All language subtitles for Fizruk.S02E04.SATRip.[www.Riper.AM].bulg.utf8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,725 --> 00:00:07,737 So far in the series: Since when did Sanya Mamaeva become a runner? 2 00:00:07,937 --> 00:00:10,021 I just want to turn it off. - No way. 3 00:00:10,221 --> 00:00:13,451 If it weren't for your moronic actions, it wouldn't have gone away. 4 00:00:15,359 --> 00:00:17,785 You didn't just betray me. - And who else? 5 00:00:17,985 --> 00:00:21,399 Also Tatiana Savovna. If she comes back, I come back too. 6 00:00:21,599 --> 00:00:24,843 Okay. I'm going to see her tomorrow. 7 00:00:25,705 --> 00:00:29,822 Oleg Evgenievich, the garbage excuse was genius. 8 00:00:30,022 --> 00:00:32,748 Indeed, our garbage chute is clogged. 9 00:00:32,948 --> 00:00:37,761 Leva, I need Tanya's address. Where does he live now? 10 00:00:37,961 --> 00:00:41,997 He went to live with his parents in the village. I'll write you the address now. 11 00:00:42,197 --> 00:00:45,446 Good thing I threw away those notebooks. - How is she anyway? 12 00:00:47,432 --> 00:00:51,473 I had never seen a man so ill before . 13 00:00:51,673 --> 00:00:55,255 In the beginning, she pretended to be strong and only cried at night. 14 00:00:55,455 --> 00:01:00,341 Then she took a leave of absence, for no reason, and cried around the clock. 15 00:01:02,221 --> 00:01:06,105 And when Mickey Rourke came out of the bedroom with a red, puffy face... 16 00:01:06,305 --> 00:01:11,070 Who's out? - Her, with a red, puffy face. 17 00:01:11,270 --> 00:01:14,090 We called her parents. 18 00:01:14,490 --> 00:01:18,495 This is bad, Leo, very bad. - Now is good. 19 00:01:18,695 --> 00:01:23,390 They often talk to Sveta on the phone, she says she feels happy. 20 00:01:23,590 --> 00:01:26,296 That's good news, yes. - Oleg Evgenievich? 21 00:01:26,496 --> 00:01:30,578 What do you want to go to her for? - I want to get some things. 22 00:01:30,778 --> 00:01:33,213 Physical, literary. 23 00:01:33,413 --> 00:01:37,940 Why are you so sad? - Foma wonders how to get Tanya back. 24 00:01:38,140 --> 00:01:41,208 No, not to return it, just to bring it home. 25 00:01:41,408 --> 00:01:45,034 But for half a year I couldn't think of anything to say to her. 26 00:01:45,234 --> 00:01:48,363 You must admit to her that you are guilty. - Are you stupid? 27 00:01:48,563 --> 00:01:52,709 How much time has passed already? Who knows how much she earned. 28 00:01:52,909 --> 00:01:56,965 And it might be just one. Or maybe not. Just like that, figuratively. 29 00:01:57,955 --> 00:02:02,336 So listen to me now Thomas, I never deepen these issues. 30 00:02:02,536 --> 00:02:05,790 I have stolen yours and I have kissed you. 31 00:02:05,990 --> 00:02:09,038 If he leaves, he leaves, at least you tried. 32 00:02:09,238 --> 00:02:12,598 Or try with a gift. - What? 33 00:02:14,673 --> 00:02:18,618 Fur coat. - What coat? It's so hot outside. 34 00:02:20,109 --> 00:02:25,253 I can also justify myself with the children. Children need a father. 35 00:02:25,453 --> 00:02:29,892 But this option does not work for you. You didn't make her tiny. 36 00:02:30,092 --> 00:02:34,833 Alexey Alekseevich, sometimes you unintentionally give good ideas. 37 00:02:35,803 --> 00:02:40,464 It stopped at the coat, didn't it? You know what advice I'm going to give you? 38 00:02:40,664 --> 00:02:44,651 Take it from a beaver. Don't tear yourself away. 39 00:02:49,949 --> 00:02:54,344 PHYSICAL TEACHER 24 series 40 00:02:54,544 --> 00:02:58,180 Audio translation and subtitles kotaraka_eek "The Sloths" 2015 41 00:02:58,380 --> 00:03:02,032 Enjoy watching! 42 00:03:14,297 --> 00:03:17,618 Mamaeva, aren't you Captain Jack Sparrow now? 43 00:03:18,859 --> 00:03:23,252 Is it even you? Did you not change after the prom at all? 44 00:03:23,452 --> 00:03:26,581 Sasha, first of all - I'm so glad you're back, 45 00:03:26,781 --> 00:03:29,651 second - I respect your choice, 46 00:03:29,851 --> 00:03:34,634 and third - it will be very difficult for you. - It would be stupid if I react now 47 00:03:34,834 --> 00:03:37,635 to the opinion of a man in the crowd. 48 00:03:37,835 --> 00:03:41,482 Girls, we are clearly behind in life. 49 00:03:41,682 --> 00:03:46,359 Why should we wash our hair every day when we can come with rags on our heads? 50 00:03:46,559 --> 00:03:50,685 You are a person and they are a flock of sheep. 51 00:03:50,885 --> 00:03:53,243 You are superior to them. 52 00:03:53,443 --> 00:03:57,772 They are not capable of producing thought, they are only capable of listening to nonsense. 53 00:04:02,931 --> 00:04:05,513 Do I need to explain? - Not at all. 54 00:04:05,713 --> 00:04:08,577 The diagnosis is clear, you could not change your clothes. 55 00:04:08,777 --> 00:04:12,865 Breathe, princess. I am a person and you are nobody. 56 00:04:13,065 --> 00:04:17,527 That's how I express myself, okay? And you are all a flock of sheep. 57 00:04:17,727 --> 00:04:22,348 I produce thoughts and you only accept the nonsense you listen to. 58 00:04:22,548 --> 00:04:25,084 I have no words. Mamaeva gives it well. 59 00:04:25,284 --> 00:04:28,760 I can not believe. We have a personality in class, my friends. 60 00:04:28,960 --> 00:04:32,587 Such individuality, I really don't know where to go. 61 00:04:32,787 --> 00:04:36,264 And why do guys only date you for money, you know? 62 00:04:39,921 --> 00:04:43,123 Come on, produce a thought, a personality. 63 00:04:48,585 --> 00:04:51,178 Shit! Was that acid? 64 00:04:51,378 --> 00:04:55,809 No, it was probably some kind of weak solution. - You're fine, it's oxygen water. 65 00:04:56,009 --> 00:04:59,431 You have 10 minutes to wash or your cornea will burn. 66 00:04:59,631 --> 00:05:02,185 Mamaeva, you are dying, do you understand? 67 00:05:42,564 --> 00:05:44,714 Yes, Dima? - Hello, Uncle Thomas, 68 00:05:44,914 --> 00:05:49,158 I washed the fridge and washed the mattress. Can I go to the gym? 69 00:05:49,358 --> 00:05:53,275 You can, but be careful no nonsense. Only sports in the gym. 70 00:05:53,777 --> 00:05:57,446 Mameva is completely lost. So now, we wait for her after school 71 00:05:57,646 --> 00:06:01,669 and we'll teach her a good lesson. - She has really become inadequate. 72 00:06:01,869 --> 00:06:04,583 But we might find her. - Female fight? Hello. 73 00:06:04,783 --> 00:06:08,560 And won't you be able to kick yourself, just in the bathroom? 74 00:06:08,760 --> 00:06:11,240 And we will take pictures. - Alyona? 75 00:06:11,440 --> 00:06:14,675 What are you strumming? Did you really come together to beat her? 76 00:06:14,875 --> 00:06:18,370 Borisov, why are you defending her? You have to protect me. 77 00:06:18,570 --> 00:06:22,057 Alyona, get out of "we" mode. - I'll figure out how to humiliate her. 78 00:06:22,257 --> 00:06:26,845 I'm telling you. In the bathroom. You will humiliate her there. But in contrast. 79 00:06:30,881 --> 00:06:32,919 Coo-coo? 80 00:06:33,119 --> 00:06:36,840 Hello!? We met again this year. - Hello. 81 00:06:37,040 --> 00:06:40,233 Which wind brought you here? - On business. 82 00:06:40,433 --> 00:06:43,909 No way!? - The children are very sad for you. 83 00:06:44,109 --> 00:06:48,429 Minusa started smoking, Banana cries from morning to night. 84 00:06:48,629 --> 00:06:53,399 Sanya stopped going to school altogether. She made her hair macaroni. 85 00:06:53,599 --> 00:06:57,468 They will all become prostitutes, except you, or drug addicts. 86 00:06:57,668 --> 00:07:01,035 What a touching speech. - Yes. 87 00:07:01,592 --> 00:07:05,174 So the kids sent you, right? - Yes, look at some with those, 88 00:07:05,374 --> 00:07:07,838 like a cartoon kitten. 89 00:07:08,038 --> 00:07:12,589 And they said: Uncle Thomas, give us back our teacher. 90 00:07:12,789 --> 00:07:15,233 Do you have something to say to me? - No. 91 00:07:15,433 --> 00:07:18,118 Not!? - I have a. 92 00:07:18,318 --> 00:07:20,430 You have!? - I'm confused. 93 00:07:20,630 --> 00:07:24,266 Have a nice trip. Greetings drug addicts and prostitutes. 94 00:07:24,934 --> 00:07:28,695 It's been half a year already, Tanya. - And what? 95 00:07:33,821 --> 00:07:36,464 What are you doing? - Tanya, I have something... 96 00:07:44,966 --> 00:07:49,072 Sanya? Sanya? Really over the top. go apologize 97 00:07:49,272 --> 00:07:53,428 because Alona is gathering the girls. - And what? What's wrong with you? 98 00:07:53,628 --> 00:07:57,848 Are you saving me? Are you pretending to be good? - Well yes. For you I risk 99 00:07:58,048 --> 00:08:02,123 by the way. I'm walking towards my boyfriend. - So you are already dating Alyona? 100 00:08:02,323 --> 00:08:05,388 Wonderful. - Gone. He didn't answer the phone. 101 00:08:05,588 --> 00:08:09,389 Should I have gone to a monastery? - If you needed me, you would have found me. 102 00:08:09,589 --> 00:08:13,399 Go to Alyona. I'm not afraid of her. Let her fear me. 103 00:08:13,599 --> 00:08:18,216 I've seen life up close, I'm not the old fool anymore. I'll be fine on my own. 104 00:08:18,416 --> 00:08:22,996 Yes, Sasha, you have really changed. - And you are not. You're the same freak. 105 00:08:23,196 --> 00:08:25,475 Fuck you. 106 00:08:26,032 --> 00:08:31,058 Sasha, there is a plot against you. Here's your safe escape plan. 107 00:08:39,403 --> 00:08:42,908 Quiet a little. Hello? - Hello, hello, Fars. 108 00:08:43,108 --> 00:08:47,053 Can't you wait for me after school at 3? 109 00:08:47,253 --> 00:08:51,722 What happened? - I tried to stand up for my rights, 110 00:08:51,922 --> 00:08:55,486 so, and now the fools want to beat me. 111 00:08:55,686 --> 00:09:00,144 Well, you understand that we are communities, we have to support each other and things like that, 112 00:09:00,344 --> 00:09:03,541 but to beat schoolgirls? - You will not beat anyone. 113 00:09:03,741 --> 00:09:06,555 When they see me with you, they'll run away. 114 00:09:06,755 --> 00:09:11,302 So Mom asks us to go and intellectually crush her aggressive classmates. 115 00:09:11,502 --> 00:09:15,027 Intellectual!? Whatever you say. - Thank you. 116 00:09:18,861 --> 00:09:22,740 Well, are you awake? Sleeping Beauty. 117 00:09:24,552 --> 00:09:28,316 What is this? Don't I go crazy? 118 00:09:28,516 --> 00:09:33,164 Now I will call such people. You'll regret messing with me. 119 00:09:33,364 --> 00:09:38,149 Who are you clown? - I am Captain Cherneshov. 120 00:09:38,349 --> 00:09:42,151 And who are you? And what are you teasing my daughter for? 121 00:09:42,351 --> 00:09:44,779 So you are... 122 00:09:45,822 --> 00:09:48,562 ...Tanya's father. How did I not think of it right away? 123 00:09:48,762 --> 00:09:54,062 I didn't start properly. Hello. - Okay, let's start over. 124 00:09:54,262 --> 00:09:59,033 What are you and what are you fighting for? But no lies! 125 00:09:59,233 --> 00:10:04,440 I'm so... I'm her colleague. I was asked by the school, 126 00:10:04,640 --> 00:10:08,999 her class to bring her back. I am a physical education teacher. 127 00:10:09,199 --> 00:10:12,707 If you're a teacher, I'm Santa Claus. - Whatever you say. 128 00:10:12,907 --> 00:10:15,759 what kind of teacher are you - What am I? 129 00:10:15,959 --> 00:10:20,180 "Teachers" like you, I've shut down dozens. 130 00:10:24,810 --> 00:10:29,061 What are you doing here, cunt? - What about Tanya and I there... 131 00:10:29,261 --> 00:10:33,889 ...we have a tease. I wanted to talk to her. He left without saying. 132 00:10:34,089 --> 00:10:37,009 Dad, are you here? - Tanya. 133 00:10:37,209 --> 00:10:39,478 Quiet. 134 00:10:40,297 --> 00:10:42,398 Dad? 135 00:10:42,598 --> 00:10:44,837 Tanya? 136 00:10:47,575 --> 00:10:52,408 What are you doing here? - The man you took 137 00:10:52,608 --> 00:10:54,957 let him go - Why? 138 00:10:55,157 --> 00:10:59,261 I can't tell you everything. Just let it go and that's it. 139 00:10:59,461 --> 00:11:04,265 That won't happen, of course. You don't tell us anything anyway. We are worried. 140 00:11:04,465 --> 00:11:07,686 By the way, he has been in the department for a long time, he even laughs now. 141 00:11:16,782 --> 00:11:22,150 So that's how things happened, supposedly everything was fine with Slav. 142 00:11:22,350 --> 00:11:26,947 Then he appeared. He started chasing me . To woo me persistently. 143 00:11:27,147 --> 00:11:33,010 I believed it was all real. I thought it was a men's race only, 144 00:11:33,210 --> 00:11:37,831 and I have been nominated for a prize. Then the race was over and over, 145 00:11:38,031 --> 00:11:41,515 nobody seems to want the prize. Something like that. 146 00:11:42,293 --> 00:11:45,558 So good thing I let it go. 147 00:11:45,758 --> 00:11:49,299 Dad, are you kidding me? 148 00:11:49,499 --> 00:11:54,381 Did you leave? - Immediately. Drink your tea with bananas. 149 00:11:54,581 --> 00:11:56,644 Dad? 150 00:11:56,844 --> 00:12:00,486 We just talked a little and that's it. - So you left? 151 00:12:00,686 --> 00:12:05,498 Yes. But you go now, and tell Mom I won't be back for lunch. 152 00:12:05,698 --> 00:12:07,870 Okay. 153 00:12:13,256 --> 00:12:17,774 Well, just like that, the day flew by in the blink of an eye. 154 00:12:19,463 --> 00:12:22,027 So it's your fault. 155 00:12:29,885 --> 00:12:35,302 Why are you hitting me? Am I the only one who will suffer? And this Slav also participated. 156 00:12:35,502 --> 00:12:39,886 If Slav comes, I will get along with him. You wanted to be in front of him, didn't you? 157 00:12:40,086 --> 00:12:43,183 Now you will be in front of him. A cup or a book? 158 00:12:45,011 --> 00:12:47,056 A book. 159 00:12:57,063 --> 00:13:00,206 Hello. Thank you very much for coming. 160 00:13:00,406 --> 00:13:04,454 Where are the underdeveloped schoolgirls? - When they saw us, they broke down. 161 00:13:06,737 --> 00:13:09,955 Too bad, I like to hang out with the generations sometimes . 162 00:13:10,988 --> 00:13:13,638 Hello, Mamaeva. 163 00:13:13,838 --> 00:13:16,802 Who are these? Your personal troop of gnomes? 164 00:13:17,002 --> 00:13:20,967 Hi, are you getting out of the matrix? Welcome to reality. 165 00:13:21,167 --> 00:13:24,727 Do not touch me. - Octopus, disappear now. 166 00:13:24,927 --> 00:13:28,881 Don't talk to us like that. You won't reach us in billions of years. 167 00:13:29,081 --> 00:13:32,573 We're bigger than you, don't you understand? - And we are stronger. 168 00:13:32,773 --> 00:13:37,280 We came to watch a women's fight. Either disappear or pay watch. 169 00:13:37,480 --> 00:13:41,522 Well yes, let women fight women and men fight men. come to me 170 00:13:41,722 --> 00:13:44,918 Take it easy. - We have no conflict with you. 171 00:13:45,118 --> 00:13:49,178 And we are against violence and express our position with music. 172 00:13:49,378 --> 00:13:54,287 Then stay and sing. Chicks, fight. - Mamaeva, come. 173 00:13:56,750 --> 00:13:58,920 We're coming right away. 174 00:14:10,363 --> 00:14:13,461 What, old man, shall we dig the garden now? 175 00:14:13,661 --> 00:14:18,920 Look there, I buried a thief. He stole from his own mother, 176 00:14:19,120 --> 00:14:23,829 I closed it three times. I buried it on the fourth and it was over. 177 00:14:24,029 --> 00:14:27,645 Now lie down and don't steal. Come on, dig it. 178 00:14:27,845 --> 00:14:32,873 Don't lump me in with these freaks. 179 00:14:33,073 --> 00:14:37,737 I offended the daughter a little. And what? - You offended her a little!? 180 00:14:37,937 --> 00:14:42,502 Ruined her life. They were going to get married. I was thinking of retiring. 181 00:14:42,702 --> 00:14:47,555 Playing with the grandkids and then you showed up with your races, 182 00:14:47,755 --> 00:14:51,372 and then covered up? - I have an alibi. I was drinking. 183 00:14:51,572 --> 00:14:56,733 Go crazy, she's walking around with a blank stare and he's drinking ours? 184 00:14:59,099 --> 00:15:01,951 Dig. - Let me call her at least. 185 00:15:02,151 --> 00:15:05,497 To say goodbye and apologize to her. 186 00:15:05,697 --> 00:15:10,209 Just be careful if I don't like something, 187 00:15:10,409 --> 00:15:14,641 my hand may shake to your head. 188 00:15:26,679 --> 00:15:29,691 Say? - Hello, Tanya, it's me. 189 00:15:29,891 --> 00:15:33,357 Just don't hang up, I want to talk. 190 00:15:33,557 --> 00:15:37,725 I have nothing to talk to you about. - Tanya, I'm not a specialist in... 191 00:15:37,925 --> 00:15:43,915 ...explanations, suggestions and complex subordinate clauses of any kind. 192 00:15:44,115 --> 00:15:48,296 I didn't mean to cut Slav out of your life. 193 00:15:49,085 --> 00:15:54,467 That's what I meant, but I was mainly thinking about you. 194 00:15:54,667 --> 00:15:58,686 I only needed you. - Then why didn't you come to me? 195 00:15:58,886 --> 00:16:01,858 Half a year? - I got wrapped up in work. 196 00:16:02,058 --> 00:16:05,452 I thought I'd come after I finished her. 197 00:16:05,652 --> 00:16:10,981 And I was also drinking, Tanyusha. You know you shouldn't drink and drive. 198 00:16:11,181 --> 00:16:15,147 That's the law and we have to follow it, if I was stopped... 199 00:16:15,347 --> 00:16:20,510 Actually, I should have come to you right away, and I was scared. 200 00:16:20,710 --> 00:16:25,525 I sat feeling sorry for myself like a fool. But a fool remains a fool. 201 00:16:25,725 --> 00:16:29,271 Okay, Tanya, that's it. Excuse me and goodbye. 202 00:16:36,147 --> 00:16:39,826 Yes, a good place to die. 203 00:16:40,026 --> 00:16:44,506 Some kind of field, it must be only here and not far from your village. 204 00:16:44,706 --> 00:16:48,589 A fallen tree, an old one. 205 00:16:48,789 --> 00:16:52,295 And lots of birches, everywhere. - Dig! 206 00:16:52,495 --> 00:16:55,813 I start digging. 207 00:16:58,780 --> 00:17:02,376 So, Mameva, kiss my feet. 208 00:17:02,576 --> 00:17:06,610 Otherwise, we will cut your hair now and you will become very pretty, won't you? 209 00:17:06,810 --> 00:17:10,485 You will kiss my feet now. - It scared me a lot. 210 00:17:10,685 --> 00:17:14,493 Give me the scissors, now we're going to cut these pendants here. 211 00:17:14,693 --> 00:17:18,297 What is this self-dealing? Where is the justice? 212 00:17:18,497 --> 00:17:23,094 One against all is weak, all against one is a disgrace. 213 00:17:23,294 --> 00:17:25,680 Let her go, Big Mac. 214 00:17:25,880 --> 00:17:29,229 Listen, friend, look calmly and do not comment. 215 00:17:29,429 --> 00:17:32,469 Where are you anyway? - I will now dispense justice, 216 00:17:32,669 --> 00:17:36,422 my rap is my cannon. I am sensei, for the common people, 217 00:17:36,622 --> 00:17:42,450 and my ideas drive you crazy. I pave the way up, if not with words - with songs. 218 00:17:42,650 --> 00:17:44,892 Goof died. 219 00:17:45,092 --> 00:17:48,683 What are you up to here? What's the point? 220 00:17:52,191 --> 00:17:56,060 The point is, we're going to do it now, as I say. 221 00:17:56,260 --> 00:18:00,449 Take it easy bro, we're a mob. - A whole crowd, unwashed, 222 00:18:00,649 --> 00:18:03,846 unsure students. Stand in a circle! 223 00:18:07,278 --> 00:18:11,017 So, now be honest. 224 00:18:14,346 --> 00:18:19,113 Don't you know what life is like? The first rule of the street? 225 00:18:21,577 --> 00:18:25,344 Sure. The first rule is when you enter the circle fight. 226 00:18:25,544 --> 00:18:30,720 Come on. Gouge out her eyes, pull her hair. 227 00:18:30,920 --> 00:18:35,415 It won't happen, I won't fight. - Neither do I. 228 00:18:35,615 --> 00:18:39,651 Okay. Then I'll be the judge. What is the conflict? 229 00:18:39,851 --> 00:18:42,445 She showered me. - Okay, why? 230 00:18:42,645 --> 00:18:45,594 She was insulting me. - Okay, so that's it. 231 00:18:47,061 --> 00:18:50,068 Give it here, Zeiss. now, 232 00:18:50,268 --> 00:18:53,178 you water her, you insult her. 233 00:18:54,872 --> 00:18:58,009 Quick! - You... 234 00:18:58,209 --> 00:19:01,997 ...you're not good, you're bad, you fool. - So, go on. 235 00:19:02,197 --> 00:19:06,285 You're no good, dumbass. - We heard it already. And you water. 236 00:19:06,485 --> 00:19:09,600 C'mon, c'mon. 237 00:19:09,800 --> 00:19:13,217 Okay, okay, that's right. 238 00:19:13,417 --> 00:19:18,436 That's it. The conflict is over. We're getting lost. 239 00:19:18,636 --> 00:19:21,702 Get lost, come on. 240 00:19:25,427 --> 00:19:30,139 You look like a beautiful girl to me, but you walk like a bird 241 00:19:30,339 --> 00:19:34,381 Go dress like the people and wash yourself, you must inspire the boys, 242 00:19:34,581 --> 00:19:38,238 otherwise they won't advocate for you. Do you remember? 243 00:19:38,970 --> 00:19:41,349 Come on. 244 00:19:51,175 --> 00:19:55,714 Come on, digger, finish it already. You've been digging for too long. 245 00:19:55,914 --> 00:19:58,927 And where should I hurry, I don't see any wolves around. 246 00:19:59,127 --> 00:20:02,380 As you wish. Choose how deep you want to lie down. 247 00:20:04,765 --> 00:20:07,410 Dad, what are you doing? Did you freak out? - Tanya. 248 00:20:07,610 --> 00:20:13,169 Tanya, why did you come here? We can deal with him ourselves , right? 249 00:20:13,369 --> 00:20:16,817 No. - It's not funny, dad. Let him go now. 250 00:20:17,017 --> 00:20:20,023 Let me go now, it's not funny. - Shut up. 251 00:20:20,223 --> 00:20:23,402 I am silent. - Tanichka, I just wanted to learn it, 252 00:20:23,602 --> 00:20:26,472 for what he did to you. - What did he do to me? 253 00:20:26,672 --> 00:20:30,605 You've been struggling here for half a year because of him. 254 00:20:30,805 --> 00:20:36,240 I!? To suffer for him? No. I was just in that period. 255 00:20:36,440 --> 00:20:40,532 Rethinking values, I wanted to be alone for a while. 256 00:20:40,732 --> 00:20:45,058 What are these values โ€‹โ€‹to suffer for me for half a year? Interesting. 257 00:20:45,258 --> 00:20:50,094 Unintelligible and have nothing to do with you. I wanted to go back to Moscow anyway. 258 00:20:50,294 --> 00:20:53,394 Yeah right. Why didn't you take some luggage? - And what? 259 00:20:53,594 --> 00:20:56,214 Without makeup. - And what? What? 260 00:20:56,414 --> 00:21:02,055 Calm down, youths, shut up. Stop whining here already. 261 00:21:02,255 --> 00:21:07,644 So you take her with you and be gone by tonight. 262 00:21:07,844 --> 00:21:10,405 Please? - Listen to your father. Father - sage. 263 00:21:10,605 --> 00:21:13,541 He won't say anything bad. - How is he taking me? 264 00:21:13,741 --> 00:21:19,084 I will go alone and only for the sake of the children. - But of course. We figured it out ourselves. 265 00:21:19,284 --> 00:21:23,027 And don't smirk. You have nothing to do with this. You're just a driver. 266 00:21:23,227 --> 00:21:27,031 Dad, give me the gun, now I'm going to blow it myself. 267 00:21:33,103 --> 00:21:36,117 Drive carefully, don't go through the potholes. 268 00:21:36,317 --> 00:21:39,592 You are accountable to me for Tanya with your head. 269 00:21:39,792 --> 00:21:43,355 Sure. But only if she allows me to be in charge of her. 270 00:21:43,555 --> 00:21:47,730 If you offend her one more time, the hole will be waiting for you. 271 00:21:58,535 --> 00:22:00,996 Goodbye, Dad. 272 00:22:01,563 --> 00:22:04,648 I love you. - Me too. 273 00:22:07,274 --> 00:22:09,746 Goodbye, Dad. 274 00:22:14,658 --> 00:22:19,288 Like in the good old days. - Let's get to know each other already. 275 00:22:19,488 --> 00:22:23,608 We are only acquaintances who do not interfere in each other's affairs. 276 00:22:23,808 --> 00:22:27,408 We live parallel, non-intersecting lives. Do you understand? 277 00:22:27,608 --> 00:22:30,704 Got it, got it. Captain's daughter. 278 00:22:33,134 --> 00:22:36,274 "The Sloths" 2015 279 00:22:36,513 --> 00:22:40,489 You look like a beautiful girl, but you walk like an owl. 280 00:22:41,533 --> 00:22:45,445 Beautiful girl... beautiful 25345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.