Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,370 --> 00:02:01,705
Lord,
2
00:02:02,998 --> 00:02:04,958
cast your light upon us.
3
00:02:05,042 --> 00:02:07,044
All: Lord of light, defend us.
4
00:02:10,297 --> 00:02:12,049
Show us the truth.
5
00:02:12,382 --> 00:02:14,551
Strike this man down if he is guilty.
6
00:02:14,676 --> 00:02:16,887
Give strength to his sword if he is true.
7
00:02:17,554 --> 00:02:20,891
Lord of light, give us wisdom,
8
00:02:25,937 --> 00:02:29,941
For the night is dark and full of terrors.
9
00:02:30,025 --> 00:02:32,736
All: For the night is
dark and full of terrors.
10
00:03:54,818 --> 00:03:56,319
Get back.
11
00:04:24,973 --> 00:04:30,103
All: Guilty. Guilty. Guilty.
Guilty. Guilty. Guilty.
12
00:04:30,187 --> 00:04:34,733
Guilty. Guilty. Guilty.
Guilty. Guilty. Guilty.
13
00:04:34,816 --> 00:04:36,109
- Guilty.
- Kill him!
14
00:04:54,961 --> 00:04:57,380
Lord, cast your
light upon this man, your servant.
15
00:04:57,464 --> 00:05:00,884
Bring him back from
death and darkness. Restore his flame.
16
00:05:02,260 --> 00:05:03,696
For the night is dark and full of terrors.
17
00:05:03,720 --> 00:05:05,722
- Lord, cast...
- Arya, don't!
18
00:05:06,056 --> 00:05:08,225
Thoros: Bring him back
from death and darkness...
19
00:05:09,518 --> 00:05:12,979
No! Let go of me! Let me go!
20
00:05:13,063 --> 00:05:16,149
Looks like their god
likes me more than your butcher's boy.
21
00:05:16,233 --> 00:05:17,859
Burn in hell!
22
00:05:18,235 --> 00:05:20,111
Beric: He will.
23
00:05:24,115 --> 00:05:26,117
But not today.
24
00:05:49,850 --> 00:05:53,186
Orell says there are crows
patrolling on the wall.
25
00:05:53,270 --> 00:05:54,396
Tell me what you know.
26
00:05:55,689 --> 00:05:59,484
There are four to a patrol, two
builders to check for structural damage,
27
00:05:59,568 --> 00:06:01,152
two rangers to watch for enemies.
28
00:06:01,278 --> 00:06:02,904
How often do these patrols go out?
29
00:06:04,239 --> 00:06:06,032
It varies.
30
00:06:06,116 --> 00:06:08,556
If I knew where on the wall
we were heading, I could tell you.
31
00:06:08,618 --> 00:06:09,786
You'd like to know that.
32
00:06:13,707 --> 00:06:15,500
There are 19 castles guarding the wall.
33
00:06:17,460 --> 00:06:19,504
How many are manned?
34
00:06:20,463 --> 00:06:22,007
Three.
35
00:06:22,090 --> 00:06:23,383
You sure of that?
36
00:06:26,386 --> 00:06:27,637
Which three?
37
00:06:30,807 --> 00:06:31,975
Castle black.
38
00:06:32,642 --> 00:06:34,019
Aye, castle black.
39
00:06:34,311 --> 00:06:35,979
Everyone knows castle black.
40
00:06:36,229 --> 00:06:37,856
Which others?
41
00:06:43,486 --> 00:06:47,657
Eastwatch-by-the-sea and the shadow tower.
42
00:06:50,911 --> 00:06:52,829
How many men remain in castle black?
43
00:06:52,913 --> 00:06:54,497
- A thousand.
- Liar.
44
00:06:56,833 --> 00:06:58,835
What happens to your
eagle after I kill you?
45
00:06:58,919 --> 00:07:01,504
Does he drift away
like a kite with his strings cut,
46
00:07:02,130 --> 00:07:03,649
or does he just flop dead to the ground?
47
00:07:03,673 --> 00:07:05,091
He's no crow.
48
00:07:05,175 --> 00:07:07,636
Just 'cause you want him
inside, you don't make him one of us.
49
00:07:07,719 --> 00:07:09,179
I'm not afraid of you.
50
00:07:16,561 --> 00:07:18,355
I like you, boy.
51
00:07:19,356 --> 00:07:24,361
But if you lie to me, I'll pull
your guts out through your throat.
52
00:07:27,030 --> 00:07:29,199
A thousand men.
53
00:07:34,537 --> 00:07:36,873
We'll find out soon enough.
54
00:07:44,130 --> 00:07:45,757
I don't need you to protect me.
55
00:07:45,840 --> 00:07:47,133
Of course you do.
56
00:07:47,384 --> 00:07:49,886
Who stopped rattleshirt
when he was about to cut your throat?
57
00:07:49,970 --> 00:07:51,680
Who vouched for you with mance?
58
00:07:52,847 --> 00:07:54,891
It seems you owe me a debt.
59
00:07:56,267 --> 00:07:57,435
Give it back.
60
00:07:57,560 --> 00:07:58,728
Well, I stole it.
61
00:07:58,812 --> 00:08:02,190
It's mine. If you want
it, come steal it back.
62
00:08:04,401 --> 00:08:05,986
Yg ritte!
63
00:08:07,404 --> 00:08:09,280
Yg ritte!
64
00:08:13,034 --> 00:08:15,620
Ygritte! Seven hells.
65
00:08:16,037 --> 00:08:17,539
Yg ritte!
66
00:08:21,334 --> 00:08:25,422
Is orell right? Are you still a crow?
67
00:08:27,382 --> 00:08:29,592
It's time you proved yourself.
68
00:08:31,052 --> 00:08:32,387
Ygritte.
69
00:08:32,512 --> 00:08:33,847
You swore some vows.
70
00:08:35,265 --> 00:08:36,558
I want you to break 'em.
71
00:08:39,853 --> 00:08:41,813
I want you to see me.
72
00:08:44,816 --> 00:08:46,359
All of me.
73
00:09:00,749 --> 00:09:02,083
We shouldn't.
74
00:09:04,961 --> 00:09:06,337
We should.
75
00:09:26,149 --> 00:09:30,278
Why are you still dressed?
You know nothing, Jon snow.
76
00:09:46,169 --> 00:09:50,048
That thing you did with your mouth...
77
00:09:52,008 --> 00:09:54,469
Is that what lords
do to their ladies in the south?
78
00:09:55,220 --> 00:09:58,389
I don't know.
I just wanted to kiss you there is all.
79
00:09:58,473 --> 00:09:59,516
Hmm.
80
00:10:00,517 --> 00:10:01,559
You seemed to like it.
81
00:10:01,643 --> 00:10:03,978
Aye, I liked it some.
82
00:10:04,062 --> 00:10:05,980
Who taught you that?
83
00:10:06,064 --> 00:10:08,775
There's been no one else. Only you.
84
00:10:08,858 --> 00:10:12,362
A maid. You were a maid.
85
00:10:13,071 --> 00:10:15,240
I was a man of the night's watch.
86
00:10:17,283 --> 00:10:19,285
How about you? Were you a maid?
87
00:10:19,369 --> 00:10:20,662
What do you think?
88
00:10:20,745 --> 00:10:22,205
Who was he?
89
00:10:22,330 --> 00:10:23,790
Just a boy.
90
00:10:23,873 --> 00:10:26,334
He came trading with his brothers.
91
00:10:26,417 --> 00:10:29,879
He had red hair like
me. Kissed by fire. But...
92
00:10:31,714 --> 00:10:35,593
He was weak. Not like you.
93
00:10:36,219 --> 00:10:39,889
That was the first one.
Then there was this thenn boy.
94
00:10:39,973 --> 00:10:42,976
Spoke no common,
but, gods, he was built like a mammoth...
95
00:10:43,059 --> 00:10:46,062
Yeah, thanks.
I think I've heard enough.
96
00:10:49,232 --> 00:10:50,817
We'd best get back.
97
00:10:50,900 --> 00:10:52,819
Tormund...
98
00:10:55,697 --> 00:10:57,740
I'm not done with you yet.
99
00:11:04,664 --> 00:11:06,916
How long's it been since you had a bath?
100
00:11:22,932 --> 00:11:24,767
Let's not go back.
101
00:11:26,269 --> 00:11:28,605
Let's stay here a while longer.
102
00:11:31,649 --> 00:11:34,652
I don't ever want to
leave this cave, Jon snow.
103
00:11:36,529 --> 00:11:38,364
Not ever.
104
00:11:49,334 --> 00:11:50,543
Hound: I want my gold.
105
00:11:50,627 --> 00:11:53,630
It says clearly on that
note, you'll be paid when the war is over.
106
00:11:53,713 --> 00:11:56,007
Piss on that! You're nothing but thieves.
107
00:11:56,090 --> 00:11:59,719
We're outlaws. Outlaws
steal. You're lucky we didn't kill you.
108
00:11:59,802 --> 00:12:02,555
Come try it, Archer.
I'll shove those arrows up your ass.
109
00:12:02,639 --> 00:12:04,891
You can't let him go.
He's a murderer. He's guilty.
110
00:12:04,974 --> 00:12:06,476
Not in the eyes of god.
111
00:12:06,559 --> 00:12:07,602
- You can't!
- Enough!
112
00:12:08,311 --> 00:12:10,188
Beric: The judgment isn't ours to make.
113
00:12:13,358 --> 00:12:17,820
Go in peace, sandor clegane.
The lord of light isn't done with you yet.
114
00:12:23,117 --> 00:12:24,244
Man: Riders coming through!
115
00:12:36,631 --> 00:12:37,966
Man: The kingslayer.
116
00:12:38,049 --> 00:12:39,133
Down!
117
00:12:39,217 --> 00:12:40,843
On your knees.
118
00:12:41,427 --> 00:12:44,472
Lord Bolton, I give you the kingslayer.
119
00:12:46,849 --> 00:12:47,850
Pick him up, Locke.
120
00:12:54,816 --> 00:12:56,109
You've lost a hand.
121
00:12:56,192 --> 00:12:59,612
No, my lord, he has it here.
122
00:13:02,282 --> 00:13:03,324
Take this away.
123
00:13:03,449 --> 00:13:04,492
Send it to his father?
124
00:13:04,575 --> 00:13:07,578
You'll hold your tongue
unless you want to lose it.
125
00:13:07,662 --> 00:13:08,746
Cut her free.
126
00:13:08,955 --> 00:13:12,500
Apologies, my lady.
You're under my protection now.
127
00:13:12,583 --> 00:13:15,461
Thank you, my lord.
128
00:13:18,381 --> 00:13:20,341
Find suitable rooms for our guests.
129
00:13:21,384 --> 00:13:22,885
We'll speak later.
130
00:13:24,887 --> 00:13:26,055
Lord Bolton.
131
00:13:30,184 --> 00:13:31,978
Is there word from the capital?
132
00:13:33,396 --> 00:13:34,731
You haven't heard?
133
00:13:36,357 --> 00:13:38,443
Stannis Baratheon laid siege
to king's landing.
134
00:13:39,110 --> 00:13:44,657
Sailed into Blackwater bay.
Stormed the gates with thousands of men.
135
00:13:46,159 --> 00:13:47,744
And your sister...
136
00:13:53,333 --> 00:13:55,084
How can I put this?
137
00:13:57,503 --> 00:13:59,172
Your sister...
138
00:14:00,840 --> 00:14:02,258
Is alive and well.
139
00:14:03,051 --> 00:14:05,178
Your father's forces prevailed.
140
00:14:06,971 --> 00:14:08,014
Ser Jaime isn't well.
141
00:14:10,099 --> 00:14:11,517
Take him to beurn.
142
00:14:30,870 --> 00:14:32,121
Will I die?
143
00:14:33,581 --> 00:14:36,292
The corruption has spread.
I fear it must be cutaway.
144
00:14:36,959 --> 00:14:40,046
The safest course
would be to take the whole arm off.
145
00:14:40,129 --> 00:14:41,964
Then you'll die.
146
00:14:44,384 --> 00:14:46,511
You're no maester.
147
00:14:47,011 --> 00:14:48,679
Where's your chain?
148
00:14:49,722 --> 00:14:51,474
The citadel stripped me of it.
149
00:14:51,557 --> 00:14:56,646
They found some of my experiments too bold.
150
00:14:56,729 --> 00:15:00,191
I can leave your upper arm,
make the cut at your elbow.
151
00:15:00,483 --> 00:15:02,652
I don't need my right hand to kill you.
152
00:15:05,238 --> 00:15:07,740
I can take away the rotting flesh
153
00:15:07,824 --> 00:15:11,035
and try and burn
out the corruption with boiling wine.
154
00:15:11,369 --> 00:15:12,578
Mmm.
155
00:15:12,829 --> 00:15:14,872
With any luck, that will suffice.
156
00:15:15,498 --> 00:15:17,333
You'll need milk of the poppy.
157
00:15:18,501 --> 00:15:19,585
No milk of the poppy.
158
00:15:19,710 --> 00:15:20,837
There will be pain.
159
00:15:21,379 --> 00:15:22,547
I'll scream.
160
00:15:22,672 --> 00:15:23,881
Quite a bit of pain.
161
00:15:23,965 --> 00:15:25,967
I'll scream loudly.
162
00:16:00,960 --> 00:16:02,628
Cersei: Lord baelish.
163
00:16:02,712 --> 00:16:04,046
Your grace.
164
00:16:04,130 --> 00:16:05,730
I wonder if I might ask you for a favor.
165
00:16:05,798 --> 00:16:07,300
Of course, your grace.
166
00:16:07,383 --> 00:16:10,970
I believe that house Tyrell don't hold the
crown's best interests at heart.
167
00:16:11,053 --> 00:16:15,683
I see. And have you
shared these suspicions with lord tywin?
168
00:16:15,766 --> 00:16:18,352
My father's a practical man.
He appreciates facts.
169
00:16:18,436 --> 00:16:20,980
Myself, I often find them a hindrance.
170
00:16:21,063 --> 00:16:24,233
And he appreciates
those who aid his family, as you well know.
171
00:16:24,317 --> 00:16:26,569
He's almost as generous
to those who help us
172
00:16:26,736 --> 00:16:28,988
as he is unpleasant
towards those who don't.
173
00:16:29,071 --> 00:16:31,491
You have a good
working relationship with the tyrells.
174
00:16:31,574 --> 00:16:34,577
I thought you might
look into it before you leave the capital.
175
00:16:34,660 --> 00:16:36,579
- I shall do my best.
- Thank you.
176
00:16:36,662 --> 00:16:38,414
And your best will prove better than
177
00:16:38,539 --> 00:16:40,291
when I asked you to locate Arya stark?
178
00:16:40,374 --> 00:16:41,918
I assure you that it will.
179
00:16:49,133 --> 00:16:51,761
Gods, boy, that's enough.
We're not in a tavern.
180
00:16:51,844 --> 00:16:53,113
- Pardon, my lady.
- No need to speak.
181
00:16:53,137 --> 00:16:55,264
Are there any figs? Fetch some.
182
00:16:55,348 --> 00:16:58,935
I always take figs
midafternoon. They help move the bowels.
183
00:16:59,435 --> 00:17:01,062
To what do I owe this summons?
184
00:17:01,145 --> 00:17:03,147
Thank you for seeing me, my lady.
185
00:17:03,231 --> 00:17:05,358
I had hoped we might discuss
a few financial matters.
186
00:17:05,441 --> 00:17:09,111
I climbed all those steps
to discuss financial matters?
187
00:17:09,195 --> 00:17:11,822
It's the royal wedding.
I'm told you had a hand in planning it.
188
00:17:11,906 --> 00:17:13,533
Naturally.
189
00:17:13,616 --> 00:17:15,660
It's shaping up to be
a very involved affair.
190
00:17:15,952 --> 00:17:17,620
The word "extravagant" has been used.
191
00:17:17,787 --> 00:17:19,455
What good is the word "extravagant"
192
00:17:19,539 --> 00:17:21,958
if it can't be used
to describe a royal wedding?
193
00:17:22,041 --> 00:17:23,876
- I understand that.
- Good.
194
00:17:23,960 --> 00:17:25,962
But, as master of coin, it falls upon me
195
00:17:26,087 --> 00:17:28,047
to calculate the cost for the crown.
196
00:17:28,130 --> 00:17:30,675
As of now, it's a huge expense.
197
00:17:30,758 --> 00:17:31,842
And?
198
00:17:32,510 --> 00:17:35,638
And we're at war, lady olenna.
199
00:17:35,721 --> 00:17:37,974
Oh, I'd nearly forgotten.
200
00:17:38,057 --> 00:17:39,517
And maintaining supply lines...
201
00:17:39,642 --> 00:17:41,143
I can't think how it slipped my mind.
202
00:17:41,227 --> 00:17:45,565
What is it, 12,000
infantrymen the Tyrell family has supplied?
203
00:17:45,648 --> 00:17:50,069
1,800 mounted lances. 2,000 in support.
204
00:17:50,236 --> 00:17:53,155
Provisions, so this city
might survive the winter.
205
00:17:53,239 --> 00:17:54,657
A million bushels of wheat.
206
00:17:54,740 --> 00:17:58,327
Half a million bushels each
of barley, oats, and rye.
207
00:17:58,411 --> 00:18:01,706
20,000 head of cattle. 50,000 sheep.
208
00:18:01,789 --> 00:18:04,250
You don't have to lecture me
about wartime expenses.
209
00:18:04,333 --> 00:18:06,210
I'm quite familiar with them.
210
00:18:06,294 --> 00:18:07,980
And we are grateful for your contributions,
211
00:18:08,004 --> 00:18:10,590
which are necessary
for the preservation of the realm.
212
00:18:10,673 --> 00:18:12,758
As is a royal wedding.
213
00:18:12,842 --> 00:18:15,261
The people are hungry
for more than just food.
214
00:18:15,344 --> 00:18:16,637
They crave distractions.
215
00:18:16,887 --> 00:18:20,057
And if we don't provide them,
they'll create their own.
216
00:18:20,141 --> 00:18:22,518
And their distractions are likely to
217
00:18:22,643 --> 00:18:24,979
end with us being torn to pieces.
218
00:18:25,062 --> 00:18:28,566
A royal wedding is much
safer. Wouldn't you say?
219
00:18:28,858 --> 00:18:30,359
I would.
220
00:18:30,610 --> 00:18:34,530
And traditionally paid
for by the royal family.
221
00:18:36,032 --> 00:18:40,369
I was told you were drunk,
impertinent, and thoroughly debauched.
222
00:18:40,453 --> 00:18:42,538
Imagine my disappointment at finding
223
00:18:42,705 --> 00:18:44,790
nothing but a browbeaten bookkeeper.
224
00:18:46,751 --> 00:18:48,461
Where did you go for them, volantis?
225
00:18:50,421 --> 00:18:51,881
- My lady...
- Oh, very well.
226
00:18:52,256 --> 00:18:55,968
I won't have it said
that house Tyrell refuses to play its part.
227
00:18:56,052 --> 00:18:59,263
We'll pay for half,
and the celebrations will go on as planned.
228
00:19:00,348 --> 00:19:02,308
- Is that sufficient?
- Quite. Thank you.
229
00:19:02,391 --> 00:19:04,435
Very good, then. That's settled. Good day.
230
00:19:07,980 --> 00:19:09,607
Give me that.
231
00:19:14,737 --> 00:19:16,405
Arya: What are you doing?
232
00:19:17,740 --> 00:19:19,116
Just mending lord beric's armor.
233
00:19:22,119 --> 00:19:24,080
I'm going to stay and Smith
for the brotherhood.
234
00:19:24,580 --> 00:19:26,082
Have you lost your mind?
235
00:19:26,624 --> 00:19:28,084
When the lannisters find this place,
236
00:19:28,209 --> 00:19:29,627
you think they'll spare the smiths?
237
00:19:29,877 --> 00:19:31,170
They'll cave your head in.
238
00:19:31,253 --> 00:19:33,964
They wanted to kill me
long before I joined the brotherhood.
239
00:19:34,048 --> 00:19:35,424
You don't have to.
240
00:19:36,217 --> 00:19:39,303
I want to. They need good men.
241
00:19:39,387 --> 00:19:42,598
Robb needs good men, too.
We're leaving tomorrow.
242
00:19:42,682 --> 00:19:43,724
And then you...
243
00:19:43,849 --> 00:19:44,892
What? Serve him?
244
00:19:46,268 --> 00:19:48,604
I've served men my entire life.
245
00:19:49,313 --> 00:19:53,109
I served master mott at king's landing,
and he sold me to the watch.
246
00:19:53,651 --> 00:19:54,985
I served lord tywin at harrenhal,
247
00:19:55,069 --> 00:19:58,447
wondering every day
if I'd get tortured or killed.
248
00:19:59,615 --> 00:20:02,785
- I'm done serving.
- You just said you were serving lord beric.
249
00:20:04,078 --> 00:20:07,123
He may be their leader, but they chose him.
250
00:20:08,124 --> 00:20:10,793
These men are brothers. They're a family.
251
00:20:12,795 --> 00:20:14,463
I've never had a family.
252
00:20:17,466 --> 00:20:19,093
I can be your family.
253
00:20:22,805 --> 00:20:26,600
You wouldn't be my family.
You'd be "my lady."
254
00:20:45,661 --> 00:20:47,329
Willem.
255
00:20:50,332 --> 00:20:51,333
Willem!
256
00:20:54,670 --> 00:20:56,255
Is this a rescue?
257
00:20:56,380 --> 00:20:57,965
Lannister filth! Take him!
258
00:20:58,048 --> 00:20:59,192
Please, I didn't do anything.
259
00:20:59,216 --> 00:21:00,551
I'm just a squire. Please...
260
00:21:15,357 --> 00:21:16,358
Bring them in.
261
00:21:33,000 --> 00:21:34,293
Is that all of them?
262
00:21:37,379 --> 00:21:39,673
It took five of you
to murder two unarmed squires?
263
00:21:39,757 --> 00:21:43,177
Not murder, your grace. Vengeance.
264
00:21:43,260 --> 00:21:44,720
Vengeance?
265
00:21:46,096 --> 00:21:48,641
Those boys didn't kill your sons.
266
00:21:48,724 --> 00:21:51,310
I saw harrion die
on the battlefield, and torrhen...
267
00:21:51,393 --> 00:21:53,479
Was strangled by the kingslayer.
268
00:21:53,562 --> 00:21:55,481
- They were his kin.
- They were boys!
269
00:21:58,067 --> 00:21:59,401
Look at them.
270
00:22:01,570 --> 00:22:02,890
Tell your mother to look at them.
271
00:22:03,405 --> 00:22:05,366
She killed them as much as I.
272
00:22:05,449 --> 00:22:09,829
My mother had nothing to do with
this. This was your treason.
273
00:22:09,912 --> 00:22:11,747
It's treason to free your enemies.
274
00:22:12,373 --> 00:22:14,250
In war, you kill your enemies.
275
00:22:14,333 --> 00:22:15,933
Did your father not teach you that, boy?
276
00:22:16,544 --> 00:22:18,587
Leave him.
277
00:22:25,511 --> 00:22:26,971
Leave me to the king.
278
00:22:27,054 --> 00:22:30,432
He wants to give me
a scolding before he sets me free.
279
00:22:31,892 --> 00:22:37,439
That's how he
deals with treason. Our king in the north.
280
00:22:37,815 --> 00:22:38,983
Or should I call him
281
00:22:40,109 --> 00:22:42,778
the king who lost the north?
282
00:22:45,948 --> 00:22:49,910
Escort lord karstark
to the dungeon. Hang the rest.
283
00:22:49,994 --> 00:22:52,872
Mercy! I didn't kill
anyone. I only watched for the guards.
284
00:22:52,955 --> 00:22:54,155
This one was only the watcher.
285
00:22:55,207 --> 00:22:57,376
Hang him last, so he
can watch the others die.
286
00:22:57,459 --> 00:23:03,757
Please! Please, no. They made me do it!
They made me! They made me!
287
00:23:11,640 --> 00:23:14,059
Word of this can't leave riverrun.
288
00:23:14,143 --> 00:23:15,853
They were tywin Lannister's nephews.
289
00:23:15,978 --> 00:23:17,730
The lannisters pay their debts.
290
00:23:17,813 --> 00:23:19,273
They never stop talking about it.
291
00:23:19,398 --> 00:23:20,816
Would you make me a liar as well?
292
00:23:21,025 --> 00:23:22,818
It wouldn't be lying.
293
00:23:22,902 --> 00:23:26,238
We will Bury them
and remain silent until the war is done.
294
00:23:26,322 --> 00:23:27,656
I'm not fighting forjustice
295
00:23:27,740 --> 00:23:30,659
if I don't serve justice
to murderers in my ranks,
296
00:23:30,951 --> 00:23:32,703
no matter how highborn.
297
00:23:34,663 --> 00:23:36,165
He has to die.
298
00:23:36,290 --> 00:23:41,170
The karstarks are northmen. They
won't forgive the killing of their lord.
299
00:23:41,253 --> 00:23:46,008
Your mother's right. If you do this,
the karstarks will abandon you.
300
00:23:46,091 --> 00:23:48,010
You tended to their wounds.
301
00:23:48,510 --> 00:23:51,013
You brought them supper. Now they're dead.
302
00:23:51,096 --> 00:23:54,350
And more boys will keep dying
until this war is over.
303
00:23:54,433 --> 00:23:56,185
You need karstark men to end it.
304
00:23:57,102 --> 00:23:59,521
Spare his life. Keep him as a hostage.
305
00:23:59,605 --> 00:24:00,731
A hostage.
306
00:24:02,024 --> 00:24:06,779
Tell the karstarks that as long as they're
loyal, he will not be harmed.
307
00:24:32,221 --> 00:24:34,556
The blood of the first men flows through
308
00:24:34,723 --> 00:24:37,101
my veins as much as yours, boy.
309
00:24:38,519 --> 00:24:41,021
I fought the mad king for your father.
310
00:24:41,730 --> 00:24:43,816
I fought Joffrey for you.
311
00:24:44,566 --> 00:24:48,612
We are kin, stark and karstark.
312
00:24:48,696 --> 00:24:52,658
That didn't stop you from betraying
me, and it won't save you now.
313
00:24:52,908 --> 00:24:58,914
I don't want it to save me. I want it
to haunt you to the end of your days.
314
00:25:00,249 --> 00:25:02,167
Kneel, my lord.
315
00:25:11,093 --> 00:25:15,139
Rickard karstark, lord of karhold,
316
00:25:15,222 --> 00:25:18,475
here, in sight of gods and
men, I sentence you to die.
317
00:25:19,184 --> 00:25:21,145
Would you speak a final word?
318
00:25:22,646 --> 00:25:26,775
Kill me and be cursed.
You are no king of mine.
319
00:25:42,458 --> 00:25:44,126
Arya: Joffrey.
320
00:25:44,960 --> 00:25:46,837
Cersei.
321
00:25:48,756 --> 00:25:50,632
Ilyn Payne.
322
00:25:52,259 --> 00:25:54,136
Ser meryn.
323
00:25:57,431 --> 00:25:59,183
The hound.
324
00:26:03,020 --> 00:26:04,688
What are you going to do with me?
325
00:26:04,980 --> 00:26:09,234
At first light we'll ride for
riverrun. Your brother's there now.
326
00:26:09,735 --> 00:26:13,447
He'll make a contribution to our
cause, and you can go home.
327
00:26:13,781 --> 00:26:16,325
I'm a hostage and you're selling me.
328
00:26:16,408 --> 00:26:17,826
Don't think of it that way.
329
00:26:17,910 --> 00:26:19,161
But it is that way.
330
00:26:19,286 --> 00:26:20,496
It is.
331
00:26:20,829 --> 00:26:21,872
And it isn't.
332
00:26:21,997 --> 00:26:23,123
More is than isn't.
333
00:26:25,501 --> 00:26:28,629
Beric admired your father
a great deal, you know.
334
00:26:28,712 --> 00:26:30,631
He wanted to refuse your ransom altogether.
335
00:26:30,714 --> 00:26:32,257
So, why don't you?
336
00:26:32,382 --> 00:26:33,967
We need the gold.
337
00:26:46,313 --> 00:26:47,898
Do I frighten you, child?
338
00:26:52,820 --> 00:26:55,114
You're angry with me,
and I don't blame you,
339
00:26:55,239 --> 00:26:57,533
but letting him go was the right thing.
340
00:26:58,033 --> 00:27:00,119
I have more reason to want him hanged.
341
00:27:00,202 --> 00:27:01,328
I thought he killed you.
342
00:27:01,453 --> 00:27:02,621
He did.
343
00:27:02,704 --> 00:27:04,373
But how...
344
00:27:04,706 --> 00:27:08,627
Thoros, how many times
have you brought me back?
345
00:27:09,169 --> 00:27:11,880
It's the lord of light who brings you back.
346
00:27:12,005 --> 00:27:14,716
I'm just the lucky drunk
who says the words.
347
00:27:14,800 --> 00:27:15,926
How many times?
348
00:27:16,051 --> 00:27:17,219
Five, I think.
349
00:27:17,302 --> 00:27:18,762
No, this makes six.
350
00:27:19,680 --> 00:27:20,680
Six.
351
00:27:20,722 --> 00:27:22,891
There was the first time. The mountain.
352
00:27:24,101 --> 00:27:25,144
Show her.
353
00:27:25,894 --> 00:27:27,771
Lance right through the chest.
354
00:27:29,189 --> 00:27:31,525
Beric: Then I was stabbed in the belly.
355
00:27:31,608 --> 00:27:33,277
Then it was an arrow in the back.
356
00:27:33,360 --> 00:27:35,696
And that ax in the side.
357
00:27:35,779 --> 00:27:39,074
Then the lannisters caught me
and executed me for treason.
358
00:27:40,909 --> 00:27:42,744
Was it a hanging or a dagger in the eye?
359
00:27:42,828 --> 00:27:45,956
Both. Fuckers couldn't decide.
360
00:27:46,874 --> 00:27:48,250
And the hound makes six.
361
00:27:49,042 --> 00:27:50,836
Second time I've been killed by a clegane.
362
00:27:50,919 --> 00:27:52,754
Thoros: You'd think you'd learn.
363
00:27:54,548 --> 00:27:57,092
It's not getting any easier, you know.
364
00:27:57,467 --> 00:27:59,052
Beric: I know.
365
00:27:59,261 --> 00:28:01,180
Every time I come back,
366
00:28:02,055 --> 00:28:03,140
I'm a bit less.
367
00:28:05,142 --> 00:28:07,144
Pieces of you get chipped away.
368
00:28:09,146 --> 00:28:10,939
Could you bring back a man without a head?
369
00:28:13,734 --> 00:28:16,778
Not six times. Just once.
370
00:28:17,779 --> 00:28:19,615
I don't think it works that way, child.
371
00:28:24,786 --> 00:28:31,627
He was a good man, ned stark.
He's at rest now, somewhere.
372
00:28:32,169 --> 00:28:34,630
I would never wish my life upon him.
373
00:28:35,047 --> 00:28:36,506
I would.
374
00:28:39,551 --> 00:28:41,136
You're alive.
375
00:28:46,516 --> 00:28:49,478
Selyse: Lord, cast your light upon me.
376
00:28:50,229 --> 00:28:53,106
Protect me in the darkness.
377
00:28:53,815 --> 00:28:56,235
Burn away my sins.
378
00:28:57,402 --> 00:29:00,030
Help me serve you.
379
00:29:00,656 --> 00:29:02,908
Use me as you will.
380
00:29:05,327 --> 00:29:09,790
For the night is dark and full of terrors.
381
00:29:21,343 --> 00:29:24,096
I have prayed day and night
for you to come to me.
382
00:29:26,056 --> 00:29:27,975
My lady.
383
00:29:28,058 --> 00:29:29,893
I meant to come sooner.
384
00:29:31,103 --> 00:29:32,521
The battle...
385
00:29:32,688 --> 00:29:34,106
I know of your troubles, my king.
386
00:29:34,189 --> 00:29:36,775
The lady melisandre has told me everything.
387
00:29:37,567 --> 00:29:39,069
Yes, of course.
388
00:29:48,704 --> 00:29:53,417
You mustn't despair.
Your claim is true. You will be victorious.
389
00:29:53,500 --> 00:29:54,626
I believed that once.
390
00:29:54,960 --> 00:30:00,465
You are the one god's champion
and the finest man I've ever known.
391
00:30:00,549 --> 00:30:01,633
Selyse.
392
00:30:04,511 --> 00:30:06,346
I've broken a sacred vow.
393
00:30:10,559 --> 00:30:11,560
I've sinned.
394
00:30:13,312 --> 00:30:14,688
I've wronged you.
395
00:30:15,063 --> 00:30:16,231
I have shamed you.
396
00:30:16,523 --> 00:30:18,275
You're doing god's work.
397
00:30:18,358 --> 00:30:19,735
You don't understand.
398
00:30:26,325 --> 00:30:28,285
The red woman...
399
00:30:30,579 --> 00:30:31,580
The lady melisandre...
400
00:30:31,663 --> 00:30:32,914
I know, Stannis.
401
00:30:34,583 --> 00:30:37,085
The lady melisandre has told me everything.
402
00:30:37,961 --> 00:30:42,299
No act done in service
of the lord of light can ever be a sin.
403
00:30:43,842 --> 00:30:46,094
When she told me,
404
00:30:47,262 --> 00:30:51,224
I wept with joy.
405
00:31:02,110 --> 00:31:05,655
Oh, my sweet boys.
406
00:31:07,115 --> 00:31:12,621
Petyr, tommard, edric.
407
00:31:14,331 --> 00:31:20,253
I thank god every day
for bringing melisandre to us.
408
00:31:20,629 --> 00:31:22,881
She gave you a son.
409
00:31:25,300 --> 00:31:27,386
I gave you
410
00:31:28,637 --> 00:31:30,347
- nothing.
- That's not true.
411
00:31:35,644 --> 00:31:38,146
So, you've come to see her as well?
412
00:31:40,690 --> 00:31:42,526
There is no need.
413
00:31:44,111 --> 00:31:46,405
You must keep away from such distractions.
414
00:31:46,696 --> 00:31:47,948
She's my daughter.
415
00:31:50,409 --> 00:31:51,576
I want to see her.
416
00:31:54,704 --> 00:31:58,625
You are a king.
You don't need my permission.
417
00:32:04,339 --> 00:32:08,844
Girl: The sea I know, I know
418
00:32:09,344 --> 00:32:11,513
oh, oh, oh
419
00:32:12,222 --> 00:32:14,850
the birds have scales
420
00:32:15,350 --> 00:32:18,019
and the fish take wing
421
00:32:18,395 --> 00:32:20,939
I know, I know
422
00:32:21,565 --> 00:32:24,025
oh, oh, oh
423
00:32:24,609 --> 00:32:25,944
Stannis: Shireen.
424
00:32:26,027 --> 00:32:27,529
Father!
425
00:32:35,787 --> 00:32:37,147
You've grown since I last saw you.
426
00:32:38,039 --> 00:32:39,708
Mother said you fought in a battle.
427
00:32:41,543 --> 00:32:42,711
Did you win?
428
00:32:46,548 --> 00:32:48,425
Did the onion knight come back with you?
429
00:32:50,218 --> 00:32:53,722
He did. He fought bravely.
430
00:32:53,805 --> 00:32:55,557
He hasn't come to visit me.
431
00:32:56,016 --> 00:32:58,685
He said he'd bring
me back a present from the capital.
432
00:32:58,768 --> 00:33:00,312
He won't be visiting, child.
433
00:33:00,395 --> 00:33:02,814
Why not? He's my friend.
434
00:33:02,898 --> 00:33:04,399
Look.
435
00:33:12,073 --> 00:33:13,658
He made this for me.
436
00:33:14,201 --> 00:33:17,454
But don't tell mother
I have it. It's a secret.
437
00:33:18,163 --> 00:33:20,540
Mother doesn't like the onion knight.
438
00:33:23,168 --> 00:33:25,712
Ser davos is a traitor.
439
00:33:27,130 --> 00:33:30,258
He's rotting in a
dungeon cell for his crime.
440
00:33:39,768 --> 00:33:41,770
Best forget him.
441
00:33:53,615 --> 00:33:56,493
Not so hard. You'll scrub the skin off.
442
00:33:56,576 --> 00:33:57,786
What are you doing here?
443
00:33:57,953 --> 00:33:59,162
I need a bath.
444
00:33:59,663 --> 00:34:01,623
Help me out of these rags.
445
00:34:08,755 --> 00:34:09,756
Now get out.
446
00:34:24,145 --> 00:34:25,313
There's another tub.
447
00:34:26,481 --> 00:34:28,316
Jaime: This one suits me fine.
448
00:34:41,371 --> 00:34:43,873
Don't worry. I'm not interested.
449
00:34:46,459 --> 00:34:48,712
If I faint, pull me out.
450
00:34:49,170 --> 00:34:52,299
I don't intend to be
the first Lannister to die in a bathtub.
451
00:34:52,424 --> 00:34:54,092
Why should I care how you die?
452
00:34:54,175 --> 00:34:56,886
You swore a solemn vow, remember?
453
00:34:57,429 --> 00:35:00,932
You're supposed to
get me to king's landing in one piece.
454
00:35:01,725 --> 00:35:03,143
Not going so well, is it?
455
00:35:05,145 --> 00:35:06,865
No wonder renly died,
with you guarding him.
456
00:35:17,073 --> 00:35:19,367
That was unworthy. Forgive me.
457
00:35:19,826 --> 00:35:21,971
- You protected me better than most...
- Don't you mock me.
458
00:35:21,995 --> 00:35:23,830
I'm apologizing.
459
00:35:25,874 --> 00:35:29,002
I'm sick of fighting. Let's call a truce.
460
00:35:29,085 --> 00:35:30,879
You need trust to have a truce.
461
00:35:32,839 --> 00:35:34,799
I trust you.
462
00:35:41,806 --> 00:35:44,643
There it is. There's the look.
463
00:35:45,393 --> 00:35:48,730
I've seen it for 17
years, on face after face.
464
00:35:49,648 --> 00:35:51,816
You all despise me.
465
00:35:52,025 --> 00:35:55,779
Kingslayer. Oathbreaker.
466
00:35:56,655 --> 00:35:58,573
A man without honor.
467
00:36:04,788 --> 00:36:06,081
You've heard of wildfire?
468
00:36:06,247 --> 00:36:07,540
Of course.
469
00:36:07,624 --> 00:36:10,335
The mad king was obsessed with it.
470
00:36:10,418 --> 00:36:13,505
He loved to watch people burn,
471
00:36:13,588 --> 00:36:18,218
the way their skin blackened and
blistered and melted off their bones.
472
00:36:18,301 --> 00:36:20,345
He burned lords he didn't like.
473
00:36:20,470 --> 00:36:22,514
He burned hands who disobeyed him.
474
00:36:22,597 --> 00:36:25,684
He burned anyone who was against him.
475
00:36:27,936 --> 00:36:30,689
Before long, half the
country was against him.
476
00:36:33,858 --> 00:36:36,152
Aerys saw traitors everywhere,
477
00:36:37,779 --> 00:36:43,326
so he had his pyromancer
place caches of wildfire all over the city,
478
00:36:44,828 --> 00:36:48,289
beneath the sept of baelor
and the slums of flea bottom.
479
00:36:48,373 --> 00:36:51,626
Under houses, stables, taverns.
480
00:36:52,043 --> 00:36:54,295
Even beneath the red keep itself.
481
00:36:56,881 --> 00:37:02,137
Finally, the day of reckoning came.
482
00:37:02,512 --> 00:37:04,723
Robert Baratheon marched on the capital
483
00:37:04,848 --> 00:37:07,058
after his victory at the trident.
484
00:37:07,142 --> 00:37:12,272
But my father arrived first,
with the whole Lannister army at his back,
485
00:37:12,355 --> 00:37:16,151
promising to defend the city
against the rebels.
486
00:37:18,611 --> 00:37:20,822
I knew my father better than that.
487
00:37:20,947 --> 00:37:23,158
He's never been one
to pick the losing side.
488
00:37:24,325 --> 00:37:26,327
I told the mad king as much.
489
00:37:26,745 --> 00:37:30,331
I urged him to surrender peacefully.
490
00:37:30,790 --> 00:37:32,834
But the king didn't listen to me.
491
00:37:34,002 --> 00:37:36,212
He didn't listen to varys,
who tried to warn him.
492
00:37:36,296 --> 00:37:40,300
But he did listen to grand maester pycelle,
493
00:37:41,009 --> 00:37:43,094
that gray, sunken cunt.
494
00:37:44,846 --> 00:37:47,348
"You can trust the lannisters," he said.
495
00:37:49,517 --> 00:37:53,688
"The lannisters have always
been true friends of the crown."
496
00:37:56,065 --> 00:38:00,904
So, we opened the gates,
and my father sacked the city.
497
00:38:01,696 --> 00:38:07,577
Once again, I came to the
king, begging him to surrender.
498
00:38:11,456 --> 00:38:16,294
He told me to bring him my father's head.
499
00:38:17,712 --> 00:38:21,549
Then he turned to his pyromancer.
500
00:38:23,051 --> 00:38:25,637
"Burn them all," he said.
501
00:38:26,596 --> 00:38:31,518
"Burn them in their homes.
Burn them in their beds."
502
00:38:33,186 --> 00:38:37,816
Tell me, if your precious renly
503
00:38:37,899 --> 00:38:40,777
commanded you to kill your own father
504
00:38:40,860 --> 00:38:43,279
and stand by while thousands of men,
505
00:38:43,404 --> 00:38:45,824
women, and children burned alive,
506
00:38:45,907 --> 00:38:47,575
would you have done it?
507
00:38:48,993 --> 00:38:50,453
Would you have kept your oath then?
508
00:38:54,707 --> 00:38:57,794
First, I killed the pyromancer.
509
00:38:58,336 --> 00:39:02,257
And then, when the king turned to ere,
510
00:39:03,007 --> 00:39:05,760
I drove my sword into his back.
511
00:39:06,427 --> 00:39:10,431
"Burn them all,"
he kept saying. "Burn them all."
512
00:39:11,224 --> 00:39:13,351
I don't think he expected to die.
513
00:39:15,186 --> 00:39:20,692
He meant to burn with the rest of us
514
00:39:20,775 --> 00:39:23,194
and rise again,
515
00:39:23,278 --> 00:39:26,823
reborn as a dragon to
turn his enemies to ash.
516
00:39:30,952 --> 00:39:34,330
I slit his throat to
make sure that didn't happen.
517
00:39:38,459 --> 00:39:41,462
That's where ned stark found me.
518
00:39:43,172 --> 00:39:44,340
If this is true...
519
00:39:46,009 --> 00:39:47,802
Why didn't you tell anyone?
520
00:39:49,971 --> 00:39:51,764
Why didn't you tell lord stark?
521
00:39:51,848 --> 00:39:52,932
Stark?
522
00:39:53,349 --> 00:40:00,064
You think the honorable ned stark
523
00:40:00,148 --> 00:40:02,317
wanted to hear my side?
524
00:40:03,401 --> 00:40:08,448
He judged me guilty
the moment he set eyes on me.
525
00:40:12,368 --> 00:40:17,123
By what right does the wolfjudge the lion?
526
00:40:18,708 --> 00:40:20,335
- By what right?
- Help! Help!
527
00:40:20,418 --> 00:40:22,337
The kingslayer!
528
00:40:23,504 --> 00:40:27,175
Jaime. My name is Jaime.
529
00:40:31,054 --> 00:40:34,974
Shireen:
Onion knight. Ser onion knight.
530
00:40:35,892 --> 00:40:38,436
Princess? Gods, what are you doing here?
531
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Shh! You'll wake Bert.
532
00:40:41,230 --> 00:40:43,650
He's the fat one. He's
on guard duty tonight.
533
00:40:43,775 --> 00:40:46,152
He likes to drink wine and sleep a lot.
534
00:40:46,235 --> 00:40:48,863
Go back to your room.
You're not supposed to be here.
535
00:40:48,947 --> 00:40:51,067
- If your father knew...
- He said you were a traitor.
536
00:40:51,574 --> 00:40:52,825
Are you?
537
00:40:53,618 --> 00:40:54,702
I am, child.
538
00:40:56,204 --> 00:40:59,457
I disobeyed my king,
your father, and now I'm paying the price.
539
00:41:00,375 --> 00:41:02,085
I don't care. You're my friend.
540
00:41:02,377 --> 00:41:05,964
You must get bored
down here. I brought you something to read.
541
00:41:06,506 --> 00:41:08,716
It's about aegon and his dragons.
542
00:41:08,841 --> 00:41:11,010
Aegon used to live here. Did you know that?
543
00:41:11,094 --> 00:41:12,971
- And the targaryens built this castle.
- Aye.
544
00:41:13,054 --> 00:41:14,222
So they did.
545
00:41:14,347 --> 00:41:15,824
You can hide the book under your cloak.
546
00:41:15,848 --> 00:41:17,892
It's a good one. I'll bring you more.
547
00:41:17,976 --> 00:41:20,812
Thank you, my lady.
I'm sure it's a fine book,
548
00:41:20,895 --> 00:41:22,814
- but it's wasted on me.
- Take it.
549
00:41:22,981 --> 00:41:24,565
I have more.
550
00:41:26,067 --> 00:41:27,568
My lady, I can't read the words.
551
00:41:28,569 --> 00:41:30,238
You can't?
552
00:41:30,697 --> 00:41:33,057
I'll teach you. I'll come when
Bert's on duty and teach you.
553
00:41:33,116 --> 00:41:35,118
- No. No. No.
- It's easy. It'll be fun.
554
00:41:35,201 --> 00:41:36,661
Go. We can't.
555
00:41:36,744 --> 00:41:39,998
Why not? What will
they do, look us in cells?
556
00:41:46,713 --> 00:41:48,793
- I wouldn't know where to start.
- At the beginning.
557
00:41:50,133 --> 00:41:51,759
This word is "aegon."
558
00:41:51,843 --> 00:41:56,180
When you see "a," 'e,"
and "g" together like that,
559
00:41:56,264 --> 00:41:58,099
it sounds like "egg."
560
00:41:58,182 --> 00:41:59,767
And the title of the whole book
561
00:41:59,851 --> 00:42:04,272
is an history of aegon the
conqueror and his conquest of Westeros.
562
00:42:16,617 --> 00:42:18,512
- Jorah: It was a bitch of a siege.
- Barristan: Mmm.
563
00:42:18,536 --> 00:42:20,371
You were first through the breach at pyke?
564
00:42:20,455 --> 00:42:21,456
The second.
565
00:42:21,956 --> 00:42:25,960
Thoros of myr went in
alone, waving that flaming sword of his.
566
00:42:26,127 --> 00:42:28,755
Thoros of myr. Bloody madman.
567
00:42:28,838 --> 00:42:31,883
Robert knighted you after the battle?
568
00:42:31,966 --> 00:42:33,676
Proudest moment of my life.
569
00:42:33,760 --> 00:42:36,679
One knee in the dust,
the king's sword on my shoulder,
570
00:42:36,763 --> 00:42:37,763
listening to the words,
571
00:42:37,805 --> 00:42:41,392
"in the name of the warrior,
I charge you to be brave."
572
00:42:42,226 --> 00:42:44,729
All I could think of
was how badly I had to piss.
573
00:42:46,147 --> 00:42:48,816
Jorah: In full plate metal for 16 hours.
574
00:42:48,900 --> 00:42:50,780
Never occurred to me
till the fighting was over.
575
00:42:50,818 --> 00:42:52,528
I was very nearly the first man
576
00:42:52,653 --> 00:42:54,405
knighted to piss on the king's boots.
577
00:42:55,948 --> 00:42:57,158
Robert would have laughed.
578
00:42:58,367 --> 00:43:00,536
He was a good man, a great warrior.
579
00:43:02,705 --> 00:43:04,290
And a terrible king.
580
00:43:04,582 --> 00:43:07,752
I burned away my years
fighting for terrible kings.
581
00:43:07,835 --> 00:43:09,504
- You swore an oath.
- Yes.
582
00:43:09,587 --> 00:43:12,090
And a man of honor keeps his vows,
583
00:43:12,215 --> 00:43:14,717
even if he's serving a drunk or a lunatic.
584
00:43:14,801 --> 00:43:17,804
Just once in my life before it's over,
585
00:43:17,887 --> 00:43:20,765
I want to know
what it's like to serve with pride,
586
00:43:20,848 --> 00:43:22,975
to fight for someone I believe in.
587
00:43:23,768 --> 00:43:25,394
Do you believe in her?
588
00:43:28,356 --> 00:43:29,982
With all my heart.
589
00:43:35,404 --> 00:43:36,572
These are the ones?
590
00:43:36,656 --> 00:43:38,699
Yes, khaleesi. The officers.
591
00:43:40,910 --> 00:43:42,912
You did not choose this life.
592
00:43:43,788 --> 00:43:47,708
But you are free men now.
And free men make their own choices.
593
00:43:48,709 --> 00:43:52,130
Have you selected your own leader
from amongst your ranks?
594
00:43:57,385 --> 00:43:58,469
Remove your helmet.
595
00:44:06,602 --> 00:44:07,979
This one has the honor.
596
00:44:08,146 --> 00:44:09,897
What is your name?
597
00:44:10,022 --> 00:44:11,399
Grey worm.
598
00:44:12,483 --> 00:44:13,734
Grey worm.
599
00:44:14,902 --> 00:44:18,114
All unsullied boys
are given new names when they are cut.
600
00:44:18,739 --> 00:44:21,450
Grey worm, red flea, black rat.
601
00:44:21,534 --> 00:44:24,287
Names that remind them what they are...
602
00:44:25,204 --> 00:44:26,664
Vermin.
603
00:44:30,084 --> 00:44:32,920
From this day fonnard,
you will choose your own names.
604
00:44:33,254 --> 00:44:36,382
You will tell your fellow soldiers
to do the same.
605
00:44:37,091 --> 00:44:38,926
Throw away your slave name.
606
00:44:39,260 --> 00:44:41,721
Choose the name your parents gave you,
or any other.
607
00:44:42,722 --> 00:44:46,350
A name that gives you pride.
608
00:44:48,102 --> 00:44:51,480
"Grey worm" gives me pride.
It is a lucky name.
609
00:44:52,398 --> 00:44:55,276
The name this one was born
with was cursed.
610
00:44:55,484 --> 00:44:59,614
That was the name he had when he
was taken as a slave.
611
00:45:00,948 --> 00:45:05,077
But grey worm is the name this one had
612
00:45:05,161 --> 00:45:09,415
the day Daenerys stormborn set him free.
613
00:45:13,878 --> 00:45:15,838
Jorah: King Robert wanted her dead.
614
00:45:15,922 --> 00:45:19,258
Of course he wanted her dead.
She's a Targaryen. The last Targaryen.
615
00:45:20,635 --> 00:45:23,429
I suppose no one on the small
council could speak sense to him.
616
00:45:23,512 --> 00:45:24,872
I didn't sit on the small council.
617
00:45:26,224 --> 00:45:28,577
Doesn't the lord commander
of the kingsguard traditionally...
618
00:45:28,601 --> 00:45:29,810
Traditionally, yes,
619
00:45:29,894 --> 00:45:32,688
but I killed a dozen
of Robert's friends during his rebellion.
620
00:45:34,982 --> 00:45:36,734
He didn't want advice on how to govern
621
00:45:36,859 --> 00:45:38,653
from a man who had fought for the mad king.
622
00:45:39,028 --> 00:45:40,821
Can't say I minded much.
623
00:45:41,739 --> 00:45:43,908
I always hated the politics.
624
00:45:43,991 --> 00:45:45,910
Yeah, I imagine I would, too.
625
00:45:45,993 --> 00:45:49,288
Hours spentjabbering about
backstabbings and betrayals the world over.
626
00:45:49,372 --> 00:45:50,456
Mmm-hmm.
627
00:45:54,919 --> 00:45:56,712
Still, she'll have to
Wade through that muck
628
00:45:56,837 --> 00:45:58,673
if she wants to rule the seven kingdoms.
629
00:45:58,756 --> 00:46:00,508
She'll have good men around her
630
00:46:00,675 --> 00:46:02,426
to advise her, men with experience.
631
00:46:02,510 --> 00:46:04,679
Which men do you have in mind?
632
00:46:04,804 --> 00:46:06,931
Forgive me for what I'm about to say,
633
00:46:07,014 --> 00:46:09,433
but your reputation
in Westeros has suffered over the years.
634
00:46:10,268 --> 00:46:13,896
It suffered for a reason.
I sold men into slavery.
635
00:46:14,355 --> 00:46:16,023
I don't know if your presence by her side
636
00:46:16,190 --> 00:46:17,900
will help our cause when we go home.
637
00:46:17,984 --> 00:46:19,944
Our cause?
638
00:46:20,027 --> 00:46:22,613
Forgive me, ser barristan,
but I was busy defending the khaleesi
639
00:46:22,697 --> 00:46:24,156
against king Robert's assassins
640
00:46:24,282 --> 00:46:25,842
while you were still bowing to the man.
641
00:46:26,033 --> 00:46:28,953
We both want her to rule. Am I wrong?
642
00:46:29,829 --> 00:46:31,580
You onlyjoined us a few days ago.
643
00:46:31,706 --> 00:46:33,457
I can't speak to your intentions.
644
00:46:33,541 --> 00:46:36,002
If we're truly her onal servants,
645
00:46:36,085 --> 00:46:38,587
we will do whatever needs to be done,
646
00:46:38,713 --> 00:46:41,215
no matter the cost, no matter our pride.
647
00:46:41,299 --> 00:46:46,095
You're not lord commander
here. You're just another exile.
648
00:46:46,721 --> 00:46:48,514
And I take my orders from the queen.
649
00:46:57,064 --> 00:46:58,065
Talisa: Come to bed.
650
00:46:58,357 --> 00:46:59,859
You were right.
651
00:47:00,943 --> 00:47:02,403
The karstarks are gone.
652
00:47:04,030 --> 00:47:05,239
Almost half our forces.
653
00:47:05,948 --> 00:47:09,243
Tywin Lannister knows what he needs to
do to make us unravel.
654
00:47:10,244 --> 00:47:11,662
Nothing.
655
00:47:12,455 --> 00:47:14,165
Only wait.
656
00:47:14,665 --> 00:47:15,750
Don't let him.
657
00:47:17,084 --> 00:47:20,546
What can I do? Attack king's landing?
658
00:47:21,088 --> 00:47:24,508
There's nothing
he'd like better. He'd crush us in a day.
659
00:47:26,010 --> 00:47:27,094
We could ride north.
660
00:47:27,678 --> 00:47:30,306
Take your land back
from the greyjoys. Wait out the winter.
661
00:47:30,973 --> 00:47:32,850
Winter could last five years.
662
00:47:32,933 --> 00:47:34,435
Once my bannermen are home again,
663
00:47:34,643 --> 00:47:37,146
sitting by the fire,
surrounded by their families,
664
00:47:37,229 --> 00:47:40,274
warm and safe, they'll
never ride south again.
665
00:47:40,941 --> 00:47:44,236
When I gathered my lords
together, we had a purpose, a mission.
666
00:47:44,320 --> 00:47:47,114
Now we're like a band
of bickering children.
667
00:47:49,492 --> 00:47:51,452
Give them a new purpose.
668
00:47:51,535 --> 00:47:52,953
What?
669
00:47:55,539 --> 00:47:59,293
I don't know.
I don't even know where winterfell is.
670
00:48:02,380 --> 00:48:04,048
Here.
671
00:48:07,676 --> 00:48:09,053
And we're here.
672
00:48:09,553 --> 00:48:10,638
King's landing...
673
00:48:17,812 --> 00:48:19,105
What is it?
674
00:48:22,650 --> 00:48:25,861
I can't force them to meet us in the field
675
00:48:25,945 --> 00:48:28,155
and I can't attack them
where they're strongest,
676
00:48:28,614 --> 00:48:30,214
but I can attack them where they're not.
677
00:48:32,243 --> 00:48:34,036
And casterly rock can't run away.
678
00:48:36,705 --> 00:48:39,500
I'm going to take their
home away from them.
679
00:48:40,793 --> 00:48:42,420
Can you do it?
680
00:48:42,837 --> 00:48:45,881
I need men to
replace the karstarks who marched home.
681
00:48:46,465 --> 00:48:48,342
There is only one person in this kingdom
682
00:48:48,426 --> 00:48:51,637
with that kind of army who hasn't
already sided with the lannisters.
683
00:48:53,431 --> 00:48:55,683
The man whose daughter
I was supposed to marry.
684
00:48:57,143 --> 00:48:58,602
Walder frey.
685
00:49:07,945 --> 00:49:09,947
He's such a splendid fighter.
686
00:49:10,531 --> 00:49:13,200
Do you have any idea when we might...
687
00:49:14,368 --> 00:49:16,829
I'll plant the seed
as soon as Joffrey and I are married.
688
00:49:16,912 --> 00:49:18,414
It should grow quickly.
689
00:49:18,539 --> 00:49:22,918
Joffrey won't let me leave.
He's got too many reasons to keep me here.
690
00:49:23,210 --> 00:49:25,588
And only one to let you go.
691
00:49:27,047 --> 00:49:28,466
Because it will please me.
692
00:49:29,008 --> 00:49:30,885
Loras: Squire.
693
00:49:34,388 --> 00:49:35,764
Well fought, ser.
694
00:49:35,848 --> 00:49:37,516
That was no fight.
695
00:49:37,600 --> 00:49:38,767
I don't know you.
696
00:49:38,851 --> 00:49:41,187
Ovaer, if it please you.
697
00:49:43,481 --> 00:49:46,484
I should like to
see you spar with a proper partner, ser.
698
00:49:54,408 --> 00:49:55,576
How did you know?
699
00:49:55,659 --> 00:49:57,411
Know what?
700
00:49:58,996 --> 00:50:00,706
That I wanted to.
701
00:50:00,789 --> 00:50:02,583
My lord...
702
00:50:07,087 --> 00:50:08,398
I'll have you know I'm to be married soon,
703
00:50:08,422 --> 00:50:11,008
and even my intended
hasn't the slightest notion.
704
00:50:11,634 --> 00:50:14,512
They rarely do, in my experience.
705
00:50:14,595 --> 00:50:17,181
You have a good deal of experience, do you?
706
00:50:18,224 --> 00:50:19,725
With the husbands.
707
00:50:29,068 --> 00:50:30,986
That didn't take long.
708
00:50:31,654 --> 00:50:33,572
Well, it took long enough.
709
00:50:35,241 --> 00:50:38,202
It seems
our knight of flowers is engaged to be wed.
710
00:50:38,285 --> 00:50:39,787
Is he?
711
00:50:40,079 --> 00:50:41,413
And...
712
00:50:42,206 --> 00:50:44,041
Who's the lucky girl?
713
00:50:44,542 --> 00:50:47,461
Littlefinger: She may
not be the grandest ship in the world
714
00:50:47,670 --> 00:50:49,421
or the fastest,
715
00:50:50,798 --> 00:50:52,007
but she's mine.
716
00:50:55,803 --> 00:50:59,557
I've always wanted a ship.
Now I want a dozen.
717
00:51:00,099 --> 00:51:01,267
Strange, isn't it?
718
00:51:01,392 --> 00:51:02,560
What is?
719
00:51:02,643 --> 00:51:04,728
It doesn't matter what we want,
720
00:51:04,812 --> 00:51:07,815
once we get it, then
we want something else.
721
00:51:11,318 --> 00:51:13,946
Your hair is different.
722
00:51:14,029 --> 00:51:15,447
Is it?
723
00:51:15,906 --> 00:51:17,241
Lady margaery wears it that way.
724
00:51:17,324 --> 00:51:19,326
Many ladies wear it this way.
725
00:51:20,160 --> 00:51:23,664
I have good news. I'll
be leaving the city soon.
726
00:51:23,747 --> 00:51:25,100
You still want me to come with you?
727
00:51:25,124 --> 00:51:28,335
It's not a question of what
I want. It's what you want.
728
00:51:29,420 --> 00:51:30,796
You want to go home, don't you?
729
00:51:31,171 --> 00:51:33,132
Of course. More than anything.
730
00:51:35,676 --> 00:51:38,679
But maybe it would be better to wait.
731
00:51:39,680 --> 00:51:43,976
I've been thinking how dangerous it would
be. Not just for me, but for you.
732
00:51:44,893 --> 00:51:48,731
You've been so kind. I'd feel
terrible if anything happened to you.
733
00:51:49,982 --> 00:51:51,859
I can't tell you how touched I am
734
00:51:52,026 --> 00:51:53,944
by your concern for my welfare.
735
00:51:55,904 --> 00:51:58,365
I hope you know that
I'm your friend, sansa.
736
00:51:59,158 --> 00:52:00,951
Your true friend.
737
00:52:01,035 --> 00:52:02,202
I do, lord baelish.
738
00:52:02,494 --> 00:52:03,621
Petyr.
739
00:52:03,746 --> 00:52:04,872
Petyr.
740
00:52:04,997 --> 00:52:09,960
If you wish to stay,
then of course you will stay.
741
00:52:15,049 --> 00:52:17,468
We'll speak again when I return.
742
00:52:30,648 --> 00:52:32,066
Tywin: You're late.
743
00:52:33,067 --> 00:52:34,902
What's she doing here?
744
00:52:35,569 --> 00:52:37,404
Our business concerns her, too.
745
00:52:37,821 --> 00:52:39,114
Sit.
746
00:52:41,325 --> 00:52:43,577
You'll be pleased to learn that
747
00:52:43,744 --> 00:52:45,996
after one conversation with olenna Tyrell,
748
00:52:46,580 --> 00:52:50,834
I've saved the crown
hundreds of thousands on this wedding.
749
00:52:50,918 --> 00:52:53,545
Never mind that now.
We have something important to discuss.
750
00:52:53,629 --> 00:52:55,881
I'm master of coin.
Saving money is important.
751
00:52:57,091 --> 00:53:00,260
Stop that. You're making me uncomfortable.
752
00:53:00,344 --> 00:53:03,347
Your sister has learned
that your new friends the tyrells
753
00:53:03,430 --> 00:53:06,308
are plotting to marry
sansa stark to ser loras.
754
00:53:06,809 --> 00:53:09,770
Very well. She's a lovely girl.
755
00:53:10,396 --> 00:53:14,024
Missing some of loras' favorite
bits, but I'm sure they'll make do.
756
00:53:14,108 --> 00:53:15,359
Yourjokes are not appreciated.
757
00:53:15,484 --> 00:53:16,735
It wasn't my best, but...
758
00:53:16,819 --> 00:53:19,863
I bring them into the royal fold,
and this is how they repay me,
759
00:53:19,947 --> 00:53:22,616
by trying to steal
the key to the north out from under me.
760
00:53:23,283 --> 00:53:27,371
Sansa is the key to the north? I seem to
remember she has an older brother.
761
00:53:27,454 --> 00:53:29,289
The karstarks have marched home.
762
00:53:29,373 --> 00:53:32,501
The young wolf has
lost half his army. His days are numbered.
763
00:53:32,960 --> 00:53:35,421
Theon greyjoy murdered both his brothers.
764
00:53:35,504 --> 00:53:38,882
That makes sansa
stark the heir to winterfell,
765
00:53:39,466 --> 00:53:42,720
and I am not about
to hand her over to the tyrells.
766
00:53:42,803 --> 00:53:45,139
Tyrion: The Tyrell army is
helping us to win this war.
767
00:53:45,681 --> 00:53:47,808
Do you really think it's
wise to refuse them?
768
00:53:47,891 --> 00:53:49,810
There's nothing to refuse. This is a plot.
769
00:53:50,310 --> 00:53:52,563
Plots are not public knowledge.
770
00:53:52,646 --> 00:53:56,567
And the tyrells won't carry this one out
until after Joffrey's wedding.
771
00:53:56,650 --> 00:54:00,320
We need to act first
and kill this union in its crib.
772
00:54:00,529 --> 00:54:01,780
And how do we do that?
773
00:54:01,864 --> 00:54:04,032
We find sansa stark a different husband.
774
00:54:04,116 --> 00:54:05,284
Wonderful.
775
00:54:05,409 --> 00:54:06,618
Yes, it is.
776
00:54:14,710 --> 00:54:15,919
You can't mean it.
777
00:54:16,044 --> 00:54:17,254
I can and I do.
778
00:54:17,337 --> 00:54:20,090
Joffrey's made this
poor girl's life miserable
779
00:54:20,215 --> 00:54:22,926
since the day he took her father's head.
780
00:54:23,010 --> 00:54:25,596
Now she's finally
free of him, and you give her to me?
781
00:54:25,679 --> 00:54:27,055
That's cruel, even for you.
782
00:54:27,181 --> 00:54:28,557
Do you intend on mistreating her?
783
00:54:29,391 --> 00:54:32,227
The girl's happiness
is not my concern, nor yours.
784
00:54:32,311 --> 00:54:33,604
She's a child!
785
00:54:33,687 --> 00:54:36,367
She's flowered, I assure
you. She and I have discussed it at length.
786
00:54:36,482 --> 00:54:38,025
There, you see? You will wed her,
787
00:54:38,150 --> 00:54:39,693
bed her, and put a child in her.
788
00:54:40,277 --> 00:54:41,570
Surely you're capable of that.
789
00:54:41,653 --> 00:54:42,946
And if I refuse?
790
00:54:43,030 --> 00:54:45,365
You wanted to be rewarded
for your valor in battle.
791
00:54:45,991 --> 00:54:50,037
Sansa stark is a finer
reward than you could ever dare hope for.
792
00:54:50,120 --> 00:54:52,247
And it is past time you were wed.
793
00:54:52,331 --> 00:54:53,832
I was wed.
794
00:54:55,250 --> 00:54:56,877
Or don't you remember?
795
00:54:59,421 --> 00:55:01,006
Only too well.
796
00:55:02,049 --> 00:55:06,345
You should be thanking the gods for this.
This is more than you deserve.
797
00:55:06,970 --> 00:55:10,766
Tyrion will do as he's bid. As will you.
798
00:55:12,726 --> 00:55:14,394
What do you mean?
799
00:55:14,478 --> 00:55:16,271
You'll marry ser loras.
800
00:55:18,899 --> 00:55:19,900
I will not.
801
00:55:20,067 --> 00:55:21,127
The boy is heir to highgarden.
802
00:55:21,151 --> 00:55:23,612
Tyrion will secure the north,
you will secure the reach.
803
00:55:23,695 --> 00:55:25,113
No, I won't do it.
804
00:55:25,239 --> 00:55:26,698
Yes, you will.
805
00:55:26,782 --> 00:55:29,076
You're still fertile.
You need to marry again and breed.
806
00:55:29,159 --> 00:55:31,161
I am queen regent, not some broodmare.
807
00:55:31,245 --> 00:55:32,746
You're my daughter!
808
00:55:34,081 --> 00:55:37,960
You will do as I command,
and you will marry loras Tyrell
809
00:55:38,377 --> 00:55:42,256
and put an end to the disgusting
rumors about you once and for all.
810
00:55:43,257 --> 00:55:44,901
Father, don't make me do it again, please.
811
00:55:44,925 --> 00:55:46,426
Not another word.
812
00:55:47,970 --> 00:55:49,096
My children.
813
00:55:51,640 --> 00:55:54,643
You've disgraced
the Lannister name for far too long.
56623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.