All language subtitles for Forgiv3 Us 4ll 2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,125 --> 00:00:19,125
[wind howls]
2
00:00:24,875 --> 00:00:26,875
[thunder rumbles]
3
00:00:27,250 --> 00:00:29,333
[woman] They say God has left us.
4
00:00:32,166 --> 00:00:35,250
Couldn't believe what we've become.
5
00:00:37,583 --> 00:00:39,500
I think this to be true.
6
00:00:39,583 --> 00:00:41,583
[rumbling intensifies]
7
00:00:43,583 --> 00:00:45,583
[silence]
8
00:00:47,166 --> 00:00:49,166
[inhales sharply]
9
00:00:51,375 --> 00:00:53,375
[breathes shakily]
10
00:01:00,291 --> 00:01:02,291
[inhales sharply]
11
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
[sobs]
12
00:01:10,750 --> 00:01:12,750
[yells]
13
00:01:18,708 --> 00:01:20,708
[sobs]
14
00:01:31,291 --> 00:01:33,208
[soft clicking]
15
00:01:33,291 --> 00:01:35,291
[insects chirp]
16
00:01:47,625 --> 00:01:49,625
[sniffles]
17
00:01:59,250 --> 00:02:01,250
[birds cluck, caw]
18
00:02:04,083 --> 00:02:06,083
[somber music]
19
00:02:12,333 --> 00:02:14,333
[distant door opens]
20
00:02:19,250 --> 00:02:21,250
[hinges creaks]
21
00:02:23,541 --> 00:02:25,541
[dripping continues]
22
00:02:29,541 --> 00:02:31,541
[floorboards creak]
23
00:02:58,875 --> 00:03:00,875
[creaking]
24
00:03:12,791 --> 00:03:14,791
[breathes shakily]
25
00:03:17,541 --> 00:03:19,541
[soft creaking]
26
00:03:25,708 --> 00:03:27,708
[lamp clicks, squeaks]
27
00:03:29,666 --> 00:03:31,666
[hinges creak]
28
00:03:44,875 --> 00:03:46,958
[child breathes rapidly]
29
00:03:57,625 --> 00:03:59,625
[sniffles]
30
00:04:06,541 --> 00:04:08,541
Matty, baby.
31
00:04:09,250 --> 00:04:11,250
-[breathes rapidly]
32
00:04:15,375 --> 00:04:17,541
[gasps, breathes rapidly]
33
00:04:20,125 --> 00:04:22,125
-[sniffles]
34
00:04:22,541 --> 00:04:24,541
[sobs] I'm so sorry.
35
00:04:28,125 --> 00:04:30,125
-[gasps]
36
00:04:31,250 --> 00:04:33,250
[chokes]
37
00:04:35,041 --> 00:04:37,041
[chokes]
38
00:04:37,500 --> 00:04:39,500
[strangled inhale]
39
00:04:40,375 --> 00:04:42,375
[distorted groan]
40
00:04:42,916 --> 00:04:44,833
[breathes rapidly]
41
00:04:44,916 --> 00:04:46,916
[tense music]
42
00:04:58,833 --> 00:05:00,833
[rattling growl]
43
00:05:04,000 --> 00:05:05,583
[breathes heavily]
44
00:05:05,666 --> 00:05:07,666
[screams]
45
00:05:09,250 --> 00:05:11,250
[music builds]
46
00:05:11,708 --> 00:05:13,250
[screams]
47
00:05:13,333 --> 00:05:15,250
[thunder rumbles]
48
00:05:33,125 --> 00:05:35,125
-[gasps]
49
00:05:35,625 --> 00:05:37,750
-[radio] …given us pause
to reflect on what we've lost.
50
00:05:37,833 --> 00:05:39,208
-[breathes shakily]
51
00:05:39,291 --> 00:05:42,916
-Our world used to vibrate
with life, but now it's…
52
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
it's just eerily quiet.
53
00:05:45,583 --> 00:05:48,291
It's nearly four years
since the outbreak,
54
00:05:48,375 --> 00:05:51,875
and the days are definitely
getting longer and harder.
55
00:05:51,958 --> 00:05:56,500
Feels like we're stuck on a
hamster wheel and can't get off.
56
00:05:56,583 --> 00:05:58,375
Howlers have ravaged the hills
57
00:05:58,458 --> 00:06:01,166
and killed off most of
the animals we hunt.
58
00:06:01,250 --> 00:06:04,125
GMA officials continue to track
in the mountains,
59
00:06:04,208 --> 00:06:08,291
capturing, or should I say murdering,
many of us runners.
60
00:06:08,375 --> 00:06:12,958
But there are stories surfacing about
riots breaking out in the camps.
61
00:06:13,041 --> 00:06:16,541
Finally, people are starting to
fight back against the regime.
62
00:06:16,625 --> 00:06:18,375
We've buried too many out here,
63
00:06:18,458 --> 00:06:22,333
made too many makeshift graves
for friends, family,
64
00:06:22,416 --> 00:06:24,708
people just trying to survive.
65
00:06:24,791 --> 00:06:26,958
But we cling to better days,
66
00:06:27,041 --> 00:06:29,041
use them as--
-[radio falls silent]
67
00:06:30,541 --> 00:06:32,458
-[sighs]
68
00:06:32,541 --> 00:06:34,541
[somber music]
69
00:07:07,375 --> 00:07:09,375
[cicadas chirp]
70
00:07:16,583 --> 00:07:18,583
-Coming today, kiddo?
71
00:07:19,416 --> 00:07:22,291
-Is it okay if I skip?
I just need a walk.
72
00:07:25,666 --> 00:07:27,666
-Not too far.
73
00:07:29,541 --> 00:07:31,083
You hear?
74
00:07:31,166 --> 00:07:33,125
-I heard you.
75
00:07:33,208 --> 00:07:35,208
[pensive string music]
76
00:07:47,291 --> 00:07:49,666
[music swells majestically]
77
00:08:14,166 --> 00:08:16,166
[wind whistles]
78
00:08:27,416 --> 00:08:29,416
[sirens blare]
79
00:08:30,375 --> 00:08:32,375
[creaking]
80
00:08:33,458 --> 00:08:35,458
[hooves gallop]
81
00:08:36,375 --> 00:08:38,375
[tense music]
82
00:08:38,791 --> 00:08:40,958
[horse puffs]
-Hyah! Hyah!
83
00:08:42,458 --> 00:08:44,458
Hyah!
84
00:08:50,291 --> 00:08:52,291
[tense music continues]
85
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
[galloping]
86
00:09:26,291 --> 00:09:28,291
-[whistles]
87
00:09:29,666 --> 00:09:31,708
-[horse snorts]
-Did you get it, brother?
88
00:09:31,791 --> 00:09:33,958
-[pants] I got it.
-[laughs]
89
00:09:36,916 --> 00:09:40,750
-You ain't got bit, did you?
-Agents clipped me.
90
00:09:41,375 --> 00:09:43,083
-Fuck.
91
00:09:43,166 --> 00:09:45,041
-They're on my arse.
92
00:09:45,125 --> 00:09:46,458
Get on.
93
00:09:46,541 --> 00:09:48,333
-You gotta go.
-No way.
94
00:09:48,416 --> 00:09:50,125
We're both getting out of here.
-Yeah, I can hold 'em off.
95
00:09:50,208 --> 00:09:53,250
-I'm not fucking
leaving without you.
96
00:09:53,666 --> 00:09:56,916
-I'm not the one that needs
saving, mate.
97
00:09:58,791 --> 00:10:00,708
Give me your hat.
98
00:10:00,791 --> 00:10:02,791
-Fuck.
99
00:10:04,541 --> 00:10:08,166
Don't worry, mate.
Looks better on me anyway.
100
00:10:09,791 --> 00:10:11,291
Go. Go!
[horse snorts, whinnies]
101
00:10:11,375 --> 00:10:13,333
-Hyah! Hyah!
102
00:10:13,416 --> 00:10:15,416
[tense music]
103
00:10:26,083 --> 00:10:28,083
[bang! bang!]
104
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
-[grunts, pants]
105
00:10:33,916 --> 00:10:35,916
[tense music continues]
106
00:10:53,125 --> 00:10:54,583
[gunshot]
-Get down!
107
00:10:54,666 --> 00:10:56,666
-Get down!
-[gunshots]
108
00:10:58,875 --> 00:11:00,875
-[grunts]
109
00:11:05,958 --> 00:11:07,958
-Cover me!
110
00:11:09,416 --> 00:11:11,416
-[grunts]
111
00:11:12,916 --> 00:11:14,416
Ah!
112
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
Fuck.
113
00:11:17,541 --> 00:11:18,833
Fuck.
114
00:11:18,916 --> 00:11:20,916
[click!]
115
00:11:24,666 --> 00:11:26,583
[click!]
116
00:11:26,666 --> 00:11:28,666
[ominous music]
117
00:11:34,666 --> 00:11:36,666
[grunts]
118
00:11:37,625 --> 00:11:40,000
[sweeping orchestral music]
119
00:11:58,541 --> 00:12:00,083
-He talking?
120
00:12:00,166 --> 00:12:01,458
-Not to me.
121
00:12:01,541 --> 00:12:03,541
-And the other one?
122
00:12:03,916 --> 00:12:05,666
-Tracks lead north.
123
00:12:05,750 --> 00:12:08,625
-He has it?
-He has to, and he's injured.
124
00:12:08,708 --> 00:12:10,208
Brooks shot him leaving camp.
125
00:12:10,291 --> 00:12:13,541
-Well, at least
someone's doing her job.
126
00:12:17,625 --> 00:12:19,625
[tense music]
127
00:12:32,750 --> 00:12:34,750
[sighs]
128
00:12:35,583 --> 00:12:40,625
-You know, you runners are the
bane of my existence, and yet…
129
00:12:41,458 --> 00:12:44,500
you don't actually
make a difference.
130
00:12:45,583 --> 00:12:48,458
You're just a fuckin'
nuisance, really.
131
00:12:48,541 --> 00:12:50,000
-[sniffs]
132
00:12:50,083 --> 00:12:52,375
-And look at the state of you.
133
00:12:54,916 --> 00:12:57,083
For what?
134
00:12:57,166 --> 00:12:58,375
-And yet…
135
00:12:58,458 --> 00:13:01,083
I'd still rather be a runner…
[sniffs]
136
00:13:01,166 --> 00:13:03,291
…than a sell-out in one of
your prison camps.
137
00:13:03,375 --> 00:13:04,791
-Would you?
138
00:13:04,875 --> 00:13:07,333
[electricity zaps]
-[groans]
139
00:13:09,166 --> 00:13:11,166
[gasps]
140
00:13:11,708 --> 00:13:13,708
[breathes heavily]
141
00:13:14,166 --> 00:13:16,166
-Where's he going?
142
00:13:21,625 --> 00:13:24,083
[electricity zaps]
-[groans]
143
00:13:28,375 --> 00:13:30,375
[zapping continues]
144
00:13:30,750 --> 00:13:32,250
[groans]
145
00:13:32,333 --> 00:13:34,500
[gasps, breathes heavily]
146
00:13:45,583 --> 00:13:47,583
-Where's he going?
147
00:13:51,458 --> 00:13:53,375
-Fuck…
148
00:13:53,458 --> 00:13:55,458
you. [laughs]
149
00:13:55,791 --> 00:13:57,791
-[chuckles] Fuck me?
150
00:13:57,875 --> 00:13:59,875
Yeah?
151
00:14:00,291 --> 00:14:02,291
-Yeah.
152
00:14:02,666 --> 00:14:04,666
[gunshot echoes]
153
00:14:18,333 --> 00:14:21,958
-Should have been taken back
to camp. Processed properly.
154
00:14:22,041 --> 00:14:25,875
-He was never gonna talk,
and the camps are full.
155
00:14:26,458 --> 00:14:28,000
Come on,
let's get the other one.
156
00:14:28,083 --> 00:14:29,791
-We need another team.
157
00:14:29,875 --> 00:14:32,375
-There are none. All the agents
are taken up with the riots.
158
00:14:32,458 --> 00:14:35,291
-And what if he's going
for the forest?
159
00:14:35,375 --> 00:14:37,375
-Wounded?
160
00:14:37,916 --> 00:14:41,041
-If we push on,
it'll get close to dark.
161
00:14:41,583 --> 00:14:44,833
-Well, you better track him
quick, then.
162
00:14:45,458 --> 00:14:47,458
Let's go.
163
00:14:47,875 --> 00:14:49,875
[tense music]
164
00:15:14,916 --> 00:15:16,916
[brooding string music]
165
00:15:32,958 --> 00:15:34,875
-[sighs]
166
00:15:34,958 --> 00:15:36,958
[pensive music]
167
00:16:15,166 --> 00:16:17,750
[exhales shakily]
[gun clicks]
168
00:16:24,416 --> 00:16:26,416
[exhales]
169
00:16:29,500 --> 00:16:31,500
[harness clinks nearby]
170
00:16:32,791 --> 00:16:34,791
[horse snorts]
171
00:16:38,416 --> 00:16:40,416
[suspenseful music]
172
00:16:41,916 --> 00:16:43,916
[horse huffs]
173
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
[horse huffs]
174
00:17:20,666 --> 00:17:22,666
-Hey. Easy.
175
00:17:25,416 --> 00:17:27,500
What are you doing out here?
176
00:17:27,583 --> 00:17:29,583
[somber string music]
177
00:17:32,083 --> 00:17:34,083
Shh.
178
00:18:10,625 --> 00:18:12,625
-[gun clicks]
-Hey.
179
00:18:30,166 --> 00:18:32,166
-[groans weakly]
180
00:19:07,208 --> 00:19:09,208
[horse huffs]
181
00:19:27,291 --> 00:19:29,208
[somber music]
182
00:19:29,291 --> 00:19:31,291
[groans weakly]
183
00:19:40,791 --> 00:19:42,791
[gun clicks]
184
00:19:44,458 --> 00:19:46,458
[footsteps recede]
185
00:19:51,166 --> 00:19:53,166
-[sighs]
186
00:19:54,791 --> 00:19:56,791
[horse huffs]
187
00:20:06,250 --> 00:20:08,250
[horse snorts]
188
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
[music swells]
189
00:20:38,416 --> 00:20:40,416
[music fades]
190
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
[uneasy music]
191
00:21:06,083 --> 00:21:08,083
[flies buzz]
192
00:21:21,041 --> 00:21:23,041
[somber music]
193
00:21:33,166 --> 00:21:35,166
[flies buzz]
194
00:22:04,083 --> 00:22:06,125
-[sniffs]
195
00:22:06,208 --> 00:22:08,208
[sighs]
196
00:22:17,208 --> 00:22:19,291
[inhales sharply, sighs]
197
00:22:31,125 --> 00:22:33,125
[sighs]
198
00:22:34,125 --> 00:22:36,125
[ominous music]
199
00:22:56,375 --> 00:22:58,375
[breathes shallowly]
200
00:23:05,125 --> 00:23:07,125
[distant roaring]
201
00:23:08,500 --> 00:23:10,500
[breathes shakily]
202
00:23:18,791 --> 00:23:20,791
[tense music]
203
00:24:30,625 --> 00:24:32,625
-[pants]
204
00:24:32,958 --> 00:24:34,958
[breathes shakily]
205
00:25:40,458 --> 00:25:42,458
[sighs]
206
00:25:45,583 --> 00:25:47,583
[somber music]
207
00:26:27,500 --> 00:26:29,500
[sighs]
208
00:26:58,250 --> 00:27:00,250
[gasps softly]
209
00:27:10,833 --> 00:27:12,833
[breathes shakily]
210
00:27:58,041 --> 00:28:00,125
-[flies buzz]
-Hey, kiddo.
211
00:28:00,833 --> 00:28:02,875
How was the walk?
212
00:28:02,958 --> 00:28:04,958
-Yeah, fine.
213
00:28:05,708 --> 00:28:07,708
-We got two today.
214
00:28:08,791 --> 00:28:12,791
Who'd have thought we'd
run out of these mongrels?
215
00:28:13,458 --> 00:28:15,208
I, uh…
216
00:28:15,291 --> 00:28:17,875
I found another runner up there.
217
00:28:18,208 --> 00:28:20,208
Henry somebody.
218
00:28:21,958 --> 00:28:23,958
Eaten to the bone.
219
00:28:25,041 --> 00:28:27,083
Hopefully not ol'
Henry Lawrence.
220
00:28:27,166 --> 00:28:30,958
Remember? [chuckles]
He was a grumpy old bugger.
221
00:28:31,041 --> 00:28:33,041
[thwack! thwack!]
222
00:28:35,166 --> 00:28:37,375
[squelching]
I, uh…
223
00:28:37,458 --> 00:28:40,500
I saw some GMA agents
down at the river.
224
00:28:42,541 --> 00:28:45,958
So we're gonna have to
lay low for a few days.
225
00:28:48,250 --> 00:28:50,250
No more walks.
226
00:28:55,208 --> 00:28:58,083
-I need to show you
something, Otto.
227
00:29:15,416 --> 00:29:17,416
-Who the hell's this?
228
00:29:18,583 --> 00:29:20,958
-I found him barely conscious.
229
00:29:22,333 --> 00:29:24,333
-Where?
230
00:29:26,541 --> 00:29:28,541
Rory, where?
231
00:29:29,958 --> 00:29:31,708
-At the river.
232
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
-I don't want you
near that river.
233
00:29:35,041 --> 00:29:37,708
You'll be torn to pieces.
-I know.
234
00:29:40,583 --> 00:29:44,208
-Is he infected?
-He's not showing symptoms.
235
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
He's been shot.
236
00:30:09,208 --> 00:30:11,166
-Is this bloke GMA?
237
00:30:11,250 --> 00:30:13,250
-I don't know.
238
00:30:16,875 --> 00:30:18,875
He was carrying this.
239
00:30:25,083 --> 00:30:27,125
-What were you thinking?
240
00:30:27,208 --> 00:30:28,916
-I thought we could-
-We could what?
241
00:30:29,000 --> 00:30:30,750
-Help him.
242
00:30:30,833 --> 00:30:34,291
-Those agents, they'll be
looking for him.
243
00:30:34,375 --> 00:30:36,125
Right? You could have
led 'em straight here.
244
00:30:36,208 --> 00:30:37,750
-What was I supposed to do?
Just leave him to die?
245
00:30:37,833 --> 00:30:41,375
-That's exactly what you're
supposed to do!
246
00:30:52,000 --> 00:30:53,041
-What are we gonna do?
247
00:30:53,125 --> 00:30:55,833
-Well, it's too late
to move him now.
248
00:30:55,916 --> 00:30:57,333
-First light…
-[horse snorts]
249
00:30:57,416 --> 00:30:59,375
…he's off our property.
250
00:30:59,458 --> 00:31:02,125
[horse snorts, whinnies softly]
251
00:31:05,458 --> 00:31:07,458
[horse stomps]
252
00:31:10,333 --> 00:31:13,041
-Where are you going?
-To board up.
253
00:31:13,125 --> 00:31:15,083
There's a storm coming.
254
00:31:15,166 --> 00:31:17,750
They'll be out in force tonight.
255
00:31:19,750 --> 00:31:21,750
[wind howls]
256
00:31:26,166 --> 00:31:28,166
[thunder crashes]
257
00:31:49,541 --> 00:31:51,541
[bowl clinks]
258
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
You should eat.
259
00:32:11,833 --> 00:32:13,833
-I'm not hungry. I'm fine.
260
00:32:16,416 --> 00:32:19,000
-I know it's rabbit. [chuckles]
261
00:32:19,375 --> 00:32:23,250
I would try to find some deer,
but there's just none to be had.
262
00:32:23,333 --> 00:32:26,000
It's like they've all
been taken.
263
00:32:34,958 --> 00:32:38,875
I've discovered we've got a
blind spot in the surveillance.
264
00:32:38,958 --> 00:32:41,000
So we probably need
another camera.
265
00:32:41,083 --> 00:32:43,750
I'll have to have
a sniff around.
266
00:32:43,833 --> 00:32:46,125
There's a couple of farms…
267
00:32:46,541 --> 00:32:49,833
out to the west
I've not been through yet.
268
00:32:59,708 --> 00:33:01,875
Come on, kid. You gotta eat.
269
00:33:03,833 --> 00:33:05,916
-I'm fine. I'm not hungry.
270
00:33:06,625 --> 00:33:08,458
-Look, I know
the boy needs help,
271
00:33:08,541 --> 00:33:11,500
but we're not the ones
to give it to him. All right?
272
00:33:11,583 --> 00:33:17,083
Tomorrow morning, I'll get him
as close as I can to the camp.
273
00:33:17,166 --> 00:33:18,250
-Fine.
274
00:33:18,333 --> 00:33:23,000
-Would you stop saying 'fine'
when it's not fucking fine?!
275
00:33:25,041 --> 00:33:27,708
-What is it that
we're doing here,
276
00:33:28,375 --> 00:33:30,375
Otto?
277
00:33:32,458 --> 00:33:34,500
-We're surviving.
278
00:33:36,375 --> 00:33:39,041
-For what, exactly?
279
00:33:40,291 --> 00:33:42,458
What are we surviving for?
280
00:33:46,333 --> 00:33:48,500
Your family, they're gone.
281
00:33:49,666 --> 00:33:51,458
Your son…
282
00:33:51,541 --> 00:33:53,666
is gone.
283
00:33:54,625 --> 00:33:59,000
I'm not your daughter-in-law
anymore. Do you get that?
284
00:33:59,958 --> 00:34:01,958
I'm just a fucking ghost.
285
00:34:03,958 --> 00:34:05,958
-They were infected.
286
00:34:09,500 --> 00:34:12,250
You did the only thing
you could do.
287
00:34:14,666 --> 00:34:17,416
And somehow you need to
find comfort in that.
288
00:34:17,500 --> 00:34:20,166
-There's no comfort
in what I did.
289
00:34:29,750 --> 00:34:31,750
I'm gonna go to bed.
290
00:34:36,458 --> 00:34:38,458
[footsteps recede]
291
00:34:40,666 --> 00:34:42,666
[thunder crashes]
292
00:34:45,458 --> 00:34:47,458
-[sighs]
293
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
[thunder crashes]
294
00:34:51,958 --> 00:34:54,250
[deep, rattling breathing]
295
00:35:20,791 --> 00:35:22,416
-[inhales sharply]
296
00:35:22,500 --> 00:35:24,500
[hinges creak]
297
00:35:29,125 --> 00:35:31,125
[thunder rumbles]
298
00:35:41,958 --> 00:35:43,958
[hinges creak]
299
00:35:50,166 --> 00:35:52,166
[somber music]
300
00:35:55,625 --> 00:35:57,458
[sniffles]
301
00:35:57,541 --> 00:36:00,000
[click! lamp clicks, squeaks]
302
00:36:13,291 --> 00:36:15,291
[inhales deeply]
303
00:36:16,333 --> 00:36:18,333
[weeps softly]
304
00:36:37,583 --> 00:36:39,583
[sniffles]
305
00:36:45,375 --> 00:36:47,375
[door opens]
306
00:36:50,875 --> 00:36:52,916
Have you brushed your teeth yet?
307
00:36:53,000 --> 00:36:54,916
-Yes, Mum.
308
00:36:55,000 --> 00:36:57,458
-[sighs] Well, that's a shame.
309
00:36:57,916 --> 00:37:00,250
I'm gonna have to eat this cake
310
00:37:00,333 --> 00:37:01,708
all by myself.
-[gasps]
311
00:37:01,791 --> 00:37:04,541
I haven't. I haven't, Mum.
I promise.
312
00:37:04,625 --> 00:37:05,875
-Are you sure?
313
00:37:05,958 --> 00:37:07,708
-1000%.
314
00:37:07,791 --> 00:37:09,916
-Move over.
315
00:37:10,000 --> 00:37:14,666
Good. Because nobody wants to do
that twice on their birthday.
316
00:37:14,750 --> 00:37:16,833
Don't forget -make a wish.
317
00:37:22,916 --> 00:37:24,916
[chuckles softly]
318
00:37:25,583 --> 00:37:27,583
Happy birthday.
319
00:37:28,125 --> 00:37:30,125
[sighs]
320
00:37:33,166 --> 00:37:36,083
Sweetheart, this is really good.
321
00:37:36,708 --> 00:37:38,916
-I'm working on the color.
322
00:37:39,000 --> 00:37:41,125
See the blue?
-I do.
323
00:37:41,208 --> 00:37:44,916
I love it. This is going
straight on the fridge.
324
00:37:50,833 --> 00:37:52,791
Hey.
325
00:37:52,875 --> 00:37:55,166
-I wished for Dad to come home.
326
00:37:57,958 --> 00:38:00,333
-He's helping the sick people.
327
00:38:02,875 --> 00:38:05,750
-What's wrong with
the sick people?
328
00:38:07,875 --> 00:38:09,541
-I don't know.
329
00:38:09,625 --> 00:38:12,000
It may be a virus.
330
00:38:12,083 --> 00:38:14,250
I wish I could tell you more.
331
00:38:16,083 --> 00:38:18,541
-Where did the virus come from?
332
00:38:20,833 --> 00:38:22,833
[distant thump]
333
00:38:26,208 --> 00:38:28,416
[bang! door handle rattles]
334
00:38:28,500 --> 00:38:30,500
[suspenseful music]
335
00:38:31,000 --> 00:38:33,166
-Stay here. Don't move, okay?
336
00:38:37,416 --> 00:38:39,333
[door opens]
337
00:38:39,416 --> 00:38:41,416
[rain pours]
338
00:38:45,208 --> 00:38:47,125
Connor?
339
00:38:47,208 --> 00:38:49,125
[unsettling music]
340
00:38:49,208 --> 00:38:51,208
-[breathes heavily]
341
00:38:52,916 --> 00:38:55,000
-Dad? Dad!
342
00:38:55,083 --> 00:38:57,375
-[gasps, breathes shakily]
343
00:38:59,291 --> 00:39:01,291
-[breathes heavily]
344
00:39:04,375 --> 00:39:06,666
-Connor, you're scaring us.
345
00:39:10,208 --> 00:39:12,208
-[grunts]
346
00:39:17,666 --> 00:39:19,583
[retches]
-[screams]
347
00:39:19,666 --> 00:39:21,666
[tense music]
348
00:39:24,125 --> 00:39:26,125
-[growls]
349
00:39:27,541 --> 00:39:29,541
[roars]
350
00:39:32,708 --> 00:39:34,708
[roars]
351
00:39:35,166 --> 00:39:37,083
-[gasps]
352
00:39:37,166 --> 00:39:39,166
[lamp clicks, squeaks]
353
00:39:41,458 --> 00:39:43,625
[sniffs, inhales sharply]
354
00:39:46,500 --> 00:39:48,500
[soft, distant thump]
355
00:39:55,875 --> 00:39:57,875
[suspenseful music]
356
00:40:09,041 --> 00:40:11,416
[distant banging, neighing]
357
00:40:19,958 --> 00:40:21,958
[hinges creak]
358
00:40:25,833 --> 00:40:27,833
-[snores softly]
359
00:40:40,583 --> 00:40:42,583
[soft clinking]
360
00:40:53,458 --> 00:40:55,458
-[breathes shakily]
361
00:41:03,666 --> 00:41:05,666
[hinges creak]
362
00:41:10,250 --> 00:41:12,250
[crickets chirp]
363
00:41:21,875 --> 00:41:24,916
[twigs snap nearby]
[inhales sharply]
364
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
[tense music]
365
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
[breathes shakily]
366
00:42:04,083 --> 00:42:06,083
[inhales sharply]
367
00:42:12,500 --> 00:42:14,500
[exhales]
368
00:42:18,791 --> 00:42:20,791
[hinges squeak]
369
00:42:22,625 --> 00:42:24,625
[horse huffs, paces]
370
00:42:26,500 --> 00:42:28,500
Hey.
371
00:42:29,166 --> 00:42:31,166
-Hey.
-[horse snorts]
372
00:42:31,916 --> 00:42:34,083
Oh, easy, easy.
-[squeals]
373
00:42:34,583 --> 00:42:38,041
-Easy. You're okay. You're okay.
-[huffs rapidly]
374
00:42:38,125 --> 00:42:40,416
-You're safe. It's all good.
375
00:42:40,750 --> 00:42:42,750
Shh.
376
00:43:08,166 --> 00:43:09,458
[screams]
377
00:43:09,541 --> 00:43:11,625
[both grunt]
378
00:43:11,708 --> 00:43:13,708
-Shh!
379
00:43:15,166 --> 00:43:17,166
[distant screech]
380
00:43:21,958 --> 00:43:24,000
-[breathes heavily]
381
00:43:38,458 --> 00:43:40,458
[screeching nearby]
382
00:43:41,541 --> 00:43:43,541
[ominous music]
383
00:43:51,833 --> 00:43:54,000
[soft footsteps approach]
384
00:44:00,916 --> 00:44:02,916
[croaking]
385
00:44:16,625 --> 00:44:18,625
[horse whinnies]
386
00:44:21,333 --> 00:44:23,208
[croaks]
387
00:44:23,291 --> 00:44:25,333
-[screeches]
-The door!
388
00:44:25,416 --> 00:44:27,791
-[growls, snarls]
-[grunts]
389
00:44:28,416 --> 00:44:29,916
Lock it.
390
00:44:30,000 --> 00:44:31,708
Lock it!
391
00:44:31,791 --> 00:44:33,791
[snarling continues]
392
00:44:34,666 --> 00:44:36,666
-I can't reach it!
393
00:44:37,500 --> 00:44:39,666
-[grunts]
[both breathe heavily]
394
00:44:39,750 --> 00:44:41,875
-[screeches]
-[grunts]
395
00:44:41,958 --> 00:44:43,958
-[chokes]
-[grunts]
396
00:44:44,375 --> 00:44:46,041
-[snarls]
397
00:44:46,125 --> 00:44:48,125
-Get down! Get down!
398
00:44:48,708 --> 00:44:50,708
[bang!]
399
00:44:52,791 --> 00:44:55,250
[both pant, howler screeches]
400
00:44:56,416 --> 00:44:58,916
[screeching grows distant]
401
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
-[breathes shakily]
402
00:45:02,750 --> 00:45:04,583
-It's gone.
403
00:45:04,666 --> 00:45:06,666
[breathes heavily]
404
00:45:08,875 --> 00:45:10,875
-Who are you?
405
00:45:11,875 --> 00:45:15,250
-Shouldn't I be asking you
that question?
406
00:45:15,333 --> 00:45:17,333
-Are you one of them?
407
00:45:17,833 --> 00:45:20,208
-[scoffs, breathes heavily]
408
00:45:23,166 --> 00:45:25,166
No.
409
00:45:29,791 --> 00:45:31,958
-Why are you dressed like them?
410
00:45:32,041 --> 00:45:34,250
-[gasps, groans]
411
00:45:35,208 --> 00:45:37,208
-Are you okay?
-[groans]
412
00:45:38,541 --> 00:45:40,541
[groans] I need to go.
413
00:45:41,375 --> 00:45:42,916
Where's my backpack?
-You can't leave now.
414
00:45:43,000 --> 00:45:44,541
You'll attract them.
-Where is it?
415
00:45:44,625 --> 00:45:46,208
-The howlers will smell you
from a mile away.
416
00:45:46,291 --> 00:45:49,916
-What the fuck have you
done with my backpack?
417
00:45:53,250 --> 00:45:55,250
-It's in the house.
418
00:45:59,791 --> 00:46:01,791
-[groans]
419
00:46:06,250 --> 00:46:08,250
[grunts]
420
00:46:10,166 --> 00:46:12,166
[breathes shakily]
421
00:46:18,625 --> 00:46:20,625
-It's in there.
422
00:46:21,291 --> 00:46:23,666
-[groans, breathes heavily]
423
00:46:24,791 --> 00:46:26,791
[water runs]
424
00:46:34,583 --> 00:46:36,666
-Here. It's got salt in it.
425
00:46:37,333 --> 00:46:39,333
Helps with dehydration.
426
00:46:40,666 --> 00:46:42,666
-[breathes rapidly]
427
00:46:45,708 --> 00:46:47,666
[grunts]
428
00:46:50,333 --> 00:46:52,333
[coughs, gasps]
429
00:46:53,541 --> 00:46:55,291
[grunts]
430
00:46:55,375 --> 00:46:57,375
[pants]
431
00:47:00,291 --> 00:47:03,583
-You need a packet.
-[grunts] I don't have time.
432
00:47:03,666 --> 00:47:06,833
-Yeah, well, you're gonna
have to find time.
433
00:47:06,916 --> 00:47:08,625
-Sit.
434
00:47:08,708 --> 00:47:10,708
-[groans]
435
00:47:14,708 --> 00:47:16,708
-You got a name?
436
00:47:17,500 --> 00:47:19,083
-Noah.
437
00:47:19,166 --> 00:47:21,166
[breathes heavily]
438
00:47:25,583 --> 00:47:27,583
And yours?
439
00:47:28,708 --> 00:47:30,708
-Rory.
440
00:47:32,541 --> 00:47:34,541
-[grunts]
441
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Avoided the camps, huh?
442
00:47:39,458 --> 00:47:41,458
-For now.
443
00:47:46,458 --> 00:47:48,750
-I couldn't believe
how people just…
444
00:47:48,833 --> 00:47:51,291
obeyed those murdering thugs.
445
00:47:54,083 --> 00:47:57,333
Like no one gave a shit
about freedom no more.
446
00:47:57,416 --> 00:48:01,416
-Fear can make you do a lot of
things you shouldn't.
447
00:48:02,250 --> 00:48:04,375
-[gasps, groans]
448
00:48:04,458 --> 00:48:06,375
-Breathe.
449
00:48:06,458 --> 00:48:08,458
-[pants]
450
00:48:08,791 --> 00:48:11,000
[grunts]
[bandage rips]
451
00:48:11,083 --> 00:48:12,750
-So, how has a runner
got Ivacron?
452
00:48:12,833 --> 00:48:15,791
[bandage rips]
-[breathes heavily]
453
00:48:16,333 --> 00:48:18,125
I broke into camp.
454
00:48:18,208 --> 00:48:20,208
[grunts]
455
00:48:23,125 --> 00:48:25,000
My boy's sick.
456
00:48:25,083 --> 00:48:27,125
-Your boy?
457
00:48:28,250 --> 00:48:30,250
-He was infected…
458
00:48:30,583 --> 00:48:32,583
two days ago.
459
00:48:33,375 --> 00:48:35,541
If I don't get the antidote to
him before the panting starts,
460
00:48:35,625 --> 00:48:37,625
then…
461
00:48:41,458 --> 00:48:43,458
-What's your son's name?
462
00:48:45,125 --> 00:48:47,291
-Leo.
463
00:48:47,375 --> 00:48:49,375
He's 8.
464
00:48:50,041 --> 00:48:52,708
Well, 8½, if you're asking him.
465
00:48:52,791 --> 00:48:54,791
[somber music]
466
00:49:00,625 --> 00:49:02,625
-There.
467
00:49:02,708 --> 00:49:04,791
I'm done. You should rest.
468
00:49:06,916 --> 00:49:09,500
-[sighs] I'm grateful
for everything…
469
00:49:10,625 --> 00:49:12,083
but I have to get
back to my son.
470
00:49:12,166 --> 00:49:14,375
[chair creaks]
[grunts]
471
00:49:14,458 --> 00:49:16,666
-Dawn's a couple of hours away.
472
00:49:16,750 --> 00:49:18,750
-[grunts, pants]
473
00:49:19,541 --> 00:49:21,666
-Noah.
474
00:49:21,750 --> 00:49:23,750
-[groans]
-Noah.
475
00:49:24,125 --> 00:49:25,583
I understand that time's
against you,
476
00:49:25,666 --> 00:49:27,750
but if you go out
into that forest,
477
00:49:27,833 --> 00:49:30,583
you're not gonna make it
back to your son.
478
00:49:30,666 --> 00:49:32,125
-[sighs]
479
00:49:32,208 --> 00:49:34,041
Fuck!
480
00:49:34,125 --> 00:49:36,125
[breathes heavily]
481
00:49:38,250 --> 00:49:40,458
ok.
482
00:49:40,541 --> 00:49:42,416
Till dawn.
483
00:49:44,208 --> 00:49:46,208
Then I'm gone.
484
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
[grunts]
485
00:49:52,083 --> 00:49:54,083
[distant screeching]
486
00:50:04,625 --> 00:50:06,625
[beep!]
487
00:50:07,958 --> 00:50:09,958
[beep! beep!]
488
00:50:13,041 --> 00:50:15,041
[beep! beep! beep!]
489
00:50:15,125 --> 00:50:17,125
-Got something.
490
00:50:17,833 --> 00:50:20,708
Four heat signatures -
three human, one large animal.
491
00:50:20,791 --> 00:50:22,791
Foot of the ridge.
492
00:50:28,833 --> 00:50:30,583
[beep! beep! beep!]
493
00:50:30,666 --> 00:50:32,666
-Yeah. Let's go.
494
00:50:33,833 --> 00:50:36,041
-We should wait till sun-up.
495
00:50:36,125 --> 00:50:38,583
It's too risky moving at night.
496
00:50:40,291 --> 00:50:42,000
-If we don't get
the antidote back,
497
00:50:42,083 --> 00:50:45,708
the protection that our
families get is gone.
498
00:50:47,125 --> 00:50:49,875
Your father's medical benefits -
499
00:50:49,958 --> 00:50:51,958
gone.
500
00:50:52,458 --> 00:50:54,500
So do you and your old man
want to chance it out here
501
00:50:54,583 --> 00:50:56,583
on your own?
502
00:50:58,291 --> 00:51:00,125
No?
503
00:51:00,208 --> 00:51:02,208
Can we fucking go now?
504
00:51:06,666 --> 00:51:08,666
[distant screeching]
505
00:51:09,083 --> 00:51:12,333
-That howler was close.
[horse nickers]
506
00:51:12,750 --> 00:51:14,750
[distant screeching]
507
00:51:17,708 --> 00:51:19,708
[horses huff]
508
00:51:21,666 --> 00:51:23,666
[water trickles]
509
00:51:30,250 --> 00:51:32,250
[creaking]
510
00:51:35,541 --> 00:51:37,541
-[breathes shakily]
511
00:51:38,916 --> 00:51:41,000
-How the fuck did you
get inside?
512
00:51:41,083 --> 00:51:43,083
-Just wait a minute.
513
00:51:43,833 --> 00:51:45,583
-Otto, stop.
514
00:51:45,666 --> 00:51:47,666
-How'd he get in our house?
515
00:51:48,375 --> 00:51:49,833
-I let him in.
516
00:51:49,916 --> 00:51:53,750
-You-You what?
This is becoming a problem, kid.
517
00:51:54,208 --> 00:51:55,791
-Look, he's not GMA.
518
00:51:55,875 --> 00:51:57,041
-No, no, you stay there.
519
00:51:57,125 --> 00:51:59,625
-He's got a son that was
infected two days ago,
520
00:51:59,708 --> 00:52:01,958
and he's just trying
to get back to him.
521
00:52:02,041 --> 00:52:05,166
-[breathes heavily]
-Where's 'back'?
522
00:52:05,750 --> 00:52:07,666
-Miller's Flat.
523
00:52:07,750 --> 00:52:09,333
-Miller's Flat?
524
00:52:09,416 --> 00:52:11,875
On the other side
of the forest?
525
00:52:12,291 --> 00:52:14,291
-It's the truth.
526
00:52:16,791 --> 00:52:20,416
-Put the gun down, Otto.
-[breathes heavily]
527
00:52:23,083 --> 00:52:26,958
-If you so much as flinch
the wrong way, I will kill you.
528
00:52:31,625 --> 00:52:33,875
We need to get
that jacket off him.
529
00:52:33,958 --> 00:52:36,625
-I'll get something
of Connor's.
530
00:52:37,791 --> 00:52:39,791
-[grunts, gasps]
531
00:52:41,458 --> 00:52:43,041
-Well,
532
00:52:43,125 --> 00:52:44,375
you look like shit.
533
00:52:44,458 --> 00:52:47,666
-[chuckles, breathes heavily]
I feel it.
534
00:52:47,750 --> 00:52:49,750
[groans]
535
00:52:49,833 --> 00:52:51,625
[grunts]
536
00:52:54,416 --> 00:52:57,375
Look, I don't want
anything from you.
537
00:52:59,125 --> 00:53:01,208
I didn't ask to come here.
538
00:53:01,291 --> 00:53:03,875
All I want is to get back
to my son.
539
00:53:06,041 --> 00:53:08,041
[gasps, grunts]
540
00:53:08,666 --> 00:53:10,666
-How did your son get bit?
541
00:53:12,666 --> 00:53:14,666
-The dog took off.
542
00:53:15,416 --> 00:53:17,625
Leo ran after her.
543
00:53:17,708 --> 00:53:19,708
-You got a dog?
544
00:53:20,125 --> 00:53:22,125
-Had.
545
00:53:23,458 --> 00:53:25,458
-Well…
546
00:53:27,375 --> 00:53:29,375
I'm sorry about your son.
547
00:53:30,541 --> 00:53:32,541
And your dog.
548
00:53:33,916 --> 00:53:35,916
-Here.
549
00:53:39,625 --> 00:53:41,625
-[grunts]
550
00:53:42,166 --> 00:53:44,166
-I'll do it.
551
00:53:45,333 --> 00:53:47,333
[sniffs]
-[grunts]
552
00:53:47,791 --> 00:53:50,083
[groans, breathes heavily]
553
00:53:58,791 --> 00:54:00,791
Ah!
-All right.
554
00:54:02,541 --> 00:54:04,541
[sniffs]
555
00:54:06,083 --> 00:54:08,083
-Thank you.
556
00:54:10,500 --> 00:54:12,083
[coughs]
557
00:54:12,166 --> 00:54:14,291
[gasps, coughs]
558
00:54:14,375 --> 00:54:16,541
[gasps, breathes heavily]
559
00:54:18,458 --> 00:54:20,125
[grunts, wheezes]
560
00:54:20,208 --> 00:54:22,291
-Otto.
-[gasps, wheezes]
561
00:54:23,166 --> 00:54:26,291
-Let's get him to the table.
-[wheezes]
562
00:54:28,375 --> 00:54:30,625
[groans]
-What's happening to him?
563
00:54:30,708 --> 00:54:33,208
-He's got air build-up
in his chest
564
00:54:33,291 --> 00:54:36,000
putting pressure on his lungs,
stopping him breathing.
565
00:54:36,083 --> 00:54:39,208
I'm gonna make a passage
for the air to escape.
566
00:54:39,291 --> 00:54:42,500
-How the fuck do we do that?
[Noah wheezes]
567
00:54:42,583 --> 00:54:45,541
-You can't be serious.
-It's just temporary.
568
00:54:45,625 --> 00:54:47,000
The pressure will build again.
569
00:54:47,083 --> 00:54:49,041
[trickling]
The problem is…
570
00:54:49,125 --> 00:54:51,833
there are two major arteries
571
00:54:51,916 --> 00:54:52,958
in the chest.
572
00:54:53,041 --> 00:54:55,791
I have to miss them, or…
-Or what?
573
00:54:56,166 --> 00:54:59,500
-Well, he… he'll bleed out.
-[wheezes]
574
00:55:00,375 --> 00:55:02,333
[gasps]
575
00:55:02,416 --> 00:55:04,625
-There it is.
-[gasps]
576
00:55:04,708 --> 00:55:06,541
-Right…
577
00:55:06,625 --> 00:55:08,208
-there.
-[gasps]
578
00:55:08,291 --> 00:55:10,666
-Are you sure?
-[Noah wheezes]
579
00:55:11,083 --> 00:55:13,083
-No.
580
00:55:13,708 --> 00:55:15,500
-All right, son.
-[whimpers]
581
00:55:15,583 --> 00:55:17,125
-This is gonna hurt.
582
00:55:17,208 --> 00:55:19,208
-[wheezes]
-One…
583
00:55:20,541 --> 00:55:22,541
two…
584
00:55:23,916 --> 00:55:24,958
three.
585
00:55:25,041 --> 00:55:26,958
-[cries out]
586
00:55:27,041 --> 00:55:29,041
[groans]
587
00:55:32,833 --> 00:55:34,833
-[breathes heavily]
588
00:55:36,833 --> 00:55:38,625
-[inhales]
589
00:55:38,708 --> 00:55:40,666
-[exhales]
-Yeah.
590
00:55:40,750 --> 00:55:42,625
Good.
591
00:55:42,708 --> 00:55:44,458
[exhales, sniffs]
592
00:55:44,541 --> 00:55:46,250
He just…
593
00:55:46,333 --> 00:55:48,125
passed out.
594
00:55:48,208 --> 00:55:50,208
That's normal.
595
00:55:50,666 --> 00:55:52,666
It's normal.
596
00:56:00,916 --> 00:56:02,916
[tense music]
597
00:56:14,208 --> 00:56:16,875
-I reckon we go
right up the front.
598
00:56:33,416 --> 00:56:35,416
[rustling]
599
00:56:42,291 --> 00:56:44,291
-He's been out too long.
600
00:56:45,083 --> 00:56:48,333
-Well, you know,
he's lost a lot of blood.
601
00:56:49,541 --> 00:56:51,541
Even if he wakes now,
602
00:56:52,000 --> 00:56:54,666
he's never gonna make it
to Miller's Flat.
603
00:56:54,750 --> 00:56:56,750
-And what about his son?
604
00:56:57,375 --> 00:56:59,375
-We've done all we can.
605
00:56:59,916 --> 00:57:02,041
-Have we?
606
00:57:02,125 --> 00:57:05,000
-I'm getting you out of here
before those agents arrive.
607
00:57:05,083 --> 00:57:07,833
-The boy needs it within
72 hours, or it won't work.
608
00:57:07,916 --> 00:57:09,375
-You're Going up to Callahan's.
609
00:57:09,458 --> 00:57:12,291
They've got a bunker.
You'll be safe there.
610
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
-I can take the horse.
611
00:57:14,333 --> 00:57:16,666
-Rory, you don't even know
what house he's in.
612
00:57:16,750 --> 00:57:18,625
-There's like five houses
in Miller's flat.
613
00:57:18,708 --> 00:57:21,166
-You're going up to Callahan.
-Otto! Listen.
614
00:57:21,250 --> 00:57:22,583
-You're not going
through that forest.
615
00:57:22,666 --> 00:57:24,875
-If I leave now…
-Rory.
616
00:57:24,958 --> 00:57:26,875
That boy is not Matty.
617
00:57:26,958 --> 00:57:28,958
[mournful music]
618
00:57:31,708 --> 00:57:33,708
-Isn't he?
619
00:57:38,958 --> 00:57:40,958
What happened to us?
620
00:57:44,333 --> 00:57:46,333
-I can't let you go.
621
00:57:50,333 --> 00:57:52,333
-I know.
622
00:57:54,291 --> 00:57:57,041
[alarm blares]
[inhales sharply]
623
00:58:00,208 --> 00:58:02,208
-Oh, fuck.
624
00:58:02,541 --> 00:58:04,708
-[wheezes, groans softly]
625
00:58:05,666 --> 00:58:08,375
-All right. All right,
we got two minutes.
626
00:58:08,458 --> 00:58:10,458
Get him. Get the horse.
627
00:58:10,916 --> 00:58:12,916
Get out of here.
628
00:58:13,250 --> 00:58:15,416
-What about you?
-I'll stall them.
629
00:58:15,500 --> 00:58:16,791
-You can't stay here.
630
00:58:16,875 --> 00:58:19,458
-Rory, I've shot my way out
of worse than this. Go.
631
00:58:19,541 --> 00:58:21,458
[Noah breathes heavily]
632
00:58:21,541 --> 00:58:23,416
[tense music]
633
00:58:23,500 --> 00:58:25,500
-Just wait.
634
00:58:28,458 --> 00:58:30,458
That's adrenaline.
635
00:58:31,916 --> 00:58:34,125
You'll know.
636
00:58:34,208 --> 00:58:36,208
-Go.
-[groans]
637
00:58:36,750 --> 00:58:38,750
-Front's clear.
638
00:58:40,208 --> 00:58:43,083
-All right. The back
of the barn. Go.
639
00:58:47,500 --> 00:58:49,500
[mournful music]
640
00:59:05,708 --> 00:59:07,708
[whispers] Go.
641
00:59:08,875 --> 00:59:10,791
Go.
642
00:59:10,875 --> 00:59:12,875
[tense music]
643
00:59:35,541 --> 00:59:37,750
-Here. I'll saddle her.
644
00:59:37,833 --> 00:59:39,833
[horse snorts]
645
00:59:40,500 --> 00:59:42,500
-[breathes heavily]
646
00:59:45,708 --> 00:59:47,708
[horse snorts]
647
00:59:51,333 --> 00:59:53,333
[tense music continues]
648
01:00:05,625 --> 01:00:07,625
[hinges creak]
649
01:00:15,875 --> 01:00:18,000
-What, you're not
gonna let us in?
650
01:00:18,083 --> 01:00:20,666
-Well, I got this rule,
you see.
651
01:00:22,000 --> 01:00:25,125
Never invite murderers
into the house.
652
01:00:26,208 --> 01:00:28,791
I've been a real
stickler for it.
653
01:00:29,791 --> 01:00:31,125
-Right.
654
01:00:31,208 --> 01:00:34,208
-You've accidentally
stumbled onto private property.
655
01:00:34,291 --> 01:00:37,833
-All land control is under
the new Emergency Act.
656
01:00:37,916 --> 01:00:39,916
GMA owns it now.
657
01:00:40,250 --> 01:00:41,791
-Hm.
658
01:00:41,875 --> 01:00:45,166
I don't remember signing
that document.
659
01:00:45,250 --> 01:00:49,333
But, you know, the post's
been dreadful, hasn't it?
660
01:00:50,125 --> 01:00:52,583
You should have a look at that.
661
01:00:52,666 --> 01:00:54,666
-And you should be in camp.
662
01:00:55,208 --> 01:00:59,625
-[clicks tongue] Well, this was
always the retirement plan.
663
01:00:59,708 --> 01:01:01,666
I think I'm good here.
664
01:01:01,750 --> 01:01:03,916
But thanks for the offer.
665
01:01:04,000 --> 01:01:05,583
-Well, I might be willing to
overlook the fact
666
01:01:05,666 --> 01:01:09,541
that you're out here if you
just tell me where he is.
667
01:01:09,625 --> 01:01:11,625
-It's just me, chap.
668
01:01:12,833 --> 01:01:15,750
And my beautiful son
and granddaughter -
669
01:01:15,833 --> 01:01:17,500
they're behind you.
670
01:01:17,583 --> 01:01:19,666
-Yeah, I saw that.
671
01:01:19,750 --> 01:01:22,625
That's a shame
they weren't in camp.
672
01:01:23,250 --> 01:01:25,541
-Well, it's not just the
infected we have to worry about,
673
01:01:25,625 --> 01:01:27,625
is it?
674
01:01:28,750 --> 01:01:32,041
-We're not interested in you,
all right?
675
01:01:32,125 --> 01:01:35,250
And even if we were,
we're at capacity.
676
01:01:35,333 --> 01:01:36,791
We're hunting a man -
677
01:01:36,875 --> 01:01:38,958
6ft, sandy hair,
678
01:01:39,041 --> 01:01:41,708
probably injured,
definitely hostile.
679
01:01:41,791 --> 01:01:43,708
[horse snorts]
680
01:01:43,791 --> 01:01:45,791
[tense music]
681
01:01:48,166 --> 01:01:50,166
-[breathes shallowly]
682
01:01:53,083 --> 01:01:57,166
-Have you, uh, seen a man
who fits that description?
683
01:01:57,916 --> 01:01:59,916
-Well, you know,
684
01:02:00,375 --> 01:02:02,166
now I think of it…
685
01:02:02,250 --> 01:02:04,250
there was a fella.
686
01:02:04,625 --> 01:02:06,625
He would have been 6ft.
687
01:02:07,541 --> 01:02:09,958
Ah, but you see, he was bald,
688
01:02:10,041 --> 01:02:12,583
and just the one leg.
689
01:02:13,458 --> 01:02:15,458
-Oh.
690
01:02:16,000 --> 01:02:19,833
-I'm sorry I can't help you
with your enquiries.
691
01:02:20,625 --> 01:02:22,625
-Careful.
692
01:02:24,333 --> 01:02:26,500
Cos without order,
693
01:02:26,583 --> 01:02:28,791
there's only chaos.
694
01:02:28,875 --> 01:02:30,708
-Right.
695
01:02:30,791 --> 01:02:32,833
Is that what you told
the millions of imprisoned
696
01:02:32,916 --> 01:02:34,916
with buyer's remorse?
697
01:02:35,375 --> 01:02:37,375
[ horse neighs]
698
01:02:40,958 --> 01:02:42,958
-A horse.
699
01:02:43,666 --> 01:02:45,291
Still?
700
01:02:45,375 --> 01:02:47,250
After all this time?
701
01:02:47,333 --> 01:02:49,500
-I haven't seen your man.
702
01:02:49,583 --> 01:02:51,666
[hay crunches underfoot]
703
01:02:53,041 --> 01:02:55,041
-[grunts]
704
01:02:55,625 --> 01:02:58,375
-I'm obliged to tell you that
harboring an enemy of the state
705
01:02:58,458 --> 01:03:01,041
is punishable by death.
706
01:03:01,125 --> 01:03:04,458
-I'm obliged to tell you
to fuck off my property.
707
01:03:04,541 --> 01:03:05,791
-[inhales sharply]
708
01:03:05,875 --> 01:03:07,875
[bang!]
709
01:03:09,833 --> 01:03:11,750
[bang! bang!]
710
01:03:11,833 --> 01:03:13,500
[tense music]
711
01:03:13,583 --> 01:03:16,166
[gunshots continue]
-[grunts]
712
01:03:25,958 --> 01:03:28,166
-You good?
-[grunts]
713
01:03:28,250 --> 01:03:29,833
Yeah, I think so. Fuck.
714
01:03:29,916 --> 01:03:31,916
[gunshots continue]
715
01:03:35,208 --> 01:03:37,208
[horse neighs]
716
01:03:39,291 --> 01:03:41,208
-Logan.
717
01:03:41,291 --> 01:03:43,291
[tense music continues]
718
01:03:51,125 --> 01:03:53,125
-[breathes heavily]
719
01:04:08,250 --> 01:04:10,250
[clang!]
720
01:04:11,583 --> 01:04:13,583
[gun clicks]
721
01:04:16,833 --> 01:04:18,833
[groans, gurgles]
722
01:04:21,458 --> 01:04:23,458
[grunts, pants]
723
01:04:46,708 --> 01:04:48,708
Fuck off.
724
01:04:50,666 --> 01:04:52,458
-[chuckles]
725
01:04:52,541 --> 01:04:54,916
[breathes heavily, gurgles]
726
01:04:57,916 --> 01:05:01,041
[electricity zaps]
[grunts, gurgles]
727
01:05:07,125 --> 01:05:09,125
What'd you say?
728
01:05:13,041 --> 01:05:15,041
Bye.
729
01:05:17,083 --> 01:05:18,875
[electricity zaps]
730
01:05:18,958 --> 01:05:20,958
-Logan?
731
01:05:22,291 --> 01:05:24,291
Logan!
732
01:05:30,000 --> 01:05:30,916
-What?
733
01:05:31,000 --> 01:05:34,916
-Two bodies on horseback,
headed for the forest.
734
01:05:38,250 --> 01:05:40,250
-Where's Brooks?
-Dead.
735
01:05:40,791 --> 01:05:42,666
-Fuck.
736
01:05:42,750 --> 01:05:44,041
How are we gonna move?
737
01:05:44,125 --> 01:05:46,125
-I'm not coming with you.
738
01:05:47,750 --> 01:05:50,500
-You know what's at stake.
-I do.
739
01:05:50,583 --> 01:05:52,875
I can't be a part of
this system anymore.
740
01:05:52,958 --> 01:05:54,958
-[sighs]
741
01:05:56,375 --> 01:05:58,375
Get on your horse.
-No.
742
01:05:59,041 --> 01:06:01,208
-Get on your fuckin' horse!
743
01:06:04,791 --> 01:06:06,125
-No.
744
01:06:06,208 --> 01:06:08,208
-[breathes heavily]
745
01:06:10,541 --> 01:06:12,541
-f…
746
01:06:24,666 --> 01:06:26,750
[turbulent string music]
747
01:06:46,708 --> 01:06:48,708
-[Noah] Stop! [grunts]
748
01:06:51,291 --> 01:06:53,125
You gotta get out of here
before dark.
749
01:06:53,208 --> 01:06:56,166
[breathes heavily]
[horse whinnies
750
01:06:56,833 --> 01:06:58,833
-Noah, wait. [pants]
751
01:07:02,541 --> 01:07:04,541
-You may never come back.
752
01:07:07,250 --> 01:07:09,250
-[breathes shakily]
753
01:07:09,666 --> 01:07:11,666
Her name was Matty.
754
01:07:13,125 --> 01:07:17,125
My husband infected her,
and I didn't protect her.
755
01:07:18,625 --> 01:07:21,000
I put my child in the ground…
756
01:07:22,250 --> 01:07:26,333
and that guilt eats at you
every minute of every day.
757
01:07:27,291 --> 01:07:30,416
So if I can save you
from doing what I had to,
758
01:07:30,500 --> 01:07:33,541
I'm going into that forest
with you. Okay?
759
01:07:33,625 --> 01:07:35,625
[mournful music]
760
01:07:37,625 --> 01:07:39,791
It can't all be for nothing.
761
01:07:41,458 --> 01:07:43,458
-[sighs]
762
01:07:47,458 --> 01:07:49,458
Put this on your clothes.
763
01:07:50,708 --> 01:07:53,166
It helps to disguise our scent.
764
01:07:58,083 --> 01:08:00,000
[bang!]
765
01:08:00,083 --> 01:08:01,958
Run!
[bang!]
766
01:08:02,041 --> 01:08:04,041
[gunshots continue]
767
01:08:04,625 --> 01:08:06,791
[panting]
768
01:08:06,875 --> 01:08:08,875
[tense music]
769
01:08:13,958 --> 01:08:15,958
[horse whinnies]
770
01:08:19,708 --> 01:08:21,708
[panting]
771
01:08:36,750 --> 01:08:38,750
[panting]
772
01:08:39,333 --> 01:08:41,333
Down here.
773
01:08:42,208 --> 01:08:44,208
[grunts, groans]
774
01:08:44,625 --> 01:08:46,625
[groans]
775
01:08:47,583 --> 01:08:49,541
[groans]
776
01:08:49,625 --> 01:08:51,625
[both breathe heavily]
777
01:08:52,875 --> 01:08:54,875
[coughs]
778
01:08:57,250 --> 01:08:59,541
[exhales sharply, wheezes]
779
01:09:01,916 --> 01:09:03,916
[grunts]
780
01:09:04,958 --> 01:09:07,833
[grunts]
Go through the forest…
781
01:09:07,916 --> 01:09:09,916
till you get to the river.
782
01:09:10,416 --> 01:09:12,000
-What are you doing?
783
01:09:12,083 --> 01:09:13,750
-Track it north
784
01:09:13,833 --> 01:09:15,875
for two miles.
785
01:09:16,875 --> 01:09:18,958
When you get out,
786
01:09:19,041 --> 01:09:22,083
keep going until you reach
the valley.
787
01:09:22,750 --> 01:09:25,416
You'll see a house
with a red roof.
788
01:09:26,500 --> 01:09:28,958
Give the antidote to my mother.
789
01:09:30,541 --> 01:09:32,541
She's watching Leo.
790
01:09:34,875 --> 01:09:36,958
You got it? [gasps]
791
01:09:37,041 --> 01:09:37,916
[grunts]
792
01:09:38,000 --> 01:09:40,083
-[breathes shakily] Yes.
793
01:09:42,250 --> 01:09:44,250
-Give me some ammo.
794
01:09:48,166 --> 01:09:50,166
[groans]
795
01:09:50,500 --> 01:09:51,916
-Here.
796
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
-[pants]
797
01:10:00,291 --> 01:10:02,291
[grunts]
798
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
[grunts, pants]
799
01:10:14,208 --> 01:10:15,583
Go.
800
01:10:15,666 --> 01:10:17,666
Don't stop for anything.
801
01:10:24,875 --> 01:10:26,875
Your daughter…
802
01:10:27,958 --> 01:10:30,708
was lucky to have
a mother like you.
803
01:10:34,875 --> 01:10:36,791
Now.
804
01:10:36,875 --> 01:10:38,875
[tense music]
805
01:10:48,208 --> 01:10:50,208
[wheezes]
806
01:10:55,458 --> 01:10:57,625
[inhales sharply, groans]
807
01:11:00,458 --> 01:11:02,458
[wheezes]
808
01:11:09,375 --> 01:11:11,375
[breathes heavily]
809
01:11:17,875 --> 01:11:19,875
[tense music]
810
01:11:22,208 --> 01:11:23,333
[bang!]
811
01:11:24,125 --> 01:11:25,250
[bang!]
812
01:11:25,875 --> 01:11:27,166
[bang!]
813
01:11:27,250 --> 01:11:29,250
-[grunts]
814
01:11:37,750 --> 01:11:39,750
[bang!]
-[grunts]
815
01:11:45,875 --> 01:11:47,708
[bang!]
816
01:11:47,791 --> 01:11:49,791
-[breathes heavily]
817
01:11:50,750 --> 01:11:52,666
[bang!]
818
01:11:52,750 --> 01:11:54,750
[gunshots continue]
819
01:12:02,041 --> 01:12:04,041
[tense music continues]
820
01:12:10,500 --> 01:12:12,416
[bang!]
821
01:12:12,500 --> 01:12:14,500
-Oh, fuck.
822
01:12:32,250 --> 01:12:34,333
[dirt crumbles, patters]
823
01:12:39,958 --> 01:12:41,958
[tense music]
824
01:12:44,791 --> 01:12:46,875
[screeching in distance]
825
01:12:49,291 --> 01:12:50,666
[bang!]
-[grunts]
826
01:12:50,750 --> 01:12:52,333
-[yells]
827
01:12:52,416 --> 01:12:54,333
[both grunt]
828
01:12:54,416 --> 01:12:56,416
[tense music]
829
01:12:58,125 --> 01:12:59,833
-[yells]
-[grunts]
830
01:13:02,166 --> 01:13:04,166
[grunts]
831
01:13:10,916 --> 01:13:12,916
[groans]
832
01:13:13,458 --> 01:13:15,458
[both grunt]
833
01:13:17,208 --> 01:13:19,166
-[groans]
834
01:13:19,250 --> 01:13:21,541
[breathes heavily, groans]
835
01:13:24,250 --> 01:13:26,250
[yells]
836
01:13:26,333 --> 01:13:28,333
[both grunt]
837
01:13:36,250 --> 01:13:38,250
[both yell, grunt]
838
01:13:38,625 --> 01:13:40,166
-Ah, fuck!
839
01:13:40,250 --> 01:13:42,416
-[yells]
840
01:13:42,500 --> 01:13:44,500
[groans]
841
01:13:45,583 --> 01:13:47,583
[grunts]
842
01:13:52,875 --> 01:13:54,875
[grunts, chokes]
843
01:13:56,791 --> 01:13:58,791
[gurgles, chokes]
844
01:14:02,416 --> 01:14:04,708
[strangled yell]
-[groans]
845
01:14:06,500 --> 01:14:08,958
[electricity zaps]
-[grunts]
846
01:14:16,875 --> 01:14:18,875
-[gasps]
847
01:14:21,291 --> 01:14:23,291
-[breathes heavily]
848
01:14:38,541 --> 01:14:40,541
[tense music]
849
01:14:46,666 --> 01:14:48,666
-Go on, fucking do it.
850
01:14:49,916 --> 01:14:51,916
-[breathes deeply]
851
01:14:53,291 --> 01:14:55,291
[bang!]
852
01:14:55,625 --> 01:14:58,000
[exhales, breathes heavily]
853
01:14:59,375 --> 01:15:01,541
[eerie screeching]
854
01:15:01,625 --> 01:15:03,541
-[croaks]
855
01:15:03,625 --> 01:15:05,625
[tense music]
856
01:15:06,333 --> 01:15:08,333
[croaking, snarling]
857
01:15:10,166 --> 01:15:12,166
[croaks]
858
01:15:21,875 --> 01:15:23,875
[grunting, snarling]
859
01:15:25,333 --> 01:15:27,333
[flesh tears]
860
01:15:32,041 --> 01:15:34,041
[screeching]
861
01:15:35,666 --> 01:15:38,916
[low croak nearby]
-[breathes heavily]
862
01:15:41,333 --> 01:15:43,333
[croaking, clicking]
863
01:15:47,125 --> 01:15:49,125
[music builds]
864
01:15:58,500 --> 01:16:00,041
[low croak]
865
01:16:00,125 --> 01:16:02,166
[screech]
866
01:16:06,708 --> 01:16:08,708
[suspenseful music]
867
01:16:11,166 --> 01:16:13,166
-[pants]
868
01:16:18,875 --> 01:16:21,166
[grunts, breathes shakily]
869
01:16:25,250 --> 01:16:27,833
[squelching, munching nearby]
870
01:16:33,458 --> 01:16:35,833
[flesh tears, howler croaks]
871
01:16:42,833 --> 01:16:44,833
-[screeches]
872
01:16:48,625 --> 01:16:50,375
[screeches]
873
01:16:50,458 --> 01:16:52,750
[gunshots, howlers screech]
874
01:16:52,833 --> 01:16:54,833
[tense music]
875
01:16:57,541 --> 01:16:59,541
[screeching]
876
01:17:03,916 --> 01:17:05,916
-[screeches]
877
01:17:11,208 --> 01:17:13,208
-[pants]
878
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
[croaking, screeching]
879
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
[breathes shakily]
880
01:17:25,208 --> 01:17:27,666
-[screeches, sniffs rapidly]
881
01:17:28,458 --> 01:17:30,541
[howlers screech, croak]
882
01:17:41,625 --> 01:17:43,625
[howler croaks]
883
01:17:44,208 --> 01:17:46,208
[howler keens]
884
01:17:48,583 --> 01:17:50,583
[croaks, clicks]
885
01:17:52,583 --> 01:17:54,583
[growling, snarling]
886
01:17:59,583 --> 01:18:01,583
[keening]
887
01:18:04,083 --> 01:18:06,958
[croaks]
[screeching in distance]
888
01:18:07,750 --> 01:18:09,541
[screeches]
889
01:18:09,625 --> 01:18:11,625
[all screech]
890
01:18:14,250 --> 01:18:18,750
[screeching fades into distance]
-[breathes shakily]
891
01:18:21,291 --> 01:18:23,291
[tense music]
892
01:18:35,083 --> 01:18:36,916
-[screeches]
-[screams]
893
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
-[growls]
-[yells]
894
01:18:40,625 --> 01:18:42,833
[screams]
895
01:18:42,916 --> 01:18:44,916
[grunting]
896
01:18:51,458 --> 01:18:53,583
[yells, grunts]
897
01:18:53,666 --> 01:18:55,458
[groans, breathes heavily]
898
01:18:55,541 --> 01:18:57,541
[yelling, grunting]
899
01:18:59,750 --> 01:19:01,958
[yells]
[squelch!]
900
01:19:02,041 --> 01:19:03,625
[yells]
[thud!]
901
01:19:03,708 --> 01:19:05,791
[sobs, breathes heavily]
902
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
[somber music]
903
01:19:24,833 --> 01:19:26,833
[shaky footsteps]
904
01:19:27,958 --> 01:19:29,958
[breathes shakily]
905
01:19:54,291 --> 01:19:56,291
[breathes shakily]
906
01:20:02,708 --> 01:20:04,708
[whimpers]
907
01:20:06,666 --> 01:20:08,666
[gasps, sobs]
908
01:20:48,041 --> 01:20:50,125
[screeching in distance]
909
01:20:51,750 --> 01:20:53,666
[nearby screeching]
910
01:20:53,750 --> 01:20:55,750
[tense music]
911
01:20:57,083 --> 01:20:59,458
[heavy footsteps, croaking]
912
01:21:00,958 --> 01:21:02,958
[all screech]
913
01:21:07,791 --> 01:21:09,791
[rustling]
914
01:21:15,375 --> 01:21:17,375
-[sniffs]
915
01:21:18,125 --> 01:21:20,125
[snarls]
916
01:21:24,666 --> 01:21:26,666
[sniffs]
917
01:21:28,708 --> 01:21:30,708
[croaks]
918
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
[screeches]
919
01:21:46,708 --> 01:21:49,000
[sniffs, breathes rapidly]
920
01:21:53,916 --> 01:21:55,916
[croaks]
921
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
[screeches]
922
01:22:01,083 --> 01:22:03,083
[croaks]
923
01:22:05,500 --> 01:22:07,500
[snarls]
924
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
[breathes rapidly]
925
01:22:13,375 --> 01:22:15,375
[sniffs]
926
01:22:17,666 --> 01:22:19,875
[snarls]
927
01:22:19,958 --> 01:22:21,958
-[breathes shakily]
928
01:22:32,791 --> 01:22:34,791
[howlers snarl softly]
929
01:22:37,875 --> 01:22:39,875
-[screeches]
930
01:22:40,583 --> 01:22:42,583
[screeches]
931
01:22:44,041 --> 01:22:46,041
-[breathes shakily]
932
01:22:56,375 --> 01:22:58,375
[wind howls]
933
01:23:00,833 --> 01:23:02,833
[brooding string music]
934
01:23:19,500 --> 01:23:21,500
[somber music]
935
01:23:25,125 --> 01:23:27,125
[gags]
936
01:23:30,375 --> 01:23:32,833
[whimpers, breathes shakily]
937
01:23:53,750 --> 01:23:55,750
[breathes shakily]
938
01:24:00,208 --> 01:24:02,208
[stirring music swells]
939
01:24:45,375 --> 01:24:47,375
[bolt scrapes]
940
01:25:13,208 --> 01:25:15,208
-Where are my boys?
941
01:25:17,125 --> 01:25:19,125
-[breathes shakily]
942
01:25:27,750 --> 01:25:29,750
-[breathes shakily]
943
01:25:37,416 --> 01:25:39,416
-[sniffles]
944
01:26:07,666 --> 01:26:09,666
[soft, haunting music]
945
01:26:20,375 --> 01:26:22,375
-[breathes shakily]
946
01:26:23,375 --> 01:26:25,375
[moans weakly]
947
01:26:30,416 --> 01:26:32,416
[sniffles]
948
01:26:40,208 --> 01:26:42,208
[whimpers]
949
01:26:48,125 --> 01:26:50,708
[birds twitter, insects chirp]
950
01:26:58,791 --> 01:27:00,791
[stream trickles]
951
01:27:13,333 --> 01:27:15,333
[click!]
952
01:27:17,125 --> 01:27:19,125
[breathes shakily]
953
01:27:32,083 --> 01:27:34,458
[gushing water intensifies]
954
01:27:41,833 --> 01:27:43,833
[inhales sharply]
955
01:27:44,875 --> 01:27:46,875
They say God has left us -
956
01:27:48,833 --> 01:27:51,916
couldn't believe
what we've become.
957
01:27:53,375 --> 01:27:55,375
I know this can't be true.
958
01:27:57,083 --> 01:27:59,000
[brooding music]
959
01:28:11,833 --> 01:28:14,125
[brooding music continues]
960
01:28:28,125 --> 01:28:30,583
[music moves out of half-time]
961
01:29:00,500 --> 01:29:02,500
[music continues]
962
01:29:32,500 --> 01:29:34,500
[music continues]
963
01:29:57,291 --> 01:29:59,208
[music ends]
964
01:29:59,291 --> 01:30:01,291
[soft, solemn music]
965
01:30:11,291 --> 01:30:13,291
[music continues]
966
01:30:43,291 --> 01:30:45,291
[music continues]
967
01:30:49,666 --> 01:30:51,750
[music becomes poignant]
968
01:31:21,750 --> 01:31:23,750
[music continues]
969
01:31:27,083 --> 01:31:29,083
[music deepens]
970
01:31:59,083 --> 01:32:01,083
[music continues]
971
01:32:31,083 --> 01:32:33,083
[music continues]
972
01:32:53,083 --> 01:32:55,083
[music fades]
59311