Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,340 --> 00:00:19,300
Tanyusha got out and letโs talk
2
00:00:19,500 --> 00:00:22,121
There is a comma after Tanyusha...
3
00:00:25,300 --> 00:00:29,400
Lev, go talk to him.
- OK, I'll try one more time
4
00:00:29,600 --> 00:00:32,150
No, no, no, Leva, sit down.
5
00:00:32,350 --> 00:00:36,800
I go to explain to him for the hundredth time.
If he doesn't understand the first time.
6
00:00:37,000 --> 00:00:39,616
Shall I give you an electric shock?
7
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
I smelled here, all over the yard.
8
00:00:42,400 --> 00:00:46,800
Hello Oleg!?
- They're not really for you.
9
00:00:47,000 --> 00:00:49,450
They are for the world.
10
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
For the patience.
11
00:00:52,000 --> 00:00:56,150
Listen, I told you that we would
only have a business relationship.
12
00:00:56,350 --> 00:00:59,597
I would also reduce them to a minimum.
- Sure, sure. I'm not a fool.
13
00:00:59,797 --> 00:01:03,053
Me on another matter.
Are not you ashamed?
14
00:01:04,300 --> 00:01:09,973
You live with newlyweds. You're bothering them.
Leo's pants will start smoking.
15
00:01:10,173 --> 00:01:14,377
If I was bothering them, they would tell me.
- No, there isn't. They are intelligent people.
16
00:01:14,577 --> 00:01:19,880
Only I say everything in the eyes.
So and so, Tanya, move in with me.
17
00:01:20,100 --> 00:01:23,700
Oleg, you push like a locomotive.
They can't stop you.
18
00:01:23,900 --> 00:01:26,600
Well, me without any nonsense, sex...
like neighbors.
19
00:01:26,800 --> 00:01:30,700
Actually, I'm already looking for a place to stay
and I don't need any help.
20
00:01:30,900 --> 00:01:35,100
Leave me alone, please, or I'll report you
stalking me to the police.
21
00:01:35,300 --> 00:01:39,550
And I will write an explanation.
Gentlemen, I like her a lot.
22
00:01:40,100 --> 00:01:45,000
PHYSICAL TEACHER
26 series
23
00:01:45,200 --> 00:01:49,150
Audio translation and subtitles
kotaraka_eee and Zmeyw
24
00:01:50,700 --> 00:01:52,900
Dimas, do you have mangyzi?
Dimas!
25
00:01:53,100 --> 00:01:55,850
Enough yelling.
Even so, he can't hear with that ear for now.
26
00:01:56,050 --> 00:01:59,100
That's what they punished him with.
- Psycho, lend me some money.
27
00:01:59,300 --> 00:02:02,750
A little bit.
- Oops. I think we closed this topic, Thomas.
28
00:02:02,950 --> 00:02:06,600
I want to take Tanyuha's house,
here, closer to mine.
29
00:02:06,800 --> 00:02:12,000
I'll skip a tea, I'll give her a ride,
this way and that, and look, she's moved in with me.
30
00:02:12,200 --> 00:02:15,250
Brother, there is no money anyway!
I put them on deposit
31
00:02:15,450 --> 00:02:18,800
that Marinka does not touch them.
Hey there, say thank you to the family.
32
00:02:19,000 --> 00:02:21,050
Say thank you to the family...
- Dimas!
33
00:02:22,500 --> 00:02:25,700
What's up with the options?
- So - 6 options, Uncle Thomas.
34
00:02:25,900 --> 00:02:28,550
The ultimate, right in your house.
35
00:02:28,750 --> 00:02:31,300
Great, good for you.
- 7 pieces.
36
00:02:31,500 --> 00:02:36,400
How much?
- Give the cheapest first.
37
00:02:36,600 --> 00:02:40,900
Through 2 houses, thousand.
- Oh, that's right, it's great.
38
00:02:41,100 --> 00:02:45,750
But there and the first and last month
plus agency fees, in short - 3 grand.
39
00:02:45,950 --> 00:02:48,900
It says a thousand, we take it for a thousand!
40
00:02:49,150 --> 00:02:53,050
Do you remember when I was buying a Mercedes,
the dudes wrote the G-Class.
41
00:02:53,250 --> 00:02:56,600
So what,
we traded it for free...
42
00:03:02,610 --> 00:03:06,760
What are you guys doing?
- We decided to pull some wires.
43
00:03:06,960 --> 00:03:12,100
At 7 in the morning?
- Ma, you...
44
00:03:12,300 --> 00:03:15,350
Mother, what happened? Is it because of the paint?
45
00:03:15,550 --> 00:03:17,900
I proved to you convincingly
that this is not our war.
46
00:03:18,100 --> 00:03:22,200
No, it's not because of the paint.
No, it's because of the paint.
47
00:03:22,450 --> 00:03:27,500
You live here, you fool.
You can't stand up for me.
48
00:03:27,700 --> 00:03:30,990
And you are from the system.
49
00:03:31,190 --> 00:03:33,300
That's right, live prepared.
50
00:03:35,610 --> 00:03:38,387
Do you want to leave?
- Want!
51
00:03:41,200 --> 00:03:45,299
No, we are not abandoning ours. I will get you
out of consumer society.
52
00:03:45,499 --> 00:03:47,873
Like that.
53
00:03:49,035 --> 00:03:53,404
Good morning.
- Dad!? What are you doing here?
54
00:03:53,604 --> 00:03:58,064
Me? What are they doing here?
- These are my friends.
55
00:03:58,264 --> 00:04:00,915
And they live here.
56
00:04:01,115 --> 00:04:04,788
So you're the one who brainwashed her
, right?
57
00:04:09,374 --> 00:04:13,285
Dima, Seryozha, come up for a while.
58
00:04:15,939 --> 00:04:19,928
Don't worry, I can do it myself.
Make love Not War.
59
00:04:26,276 --> 00:04:29,752
Do you know how much it costs?
Dumbass.
60
00:04:33,945 --> 00:04:37,511
What dirt and stench.
Everything is smoked.
61
00:04:38,752 --> 00:04:41,794
Was that a mess?
- No. It's the first time they give it.
62
00:04:41,994 --> 00:04:45,353
Only the repair was done by the way.
- I see. I see.
63
00:04:45,553 --> 00:04:49,930
It seems a whole regiment lived here
and did repairs among other things.
64
00:04:50,130 --> 00:04:52,851
Okay. How much did you say? Bon?
Here's your 900.
65
00:04:53,051 --> 00:04:58,203
Almost 900 and I turn a blind eye
to everything. It happens, doesn't it?
66
00:04:58,403 --> 00:05:03,314
Yes, but also the last month's money?
- Please? For the last month?
67
00:05:03,514 --> 00:05:08,504
Wait, the last month is about
trust. So you don't believe me?
68
00:05:08,704 --> 00:05:12,265
I believe you, but if you do
any damage here? It's insurance.
69
00:05:12,465 --> 00:05:16,239
How can you screw up something
in an already screwed up apartment?
70
00:05:16,439 --> 00:05:18,958
Well, I can get along with the landlords.
- You can.
71
00:05:19,158 --> 00:05:22,507
But my commission is 100%.
- What commission?
72
00:05:22,707 --> 00:05:26,477
The commission is given for work. And you?
Did you find a customer? No, you're not.
73
00:05:26,677 --> 00:05:30,964
The customer found you. So it turns out
that the commission is 100% for me.
74
00:05:31,164 --> 00:05:34,844
What? Take it easy.
I forgive you. Give me the key.
75
00:05:35,044 --> 00:05:39,491
There is also a contract.
- What contract? We shake hands.
76
00:05:39,691 --> 00:05:44,799
The contract is signed. Good for you.
Take the money and disappear.
77
00:05:44,999 --> 00:05:49,171
And sign the contract for me.
Put a cross there.
78
00:05:49,371 --> 00:05:52,793
What is this anyway?
It came. Raised a scandal.
79
00:05:52,993 --> 00:05:56,606
You fooled my friends.
- First, daughter, hello.
80
00:05:56,806 --> 00:06:01,025
Hello.
- Second - I am shocked by your appearance.
81
00:06:01,225 --> 00:06:05,738
You should come home more often.
I had a great time without you, why are you back?
82
00:06:05,938 --> 00:06:10,083
Well, that's how it happened. Also, this home
is mine. I don't want monkeys living here.
83
00:06:10,283 --> 00:06:14,135
Why does Christina live here then?
- We broke up with her.
84
00:06:14,335 --> 00:06:17,257
You will never see her again.
85
00:06:17,457 --> 00:06:23,034
Sanya, I really miss you.
I threw away all the work.
86
00:06:23,234 --> 00:06:26,351
Just to get back to you, Sanya.
- Please excuse me.
87
00:06:26,551 --> 00:06:30,913
I feel homesick too.
I love you so much daddy.
88
00:06:31,113 --> 00:06:35,503
Is this how you expected me to react?
- I know we're not on perfect terms.
89
00:06:35,703 --> 00:06:40,315
No way!?
- Let's at least try to fix them?
90
00:06:40,515 --> 00:06:45,284
Give me a chance?
One day, just one.
91
00:06:45,836 --> 00:06:51,156
Okay. Do you want to know how I live?
Excellent. Just wait.
92
00:06:58,026 --> 00:07:00,786
Hello?
- Say "Yes, Bodyagin".
93
00:07:00,986 --> 00:07:04,508
Yes, Bodyagin.
- Leva, I have a proposal
94
00:07:06,027 --> 00:07:09,427
to reduce the inhabitants in your country. Remember,
you found a friend Dima,
95
00:07:09,627 --> 00:07:12,696
who has accommodation for Tanya. clear?
96
00:07:12,896 --> 00:07:16,871
Yes, Bodyagin.
- Right. You will connect them.
97
00:07:17,071 --> 00:07:21,646
Tanyuha is moving and you and Sveta
will be able to play naked chase.
98
00:07:21,846 --> 00:07:25,044
How do you know that?
Bodyagin.
99
00:07:25,244 --> 00:07:29,159
Bodyagin, that's right.
I'll text you the number.
100
00:07:32,448 --> 00:07:36,299
What is this rag?
- The Imperial Flag.
101
00:07:36,499 --> 00:07:38,548
Sava of Russia.
102
00:07:38,748 --> 00:07:42,438
Is your phone the same, Emperor?
103
00:07:43,744 --> 00:07:46,209
Dictate it then.
104
00:07:50,231 --> 00:07:54,215
I hope that's all.
- Almost. The towel remained.
105
00:07:54,415 --> 00:07:59,962
The towel. Yes. You know,
I've been dreaming of this kind of look all my life.
106
00:08:00,162 --> 00:08:04,360
Where did you get these things?
- From my boyfriend. Sleep with us.
107
00:08:04,560 --> 00:08:09,893
Is one of them your boyfriend?
- No. You haven't seen it.
108
00:08:10,093 --> 00:08:13,357
Many people slept at our place.
109
00:08:13,557 --> 00:08:17,679
Why? Do you have problems?
- No, no, none.
110
00:08:17,879 --> 00:08:22,627
Excellent, then let's go
meet my friends again.
111
00:08:22,827 --> 00:08:25,030
And to apologize to them.
112
00:08:28,097 --> 00:08:31,678
Well, there is a table here.
113
00:08:31,878 --> 00:08:35,671
The floor with the flooring. Wallpapers.
114
00:08:35,871 --> 00:08:40,393
Lamp switch.
- Dimitrii, the bed in the bedroom
115
00:08:40,593 --> 00:08:43,981
is it one person or two persons?
- Let's go see him straight away.
116
00:08:44,181 --> 00:08:47,094
Okay, let's go. To where?
117
00:08:52,573 --> 00:08:55,967
This one you say you met
at a conference?
118
00:08:56,167 --> 00:09:01,538
At a conference. In chemistry. I'm
a chemist. Romance of rare metals.
119
00:09:01,738 --> 00:09:05,880
We saw each other, we talked. He said
he has a place to stay, and we have Tanya.
120
00:09:06,080 --> 00:09:08,590
We'll be better off that way.
- Excellent.
121
00:09:09,429 --> 00:09:12,750
You know, Dimitrii,
I really like the accommodation.
122
00:09:12,950 --> 00:09:16,074
But in such a place it must be dear.
123
00:09:16,274 --> 00:09:19,564
No, no, no commissions and any
fees there.
124
00:09:19,764 --> 00:09:23,481
Moreover, the first month
is free. We're brothers with him, aren't we?
125
00:09:23,681 --> 00:09:26,750
So let's say 300 BGN.
- How much!?
126
00:09:28,300 --> 00:09:33,266
How about 150-200?
- There's definitely something rotten here.
127
00:09:33,466 --> 00:09:37,176
Don't you need money?
- I don't need the apartment at all.
128
00:09:37,376 --> 00:09:40,150
On the Cossack line, I am going
to a gathering in Rostov until autumn.
129
00:09:40,350 --> 00:09:42,350
Honestly, I'll be a hornet.
130
00:09:42,550 --> 00:09:44,550
Chemist - Kazakh!?
131
00:09:45,500 --> 00:09:50,050
Holy shit, it's got to work out somewhere
. Dmitry, I agree!
132
00:09:50,250 --> 00:09:54,050
And I will make a repair for you,
and in the autumn I will look for something else.
133
00:09:54,250 --> 00:09:59,193
Great, we agreed! Here are
the keys. The questions personally. Come on, bro.
134
00:10:15,200 --> 00:10:20,300
Mom, why are you bringing him here? This is generally
an area free of bourgeois elements.
135
00:10:20,500 --> 00:10:22,640
He wants to apologize.
- Yes.
136
00:10:22,840 --> 00:10:25,400
Is there anything to drink?
- But you don't drink.
137
00:10:25,600 --> 00:10:30,900
I drink... but you haven't seen.
- There is beer, but from the other day.
138
00:10:31,100 --> 00:10:33,100
I need it right there.
139
00:10:41,500 --> 00:10:44,750
Well, Dad,
we're all listening to you carefully.
140
00:10:45,700 --> 00:10:51,040
Gentlemen, this morning there was such a... slight misunderstanding between us .
141
00:10:51,240 --> 00:10:55,100
Understandably, I'm going home.
142
00:10:55,300 --> 00:11:00,100
In my daughter's bedroom, some...
unknown to me young people.
143
00:11:00,300 --> 00:11:03,800
Logically, I did not hold back my emotions.
144
00:11:04,000 --> 00:11:08,500
Sasha advised me, by way of apology,
to buy you...
145
00:11:08,700 --> 00:11:12,900
kavarma. Attack!
- Beauty!
146
00:11:13,100 --> 00:11:17,400
I once wrote - money is
like sea water -
147
00:11:17,600 --> 00:11:20,600
the more you drink,
the thirstier you become.
148
00:11:20,800 --> 00:11:24,600
Yes, good!
We quote Schopenhauer well.
149
00:11:26,200 --> 00:11:28,550
I like you guys more and more
.
150
00:11:28,750 --> 00:11:31,250
Let's play something for him, shall we?
151
00:11:31,450 --> 00:11:35,650
Come on "Golden Toys".
But can I sing?
152
00:11:35,850 --> 00:11:39,189
Sing, the text is yours.
Wait! You sing?
153
00:11:56,450 --> 00:11:59,650
Cold and hideous creatures,
Creatures...
154
00:11:59,850 --> 00:12:03,250
sold their children
for their work,
155
00:12:03,450 --> 00:12:06,700
They are bathed in success,
but they always redeem themselves
156
00:12:06,900 --> 00:12:11,000
with toys made of mangroves.
157
00:12:28,000 --> 00:12:31,500
Sveta, thank you
for helping to move my things.
158
00:12:31,700 --> 00:12:34,650
I'll get the rest tomorrow.
I walked around the area.
159
00:12:34,850 --> 00:12:38,050
I bought products.
So I'm waiting for you tomorrow.
160
00:12:41,400 --> 00:12:44,000
I do not understand.
- Hello.
161
00:12:44,200 --> 00:12:49,400
Hello.
- Excuse me, I don't want to offend you,
162
00:12:49,600 --> 00:12:54,400
but who are you?
- Excuse me too, but I'm asking this too.
163
00:12:54,600 --> 00:12:59,550
I am Agabek, this is my brother Kaji.
We live here.
164
00:12:59,750 --> 00:13:04,000
It's nice - Tatyana and I
live here too...
165
00:13:05,100 --> 00:13:08,100
Sorry, you made a mistake.
- I haven't done anything wrong!
166
00:13:08,300 --> 00:13:12,400
Here comes the key.
- Let me see it, please?
167
00:13:14,400 --> 00:13:17,350
Kaji, isn't that the key
you lost yesterday?
168
00:13:20,300 --> 00:13:24,800
And how did it get to you?
- Dimitrii, the owner, gave it to me
169
00:13:25,000 --> 00:13:30,000
and a friend of Lev Romanovich,
and he is my girlfriend's husband.
170
00:13:30,200 --> 00:13:32,200
So somehow.
171
00:13:32,400 --> 00:13:36,503
Some very shady scheme going on.
We are the real owners
172
00:13:36,703 --> 00:13:41,200
of this accommodation. We have documents,
cadastre, household bills and...
173
00:13:41,400 --> 00:13:45,750
Wait, are you playing a trick on me?
- I?
174
00:13:45,950 --> 00:13:48,000
Yes.
- No wait, this is...
175
00:13:48,200 --> 00:13:52,100
Wait, I'll call Dimitrii
and we'll clear everything up.
176
00:13:52,300 --> 00:13:54,300
Okay, go ahead, call him.
177
00:13:59,700 --> 00:14:04,900
Uncle Thomas, your Tatiana is calling me.
- Pick it up. Play the speaker.
178
00:14:05,100 --> 00:14:08,250
Hello?
- Dmitry, it's Tatiana.
179
00:14:08,450 --> 00:14:11,950
A strange situation occurred.
I arrive home
180
00:14:12,150 --> 00:14:15,800
and here two men claim
to be the owners of the lodging.
181
00:14:19,450 --> 00:14:22,300
Dmitry?
- Give them the phone.
182
00:14:22,500 --> 00:14:26,900
Give them the phone.
- They want to talk to you, please.
183
00:14:27,100 --> 00:14:30,950
Please...
Hello.
184
00:14:31,150 --> 00:14:35,500
Guys, what a trick you're doing huh?
This is my wife's quarters.
185
00:14:35,700 --> 00:14:39,900
I personally picked it up today. From an agent.
In a sense, the accommodation.
186
00:14:40,100 --> 00:14:43,550
Why, if they are Dagestanis -
immediately it's a number!
187
00:14:43,750 --> 00:14:48,400
My brother and I bought the apartment
5 years ago. The neighbors know us.
188
00:14:48,600 --> 00:14:50,900
They can confirm.
189
00:14:52,800 --> 00:14:56,650
Okay, fair guys.
Give the phone to the woman.
190
00:14:56,850 --> 00:14:59,050
Yes. Welcome.
191
00:15:00,950 --> 00:15:02,950
Dmitry, I don't understand anything.
192
00:15:03,150 --> 00:15:05,550
Tell him to walk for an hour.
We will solve everything.
193
00:15:05,750 --> 00:15:09,800
Tatiana, don't worry, take a walk for
about an hour, we'll figure it all out.
194
00:15:10,000 --> 00:15:13,700
How do you decide which "we" are?
- Shut up!
195
00:15:17,900 --> 00:15:21,400
Clear!
- Wait, there is some misunderstanding.
196
00:15:21,600 --> 00:15:25,700
Let me just get my things together. Everything.
- What things? This is our accommodation.
197
00:15:25,900 --> 00:15:29,600
Enough. Deal with her.
- Come on. Goodbye.
198
00:15:31,650 --> 00:15:33,750
Wait. Boys.
199
00:15:38,600 --> 00:15:44,000
I'm kidding. They got you a number.
Thomas, how could you not feel it?
200
00:15:44,450 --> 00:15:49,450
The scheme is known, worked out.
Did you even ask for a contract?
201
00:15:49,650 --> 00:15:52,000
What do you find a finding!
202
00:15:53,000 --> 00:15:55,800
Now the main task is
to return Tanyuha's apartment.
203
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
We can catch the crooks
and fix them.
204
00:16:00,200 --> 00:16:05,500
The boy is right.
- Don't pick up the crook... nit!
205
00:16:08,000 --> 00:16:11,400
I'm ready!
- Lyoha, ring him from your phone.
206
00:16:11,600 --> 00:16:16,300
Tell him you want a place to stay.
We'll show him the numbers there.
207
00:16:21,000 --> 00:16:24,600
So how was it?
- It's okay, Sanya, it's okay.
208
00:16:24,800 --> 00:16:27,900
You turned on me, daughter.
I'm more or less your age
209
00:16:28,100 --> 00:16:31,600
I conjugated similar conceptual texts.
- You?
210
00:16:31,800 --> 00:16:36,200
What are you wondering?
I had a group, how was it - "Fresh Wind".
211
00:16:36,400 --> 00:16:42,000
And we rehearsed in such kennels,
worse than yours. Give her the guitar.
212
00:16:43,300 --> 00:16:46,167
I haven't held a guitar in my hand in a hundred years
.
213
00:16:47,950 --> 00:16:50,723
What are you worth? Sit down!
214
00:16:59,050 --> 00:17:05,000
I'm going to give one to myself,
to my girl born...
215
00:17:08,800 --> 00:17:10,800
love...
216
00:17:11,600 --> 00:17:17,500
May she protect you
and burn in your soul...
217
00:17:21,300 --> 00:17:23,300
fire...
218
00:17:25,000 --> 00:17:30,425
I warm with warmth
the most important words in life...
219
00:17:34,650 --> 00:17:36,850
forgive me...
220
00:17:37,700 --> 00:17:43,700
What I didn't know was
your pain how to understand
221
00:17:45,200 --> 00:17:49,050
because I missed too much...
222
00:18:01,600 --> 00:18:04,550
What, Chernishova,
haven't you heard about the apartment swindlers?
223
00:18:04,750 --> 00:18:06,750
No.
- The scheme is banal.
224
00:18:07,200 --> 00:18:10,700
The swindler gives the accommodation,
his accomplices pose as the owners.
225
00:18:10,900 --> 00:18:16,550
And that's it - your money disappears.
Turn around. Don't you watch series?
226
00:18:16,750 --> 00:18:21,650
They are not a thrill for me.
- Clumsy. All schemes are described there.
227
00:18:21,850 --> 00:18:26,600
Very useful.
- Good, I'll look later.
228
00:18:26,800 --> 00:18:29,750
Now let's do something please.
- What can be done?
229
00:18:29,950 --> 00:18:35,000
Did you at least have a contract?
- No, there through an acquaintance.
230
00:18:38,000 --> 00:18:43,850
In short, Chernishova, write a complaint,
but believe me, it's a dead business.
231
00:18:44,050 --> 00:18:46,536
Forget about your belongings.
232
00:18:49,340 --> 00:18:52,695
We're gonna steal, huh!?
- No, guys, I have nothing to do with it.
233
00:18:52,895 --> 00:18:57,919
I'm just a victim of circumstances.
The apartment is theirs, they do everything,
234
00:18:58,119 --> 00:19:01,483
I'm just looking for carp.
All the money goes to them.
235
00:19:01,683 --> 00:19:04,754
And who appointed you? Now like you...
- Enough, Psych.
236
00:19:04,954 --> 00:19:10,243
Now, call the owners
and tell them you have a problem.
237
00:19:12,156 --> 00:19:15,781
I think I need to get my things together
and make up my own mind.
238
00:19:15,981 --> 00:19:18,627
Open, Gena Kuzmich.
- Can I.
239
00:19:23,813 --> 00:19:27,043
Why can't they unlock for so long ?
240
00:19:29,739 --> 00:19:32,149
Hi Kaji.
241
00:19:33,162 --> 00:19:35,931
Oleg!?
- Hello.
242
00:19:36,131 --> 00:19:40,179
Desperate roommates. Why are you here?
- Girls, help me.
243
00:19:41,238 --> 00:19:43,393
Dmitriy!?
244
00:19:43,593 --> 00:19:47,240
This is your friend from the conference.
The chemist is a Cossack.
245
00:19:48,248 --> 00:19:52,467
Uncle Thomas, now what?
Shall I explain?
246
00:19:52,667 --> 00:19:55,281
So "uncle" right?
- Shut up.
247
00:19:55,481 --> 00:19:58,219
The situation is clear.
248
00:19:58,419 --> 00:20:02,536
Now we will press them. We'll get them
a thousand and we're going to eat.
249
00:20:06,387 --> 00:20:09,642
And what are you thinking of doing now?
- Tanyusha, I'm begging you.
250
00:20:09,842 --> 00:20:14,336
Do you not understand a word at all, Oleg?
- Why did you set fire now?
251
00:20:14,536 --> 00:20:18,140
Why did you come back to Moscow with me then?
- Like a goose it means ga-ga-ga.
252
00:20:25,552 --> 00:20:27,903
Leo
253
00:20:28,792 --> 00:20:30,882
Down.
254
00:20:41,223 --> 00:20:43,890
Hi Kaji.
- Nobody move!
255
00:20:44,090 --> 00:20:46,458
Take it easy, take it easy.
256
00:20:46,658 --> 00:20:50,210
Don't worry, they're all ours here.
257
00:20:50,410 --> 00:20:55,400
All are conscientious citizens,
except the one by the radiator.
258
00:20:55,600 --> 00:20:58,961
Chernishova!? What are you doing here?
259
00:20:59,161 --> 00:21:02,472
I just came to collect my luggage
and that's it.
260
00:21:02,672 --> 00:21:05,917
OK fine. Now we will clarify everything.
261
00:21:06,117 --> 00:21:08,807
Who owns the apartment?
- I will explain...
262
00:21:09,007 --> 00:21:13,759
Captain, enough bullshit, turn off
the lights and wait. You will soon see.
263
00:21:13,959 --> 00:21:17,092
So, I don't understand what's going on here?
264
00:21:17,292 --> 00:21:20,260
Hi Kaji.
- Foma, fuck it.
265
00:21:20,460 --> 00:21:23,318
What does it matter who will say it?
- Nobody move!
266
00:21:26,259 --> 00:21:29,094
Drinker, nobody moves here anyway.
267
00:21:32,104 --> 00:21:34,655
So again?
268
00:21:34,855 --> 00:21:39,891
Again, the apartment is ours, dear.
- What are you rattling there, cane?
269
00:21:40,091 --> 00:21:43,979
A fool. The agent issued your scheme.
- I haven't told them anything.
270
00:21:44,179 --> 00:21:47,212
They tortured me.
- I just came to get my things.
271
00:21:47,412 --> 00:21:51,287
We haven't taken anything?
- As long as you're black, you're guilty.
272
00:21:51,487 --> 00:21:55,573
The apartment is ours. Do you have any
evidence that it isn't?
273
00:21:55,773 --> 00:21:58,751
Now I'll give you proof.
- Take it easy.
274
00:21:58,951 --> 00:22:02,935
How calm. We repeat the same
thing for three hours. Everything is clear.
275
00:22:03,135 --> 00:22:06,967
These are crooks,
that one over there is also playing along.
276
00:22:07,167 --> 00:22:10,499
And the rest are normal,
respectable people. Something unclear?
277
00:22:16,580 --> 00:22:19,413
What was that?
Shit, officers.
278
00:22:19,613 --> 00:22:22,177
After them!
279
00:22:22,545 --> 00:22:26,676
Dad, let's buy you a bike, it will suit you.
- Yes, can you imagine me?
280
00:22:26,876 --> 00:22:30,863
before the board of directors with him.
Now let's get changed
281
00:22:31,063 --> 00:22:34,257
and let's go somewhere nice.
- Okay.
282
00:22:36,564 --> 00:22:38,845
Come on.
- Dad?
283
00:22:40,097 --> 00:22:44,574
Sorry for today. I'm actually glad
they're gone
284
00:22:44,774 --> 00:22:48,766
and you came back
- Daughter, it was today, maybe
285
00:22:48,966 --> 00:22:53,168
best day in a long time.
I love you.
286
00:22:53,368 --> 00:22:55,997
I love you too.
287
00:22:57,748 --> 00:23:02,984
Sanya, I have to leave tomorrow, but I want you
to sign some things before then.
288
00:23:03,974 --> 00:23:08,207
Sure, is that what he was
so talkative about?
289
00:23:09,859 --> 00:23:13,984
These are very important documents.
That is, you become the owner
290
00:23:14,184 --> 00:23:16,958
of all my property.
- Why?
291
00:23:17,158 --> 00:23:19,856
Like that.
292
00:23:20,913 --> 00:23:25,609
Because I want you to understand now
that whatever I do, I do it for you.
293
00:23:32,633 --> 00:23:35,016
Come on.
- We will look for them.
294
00:23:35,216 --> 00:23:39,000
Junior liked it more.
- Okay, all good.
295
00:23:39,200 --> 00:23:41,416
Goodbye.
296
00:23:43,103 --> 00:23:46,574
Listen, Oleg...
- Wait, Tanyusha, let me start.
297
00:23:46,774 --> 00:23:50,758
Do you understand now what the whole
business is? That you are for me...
298
00:23:50,958 --> 00:23:53,968
...you are not foreign.
- On the contrary, I am a stranger to you.
299
00:23:54,168 --> 00:23:57,100
What can I do
to get you to leave me alone?
300
00:23:57,300 --> 00:24:00,973
There's nothing you can do. I will not
leave you. I will come to you
301
00:24:01,173 --> 00:24:05,075
I will be interested in how you are. You can
file a complaint against me now.
302
00:24:05,275 --> 00:24:09,076
While the police are still here.
- The only thing I can offer
303
00:24:09,276 --> 00:24:13,055
is communication and that's it.
- Okay, let's communicate, but not here.
304
00:24:13,255 --> 00:24:16,834
Shall we go to a restaurant?
- No, friendly communication, at most.
305
00:24:17,410 --> 00:24:20,209
Okay.
- Either that or nothing.
306
00:24:20,409 --> 00:24:22,914
Friend Thomas.
307
00:24:25,894 --> 00:24:29,125
"The Sloths" 2015
27399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.