All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,876 --> 00:02:10,172 Man: How many of those fingers do you think we could shove up his ass? 2 00:02:10,255 --> 00:02:12,799 Locke: Depends if he's had any practice. 3 00:02:12,883 --> 00:02:15,969 That the sort of thing you and your sister go in for? 4 00:02:16,053 --> 00:02:17,387 She loosened you up for us? 5 00:02:26,188 --> 00:02:27,314 He's going to fall. 6 00:02:28,357 --> 00:02:30,692 He's going to fall off his horse. Help him. 7 00:02:40,035 --> 00:02:41,870 Jaime: Water. 8 00:02:42,704 --> 00:02:46,333 Water. Please, water. 9 00:02:47,417 --> 00:02:52,673 Water. Water, please. Please. Please. 10 00:03:00,263 --> 00:03:02,182 If I die, you won't be getting... 11 00:03:02,265 --> 00:03:03,684 Oh, enough. 12 00:03:03,767 --> 00:03:05,727 Here. 13 00:03:11,775 --> 00:03:15,112 Can't say that I've ever seen a man drink horse piss that fast. 14 00:03:42,139 --> 00:03:43,348 Stop! 15 00:03:52,149 --> 00:03:53,525 Man: Far enough. 16 00:04:24,139 --> 00:04:27,768 Do that again and I'll take your other hand. 17 00:04:31,730 --> 00:04:34,024 Man 2: Come on, you. 18 00:04:44,034 --> 00:04:46,495 Oh, lord Tyrion. Come in, come in. 19 00:04:46,578 --> 00:04:50,373 I hope we might speak in confidence. 20 00:04:51,333 --> 00:04:53,919 Oh. Always in confidence. 21 00:04:54,002 --> 00:04:56,421 About the events of the Blackwater. 22 00:04:57,547 --> 00:04:59,007 Perhaps this is the wrong time? 23 00:04:59,132 --> 00:05:00,592 Oh, no, it's a wonderful time. 24 00:05:01,843 --> 00:05:03,887 I thought one of your little birds might 25 00:05:04,054 --> 00:05:06,097 have knowledge of my sister's intentions to... 26 00:05:06,181 --> 00:05:07,974 End your life? 27 00:05:08,058 --> 00:05:09,851 I didn't inherit littlefinger's spies 28 00:05:09,976 --> 00:05:11,770 along with his position, I'm afraid. 29 00:05:12,270 --> 00:05:15,315 Which is why I'm coming to you. I need proof. 30 00:05:15,398 --> 00:05:17,651 Proof? Will there be a trial? 31 00:05:17,734 --> 00:05:18,777 I need to know. 32 00:05:20,070 --> 00:05:23,073 I have no proof, only whispers. 33 00:05:26,618 --> 00:05:29,663 Before all this nastiness, 34 00:05:29,746 --> 00:05:33,583 I was going to tell you the story of how I was cut. 35 00:05:33,667 --> 00:05:34,960 Do you want to hear it still? 36 00:05:35,043 --> 00:05:36,795 I don't know. Do I? 37 00:05:37,587 --> 00:05:42,175 As a boy, I traveled with a troupe of actors through the free cities. 38 00:05:42,259 --> 00:05:44,219 One day in myr, 39 00:05:44,302 --> 00:05:48,932 a certain man made my master an offer too tempting to refuse. 40 00:05:49,015 --> 00:05:51,268 I feared the man meant to use me 41 00:05:51,434 --> 00:05:53,687 as I'd heard some men used small boys. 42 00:05:53,770 --> 00:05:56,273 But what he wanted was far worse. 43 00:05:57,607 --> 00:06:01,236 He gave me a potion that made me powerless to move or speak, 44 00:06:01,319 --> 00:06:04,322 yet did nothing to dull my senses. 45 00:06:04,406 --> 00:06:06,950 With a hooked blade he sliced me, 46 00:06:07,117 --> 00:06:09,703 root and stem, chanting all the while. 47 00:06:09,786 --> 00:06:13,248 He burned my parts in a brazier. 48 00:06:13,331 --> 00:06:18,461 The flames turned blue, and I heard a voice answer his call. 49 00:06:23,466 --> 00:06:26,094 I still dream of that night. 50 00:06:27,387 --> 00:06:30,807 Not of the sorcerer, not of his blade. 51 00:06:31,975 --> 00:06:34,352 I dream of the voice from the flames. 52 00:06:34,436 --> 00:06:38,231 Was it a god? A demon? A conjuror's trick? 53 00:06:38,315 --> 00:06:40,567 I don't know. 54 00:06:40,650 --> 00:06:43,904 But the sorcerer called and a voice answered. 55 00:06:43,987 --> 00:06:50,243 And ever since that day, I have hated magic and all those who practice it. 56 00:06:50,327 --> 00:06:53,038 But you can see why I was eager to aid in your 57 00:06:53,163 --> 00:06:55,916 fight against Stannis and his red priestess. 58 00:06:55,999 --> 00:06:58,543 A symbolic revenge of sorts. 59 00:06:58,627 --> 00:06:59,794 Yes. 60 00:07:01,338 --> 00:07:04,466 I feel the need for actual revenge against 61 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 the actual person who tried to have me killed, 62 00:07:08,345 --> 00:07:11,598 which will require a degree of influence, which... 63 00:07:11,681 --> 00:07:15,810 You do not possess at the moment. 64 00:07:16,811 --> 00:07:22,275 But influence is largely a matter of Patience, I have found. 65 00:07:22,359 --> 00:07:25,236 Once I had served the sorcerer's purpose, 66 00:07:25,362 --> 00:07:28,281 he threw me out of his house to die. 67 00:07:28,365 --> 00:07:32,535 I resolved to live to spite him. 68 00:07:32,619 --> 00:07:34,120 Ibegged. 69 00:07:34,204 --> 00:07:37,290 I sold what parts of my body remained to me. 70 00:07:37,374 --> 00:07:39,626 I became an excellent thief, 71 00:07:39,709 --> 00:07:43,296 and soon learned that the contents of a man's letters 72 00:07:43,380 --> 00:07:47,175 are more valuable than the contents of his purse. 73 00:07:47,258 --> 00:07:52,472 Step by step, one distasteful task after another, 74 00:07:52,555 --> 00:07:58,103 I made my way from the slums of myr to the small council chamber. 75 00:08:01,272 --> 00:08:04,067 Influence grows like a weed. 76 00:08:05,276 --> 00:08:07,988 I tended mine patiently 77 00:08:08,071 --> 00:08:11,366 until its tendrils reached from the red keep 78 00:08:11,491 --> 00:08:14,786 all the way across to the far side of the world, 79 00:08:14,869 --> 00:08:19,958 where I managed to wrap them around something very special. 80 00:08:23,086 --> 00:08:24,838 Ugh. 81 00:08:24,921 --> 00:08:26,089 The sorcerer. 82 00:08:28,591 --> 00:08:31,845 Hello, my old friend. 83 00:08:31,928 --> 00:08:35,140 It's been a long time. 84 00:08:35,223 --> 00:08:39,978 I have no doubt the revenge you want will be yours in time, 85 00:08:40,061 --> 00:08:42,981 if you have the stomach for it. 86 00:08:46,234 --> 00:08:48,445 When people talk about the night's watch, 87 00:08:48,611 --> 00:08:50,864 they never mention the shoveling. 88 00:08:50,947 --> 00:08:53,199 Or the shit. 89 00:08:53,283 --> 00:08:55,285 Grenn: They tell you about honor, 90 00:08:55,410 --> 00:08:57,370 pardoning crimes, and protecting the realm, 91 00:08:57,454 --> 00:09:01,833 but shoveling really is most of it. 92 00:09:01,916 --> 00:09:05,003 And getting attacked or killed or worse. 93 00:09:05,086 --> 00:09:06,171 And that. 94 00:09:06,254 --> 00:09:09,424 But when you're not getting attacked or killed, usually you're shoveling. 95 00:09:10,717 --> 00:09:13,803 Ah, look. More shit. 96 00:09:14,971 --> 00:09:18,725 I was starting to wonder what to do with the rest of me day. 97 00:09:18,808 --> 00:09:20,935 We need to get out of here. 98 00:09:22,145 --> 00:09:24,689 When the lord commander says we go, we go. 99 00:09:24,773 --> 00:09:27,734 The lord commander told us to go to the fist of the first men. 100 00:09:27,817 --> 00:09:29,069 How'd that turn out for us? 101 00:09:29,194 --> 00:09:30,445 He had no way of knowing. 102 00:09:30,528 --> 00:09:33,573 We do now. We know what's out there. 103 00:09:33,656 --> 00:09:36,910 Craster's been out here surviving. 104 00:09:36,993 --> 00:09:40,914 So he's your new protector now? Our good friend craster? 105 00:09:40,997 --> 00:09:42,749 We're like the sons he never had. 106 00:09:42,832 --> 00:09:45,168 Rast: Mormont isn't gonna save you. 107 00:09:45,251 --> 00:09:48,421 This lummox here isn't gonna save you. 108 00:09:48,505 --> 00:09:53,093 When the walkers come calling, craster will serve us up like so many pigs. 109 00:09:54,010 --> 00:09:56,179 If we want to live, 110 00:09:58,181 --> 00:10:00,433 we'll have to look out for ourselves. 111 00:10:14,364 --> 00:10:15,532 You woke him. 112 00:10:16,241 --> 00:10:17,408 I'm sorry. 113 00:10:19,828 --> 00:10:22,038 - He's beautiful. - Shh! 114 00:10:26,876 --> 00:10:28,545 He's beautiful. 115 00:10:29,504 --> 00:10:31,548 - Does he have a name? - No. 116 00:10:32,841 --> 00:10:34,300 Are you going to give him one? 117 00:10:41,015 --> 00:10:42,433 - Here. - Gilly. 118 00:10:42,517 --> 00:10:44,602 You said to hold it for you until you came back. 119 00:10:44,686 --> 00:10:46,122 - You're back. - I wanted you to have it. 120 00:10:46,146 --> 00:10:47,605 I don't want your stupid thimble. 121 00:10:48,189 --> 00:10:50,567 I want to save my baby's life. Can you do that? 122 00:10:51,359 --> 00:10:52,652 Can you? 123 00:10:55,321 --> 00:10:57,282 I don't have time for you. 124 00:10:57,365 --> 00:11:00,076 I don't have time for anyone but him 125 00:11:00,201 --> 00:11:02,912 because he doesn't have much time. 126 00:11:28,146 --> 00:11:30,356 You have to go after him. 127 00:11:30,440 --> 00:11:32,317 How? 128 00:11:32,400 --> 00:11:34,277 You know how. 129 00:11:58,176 --> 00:11:59,260 Brandon. 130 00:12:00,428 --> 00:12:02,305 - Mother. - How many times have I told you? 131 00:12:03,723 --> 00:12:04,891 No climbing. 132 00:12:04,974 --> 00:12:06,785 Mother, I need to find it. It's here. It's calling me. 133 00:12:06,809 --> 00:12:09,812 I want you to promise me. No more climbing. Promise me. 134 00:12:09,896 --> 00:12:11,564 Promise me! Promise me! 135 00:12:11,648 --> 00:12:12,649 Mother! Mother! 136 00:12:12,815 --> 00:12:13,876 Promise me, bran! 137 00:12:13,900 --> 00:12:15,068 Promise me! 138 00:12:28,915 --> 00:12:30,291 Is he very large? 139 00:12:30,375 --> 00:12:32,335 No larger than usual, apparently. 140 00:12:32,418 --> 00:12:33,836 And yet, they said that he was... 141 00:12:33,962 --> 00:12:35,338 Extraordinary. 142 00:12:35,421 --> 00:12:39,425 The most extraordinary man they've ever had. And they've had a lot of men. 143 00:12:39,509 --> 00:12:41,386 We're talking about the same podrick? 144 00:12:41,469 --> 00:12:45,515 The quiet boy in lord Tyrion's service? Seems a bit simple? 145 00:12:47,058 --> 00:12:48,476 What did he do to them? 146 00:12:48,601 --> 00:12:49,978 I don't know, my lord. 147 00:12:50,061 --> 00:12:52,272 The girls are usually quite descriptive. 148 00:12:52,355 --> 00:12:54,190 So what did they say? 149 00:12:54,274 --> 00:12:57,360 They said it was hard to describe. 150 00:12:57,443 --> 00:12:58,444 Huh. 151 00:12:59,654 --> 00:13:03,783 Prodigies appear in the oddest of places. 152 00:13:03,866 --> 00:13:07,954 And what did littlefinger say about this loss of income? 153 00:13:08,037 --> 00:13:09,998 He was too preoccupied to notice. 154 00:13:10,123 --> 00:13:12,083 He's leaving for the eyrie soon. 155 00:13:12,166 --> 00:13:14,043 I'm helping him prepare for his journey. 156 00:13:14,127 --> 00:13:17,046 Ah, yes, to pursue his enduring love of the 157 00:13:17,213 --> 00:13:20,133 lady arryn and the title that comes with her. 158 00:13:20,216 --> 00:13:22,302 Sad, really. 159 00:13:22,385 --> 00:13:24,721 Is that all it takes to make our friend 160 00:13:24,887 --> 00:13:27,265 lose interest in poor sansa stark? 161 00:13:28,433 --> 00:13:31,728 He hasn't spoken to her since the last time, as far as I know. 162 00:13:31,811 --> 00:13:32,812 Hmm. 163 00:13:32,895 --> 00:13:34,375 But I don't think he's lost interest. 164 00:13:35,565 --> 00:13:37,525 What makes you say so? 165 00:13:39,319 --> 00:13:40,695 His shipboard inventory. 166 00:13:43,906 --> 00:13:47,535 You can read. Rare for a woman in your profession. 167 00:13:47,618 --> 00:13:49,620 - Former profession. - Of course. 168 00:13:50,663 --> 00:13:54,167 I'm missing something obvious you're about to point out? 169 00:13:54,250 --> 00:13:55,668 Two featherbeds. 170 00:13:55,752 --> 00:13:57,587 He's bringing two featherbeds for the cabin. 171 00:14:00,465 --> 00:14:03,092 Who is important enough to littlefinger 172 00:14:03,217 --> 00:14:05,845 to merit a featherbed, besides littlefinger? 173 00:14:05,928 --> 00:14:08,097 Could he be bringing one of his girls? 174 00:14:08,181 --> 00:14:10,308 He's not interested in them, my lord. 175 00:14:10,391 --> 00:14:12,143 How do you know? 176 00:14:12,226 --> 00:14:14,520 Because I'm one of his girls. 177 00:14:14,604 --> 00:14:17,940 Prodigies in odd places indeed. 178 00:14:19,609 --> 00:14:22,278 Rhaenyra Targaryen was murdered 179 00:14:22,445 --> 00:14:25,156 by her brother, or rather, his dragon. 180 00:14:25,239 --> 00:14:27,825 It ate her while her son watched. 181 00:14:29,202 --> 00:14:32,955 What's left of her is buried in the crypts right down there. 182 00:14:35,708 --> 00:14:38,878 Cersei: The ceremony is traditionally held in the main sanctum, 183 00:14:38,961 --> 00:14:42,048 which seats 700 comfortably. 184 00:14:42,131 --> 00:14:44,592 Olenna: There appears to be a good deal of room elsewhere 185 00:14:44,675 --> 00:14:47,345 on the premises for everyone else. 186 00:14:47,428 --> 00:14:50,390 There aren't more than 700 people of any importance. 187 00:14:50,473 --> 00:14:54,769 No, the rest are there to look adoringly upon the 700 188 00:14:54,852 --> 00:14:58,773 to remind them how superior they must be to have the best seats. 189 00:14:58,856 --> 00:15:02,693 Over there, in that urn, the ashes of aerion Targaryen. 190 00:15:02,777 --> 00:15:04,779 Aerion brightflame, they called him. 191 00:15:04,862 --> 00:15:07,907 He thought drinking wildfire would turn him into a dragon. 192 00:15:09,158 --> 00:15:11,244 Joffrey: He was wrong. 193 00:15:11,327 --> 00:15:15,248 And, of course, there's the mad king, killed by my uncle. 194 00:15:15,331 --> 00:15:18,334 Would you like to see where the last targaryens are buried? 195 00:15:18,418 --> 00:15:21,421 Are you sure lady margaery doesn't find all this a bit macabre? 196 00:15:21,504 --> 00:15:23,589 No, it's quite all right, your grace. 197 00:15:23,714 --> 00:15:25,800 I'd love to see their tombs, really. 198 00:15:25,883 --> 00:15:28,010 It's like taking a walk through history. 199 00:15:32,098 --> 00:15:33,325 Joffrey: The tomb's just up here. 200 00:15:33,349 --> 00:15:34,493 Margaery: This is so exciting. 201 00:15:34,517 --> 00:15:35,994 Olenna: You were married here, your grace? 202 00:15:36,018 --> 00:15:37,395 Cersei: Yes. 203 00:15:37,478 --> 00:15:39,230 Must seem like only yesterday. 204 00:15:39,355 --> 00:15:41,149 Hmm. Seems like a lifetime ago. 205 00:15:41,232 --> 00:15:43,276 Your husband was buried here as well? 206 00:15:43,359 --> 00:15:46,529 No, he wanted his remains returned to storm's end. 207 00:15:46,612 --> 00:15:47,738 Such a tragedy. 208 00:15:47,822 --> 00:15:50,116 A fairly predictable tragedy. 209 00:15:50,199 --> 00:15:51,701 Hunting and drinking don't mix. 210 00:15:51,868 --> 00:15:53,369 I should say not. 211 00:15:53,453 --> 00:15:55,872 My son's a hunter. It helps him forget 212 00:15:55,997 --> 00:15:58,416 he's never been within a mile of a real battle. 213 00:15:58,499 --> 00:16:02,837 I seem to recall he laid siege to storm's end for the better part of a year. 214 00:16:02,920 --> 00:16:06,966 All he laid siege to was the banquet table in the command tent. 215 00:16:08,468 --> 00:16:09,862 I told him to stay out of Robert's rebellion. 216 00:16:09,886 --> 00:16:12,638 He had no business fighting an actual warrior. 217 00:16:14,807 --> 00:16:19,562 We mothers do what we can to keep our sons from the grave. 218 00:16:19,645 --> 00:16:21,606 But they do seem to yearn for it. 219 00:16:21,689 --> 00:16:24,567 We shower them with good sense, 220 00:16:24,734 --> 00:16:27,653 and it slides right off, like rain off a wing. 221 00:16:28,988 --> 00:16:30,348 And yet the world belongs to them. 222 00:16:31,532 --> 00:16:33,159 A ridiculous arrangement, to my mind. 223 00:16:37,580 --> 00:16:39,582 The gods have seen fit to make it so. 224 00:16:41,584 --> 00:16:43,377 My father didn't want them here. 225 00:16:43,461 --> 00:16:47,465 He was going to have their bodies burned and thrown in the Blackwater, 226 00:16:47,548 --> 00:16:50,301 but the high septon convinced him othennise. 227 00:16:50,384 --> 00:16:51,844 I'm glad he did. 228 00:16:53,930 --> 00:16:55,264 I'm sorry, your grace. 229 00:16:55,348 --> 00:16:58,100 I know they did terrible things at the end, 230 00:16:58,226 --> 00:17:00,978 but their ancestors built this. 231 00:17:03,272 --> 00:17:06,943 Sometimes severity is the price we pay for greatness. 232 00:17:09,695 --> 00:17:11,405 I couldn't agree more. 233 00:17:21,123 --> 00:17:23,459 Shall we go and see them? 234 00:17:23,960 --> 00:17:29,298 If you give them your love, they will return it a thousand fold. 235 00:17:29,382 --> 00:17:34,178 I've spoken with them. I know how they feel about you. 236 00:17:34,804 --> 00:17:37,598 You led the defense of king's landing. 237 00:17:39,225 --> 00:17:41,310 They adore you. 238 00:17:49,277 --> 00:17:50,444 Open the doors. 239 00:17:59,704 --> 00:18:00,705 Joffrey. 240 00:18:02,582 --> 00:18:04,125 Wait. 241 00:18:05,251 --> 00:18:07,169 - Man: Lady margaery! - Woman: Lady margaery! 242 00:18:07,253 --> 00:18:10,006 Bless you, lady margaery! 243 00:18:10,089 --> 00:18:11,299 Woman 2: Lady margaery! 244 00:18:11,424 --> 00:18:12,592 Woman 3: Lady margaery! 245 00:18:12,675 --> 00:18:14,051 Woman 4: Margaery! 246 00:18:14,176 --> 00:18:15,553 Woman 5: Long live lady margaery! 247 00:18:15,636 --> 00:18:16,679 Man 2: King Joffrey! 248 00:18:16,846 --> 00:18:17,930 Woman 6: King Joffrey! 249 00:18:20,182 --> 00:18:21,684 Woman 7: King Joffrey! 250 00:18:21,851 --> 00:18:23,311 Woman 8: King Joffrey! 251 00:18:23,394 --> 00:18:25,438 Man 3: King Joffrey! 252 00:18:25,521 --> 00:18:27,648 Man 4: Gods bless king Joffrey! 253 00:18:33,654 --> 00:18:35,323 Theon: How far is it to deepwood motte? 254 00:18:35,448 --> 00:18:37,116 Boy: Not far, my lord. 255 00:18:37,199 --> 00:18:39,035 Your sister is waiting for you there. 256 00:18:39,118 --> 00:18:41,037 - She sent you to save me? - Yes. 257 00:18:41,120 --> 00:18:43,706 I served them, the men who were torturing you. 258 00:18:44,999 --> 00:18:47,460 I did what they told and waited. 259 00:18:47,543 --> 00:18:49,879 Why would you risk your life for me? 260 00:18:49,962 --> 00:18:52,965 I grew up on saltcliffe, my lord. 261 00:18:53,090 --> 00:18:56,135 I was only a boy when they took you away. 262 00:18:56,218 --> 00:18:57,970 My father brought us up to the bluffs 263 00:18:58,095 --> 00:18:59,889 so we could watch you carried off. 264 00:19:01,223 --> 00:19:04,226 I remember the look on my father's face when he told us, 265 00:19:04,310 --> 00:19:07,021 "that's balon greyjoy's last living son." 266 00:19:08,397 --> 00:19:10,608 And those are the words I heard over again 267 00:19:10,733 --> 00:19:12,985 when I saw what they were doing to you. 268 00:19:13,069 --> 00:19:17,907 Those men, they said my father knew what they were doing to me. 269 00:19:19,950 --> 00:19:20,993 Did he? 270 00:19:22,078 --> 00:19:28,334 I don't know, my lord. They... they never told me much. 271 00:19:37,593 --> 00:19:39,345 My sister's men are loyal to her. 272 00:19:39,470 --> 00:19:41,222 We don't need to hide from them. 273 00:19:41,305 --> 00:19:43,557 Not all those are your sister's men. 274 00:19:43,683 --> 00:19:45,935 Some of them are loyal to your father. 275 00:19:48,979 --> 00:19:50,189 Theon: Hmm. 276 00:19:50,272 --> 00:19:51,357 Boy: What is it? 277 00:19:51,440 --> 00:19:53,275 I was just thinking howjealous I was 278 00:19:53,442 --> 00:19:55,236 when my father told yara to take this place. 279 00:19:55,319 --> 00:19:57,279 What did he tell you to do? 280 00:19:57,446 --> 00:19:59,365 Raid fishing villages. 281 00:19:59,448 --> 00:20:03,661 He didn't trust me. Thought I was a stark. 282 00:20:03,744 --> 00:20:05,913 I could never be a stark. 283 00:20:05,996 --> 00:20:08,374 Robb stark always reminded me of that. 284 00:20:08,457 --> 00:20:09,583 He lorded it over you? 285 00:20:09,709 --> 00:20:10,835 Didn't have to. 286 00:20:10,918 --> 00:20:14,004 All he had to do was be. 287 00:20:15,214 --> 00:20:18,217 Be who he was born to be. 288 00:20:18,300 --> 00:20:20,720 His life fit him better than his clothes. 289 00:20:20,803 --> 00:20:23,305 How could someone like that ever be a brother to me? 290 00:20:23,389 --> 00:20:25,516 He's the king in the north. 291 00:20:25,599 --> 00:20:26,851 And me... 292 00:20:26,934 --> 00:20:30,855 My father gave me a choice and I made it. 293 00:20:33,023 --> 00:20:34,817 I could never be a stark. 294 00:20:35,443 --> 00:20:40,406 But ironborn, that's what I was born to be. 295 00:20:45,828 --> 00:20:48,330 I paid the iron price for winterfell. 296 00:20:55,379 --> 00:20:56,922 I murdered those boys. 297 00:21:00,176 --> 00:21:01,802 The stark boys? 298 00:21:03,512 --> 00:21:05,055 Never found them. 299 00:21:05,848 --> 00:21:08,601 Just some poor orphans living with a farmer. 300 00:21:11,729 --> 00:21:16,817 I let dagmer slit their throats and I let him burn the bodies, 301 00:21:18,861 --> 00:21:21,530 so I could keep winterfell 302 00:21:23,824 --> 00:21:26,035 and make my father proud. 303 00:21:27,161 --> 00:21:29,497 Maybe it's not too late. 304 00:21:32,708 --> 00:21:34,043 It is. 305 00:21:42,301 --> 00:21:45,721 My real father lost his head at king's landing. 306 00:21:47,973 --> 00:21:49,767 I made a choice, 307 00:21:52,144 --> 00:21:54,355 and I chose wrong. 308 00:21:57,066 --> 00:21:59,527 And now I've burned everything down. 309 00:22:01,403 --> 00:22:03,614 Not everything, my lord. 310 00:22:06,575 --> 00:22:07,743 She's up here. 311 00:22:20,798 --> 00:22:22,591 - Yara. - Shh! 312 00:22:22,800 --> 00:22:24,260 Wait. 313 00:22:33,185 --> 00:22:35,145 I brought him back. He... he killed the others. 314 00:22:35,271 --> 00:22:37,273 What? No, I didn't. 315 00:22:37,982 --> 00:22:39,567 You can't! 316 00:22:40,651 --> 00:22:42,152 No! Please, stop! 317 00:22:47,658 --> 00:22:49,243 Put him back where he belongs. 318 00:23:13,976 --> 00:23:15,102 Eat. 319 00:23:19,189 --> 00:23:20,691 What are you doing? 320 00:23:21,692 --> 00:23:23,360 I'm dying. 321 00:23:23,444 --> 00:23:25,613 You can't die. 322 00:23:26,614 --> 00:23:31,452 You need to live to take revenge. 323 00:23:31,535 --> 00:23:33,746 I don't care about revenge. 324 00:23:33,829 --> 00:23:35,664 You coward. 325 00:23:37,207 --> 00:23:39,627 A little misfortune and you're giving up. 326 00:23:41,462 --> 00:23:42,922 Misfor... 327 00:23:43,839 --> 00:23:45,174 Misfortune? 328 00:23:45,341 --> 00:23:46,634 You lost your hand. 329 00:23:46,717 --> 00:23:49,470 My sword hand. I was that hand. 330 00:23:51,847 --> 00:23:54,099 You have a taste, 331 00:23:54,183 --> 00:23:56,936 one taste of the real world 332 00:23:57,019 --> 00:23:59,813 where people have important things taken from them, 333 00:23:59,897 --> 00:24:02,733 and you whine and cry and quit. 334 00:24:03,484 --> 00:24:05,194 You sound like a bloody woman. 335 00:24:31,345 --> 00:24:33,138 I know what you did for me. 336 00:24:34,598 --> 00:24:37,518 You told them tarth was full of sapphires. 337 00:24:41,730 --> 00:24:45,693 It's called the sapphire isle because of the blue of its water. 338 00:24:48,737 --> 00:24:50,781 You knew that. 339 00:24:58,080 --> 00:25:00,249 Why did you help me? 340 00:25:26,525 --> 00:25:28,193 You wanted to speak to me? 341 00:25:28,277 --> 00:25:30,446 Yes, about Jaime. 342 00:25:31,739 --> 00:25:33,198 What about him? 343 00:25:33,282 --> 00:25:35,075 I wanted to make sure we're doing 344 00:25:35,200 --> 00:25:36,994 everything we can to get him back. 345 00:25:40,456 --> 00:25:43,333 When catelyn stark took Tyrion prisoner, 346 00:25:44,960 --> 00:25:46,253 what did I do in response? 347 00:25:46,378 --> 00:25:47,713 You started a war. 348 00:25:47,796 --> 00:25:52,009 And if I would start a war for that lecherous little stump, 349 00:25:52,092 --> 00:25:55,262 what do you think I am doing for my oldest son and heir? 350 00:25:55,345 --> 00:25:56,638 Whatever you can. 351 00:25:58,057 --> 00:25:59,933 Whatever I can. 352 00:26:12,821 --> 00:26:14,198 You're still here. 353 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 Yes. 354 00:26:20,496 --> 00:26:21,663 Did it ever occur to you that 355 00:26:21,747 --> 00:26:23,165 I might be the one who deserves 356 00:26:23,332 --> 00:26:24,750 your confidence and your trust, 357 00:26:24,833 --> 00:26:26,210 notyoursons? 358 00:26:26,293 --> 00:26:29,088 Not Jaime or Tyrion, but me. 359 00:26:29,171 --> 00:26:33,342 Years and years of lectures on family and legacy... 360 00:26:33,425 --> 00:26:38,305 The same lecture, really, just with tiny, tedious variations. 361 00:26:38,388 --> 00:26:40,075 Did it ever occur to you that your daughter 362 00:26:40,099 --> 00:26:43,727 might be the only one listening to them, living by them? 363 00:26:43,811 --> 00:26:47,397 That she might have the most to contribute to your legacy 364 00:26:47,481 --> 00:26:50,275 that you love so much more than your actual children? 365 00:26:57,407 --> 00:27:00,160 All right. Contribute. 366 00:27:02,746 --> 00:27:05,040 The tyrells are a problem. 367 00:27:06,792 --> 00:27:09,586 The tyrells helped us defeat Stannis Baratheon. 368 00:27:09,670 --> 00:27:12,923 The tyrells saved your life, your children's lives. 369 00:27:14,508 --> 00:27:17,052 Margaery has her claws in Joffrey. 370 00:27:18,637 --> 00:27:20,722 She knows how to manipulate him. 371 00:27:20,806 --> 00:27:24,226 Good. I wish you knew how to manipulate him. 372 00:27:26,228 --> 00:27:28,480 I don't distrust you because you're a woman. 373 00:27:28,564 --> 00:27:32,151 I distrust you because you're not as smart as you think you are. 374 00:27:32,234 --> 00:27:34,736 You've allowed that boy to ride roughshod 375 00:27:34,903 --> 00:27:37,447 over you and everyone else in this city. 376 00:27:43,078 --> 00:27:48,333 Perhaps you should try stopping him from doing what he likes. 377 00:27:52,754 --> 00:27:54,256 I will. 378 00:27:56,258 --> 00:27:58,302 Girl: Do you like it, Nana? 379 00:27:58,385 --> 00:28:01,180 Another golden Rose. How original. 380 00:28:01,263 --> 00:28:03,473 I eat from plates stamped with roses. 381 00:28:03,599 --> 00:28:05,851 I sleep in sheets embroidered with roses. 382 00:28:05,934 --> 00:28:08,729 I have a golden Rose painted on my chamber pot, 383 00:28:08,812 --> 00:28:10,981 as if that makes it smell any better. 384 00:28:11,064 --> 00:28:12,858 Roses are boring, dear. 385 00:28:12,941 --> 00:28:15,360 "Growing strong." 386 00:28:15,444 --> 00:28:18,614 Ha! The dullest words of any house. 387 00:28:18,697 --> 00:28:22,618 "Winter is coming!" Now that's memorable. 388 00:28:22,701 --> 00:28:25,704 "We do not sow." Strong. Strong. 389 00:28:25,787 --> 00:28:27,706 Those are houses you watch out for. 390 00:28:27,789 --> 00:28:31,877 Direwolves and krakens, fierce beasts. 391 00:28:31,960 --> 00:28:34,546 But a golden Rose growing strong, 392 00:28:34,671 --> 00:28:37,257 That strikes fear in the heart. 393 00:28:38,634 --> 00:28:41,720 Look, little loves. 394 00:28:41,803 --> 00:28:43,639 A spider in the garden. 395 00:28:44,806 --> 00:28:48,435 Run along now. Grow strong. 396 00:28:50,604 --> 00:28:52,147 My lady. 397 00:28:52,231 --> 00:28:55,525 I wanted to personally welcome you to king's landing. 398 00:28:55,609 --> 00:28:58,028 The city has been made brighter by your presence. 399 00:28:58,111 --> 00:29:01,073 The city is made brighter by my presence? 400 00:29:01,156 --> 00:29:05,118 Is that your usual line, lord varys? Are you here to seduce me? 401 00:29:05,202 --> 00:29:06,745 A little obvious, perhaps. 402 00:29:06,828 --> 00:29:12,167 Oh, no, please. Seduce away. It's been so long. 403 00:29:12,251 --> 00:29:14,628 Though I rather think it's all for naught. 404 00:29:14,711 --> 00:29:18,090 What happens when the nonexistent bumps against the decrepit? 405 00:29:19,424 --> 00:29:21,551 A question for the philosophers. 406 00:29:21,635 --> 00:29:24,596 But you've come mincing all this way for something. 407 00:29:24,680 --> 00:29:26,682 - So? - Might I sit? 408 00:29:28,809 --> 00:29:31,561 Come, I've heard you're such a clever man. 409 00:29:31,687 --> 00:29:34,523 I'm curious why you've sought me out. 410 00:29:35,816 --> 00:29:38,318 You've taken an interest in sansa stark. 411 00:29:38,402 --> 00:29:41,446 Have I? Because I spoke to her once in this garden 412 00:29:41,530 --> 00:29:44,449 and one of your little spies came running to tell you? 413 00:29:44,533 --> 00:29:46,952 Why shouldn't I? She's an interesting girl. 414 00:29:47,035 --> 00:29:48,203 Is she? 415 00:29:48,370 --> 00:29:49,579 No, not particularly. 416 00:29:49,663 --> 00:29:51,540 But she's had an interesting childhood. 417 00:29:51,707 --> 00:29:53,625 She has, sadly. 418 00:29:54,501 --> 00:29:56,670 Well, forgive me for wasting your time, then. 419 00:29:56,753 --> 00:29:59,840 I thought we shared certain hopes for her well-being. 420 00:29:59,923 --> 00:30:03,927 Come, come. You surrender rather easily. 421 00:30:05,554 --> 00:30:06,888 Walk with me. 422 00:30:06,972 --> 00:30:11,101 I know the walls have ears, but apparently the shrubbery does, too. 423 00:30:11,184 --> 00:30:16,982 I choose my allies carefully, and my enemies more carefully still. 424 00:30:17,065 --> 00:30:18,984 Which is sansa stark? 425 00:30:19,067 --> 00:30:21,653 Neither. A babe in the woods. 426 00:30:21,737 --> 00:30:22,738 I admired her father. 427 00:30:22,863 --> 00:30:23,864 Yes. 428 00:30:23,947 --> 00:30:25,991 Ned stark had many admirers, 429 00:30:26,074 --> 00:30:30,037 and how many stepped fonnard when the executioner came for his head? 430 00:30:30,120 --> 00:30:33,457 I could not help lord stark. Perhaps I can help his daughter. 431 00:30:33,540 --> 00:30:35,000 How? 432 00:30:35,083 --> 00:30:38,545 You're not the only one who has taken an interest in her. 433 00:30:38,628 --> 00:30:42,758 That's hardly surprising. She's a beautiful girl with a famous name. 434 00:30:42,841 --> 00:30:46,219 Indeed. She'd make a lovely match for the right suitor. 435 00:30:46,303 --> 00:30:49,181 It almost feels as if you're about to arrive at the point. 436 00:30:49,264 --> 00:30:51,850 Littlefinger is not long for the capital. 437 00:30:51,933 --> 00:30:54,019 A confidant of mine has told me that 438 00:30:54,144 --> 00:30:56,271 when he goes, sansa stark goes with him. 439 00:30:56,897 --> 00:30:59,107 And why have you come to me with this matter? 440 00:30:59,191 --> 00:31:03,028 Littlefinger was born with no lands, no wealth, no armies. 441 00:31:03,111 --> 00:31:06,531 He has acquired the first two. How long before he has the army? 442 00:31:07,324 --> 00:31:10,660 Perhaps you'll laugh, but I know him better than most, 443 00:31:10,744 --> 00:31:13,038 and this is the truth. 444 00:31:13,121 --> 00:31:17,542 Littlefinger is one of the most dangerous men in Westeros. 445 00:31:17,626 --> 00:31:22,297 If robb stark falls, sansa stark is the key to the north. 446 00:31:22,381 --> 00:31:25,342 And if he marries her, he'll have the key in his pocket. 447 00:31:25,425 --> 00:31:27,052 Which seems such a shame. 448 00:31:27,135 --> 00:31:29,179 Why should a man with such a low reputation 449 00:31:29,304 --> 00:31:31,390 steal away such a lovely bride? 450 00:31:31,473 --> 00:31:35,644 You must despise him. You're working so hard to undermine him. 451 00:31:35,727 --> 00:31:38,605 Actually, I rather enjoy him. 452 00:31:38,688 --> 00:31:40,607 But he would see this country burn 453 00:31:40,732 --> 00:31:42,651 if he could be king of the ashes. 454 00:31:43,276 --> 00:31:45,195 You are a clever man, lord varys. 455 00:31:45,278 --> 00:31:49,783 You are too kind. I believe I have a possible solution. 456 00:31:49,866 --> 00:31:52,994 One doesn't need to be clever for that. It's obvious, isn't it? 457 00:32:06,675 --> 00:32:07,968 I didn't mean to disturb you. 458 00:32:08,093 --> 00:32:09,428 You haven't. 459 00:32:10,345 --> 00:32:12,055 We'd like some privacy, please. 460 00:32:12,139 --> 00:32:15,058 If you wouldn't mind waiting back inside the keep. 461 00:32:16,852 --> 00:32:18,704 Or if you'd be kind enough to give me your names, 462 00:32:18,728 --> 00:32:21,440 I'll ask the king to speak with you himself. 463 00:32:25,694 --> 00:32:27,279 What did you pray for? 464 00:32:27,362 --> 00:32:28,655 I can't tell you. 465 00:32:28,780 --> 00:32:30,073 Why not? 466 00:32:30,157 --> 00:32:32,701 I'll tell you what I prayed for in the sept this morning. 467 00:32:32,784 --> 00:32:36,580 Let's see, for my family's health and happiness, 468 00:32:36,663 --> 00:32:39,749 for an end to the war, for a short winter. 469 00:32:39,833 --> 00:32:43,378 Boring and traditional, I'm afraid. And you? 470 00:32:43,462 --> 00:32:46,298 I'm sorry, I just can't. 471 00:32:46,381 --> 00:32:50,510 Margaery: My cousin Alanna was the most beautiful girl I'd ever seen. 472 00:32:50,594 --> 00:32:52,762 When I was 12, I was all elbows and knees, 473 00:32:52,846 --> 00:32:55,182 and Alanna looked like a goddess sent to torture me. 474 00:32:55,265 --> 00:32:57,058 "Pig face," she called me. 475 00:32:57,225 --> 00:32:58,977 "Pig face"? That's ridiculous. 476 00:32:59,060 --> 00:33:01,146 It had something to do with my nose. 477 00:33:01,229 --> 00:33:04,191 Whenever she passed me in the halls, she'd oink. 478 00:33:06,735 --> 00:33:09,529 So I prayed that she'd catch a horrible skin disease. 479 00:33:09,613 --> 00:33:12,115 A week after that, she came down with porridge plague. 480 00:33:12,199 --> 00:33:13,283 Porridge plague? 481 00:33:13,408 --> 00:33:14,552 Oh, you don't have it in the north? 482 00:33:14,576 --> 00:33:16,995 Your skin starts to look like boiled oats, 483 00:33:17,078 --> 00:33:19,873 and eventually, your face slides off and you die in agony. 484 00:33:19,956 --> 00:33:21,750 But that's awful. 485 00:33:25,045 --> 00:33:26,505 You're... 486 00:33:26,588 --> 00:33:28,673 I believed you! 487 00:33:28,757 --> 00:33:30,342 Porridge plague. I'm an idiot. 488 00:33:30,425 --> 00:33:32,969 Don't say that. No, you're not. 489 00:33:33,053 --> 00:33:35,347 So what happened to Alanna? 490 00:33:35,430 --> 00:33:37,349 Oh, she grew up to be the most beautiful woman 491 00:33:37,432 --> 00:33:40,435 and married a handsome lord and they have darling children 492 00:33:40,519 --> 00:33:42,187 and live in a castle by the sea. 493 00:33:42,270 --> 00:33:43,980 It's all terribly frustrating. 494 00:33:44,940 --> 00:33:47,651 Sansa: I'm sure she's jealous of you now. 495 00:33:47,734 --> 00:33:49,945 You'll be married here in the capital, 496 00:33:50,028 --> 00:33:51,780 and she'll have to come watch and 497 00:33:51,905 --> 00:33:53,615 pretend to be happy that you're queen. 498 00:33:56,451 --> 00:33:59,913 I want us to be friends, good friends. 499 00:34:00,622 --> 00:34:02,290 That would make me very happy. 500 00:34:04,125 --> 00:34:08,046 You must see highgarden. You'd love it there. I know you would. 501 00:34:08,129 --> 00:34:11,049 We have a great masquerade the night of the harvest moon. 502 00:34:11,132 --> 00:34:13,969 You should see the costumes. People work on them for months. 503 00:34:15,929 --> 00:34:19,140 Uh, I don't think the queen would let me leave king's landing. 504 00:34:19,224 --> 00:34:23,270 The queen regent, you mean. Once I marry Joffrey, I'll be queen. 505 00:34:25,313 --> 00:34:29,401 And if you were to marry loras, 506 00:34:31,945 --> 00:34:35,574 your place would be at highgarden, wouldn't it? 507 00:34:36,783 --> 00:34:40,870 We would be sisters, you and I. Would you like that? 508 00:34:55,176 --> 00:34:57,846 His name was bannen. 509 00:34:57,929 --> 00:35:01,266 He was a good man, a good ranger. 510 00:35:01,349 --> 00:35:03,351 He came to us from... 511 00:35:05,020 --> 00:35:07,063 Where did he come from? 512 00:35:07,147 --> 00:35:08,898 Down white harbor way. 513 00:35:10,025 --> 00:35:12,068 He came to us from white harbor. 514 00:35:12,152 --> 00:35:15,113 Never failed in his duty. 515 00:35:15,196 --> 00:35:18,283 He kept his vows the best he could. 516 00:35:18,366 --> 00:35:21,870 He rode far, fought fiercely. 517 00:35:24,372 --> 00:35:26,791 We shall never see his like again. 518 00:35:26,875 --> 00:35:29,878 All: And now his watch has ended. 519 00:35:31,546 --> 00:35:33,882 And now his watch has ended. 520 00:35:38,219 --> 00:35:41,473 Didn't think a broke foot could kill a man. 521 00:35:41,556 --> 00:35:44,476 It wasn't his foot that killed him. 522 00:35:44,559 --> 00:35:47,103 That bastard craster starved him to death. 523 00:35:47,187 --> 00:35:48,730 Craster's got his daughters to feed. 524 00:35:48,897 --> 00:35:50,482 Rast: You on his side? 525 00:35:50,565 --> 00:35:53,860 We can't just show up and steal all his food. 526 00:35:53,943 --> 00:35:56,154 We're brothers of the night's watch, not thieves. 527 00:35:56,237 --> 00:36:01,868 The day we leave, craster will tap a barrel of our wine, 528 00:36:01,951 --> 00:36:04,996 and sit down to a feast of ham and potatoes 529 00:36:05,121 --> 00:36:08,208 and laugh at us starving in the snow. 530 00:36:12,087 --> 00:36:13,797 He's a bloody wildling. 531 00:36:16,591 --> 00:36:19,803 Never knew bannen could smell so good. 532 00:36:30,355 --> 00:36:33,733 You have one son, don't you, mormont? 533 00:36:35,318 --> 00:36:37,737 I had my 99th. 534 00:36:39,114 --> 00:36:41,908 You ever meet a man with 99 sons? 535 00:36:43,827 --> 00:36:47,247 And more daughters than I can count. 536 00:36:47,330 --> 00:36:48,456 I'm glad for you. 537 00:36:48,581 --> 00:36:49,666 Are you now? 538 00:36:49,749 --> 00:36:53,294 Me, I'll be glad when you and yours have gone. 539 00:36:53,378 --> 00:36:55,422 As soon as our wounded are strong enough. 540 00:36:55,505 --> 00:36:56,506 Ah! 541 00:36:57,549 --> 00:36:59,467 They're as strong as they're gonna get. 542 00:37:01,511 --> 00:37:03,221 Them that's dying, why don't you 543 00:37:03,346 --> 00:37:05,056 cut their throats and be done with it? 544 00:37:07,267 --> 00:37:11,855 Or leave them if you've not the stomach, and I'll sort them myself. 545 00:37:13,440 --> 00:37:15,984 Karl: Whose throat you gonna cut, old man? 546 00:37:19,487 --> 00:37:20,905 Wait outside. 547 00:37:20,989 --> 00:37:24,159 It's cold outside and there's nothing to eat. 548 00:37:24,242 --> 00:37:25,827 My wives gave you bread. 549 00:37:25,910 --> 00:37:27,495 There's sawdust in the bread. 550 00:37:29,122 --> 00:37:32,917 You don't like it, you go out there and eat the snow. 551 00:37:38,089 --> 00:37:41,593 I'd rather eat what you've got hidden away. 552 00:37:43,845 --> 00:37:46,890 I told you to wait outside. 553 00:37:46,973 --> 00:37:50,351 He's sitting there drinking our wine, eating his fill while we die. 554 00:37:51,603 --> 00:37:53,188 I gave you crows enough. 555 00:37:54,189 --> 00:37:55,356 I've got to feed my women! 556 00:37:55,440 --> 00:37:57,066 You admit you've got a hidden larder? 557 00:37:57,192 --> 00:37:58,860 How else you make it through winter? 558 00:37:58,943 --> 00:38:03,782 - Enough! Out! - I am a godly man. 559 00:38:03,865 --> 00:38:05,200 You're a stingy bastard! 560 00:38:05,366 --> 00:38:06,743 Bastard? 561 00:38:06,826 --> 00:38:10,288 Out with you, you little thief. 562 00:38:10,371 --> 00:38:13,333 And you! And you! 563 00:38:15,460 --> 00:38:17,796 Go sleep in the cold on empty bellies. 564 00:38:20,381 --> 00:38:24,302 I'll chop the hands off the next man who calls me bastard. 565 00:38:39,526 --> 00:38:41,027 You are a bastard. 566 00:38:43,905 --> 00:38:47,283 A daughter-fucking, wildling bastard. 567 00:38:55,208 --> 00:38:57,210 Mormont: The gods will curse us for this. 568 00:38:57,293 --> 00:38:58,795 By all the laws... 569 00:38:58,920 --> 00:39:00,463 There are no laws beyond the wall. 570 00:39:00,547 --> 00:39:03,383 Show us where he hides the food, or you'll get the same as him. 571 00:39:04,300 --> 00:39:05,844 Unhand her. 572 00:39:06,719 --> 00:39:08,479 I shall have your head for this. 573 00:40:00,064 --> 00:40:01,149 Quickly. Quickly. 574 00:40:01,316 --> 00:40:02,400 Gilly: What's happening? 575 00:40:02,483 --> 00:40:04,110 I'm not going out there. 576 00:40:04,235 --> 00:40:05,862 No, we have to go. Now! 577 00:40:11,326 --> 00:40:13,536 Gilly: Follow me. I know the best way. 578 00:40:15,496 --> 00:40:17,290 Come on. 579 00:40:23,046 --> 00:40:27,258 Run fast, piggy, and sleep well! 580 00:40:27,342 --> 00:40:30,094 I'll be cutting your throat one of these nights. 581 00:40:35,516 --> 00:40:37,018 Arya: Can I take this hood off yet? 582 00:40:37,101 --> 00:40:38,454 Thoros: I do apologize, little lady, 583 00:40:38,478 --> 00:40:41,481 but it's better for you if you don't see where we're going. 584 00:40:47,028 --> 00:40:48,363 Man: Halt! 585 00:40:54,702 --> 00:40:56,955 - What is it? - Blackstrap rum. 586 00:40:59,707 --> 00:41:01,960 Not easy finding molasses in wartime. 587 00:41:02,043 --> 00:41:03,711 Gendry: I'd have some. 588 00:41:07,382 --> 00:41:08,424 Let's go home. 589 00:41:25,900 --> 00:41:27,568 Gendry: What is this place? 590 00:41:27,652 --> 00:41:30,613 Somewhere neither wolves nor lions come prowling. 591 00:41:39,747 --> 00:41:42,500 You look like a bunch of swineherds. 592 00:41:42,583 --> 00:41:44,585 Anguy: Some of us were swineherds. 593 00:41:44,669 --> 00:41:48,631 And some of us tanners and masons. That was before. 594 00:41:48,715 --> 00:41:53,678 You're still swineherds and tanners and masons. 595 00:41:53,761 --> 00:41:56,597 You think carrying a crooked spear makes you a soldier? 596 00:41:56,681 --> 00:41:57,682 Man: No. 597 00:41:59,976 --> 00:42:03,187 Fighting in a war makes you a soldier. 598 00:42:03,271 --> 00:42:05,356 Beric dondarrion? 599 00:42:05,440 --> 00:42:07,275 You've seen better days. 600 00:42:07,442 --> 00:42:09,277 And I won't see them again. 601 00:42:11,070 --> 00:42:15,616 Stark deserters. Baratheon deserters. 602 00:42:15,700 --> 00:42:18,661 You lot aren't fighting in a war, you're running from it. 603 00:42:18,745 --> 00:42:20,997 Last I heard, you were king Joffrey's guard dog. 604 00:42:21,080 --> 00:42:26,711 But here you are 1,000 miles from home. Which of us is running? 605 00:42:26,794 --> 00:42:28,838 Untie these ropes and we'll find out. 606 00:42:28,921 --> 00:42:32,508 What are you doing leading a mob of peasants? 607 00:42:32,592 --> 00:42:36,679 Ned stark ordered me to execute your brother in king Robert's name. 608 00:42:36,763 --> 00:42:39,140 Ned stark is dead. 609 00:42:39,223 --> 00:42:41,434 King Robert is dead. 610 00:42:41,517 --> 00:42:43,603 My brother's alive. 611 00:42:46,105 --> 00:42:47,899 You're fighting for ghosts. 612 00:42:47,982 --> 00:42:53,071 That's what we are, ghosts waiting for you in the dark. 613 00:42:54,155 --> 00:42:58,076 You can't see us, but we see you. 614 00:42:58,159 --> 00:43:03,206 No matter whose cloak you wear, Lannister, stark, Baratheon, 615 00:43:03,289 --> 00:43:05,208 you prey on the weak, 616 00:43:05,291 --> 00:43:07,919 the brotherhood without banners will hunt you down. 617 00:43:08,002 --> 00:43:10,088 You found god? Is that it? 618 00:43:11,714 --> 00:43:14,467 I've been reborn in the light of the one true god. 619 00:43:15,593 --> 00:43:17,178 As have we all. 620 00:43:17,261 --> 00:43:19,847 As would any man who's seen the things we've seen. 621 00:43:19,931 --> 00:43:22,517 If you mean to murder me, then get on with it. 622 00:43:22,600 --> 00:43:25,645 You'll die soon enough, dog. 623 00:43:25,728 --> 00:43:29,190 But it won't be murder, onlyjustice. 624 00:43:29,273 --> 00:43:32,735 Anguy: And a kinder fate than you deserve. Lions, you call yourselves. 625 00:43:32,819 --> 00:43:36,030 At the mummer's Ford, girls of seven years were raped, 626 00:43:36,114 --> 00:43:39,992 and babes still on the breast were cut in two while their mothers watched. 627 00:43:40,076 --> 00:43:42,120 I wasn't at the mummer's Ford. 628 00:43:42,203 --> 00:43:44,705 Dump your dead children at some other door. 629 00:43:44,789 --> 00:43:47,166 House clegane was built upon dead children. 630 00:43:47,250 --> 00:43:51,295 I saw them lay prince aegon and Princess rhaenys before the iron throne. 631 00:43:51,379 --> 00:43:55,508 Do you take me for my brother? Is being born clegane a crime? 632 00:43:55,591 --> 00:43:57,093 Murder is a crime. 633 00:43:57,218 --> 00:43:58,719 I never touched the Targaryen babes. 634 00:43:58,803 --> 00:44:03,432 I never saw them, never smelled them, never heard them bawling. 635 00:44:03,516 --> 00:44:07,145 You want to cut my throat, get on with it! 636 00:44:07,228 --> 00:44:11,023 But don't call me murderer and pretend that you're not. 637 00:44:11,107 --> 00:44:12,316 You murdered mycah. 638 00:44:13,234 --> 00:44:16,612 The butcher's boy. My friend. 639 00:44:16,696 --> 00:44:21,492 He was 12 years old. He was unarmed. And you rode him down. 640 00:44:21,576 --> 00:44:24,036 You slung him over your horse like he was some deer. 641 00:44:24,120 --> 00:44:26,581 Aye, he was a bleeder. 642 00:44:27,957 --> 00:44:29,458 You don't deny killing this boy? 643 00:44:29,584 --> 00:44:31,085 Hound: I was Joffrey's sworn shield. 644 00:44:31,169 --> 00:44:33,045 - The boy attacked the prince. - That's a lie! 645 00:44:33,129 --> 00:44:36,507 I hit Joffrey. Mycah just ran away. 646 00:44:36,591 --> 00:44:40,428 Then I should have killed you. Not my place to question princes. 647 00:44:42,889 --> 00:44:44,974 You stand accused of murder. 648 00:44:45,057 --> 00:44:47,268 But no one here knows the truth 649 00:44:47,393 --> 00:44:49,604 of the charge, so it is not for us to judge you. 650 00:44:49,687 --> 00:44:52,398 Only the lord of light may do that now. 651 00:44:54,483 --> 00:44:57,069 I sentence you to trial by combat. 652 00:44:59,197 --> 00:45:01,616 So, who will it be? 653 00:45:02,617 --> 00:45:07,038 Should we find out if your fire god really loves you, priest? 654 00:45:07,121 --> 00:45:10,458 Or you, Archer? What are you worth with a sword in your hand? 655 00:45:11,709 --> 00:45:14,337 Or is the little girl the bravest one here? 656 00:45:19,133 --> 00:45:20,885 She might be. 657 00:45:22,887 --> 00:45:24,805 But it's me you'll fight. 658 00:45:48,746 --> 00:45:51,040 The master says they are untested. 659 00:45:53,501 --> 00:45:57,380 He says you would be wise to blood them early. 660 00:45:57,463 --> 00:45:59,173 There are many small cities between 661 00:45:59,340 --> 00:46:01,050 here and there, cities ripe for sacking. 662 00:46:04,178 --> 00:46:06,180 Should you take captives, the masters will 663 00:46:06,305 --> 00:46:08,307 buy the healthy ones and for a good price. 664 00:46:13,229 --> 00:46:15,106 And who knows? 665 00:46:16,107 --> 00:46:18,359 In 10 years, some of the boys you send them 666 00:46:18,526 --> 00:46:20,778 may be unsullied in their turn. 667 00:46:21,654 --> 00:46:23,698 Thus, all shall prosper. 668 00:47:17,543 --> 00:47:20,588 Is it done, then? They belong to me? 669 00:47:23,132 --> 00:47:24,175 It is done. 670 00:47:24,258 --> 00:47:25,402 Missandei: It is done. 671 00:47:25,426 --> 00:47:26,969 She holds the whip. 672 00:47:27,261 --> 00:47:28,846 You hold the whip. 673 00:47:29,138 --> 00:47:31,932 This bitch has her army. 674 00:47:55,331 --> 00:47:56,332 Unsumed! 675 00:48:03,631 --> 00:48:04,882 Fonnard march! 676 00:48:06,884 --> 00:48:07,885 Halt! 677 00:48:14,517 --> 00:48:17,686 Tell the bitch her beast won't come. 678 00:48:19,021 --> 00:48:20,940 A dragon is not a slave. 679 00:48:23,692 --> 00:48:25,903 You speak valyrian? 680 00:48:26,278 --> 00:48:28,739 I am Daenerys stormborn of the house Targaryen, 681 00:48:29,365 --> 00:48:31,325 of the blood of old valyria. 682 00:48:32,243 --> 00:48:34,870 Valyrian is my mother tongue. 683 00:48:38,999 --> 00:48:40,000 Unsumed! 684 00:48:41,377 --> 00:48:42,670 Slay the masters, 685 00:48:42,753 --> 00:48:47,091 slay the soldiers, slay every man who holds a whip, 686 00:48:47,174 --> 00:48:48,759 but harm no child. 687 00:48:48,843 --> 00:48:51,095 Strike the chains off every slave you see! 688 00:48:53,848 --> 00:48:55,349 I am your master! 689 00:48:56,392 --> 00:48:58,185 Kill her! Kill her! 690 00:48:59,061 --> 00:49:00,271 Kill her! 691 00:49:00,354 --> 00:49:01,897 Dracarys. 692 00:50:31,153 --> 00:50:32,154 Unsumed! 693 00:50:34,323 --> 00:50:39,119 You have been slaves all your life. Today you are free. 694 00:50:39,203 --> 00:50:45,834 Any man who wishes to leave may leave, and no one will harm him. 695 00:50:46,835 --> 00:50:48,337 I give you my word. 696 00:50:50,965 --> 00:50:55,010 Will you fight for me? As free men? 49395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.