:28,687 Will you be facing your marriage to ser loras 485 00:36:28,812 --> 00:36:31,523 with the same philosophical spirit? 486 00:36:31,606 --> 00:36:33,108 I won't be marrying ser loras. 487 00:36:33,191 --> 00:36:38,029 I seem to remember saying something similar about my own marriage. 488 00:36:38,113 --> 00:36:39,656 You're not me. 489 00:36:41,491 --> 00:36:45,286 You want to make things better for sansa? Give her a child. 490 00:36:45,370 --> 00:36:49,624 So you can tell father it was you who finally talked me into it? 491 00:36:49,708 --> 00:36:52,585 So she can have some happiness in her life. 492 00:36:52,669 --> 00:36:54,337 You have children. 493 00:36:54,796 --> 00:36:57,424 How happy would you say you are? 494 00:37:00,552 --> 00:37:01,886 Not very. 495 00:37:04,973 --> 00:37:07,142 But if it weren't for my children, 496 00:37:07,225 --> 00:37:09,769 I'd have thrown myself from the highest window in the red keep. 497 00:37:11,855 --> 00:37:14,315 They're the reason I'm alive. 498 00:37:14,733 --> 00:37:16,276 Even Joffrey? 499 00:37:17,485 --> 00:37:19,279 Even Joffrey. 500 00:37:22,991 --> 00:37:27,912 He was all I had once. Before myrcella was born. 501 00:37:31,791 --> 00:37:35,003 I used to spend hours looking at him. 502 00:37:36,796 --> 00:37:38,757 His wisps of hair. 503 00:37:40,049 --> 00:37:42,552 His tiny little hands and feet. 504 00:37:43,720 --> 00:37:46,181 He was such a jolly little fellow. 505 00:37:49,267 --> 00:37:52,437 You always hear the terrible ones were terrible babies. 506 00:37:52,520 --> 00:37:55,231 "We should have known. Even then we should have known." 507 00:37:55,315 --> 00:37:56,775 It's nonsense. 508 00:37:59,068 --> 00:38:01,696 Whenever he was with me, he was happy. 509 00:38:05,867 --> 00:38:09,287 And no one can take that away from me, not even Joffrey, 510 00:38:09,370 --> 00:38:11,790 how it feels to have someone. 511 00:38:12,916 --> 00:38:14,709 Someone of your own. 512 00:38:25,178 --> 00:38:27,013 How long does it go on? 513 00:38:30,225 --> 00:38:32,602 Until we've dealt with all our enemies. 514 00:38:34,479 --> 00:38:39,108 Every time we deal with an enemy, we create two more. 515 00:38:40,944 --> 00:38:44,197 Then I suppose it will go on for quite a long time. 516 00:38:49,077 --> 00:38:51,496 I'm telling you, that's what she did. 517 00:38:54,749 --> 00:38:56,835 Man 1: Sounded like a cow in heat. 518 00:38:56,918 --> 00:38:58,086 Man 2: Aye, not for long. 519 00:38:58,169 --> 00:38:59,254 Man 3: That's right. 520 00:38:59,337 --> 00:39:01,673 Black walder shut her up right quick. 521 00:39:01,756 --> 00:39:04,592 None of the starks had much to say about the end of that meal. 522 00:39:04,676 --> 00:39:06,052 I'll tell you what, though. 523 00:39:06,135 --> 00:39:09,722 The hardest thing was getting that wolf's head to stay on the body. 524 00:39:09,806 --> 00:39:10,974 Man 2: You sewed it on? 525 00:39:11,099 --> 00:39:12,267 I did. 526 00:39:12,350 --> 00:39:15,186 I bet there were 1,000 men claiming they were the one. 527 00:39:15,270 --> 00:39:16,980 It was me. 528 00:39:17,063 --> 00:39:18,857 And Malcolm and talbott. 529 00:39:20,233 --> 00:39:22,902 Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. 530 00:39:22,986 --> 00:39:24,445 Took the skin right with it. 531 00:39:24,612 --> 00:39:27,574 What we ended up having to do was hook the needle 532 00:39:27,657 --> 00:39:28,950 right under the collarbone, 533 00:39:29,158 --> 00:39:31,786 give it a nice firm mooring and... 534 00:39:35,123 --> 00:39:36,541 What do you want? 535 00:39:36,624 --> 00:39:37,792 Mind if I keep warm? 536 00:39:37,917 --> 00:39:39,127 Fuck off. 537 00:39:39,836 --> 00:39:41,004 But I'm hungry. 538 00:39:42,088 --> 00:39:45,466 Does "fuck off' mean something different where you're from? 539 00:39:45,675 --> 00:39:47,343 I've got money. 540 00:39:52,098 --> 00:39:53,725 What kind of coin is that? 541 00:39:53,933 --> 00:39:55,393 It's worth a lot. 542 00:39:58,146 --> 00:39:59,480 Sorry. 543 00:40:00,023 --> 00:40:01,649 Little shit. 544 00:40:06,487 --> 00:40:08,031 Man: Fooi! 545 00:40:23,129 --> 00:40:25,590 Where did you get the knife? 546 00:40:25,673 --> 00:40:27,216 From you. 547 00:40:30,845 --> 00:40:33,139 Is that the first man you've killed? 548 00:40:33,348 --> 00:40:35,099 The first man. 549 00:40:36,726 --> 00:40:41,189 Next time you're going to do something like that, tell me first. 550 00:40:52,992 --> 00:40:54,953 Valar morghulis. 551 00:41:24,565 --> 00:41:27,235 Ygritte, you know I didn't have a choice. 552 00:41:30,405 --> 00:41:34,659 You always knew who I was, what I am. 553 00:41:37,620 --> 00:41:39,580 I have to go home now. 554 00:41:42,375 --> 00:41:44,419 I know you won't hurt me. 555 00:41:46,004 --> 00:41:48,006 You know nothing, Jon snow. 556 00:41:52,093 --> 00:41:54,095 I do know some things. 557 00:41:55,722 --> 00:41:57,015 I know I love you. 558 00:42:00,143 --> 00:42:02,103 I know you love me. 559 00:42:05,064 --> 00:42:07,108 But I have to go home now. 560 00:42:48,316 --> 00:42:50,651 I know how this must look. 561 00:42:53,738 --> 00:42:55,073 What I meant was... 562 00:42:55,198 --> 00:42:56,532 I swear to you, my lord... 563 00:42:56,616 --> 00:42:57,856 Aemon: I'm not a lord, my dear. 564 00:42:59,368 --> 00:43:01,120 Not for many, many years. 565 00:43:01,954 --> 00:43:08,211 Every man who joins the night's watch renounces all former titles. 566 00:43:10,588 --> 00:43:12,006 Among other things. 567 00:43:16,302 --> 00:43:17,887 What is your name? 568 00:43:18,179 --> 00:43:19,597 Gilly. 569 00:43:20,848 --> 00:43:24,393 For the gillyflower. Lovely. 570 00:43:25,144 --> 00:43:26,813 Yes, my... 571 00:43:29,357 --> 00:43:30,399 Maester. 572 00:43:31,692 --> 00:43:32,735 Master. 573 00:43:32,819 --> 00:43:34,153 Maester. 574 00:43:35,363 --> 00:43:37,198 And the child? 575 00:43:38,866 --> 00:43:41,077 She hasn't chosen a name yet. 576 00:43:41,160 --> 00:43:42,954 His name is Sam. 577 00:43:46,707 --> 00:43:48,042 Aemon: Tarly, 578 00:43:49,043 --> 00:43:52,171 do you remember the oath you swore 579 00:43:52,880 --> 00:43:55,007 when you joined this order? 580 00:43:55,424 --> 00:43:58,094 He's not my child, maesteraemon. 581 00:43:59,554 --> 00:44:01,264 She's one of craster's wives. 582 00:44:06,394 --> 00:44:09,564 I remember every word of the oath. 583 00:44:10,898 --> 00:44:13,442 "Night gathers and my watch begins. 584 00:44:14,068 --> 00:44:17,238 "I am the shield that guards the realms of men. 585 00:44:19,657 --> 00:44:21,909 "The realms of men." 586 00:44:24,078 --> 00:44:26,330 That means her as well as us. 587 00:44:27,331 --> 00:44:32,837 We didn't build 500 miles of ice walls 700 feet high to keep out men. 588 00:44:35,381 --> 00:44:38,634 The night is gathering, maesteraemon. I've seen it. 589 00:44:39,677 --> 00:44:41,721 It's coming for all of us. 590 00:44:44,599 --> 00:44:47,435 Gilly, you and your son 591 00:44:48,227 --> 00:44:50,771 will be our guests for the time being. 592 00:44:51,314 --> 00:44:57,737 We certainly cannot send you back beyond the wall. 593 00:44:58,487 --> 00:44:59,906 Thank you... 594 00:45:00,281 --> 00:45:01,782 Maester. 595 00:45:02,783 --> 00:45:04,118 I can cook and clean and I can... 596 00:45:04,243 --> 00:45:05,578 Good. 597 00:45:06,370 --> 00:45:10,708 Samwell, fetch a quill and inkwell. 598 00:45:15,421 --> 00:45:18,841 I hope your penmanship is better than your swordplay. 599 00:45:19,300 --> 00:45:20,801 Miles better. 600 00:45:22,511 --> 00:45:26,140 We had 44 ravens at last count. 601 00:45:26,974 --> 00:45:29,185 Make sure they're all fed. 602 00:45:30,061 --> 00:45:32,355 Every one of them flies tonight. 603 00:45:42,365 --> 00:45:43,991 "To his grace 604 00:45:44,825 --> 00:45:47,245 "king Stannis Baratheon. 605 00:45:48,496 --> 00:45:51,374 "Invaded... invited 606 00:45:52,166 --> 00:45:55,169 "to the name day celebration 607 00:45:55,670 --> 00:46:00,383 "for rylene florent 608 00:46:01,300 --> 00:46:03,177 "on the first nigit..." 609 00:46:03,678 --> 00:46:05,012 Night. 610 00:46:05,221 --> 00:46:07,640 "First night of the full moon." 611 00:46:07,723 --> 00:46:09,100 Why is there a "g" in night? 612 00:46:09,183 --> 00:46:10,935 I don't know. There just is. 613 00:46:12,228 --> 00:46:14,230 Well, your father's not going to go to that. 614 00:46:15,731 --> 00:46:18,317 My books are better than these boring scrolls. 615 00:46:18,401 --> 00:46:20,444 You could read about balerion the dread. 616 00:46:20,528 --> 00:46:22,154 They say you can still see his skull 617 00:46:22,280 --> 00:46:23,948 in the dungeons beneath the red keep. 618 00:46:24,699 --> 00:46:26,325 I'd like to see that someday. 619 00:46:26,409 --> 00:46:29,620 I've been trying to stay out of those dungeons my whole life. 620 00:46:30,371 --> 00:46:33,082 "His fangs were as long as bastard swords." 621 00:46:34,375 --> 00:46:36,127 Aye, old balerion's definitely better 622 00:46:36,210 --> 00:46:39,213 than anything your cousin rylene's got on offer. 623 00:46:39,797 --> 00:46:44,385 But now that I'm your father's hand again, I have to keep him informed. 624 00:46:45,469 --> 00:46:47,930 The king does not have time for this drudgery. 625 00:46:50,016 --> 00:46:53,894 "To all the lords and knobble men of Westeros..." 626 00:46:53,978 --> 00:46:55,271 Noblemen. 627 00:46:55,396 --> 00:46:56,731 "Noblemen of Westeros, 628 00:46:57,481 --> 00:47:00,568 "the night's watch 629 00:47:04,363 --> 00:47:05,489 "implores..." 630 00:47:06,407 --> 00:47:07,533 What is it? 631 00:47:12,747 --> 00:47:14,582 Why are they ringing the bells? 632 00:47:15,124 --> 00:47:16,417 Are we being attacked? 633 00:47:17,126 --> 00:47:21,130 Stay here. Bar the door. 634 00:47:39,607 --> 00:47:44,111 The usurper robb stark is dead. Betrayed by his bannerman. 635 00:47:45,863 --> 00:47:49,075 And you take credit because you dropped a leech into the fire? 636 00:47:49,158 --> 00:47:50,868 I take no credit. 637 00:47:50,951 --> 00:47:53,746 I have faith, and my faith has been rewarded. 638 00:47:57,124 --> 00:48:01,420 Your grace, the world has got so far bent. 639 00:48:01,504 --> 00:48:05,925 I've seen things crawl out of nightmares, but my eyes were open. 640 00:48:06,008 --> 00:48:07,301 I don't know if robb stark died 641 00:48:07,468 --> 00:48:08,820 because of the red woman's sorcery 642 00:48:08,844 --> 00:48:10,888 or because at war men die all the time, 643 00:48:10,971 --> 00:48:14,016 but I do know that uniting the seven kingdoms 644 00:48:14,100 --> 00:48:17,061 with blood magic is wrong. It is evil. 645 00:48:17,144 --> 00:48:19,146 And you are not an evil man. 646 00:48:19,230 --> 00:48:21,899 Do you know who had this table carved and painted, ser davos? 647 00:48:23,150 --> 00:48:24,402 Aegon Targaryen. 648 00:48:24,485 --> 00:48:27,071 And do you know how aegon Targaryen conquered Westeros? 649 00:48:27,154 --> 00:48:29,115 On the back of his dragon, balerion the dread. 650 00:48:29,323 --> 00:48:32,493 He had a smaller fleet than the kings he faced 651 00:48:32,618 --> 00:48:35,788 and a smaller army, but he had three dragons. 652 00:48:35,871 --> 00:48:37,915 Dragons are magic, ser davos. 653 00:48:37,998 --> 00:48:41,335 My enemies have made my kingdom bleed. 654 00:48:43,129 --> 00:48:45,089 I will not forget that. 655 00:48:46,173 --> 00:48:48,300 I will not forgive that. 656 00:48:49,677 --> 00:48:53,556 I will punish them with any arms at my disposal. 657 00:48:53,806 --> 00:48:56,475 You do not need to burn the boy. 658 00:48:57,351 --> 00:48:59,854 If what you say is true, 659 00:48:59,937 --> 00:49:02,815 a drop of his blood killed robb stark... 660 00:49:02,898 --> 00:49:05,609 And our king is still no closer to the iron throne. 661 00:49:08,571 --> 00:49:11,824 A great gift requires a great sacrifice. 662 00:49:28,716 --> 00:49:32,803 His name is gendry. He's a good lad. 663 00:49:33,721 --> 00:49:38,392 A poor lad from flea bottom, who happens to be your nephew. 664 00:49:43,731 --> 00:49:47,151 What is the life of one bastard boy against a kingdom? 665 00:49:49,236 --> 00:49:50,571 Everything. 666 00:49:51,947 --> 00:49:53,741 The boy must die. 667 00:50:01,415 --> 00:50:03,209 - What are you doing? - You're leaving. 668 00:50:04,668 --> 00:50:06,420 Is this some kind of trick? 669 00:50:06,587 --> 00:50:08,380 Yes, but not on you. 670 00:50:12,927 --> 00:50:15,554 Aim for that star. Don't stop. 671 00:50:15,638 --> 00:50:18,098 There's bread and water. Go slow with it. 672 00:50:18,182 --> 00:50:22,520 If you finish it off, no matter how thirsty you get, 673 00:50:23,270 --> 00:50:25,189 don't drink seawater. 674 00:50:25,272 --> 00:50:27,024 I know not to drink seawater. 675 00:50:27,107 --> 00:50:30,736 Row for a full day and night and you'll reach rook's rest. 676 00:50:30,945 --> 00:50:33,489 You'll want to stop there. Don't. She'll find you. 677 00:50:33,739 --> 00:50:35,074 Where should I go? 678 00:50:35,157 --> 00:50:36,593 You must keep the coast on your left side 679 00:50:36,617 --> 00:50:37,993 until you reach king's landing. 680 00:50:38,077 --> 00:50:39,745 The gold cloaks are looking for me. 681 00:50:39,870 --> 00:50:41,539 They were looking for me for 20 years. 682 00:50:41,622 --> 00:50:43,374 - Do they know your face? - No. 683 00:50:43,457 --> 00:50:45,960 I'd worry more about the red woman. 684 00:50:52,466 --> 00:50:53,968 The other way. 685 00:50:58,430 --> 00:51:00,224 You ever been in a boat before? 686 00:51:01,850 --> 00:51:03,143 You know how to swim? 687 00:51:04,478 --> 00:51:06,939 Don't fall out. Go on. 688 00:51:10,651 --> 00:51:12,069 Why are you doing this? 689 00:51:12,152 --> 00:51:13,571 Because it's right. 690 00:51:14,363 --> 00:51:16,115 And because I'm a slow learner. 691 00:51:19,201 --> 00:51:22,246 When you get to flea bottom, have a bowl of brown for me. 692 00:51:27,501 --> 00:51:29,128 Guard: Horse approaching! 693 00:51:29,211 --> 00:51:31,630 Halt! Halt! 694 00:51:49,857 --> 00:51:51,692 Jon! Jon! 695 00:51:51,984 --> 00:51:53,444 Jon, it's us. 696 00:51:53,527 --> 00:51:55,613 I don't think he can see us. 697 00:51:59,491 --> 00:52:00,534 Pyp? 698 00:52:04,204 --> 00:52:05,372 Sam? 699 00:52:05,456 --> 00:52:07,916 Hush, now. You're home. 700 00:52:10,044 --> 00:52:12,296 Carry him inside. Gently. 701 00:52:38,739 --> 00:52:40,532 Out of the way. 702 00:52:41,158 --> 00:52:44,370 Step aside, country boy. People working here. 703 00:53:29,289 --> 00:53:30,457 Cersei. 704 00:53:50,102 --> 00:53:51,770 You don't deny it? 705 00:53:52,896 --> 00:53:56,316 No. I let him go. 706 00:53:57,651 --> 00:54:00,279 Your mercy saved the boy's life. 707 00:54:00,779 --> 00:54:02,239 You feel good about that? 708 00:54:02,364 --> 00:54:03,824 Aye, I do. 709 00:54:04,408 --> 00:54:06,326 Melisandre: You saved one innocent. 710 00:54:06,577 --> 00:54:09,830 How many tens of thousands have you doomed? 711 00:54:13,500 --> 00:54:15,586 There has got to be another way. 712 00:54:15,794 --> 00:54:18,881 What other way? Tell us about this other way. 713 00:54:18,964 --> 00:54:20,632 Davos: I don't know, your grace. 714 00:54:21,175 --> 00:54:22,634 I can't see the future in the fire. 715 00:54:27,848 --> 00:54:29,641 Very well, ser davos seaworth. 716 00:54:31,226 --> 00:54:33,437 I, Stannis of the house Baratheon, 717 00:54:33,520 --> 00:54:35,957 first of my name, rightful king of the andals and the first men, 718 00:54:35,981 --> 00:54:37,024 sentence you to die. 719 00:54:37,191 --> 00:54:38,233 Davos: I understand. 720 00:54:38,317 --> 00:54:40,444 But since you haven't yet unnamed me hand of the king, 721 00:54:40,527 --> 00:54:43,030 it is my duty to advise you against it. 722 00:54:43,113 --> 00:54:44,198 You're gonna need me. 723 00:54:44,364 --> 00:54:45,449 Take him away. 724 00:54:47,201 --> 00:54:48,577 Why am I gonna need you? 725 00:54:53,081 --> 00:54:54,374 My king. 726 00:54:58,670 --> 00:55:02,758 Davos: It's from maesteraemon of the night's watch. Their lord commander is dead. 727 00:55:02,841 --> 00:55:05,177 Took a ranging party north and never made it back. 728 00:55:05,385 --> 00:55:07,596 One lad did, though. 729 00:55:07,679 --> 00:55:12,392 What he saw beyond the wall, it's coming for all of us. 730 00:55:26,490 --> 00:55:27,825 When did you learn to read? 731 00:55:28,867 --> 00:55:30,994 Matthos taught me before he died, 732 00:55:31,119 --> 00:55:33,288 so I could be of better service to you. 733 00:55:39,878 --> 00:55:43,048 This war of five kings means nothing. 734 00:55:44,132 --> 00:55:47,094 The true war lies to the north, my king. 735 00:55:48,762 --> 00:55:51,014 Death marches on the wall. 736 00:55:51,723 --> 00:55:53,600 Only you can stop him. 737 00:55:54,017 --> 00:55:56,019 You can't stop him alone. 738 00:55:56,103 --> 00:55:58,689 You need someone to rebuild your army for you, 739 00:55:58,772 --> 00:56:01,125 someone to convince this lord and that lord to fight for you, 740 00:56:01,149 --> 00:56:03,277 to bring sellswords and pirates to your side. 741 00:56:03,569 --> 00:56:05,445 I've made my decision. 742 00:56:07,239 --> 00:56:13,203 He's right. You need him. He has a part to play in the war to come. 743 00:56:22,212 --> 00:56:23,881 You see, ser davos? 744 00:56:24,840 --> 00:56:28,260 You've been saved by that fire god you like to mock. 745 00:56:31,471 --> 00:56:33,473 You're in his army now. 746 00:56:56,788 --> 00:57:00,918 They will come, your grace. When they're ready. 747 00:57:01,001 --> 00:57:02,711 Perhaps they didn't want to be conquered. 748 00:57:03,253 --> 00:57:07,633 You didn't conquer them. You liberated them. 749 00:57:08,425 --> 00:57:10,719 People learn to love their chains. 750 00:57:59,226 --> 00:58:00,560 This is Daenerys Targaryen, 751 00:58:00,852 --> 00:58:03,480 the stormborn, the unburnt, 752 00:58:03,897 --> 00:58:06,525 the queen of the seven kingdoms of Westeros, 753 00:58:06,900 --> 00:58:09,069 the mother of dragons. 754 00:58:10,112 --> 00:58:12,656 It is to her you owe your freedom. 755 00:58:23,375 --> 00:58:26,128 You do not owe me your freedom. 756 00:58:27,921 --> 00:58:30,215 I cannot give it to you. 757 00:58:31,758 --> 00:58:33,927 Your freedom is not mine to give. 758 00:58:34,761 --> 00:58:36,888 It belongs to you and you alone. 759 00:58:37,973 --> 00:58:41,643 If you want it back, you must take it for yourselves. 760 00:58:41,727 --> 00:58:44,438 Each and every one of you. 761 00:58:52,904 --> 00:58:54,948 - Mhysa! - All: Mhysa! 762 00:58:55,407 --> 00:58:57,200 All: Mhysa! Mhysa! 763 00:58:58,118 --> 00:58:59,911 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 764 00:59:01,038 --> 00:59:02,789 What does it mean? 765 00:59:03,415 --> 00:59:05,625 It is old ghiscari, khaleesi. 766 00:59:06,293 --> 00:59:08,336 It means "mother." 767 00:59:14,009 --> 00:59:17,971 It's all right. These people won't hurt me. 768 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 All: Mhysa! Mhysa! 769 00:59:21,141 --> 00:59:23,185 - Mhysa! Mhysa! - Mhysa! Mhysa! 770 00:59:39,659 --> 00:59:41,328 Fly 771 01:00:01,014 --> 01:00:02,599 Let me pass. 772 01:00:12,359 --> 01:00:13,860 - Mhysa. - Mhysa. 773 01:00:13,944 --> 01:00:15,362 - Mhysa. - Mhysa. 774 01:00:15,445 --> 01:00:16,613 - Mhysa. - Mhysa. 775 01:00:16,696 --> 01:00:17,864 - Mhysa. - Mhysa. 776 01:00:32,879 --> 01:00:36,716 All: Mhysa! Mhysa! Mhysa! Mhysa! 53100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.