Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,527 --> 00:00:08,327
So far in the series: I'm going to
iron my tracksuit and take some off.
2
00:00:08,527 --> 00:00:12,559
Well...
can I see you tonight?
3
00:00:12,759 --> 00:00:15,016
Why not.
4
00:00:15,614 --> 00:00:19,188
So you live here?
I am a mature person.
5
00:00:19,388 --> 00:00:23,128
I am interested in a serious relationship.
- I want to find a place for Tanyusha.
6
00:00:23,328 --> 00:00:28,258
Somewhere here near me.
- But don't you understand a word at all?
7
00:00:28,458 --> 00:00:32,808
The only thing I can offer you
is communication. Friendly, at most.
8
00:00:33,008 --> 00:00:35,286
Friend Thomas.
9
00:00:37,853 --> 00:00:41,586
Shall I speak in front of him?
- Speak, he is deaf.
10
00:00:41,786 --> 00:00:44,172
Deaf?
- Yes, since childhood.
11
00:00:44,372 --> 00:00:48,519
So I don't know exactly how to start,
but it seems to me,
12
00:00:48,719 --> 00:00:53,655
that you are not indifferent to Tanya.
- You're tired of her, aren't you?
13
00:00:53,855 --> 00:00:58,106
No, that is, yes. He decided to take
his things from Slav.
14
00:00:58,306 --> 00:01:02,922
She called him, they talked for an hour,
then they argued for an hour,
15
00:01:03,122 --> 00:01:07,304
and finally she cried for an hour.
And then I soothe her for two hours.
16
00:01:07,504 --> 00:01:12,048
In the morning a car came with her things
and dropped them off at the entrance.
17
00:01:12,248 --> 00:01:18,132
So what, do you need movers?
- We won't collect so much luggage at home.
18
00:01:18,332 --> 00:01:21,650
But you see, Tanya doesn't want us
to help her.
19
00:01:21,939 --> 00:01:26,483
She said she would be fine on her own.
Now she sits in front of the entrance alone.
20
00:01:26,683 --> 00:01:30,304
With your luggage. There are hours upon hours.
- Sure.
21
00:01:32,516 --> 00:01:38,114
Svetik, what do I have to do with this?
We are just friends, "hello - hello".
22
00:01:38,314 --> 00:01:42,895
And so we pass each other.
- You are very stupid, Oleg.
23
00:01:49,806 --> 00:01:53,457
What?
- Get up, did you hear everything?
24
00:01:53,657 --> 00:01:58,280
Now call Psyche and jump
into "Gazelle" - kata. I am going to take a shower.
25
00:02:00,397 --> 00:02:04,172
PHYSICAL TEACHER
28 series
26
00:02:04,372 --> 00:02:07,879
Audio translation and subtitles kotaraka_eek
"The Sloths" 2015
27
00:02:08,079 --> 00:02:11,151
Enjoy watching!
28
00:02:24,548 --> 00:02:28,098
What a couple you are. Are you baking?
The one, go for a walk.
29
00:02:28,298 --> 00:02:32,730
Catch pigeons in the dump
and make soup out of them.
30
00:02:32,930 --> 00:02:36,986
I like. Clean, cozy.
I would put the kitchen here.
31
00:02:37,186 --> 00:02:40,314
You can wash right there,
behind the substation.
32
00:02:40,514 --> 00:02:43,692
And you'll pee right on the sofa. It's happening.
- Did Lev tell you?
33
00:02:43,892 --> 00:02:47,761
No, someone else told me.
- The world?
34
00:02:49,527 --> 00:02:52,671
Actually, you can go,
I'll take care of myself.
35
00:02:52,871 --> 00:02:57,638
Yes. Then to return the bum. A bum?
- Don't.
36
00:02:59,230 --> 00:03:03,288
No need. I almost found someone
who could put it all away.
37
00:03:03,488 --> 00:03:08,270
But I don't know where.
- Sim salabim, gazelle appeared.
38
00:03:08,470 --> 00:03:11,964
Please, madam.
39
00:03:12,936 --> 00:03:16,307
"Foma Service", only for its own people.
40
00:03:18,625 --> 00:03:23,038
I have no words. That's all very well,
but really where are we going to put all of this?
41
00:03:23,238 --> 00:03:26,788
Tanyusha, in the gym.
What else can we use it for, huh?
42
00:03:27,913 --> 00:03:32,240
Uncle Thomas, help me.
- Yeah right. I'm helping you a lot anyway.
43
00:03:32,440 --> 00:03:35,309
I can throw the table
and carry it that way.
44
00:03:35,509 --> 00:03:39,231
Come on, live.
After you, madam.
45
00:03:42,632 --> 00:03:44,665
Welcome.
46
00:03:45,278 --> 00:03:50,149
It's raining, can we talk?
- Yes, I have not ended our friendship.
47
00:03:50,349 --> 00:03:53,114
I have always felt a spiritual connection.
48
00:03:54,504 --> 00:03:58,444
I had to share it with someone.
I've been texting with a dude for a whole week now.
49
00:03:58,644 --> 00:04:01,951
Our relationship is kind of weird.
He is bigger than me.
50
00:04:02,151 --> 00:04:06,359
Sure. He has a wife, grown children,
a lifestyle, a routine.
51
00:04:06,559 --> 00:04:11,204
And suddenly meets Lolita?
- It's raining, I'll stop telling you.
52
00:04:11,404 --> 00:04:14,103
Okay.
- We went on a date.
53
00:04:14,303 --> 00:04:17,943
But we didn't even kiss.
And now we are only on SMS.
54
00:04:18,143 --> 00:04:22,281
But we write to each other all the time. Imagine,
he likes the same things I do.
55
00:04:22,481 --> 00:04:25,791
He writes me such romantic things.
- Everything is clear.
56
00:04:25,991 --> 00:04:29,960
The diagnosis is "friend zone".
- Please? What nonsense is this?
57
00:04:30,160 --> 00:04:33,924
He must have told you that you were dating.
He called you "his girl".
58
00:04:34,124 --> 00:04:38,190
He actually calls me "baby",
is that like "my girl"?
59
00:04:38,390 --> 00:04:44,112
It's more like "I don't remember your name".
Excuse me, but I'm going to break the illusion.
60
00:04:44,312 --> 00:04:49,466
He is a typical "What's up-er". You and I
are more of a couple than you are.
61
00:04:50,479 --> 00:04:53,885
You see, a big boy
can't do without physical contact.
62
00:04:55,798 --> 00:04:59,526
Now what? I like it very much.
63
00:04:59,726 --> 00:05:03,626
I don't want to be just friends with him.
- Well...
64
00:05:03,826 --> 00:05:08,680
Relax and do nothing.
No one has escaped the "friend zone" yet .
65
00:05:08,880 --> 00:05:13,554
Trust me.
- I have an idea. Look,
66
00:05:13,754 --> 00:05:19,231
"Gazelle" - my cat is very bad.
I barely make ends meet with her.
67
00:05:19,431 --> 00:05:24,606
This aunt's luggage is about 10 thousand.
We sell most, keep some
68
00:05:24,806 --> 00:05:27,792
in the bus and we disappear.
- You serious!?
69
00:05:27,992 --> 00:05:33,115
I thought I wouldn't make anything
out of this strip bar, and then
70
00:05:33,315 --> 00:05:36,927
this bald monitor appeared.
- The bald lizard is my uncle.
71
00:05:37,127 --> 00:05:42,451
I kill a man for him, do you understand?
- Sure. Sure. Whatever you say.
72
00:05:43,295 --> 00:05:46,644
I just suggested.
- Grab the other side quickly.
73
00:05:51,371 --> 00:05:54,490
To be honest,
it was just in time.
74
00:05:54,690 --> 00:05:59,691
As always, right? If
you have problems, Foma is always there.
75
00:05:59,891 --> 00:06:03,473
Always nearby.
- I don't even know how to thank you.
76
00:06:03,673 --> 00:06:07,966
As much as you think I deserve.
- Thank you.
77
00:06:11,253 --> 00:06:15,095
Great, thanks".
- Many thanks.
78
00:06:17,267 --> 00:06:21,567
OK, what thanks do you want?
Then I'll give you money.
79
00:06:21,767 --> 00:06:25,243
Tanya, don't act crazy.
Do you want it that way?
80
00:06:25,443 --> 00:06:30,057
I take a step towards you, and you
take at least a tiny step towards me.
81
00:06:30,257 --> 00:06:35,092
Okay. I think you and I
can be friends.
82
00:06:35,292 --> 00:06:39,221
Great, they promoted Foma.
83
00:06:39,421 --> 00:06:43,073
It's good, I have to mark it.
- OK! Fine.
84
00:06:45,203 --> 00:06:48,913
What do you want?
- Let's start with a wish?
85
00:06:49,582 --> 00:06:53,341
You are modest. May I guess what it is?
86
00:06:53,541 --> 00:06:57,387
Do not worry. It's not erotic.
87
00:07:11,696 --> 00:07:15,590
Hello. Where did you get lost?
Every morning I wait for you to write to me.
88
00:07:15,790 --> 00:07:20,098
Where am I lost? I can't write
that my hands became like those of a gorilla.
89
00:07:25,703 --> 00:07:29,783
Sorry, baby, I've got work to do.
Only the thought of you strengthens me.
90
00:07:35,358 --> 00:07:40,005
I'm thinking about you too. By the way,
I'm wearing your jacket. Don't you need it?
91
00:07:40,205 --> 00:07:44,983
Just to get my hands on your money.
92
00:07:48,058 --> 00:07:52,337
Let it keep you warm
while I'm gone.
93
00:07:54,898 --> 00:07:58,265
Let it keep you warm while
I'm not by your side.
94
00:08:05,461 --> 00:08:08,552
Do you want to come to my place tonight?
I'm freezing.
95
00:08:08,752 --> 00:08:12,877
At last. I thought that was the end,
I waited a whole week.
96
00:08:14,626 --> 00:08:17,252
No problems.
97
00:08:21,431 --> 00:08:24,104
Then I'll be waiting for you at 9.
98
00:08:27,339 --> 00:08:30,725
Psych, imagine, I made
a wish from Tanya.
99
00:08:30,925 --> 00:08:34,428
Good for you.
- Yes, but I don't know what to wish for.
100
00:08:34,628 --> 00:08:38,511
Let's skip the friendship thing
and go Happily Ever After.
101
00:08:38,711 --> 00:08:42,272
What are you wondering? Ask her for a
happy ending massage straight away.
102
00:08:42,472 --> 00:08:47,339
It's early, early. And why are you packing your
colorful, old-fashioned shirts?
103
00:08:47,539 --> 00:08:50,481
You are old fashioned.
104
00:08:50,681 --> 00:08:53,932
I found the ones
who gave you the accommodation.
105
00:08:54,132 --> 00:08:56,535
No way.
106
00:09:00,742 --> 00:09:05,386
Come on, sign the contract that you'll
walk around the pylon until tomorrow.
107
00:09:05,586 --> 00:09:08,751
Come on, quick.
- Well well.
108
00:09:08,951 --> 00:09:13,105
I understand you have a vacancy
now? You are my friend right?
109
00:09:14,541 --> 00:09:17,581
It can be said.
- Friend, give me the accommodation.
110
00:09:17,781 --> 00:09:21,231
So, please.
- Foma, but you have no limits.
111
00:09:21,431 --> 00:09:26,795
By taking Tanyuha there, I will fulfill
both her desire and mine. Two in one.
112
00:09:26,995 --> 00:09:30,371
Please?
- What? I found her a place to stay.
113
00:09:30,571 --> 00:09:34,191
She will be very grateful.
And from there, you can figure it out yourself.
114
00:09:34,391 --> 00:09:37,622
He won't agree.
There is a bad aura there.
115
00:09:38,177 --> 00:09:41,908
And I don't think he'll be back
there again.
116
00:09:42,108 --> 00:09:46,681
I'm tired of living with you already.
- Move into my room if you want.
117
00:09:46,881 --> 00:09:52,363
There's a huge bed in it, and I'll be
lying here on the couch. Please.
118
00:09:52,563 --> 00:09:55,994
Come on. Alexey Alekseevich?
- Okay, okay.
119
00:09:56,596 --> 00:10:02,204
I see you're pretty tanned. Only
you will name your son after me.
120
00:10:02,404 --> 00:10:07,965
You are scary.
- But I will lay mine, the patterned ones. clear?
121
00:10:08,165 --> 00:10:11,144
Leh, if you want, curtains and beds.
122
00:10:11,344 --> 00:10:15,740
My skin is very delicate.
123
00:10:27,609 --> 00:10:30,635
What are you doing? Casanova furniture?
124
00:10:30,835 --> 00:10:34,462
Make a hole in the ball
and have fun with it.
125
00:10:34,662 --> 00:10:38,165
You will not touch Tanya's things!
- While I downloaded and transferred everything,
126
00:10:38,365 --> 00:10:42,999
something grabbed my back and I was moving it.
- Did you move it? Well done, new address.
127
00:10:43,504 --> 00:10:48,323
You put everything in the bus and drive it
here. A familiar apartment,
128
00:10:48,523 --> 00:10:52,721
you won't mess it up. clear?
- No, Uncle Thomas, not today. Tomorrow,
129
00:10:52,921 --> 00:10:55,997
the day after tomorrow, but not today,
I have an important meeting, no way.
130
00:10:56,197 --> 00:11:00,531
Look now, I'll pretend
I heard "Yes, Uncle Thomas, yes.
131
00:11:00,731 --> 00:11:04,951
Now I'll load everything in a hurry
and take it where you say.
132
00:11:05,151 --> 00:11:09,917
Because I don't have a place to live
and I'm going to work off my rent."
133
00:11:10,117 --> 00:11:13,393
Let's pretend you said it.
134
00:11:17,043 --> 00:11:21,401
Don't worry, Tanyusha, we've put everything away,
in a safe place.
135
00:11:21,601 --> 00:11:27,267
Thank you so much, I can't even
concentrate in class because of them.
136
00:11:27,467 --> 00:11:31,865
Relax, everything is fine.
Elvira will ask: "What is this?".
137
00:11:32,065 --> 00:11:35,491
And I'll tell her it's a new workout.
Couch Jumping,
138
00:11:35,691 --> 00:11:39,112
somersault through refrigerator.
So I'll pick you up at 8.
139
00:11:39,312 --> 00:11:43,430
And we go, someone has
to fulfill a wish
140
00:11:43,630 --> 00:11:47,607
What shut up? Don't be afraid,
you'll love it.
141
00:11:58,743 --> 00:12:01,600
Are you tired bro?
142
00:12:02,146 --> 00:12:04,442
Let's go.
143
00:12:17,546 --> 00:12:21,168
Why are we coming to this apartment again?
- Everything is different now.
144
00:12:21,368 --> 00:12:26,695
Everything is in order, contract, protocol,
stamps. New lock and owner.
145
00:12:26,895 --> 00:12:31,758
I did not understand?
- We bet on a wish, didn't we?
146
00:12:33,063 --> 00:12:36,701
My desire is for you to be the owner.
- I won't be the owner here, Oleg.
147
00:12:36,901 --> 00:12:41,038
And I won't live here. End.
- What are these things, Tanya?
148
00:12:41,238 --> 00:12:45,308
You have a serious problem, I am stepping
in as a friend and colleague.
149
00:12:45,508 --> 00:12:49,770
And you just don't, don't. You don't know anything else.
Did you want to start a new life?
150
00:12:49,970 --> 00:12:54,869
He wanted to. To that, start
saying yes. Say it at least once.
151
00:12:56,553 --> 00:12:59,404
Yes? Say, Dimas?
152
00:12:59,604 --> 00:13:02,945
What accident with the luggage?
153
00:13:05,149 --> 00:13:07,767
I'll be right over.
- You are so sure
154
00:13:07,967 --> 00:13:10,909
that you immediately brought my luggage here?
- Yes.
155
00:13:11,109 --> 00:13:14,871
And what happened to them?
- Nothing, he said they don't have anything.
156
00:13:15,071 --> 00:13:17,985
At most they scratched something.
157
00:13:19,238 --> 00:13:23,448
He's already two hours late. He is not answering
my calls and texts.
158
00:13:23,648 --> 00:13:26,823
Sasha, I don't want to tell you
that I was right.
159
00:13:27,023 --> 00:13:30,525
But apply this thought to
all our conversations.
160
00:13:30,725 --> 00:13:35,624
You think he won't come?
- Of course. Because he wants you to
161
00:13:35,824 --> 00:13:39,612
only one. Write to him.
If you want, come to our place.
162
00:13:39,812 --> 00:13:45,367
I have prepared potato meatballs.
- Thanks for the offer,
163
00:13:45,567 --> 00:13:48,736
but i'm not in the mood
OK Bye.
164
00:14:06,259 --> 00:14:09,309
What happened?
- My stuff?
165
00:14:20,513 --> 00:14:24,558
Ah, you nit Batayska.
- What is my fault?
166
00:14:24,758 --> 00:14:28,809
Your bus is so shitty.
About to bury your nephew.
167
00:14:29,009 --> 00:14:32,781
And you!? Now I'm going to smear
your face.
168
00:14:32,981 --> 00:14:38,112
What are you calling me? My bus burned down,
it was feeding me.
169
00:14:38,312 --> 00:14:43,778
Tanya's things were in this little bag.
- Because of them, the whole thing burned down.
170
00:14:45,477 --> 00:14:49,654
That's all we managed to save.
- I told you he was overloaded.
171
00:14:49,854 --> 00:14:53,234
Tanyusha, everything is fine there.
Most of all this...
172
00:14:53,434 --> 00:14:56,835
the elastics of the pants are burnt.
The lamp is fine, see.
173
00:14:57,035 --> 00:15:01,526
There are still many undamaged things.
- Wait, don't go there again, please.
174
00:15:01,726 --> 00:15:07,468
Let them burn, don't go there. Fuck them.
- Why? Did he fight with Slav because of them?
175
00:15:07,668 --> 00:15:12,155
He kept them like his eyes.
- They've been pulling me down so far.
176
00:15:12,355 --> 00:15:16,757
They wouldn't let me in. I'm already relieved,
even my tears are of joy.
177
00:15:16,957 --> 00:15:19,913
Let them burn, big deal.
178
00:15:22,996 --> 00:15:26,341
Is the
apartment offer still valid?
179
00:15:29,013 --> 00:15:31,780
Of course. Are we going?
- We're going.
180
00:15:35,061 --> 00:15:37,827
Jump, Tanyusha, jump.
181
00:15:49,447 --> 00:15:52,623
Did I tell you we'll sweep them easily?
182
00:15:53,286 --> 00:15:55,795
OK, give me my share.
183
00:16:12,488 --> 00:16:16,913
If there's something there,
like you don't like his aura,
184
00:16:17,113 --> 00:16:20,663
we may call a priest to consecrate it.
185
00:16:20,863 --> 00:16:24,305
But this part will go without me.
Allele - amale.
186
00:16:24,505 --> 00:16:28,036
I don't like these things.
- Me too. Won't you stay?
187
00:16:28,236 --> 00:16:33,849
No. I'm smart. I learned my lesson.
Friends and colleagues there this.
188
00:16:34,049 --> 00:16:37,654
Swat - brother. You come to me.
189
00:16:37,854 --> 00:16:41,283
I'm so glad it all burned down.
- This - yes.
190
00:16:41,483 --> 00:16:44,194
Okay, come on.
- Yes, wait.
191
00:17:18,049 --> 00:17:21,215
Now, now. It will now.
192
00:17:21,415 --> 00:17:24,698
Let's try to be on top.
- OK, go ahead.
193
00:17:49,023 --> 00:17:52,348
It is OK.
- Shall we try again?
194
00:17:54,063 --> 00:17:59,456
I really liked all this.
- Or maybe we're in a bit of a hurry.
195
00:17:59,656 --> 00:18:03,468
No, Tanyusha. It's the first time it's happened to me.
- Me too.
196
00:18:04,738 --> 00:18:08,565
But there is nothing.
Out of excitement and...
197
00:18:08,765 --> 00:18:12,527
I got nervous about it with this luggage.
198
00:18:15,616 --> 00:18:18,696
Do you want to while... he wonders.
199
00:18:18,896 --> 00:18:22,517
To give you pleasure
with improvised means?
200
00:18:22,717 --> 00:18:25,092
No, no problem, take it easy.
201
00:18:27,322 --> 00:18:30,311
What is this luck then.
202
00:18:36,155 --> 00:18:40,130
Sorry, baby. I drove the devil
out of hell to come to you.
203
00:18:40,330 --> 00:18:43,638
It's not too late, right?
- No.
204
00:19:02,483 --> 00:19:06,014
Is everything okay baby?
- Yes.
205
00:19:06,214 --> 00:19:09,369
I like everything very much, keep it up.
206
00:19:11,920 --> 00:19:14,790
No, wait a minute.
It will not work this way.
207
00:19:14,990 --> 00:19:17,869
If you're doing it for me,
there's no need.
208
00:19:19,113 --> 00:19:23,390
For me, sex is not the most important thing.
You're my girl, that's what matters.
209
00:19:23,590 --> 00:19:26,084
I'll wait as long
as I have to.
210
00:19:26,284 --> 00:19:29,855
Thank you. Thank you very much.
211
00:19:38,314 --> 00:19:41,142
Did YOU sign up for a prostate massage?
212
00:19:43,107 --> 00:19:45,963
My colleagues gave it to me
for my birthday.
213
00:19:46,163 --> 00:19:48,578
Weird humor.
214
00:19:48,778 --> 00:19:51,921
So what? Will I live?
215
00:19:52,121 --> 00:19:54,797
You will live, yes.
216
00:19:54,997 --> 00:19:59,045
You don't have any interference,
as you yourself noticed.
217
00:19:59,245 --> 00:20:05,194
Everything works without error.
- Only with a finger in the ass, otherwise not?
218
00:20:05,394 --> 00:20:08,707
Your physiology is normal,
all the work is in the psyche.
219
00:20:10,258 --> 00:20:15,382
It is mostly due to stress, nerves
and desperation on the part of women.
220
00:20:15,582 --> 00:20:19,409
It only sucks sometimes, right?
- Yes, you can say that.
221
00:20:19,859 --> 00:20:25,651
So I'm to understand that I'm here
to understand that the problem is in the head?
222
00:20:25,851 --> 00:20:29,833
And I have to pay you now?
- I can add other things.
223
00:20:30,033 --> 00:20:32,054
Very funny.
20518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.