All language subtitles for Fizruk.S02E02.SATRip.[www.Riper.AM].bulg.utf8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,845 --> 00:00:07,816 So far in the series: I am your nephew, Uncle Thomas. Dima. 2 00:00:08,016 --> 00:00:11,440 You don't owe me anything anymore. I sold you the debt. 3 00:00:11,640 --> 00:00:15,490 Come to me at 3, I'll see you and decide 4 00:00:15,690 --> 00:00:19,115 how and where you will work for me. - Nobody! 5 00:00:19,315 --> 00:00:23,652 He'll never be able to pressure Thomas, okay? 6 00:00:25,720 --> 00:00:29,052 This is Elena Andreevna. - And what? 7 00:00:29,252 --> 00:00:33,674 She served all barovets in Moscow. 8 00:00:33,874 --> 00:00:36,705 Uncle Thomas is back. 9 00:00:36,905 --> 00:00:40,700 Hello, Castell. Of course I brought them, but what a question. 10 00:00:40,900 --> 00:00:43,803 I guarantee the quality. 11 00:00:48,868 --> 00:00:51,163 Approximately one kilogram. 12 00:00:52,490 --> 00:00:55,475 If it is for you, the price is different. 13 00:00:55,675 --> 00:00:59,871 Oops, I totally forgot you were here. - Yes. I sent you the resume. 14 00:01:00,071 --> 00:01:03,537 I'm waiting for a call. Yes. 15 00:01:04,894 --> 00:01:08,577 Looking for work. - Well done. When you find it, you disappear from here. 16 00:01:09,413 --> 00:01:12,117 Along with your dumbbell. 17 00:01:13,859 --> 00:01:17,068 Uncle Thomas, we are our own people, aren't we? 18 00:01:17,717 --> 00:01:21,839 I can be of help to you. - What can you do to help me? 19 00:01:33,603 --> 00:01:36,173 You can stay for now. 20 00:01:37,162 --> 00:01:40,518 Prepare something for us to eat. I'm in good shape, right? 21 00:01:40,718 --> 00:01:44,258 Audio translation and subtitles kotaraka_eek 22 00:01:44,458 --> 00:01:47,792 Enjoy watching! 23 00:01:52,033 --> 00:01:55,110 Ultra absorbent!? - I don't know, they gave me those. 24 00:01:55,310 --> 00:01:57,920 I'm not a bucket!? 25 00:01:59,136 --> 00:02:03,455 It's a matter of life and death, my friends. Sanitary napkins of some kind. 26 00:02:03,655 --> 00:02:07,151 They hurt a friend, we need to stop the bleeding. 27 00:02:07,351 --> 00:02:10,840 Well, I'm not sure which ones would be suitable for this case. 28 00:02:11,040 --> 00:02:14,241 Better get night, ultra-absorbent, just in case. 29 00:02:14,441 --> 00:02:18,822 Just to tell you. This is the first and last time I go to the market. 30 00:02:19,022 --> 00:02:23,020 You have a friend, let him go for bandages. 31 00:02:23,949 --> 00:02:27,636 I do not know. I prefer the bald one to send. 32 00:02:27,836 --> 00:02:31,685 I recall. You owe me 300 thousand. - I remember. 33 00:02:31,885 --> 00:02:36,306 As soon as I owe, I'll pay them back. But he offered me a more serious job. 34 00:02:36,506 --> 00:02:40,798 Let me repay you the debt and let's finish. - More serious!? 35 00:02:40,998 --> 00:02:44,356 Let me think. More serious? 36 00:02:45,859 --> 00:02:50,509 Here it is. Dry cleaning. Go and get my clothes from there. 37 00:02:50,709 --> 00:02:53,756 Only that. Will you make it? 38 00:02:55,114 --> 00:02:59,308 You are very stupid. I don't need you at all, you need me. 39 00:02:59,508 --> 00:03:04,498 Offer me a job and I'll tell you if I'll do it or not. clear? 40 00:03:07,280 --> 00:03:12,301 Too bad. I'll have to sell you. I have a client, 41 00:03:12,501 --> 00:03:15,415 Chechen... - Why bad now? 42 00:03:16,179 --> 00:03:20,358 I understand that you are in such a period now. Hormones are going crazy. 43 00:03:20,558 --> 00:03:25,311 I understand you. I'll take your clothes, and you find me something more serious. 44 00:03:25,511 --> 00:03:27,583 Is that fine? 45 00:03:28,662 --> 00:03:32,095 Wait a minute. He worked as a PE teacher, didn't he? 46 00:03:35,120 --> 00:03:38,299 I was working, yes. - So, Makarenko, 47 00:03:38,499 --> 00:03:41,719 you will come back to work there again. Can you? 48 00:03:41,919 --> 00:03:45,252 For what? - I must be interested in that. 49 00:03:45,452 --> 00:03:49,352 And if not - no, there will be no more serious work. 50 00:03:49,552 --> 00:03:52,807 OK, I'll be back. 51 00:03:54,691 --> 00:03:58,386 PHYSICAL TEACHER 22 series 52 00:04:01,476 --> 00:04:03,708 Leo 53 00:04:03,908 --> 00:04:06,634 You haven't called in a while. 54 00:04:07,349 --> 00:04:09,892 Come on, sit down, friend. 55 00:04:10,092 --> 00:04:13,778 Enough, Leo, sit down. - I have an appointment. If anything, I'm at the pool. 56 00:04:13,978 --> 00:04:16,880 Sure. - Yes. Family life has begun. 57 00:04:17,213 --> 00:04:21,042 Just remember what to lie about, then I'll write it on a piece of paper. 58 00:04:21,638 --> 00:04:25,326 So, Leva, I have to go back to school. 59 00:04:25,526 --> 00:04:28,824 Let's just say I'm starting to miss it. Can you help me? 60 00:04:29,024 --> 00:04:32,195 In what sense to return? 61 00:04:32,395 --> 00:04:37,234 You have effectively burned all bridges. We have just begun to forget. 62 00:04:37,434 --> 00:04:40,415 What have I burned? What are you talking? - Don't you remember anything? 63 00:04:40,615 --> 00:04:44,963 No. - Today is an unusual teacher's day. 64 00:04:45,163 --> 00:04:48,958 Today we will be giving out teaching Oscars. 65 00:04:53,876 --> 00:04:56,601 So. The first Oscar... 66 00:04:59,053 --> 00:05:02,107 The first Oscar goes to… 67 00:05:06,261 --> 00:05:09,454 Oleg Evgenievich, we are having a party right now, 68 00:05:09,654 --> 00:05:13,514 and it seems to me that you are also invited to it. 69 00:05:13,714 --> 00:05:15,762 From... 70 00:05:15,962 --> 00:05:19,439 ...first of all I don't owe anyone, secondly... 71 00:05:19,639 --> 00:05:23,137 Oleg Evgenievich, come home and we'll cover you... 72 00:05:23,337 --> 00:05:26,728 You should not! You don't have to cover for me. 73 00:05:26,928 --> 00:05:29,834 What do we have here, huh? - Oleg Evgenievich... 74 00:05:30,034 --> 00:05:33,842 Svetlana Petrovna for best class. 75 00:05:34,042 --> 00:05:38,914 Friends, do you know how Svetlana Petrovna works outside the classroom, huh? 76 00:05:39,114 --> 00:05:42,570 He's just trying so hard... 77 00:05:42,770 --> 00:05:47,425 For the most cowardly lion. Hold. 78 00:05:47,625 --> 00:05:52,206 Leo. For a real man. 79 00:05:52,406 --> 00:05:55,214 Here, hold. 80 00:05:55,932 --> 00:05:59,480 Eli, you are our real man. 81 00:05:59,680 --> 00:06:02,031 Welcome, brother. 82 00:06:02,644 --> 00:06:07,688 Aunties, this Oscar is for you, for the most… 83 00:06:07,888 --> 00:06:13,440 ...meaningless existence. Complete emptiness simply. 84 00:06:13,780 --> 00:06:18,497 Do you know how much I appreciate your kindness? 85 00:06:18,697 --> 00:06:22,667 Why tell, I'll show you. 86 00:06:27,831 --> 00:06:31,469 The woodpecker will now come out of the hollow. 87 00:06:36,502 --> 00:06:38,858 Tanya? 88 00:06:39,769 --> 00:06:42,189 Teacher of the Year 89 00:06:42,389 --> 00:06:46,898 Then you tried to set the teacher's room on fire. 90 00:06:47,733 --> 00:06:50,916 Then you threw up. 91 00:06:51,116 --> 00:06:56,103 Tried to log in a few more times, but not so brilliantly. 92 00:06:56,615 --> 00:07:01,741 Now what? Have you decided to come back? You set yourself unattainable goals, Thomas. 93 00:07:01,941 --> 00:07:06,281 Leva, you are smart, you understand that everything is from alcohol, right? 94 00:07:06,481 --> 00:07:09,688 Of course you don't think so. - I do not think so. 95 00:07:09,888 --> 00:07:14,663 Tell our girls. What happened to this Tanyuha? 96 00:07:14,863 --> 00:07:18,815 He immediately left and left. - Well, big deal. 97 00:07:19,015 --> 00:07:21,582 I'll deal with her later. 98 00:07:23,691 --> 00:07:26,947 So what, men? Let's party, huh? 99 00:07:27,147 --> 00:07:30,995 Yes, yes. But my pool treatments are over. I'm glad to see you. 100 00:07:31,195 --> 00:07:33,242 Gang. 101 00:07:36,472 --> 00:07:39,974 I'm about to give up. At the pool with a dry swimsuit. 102 00:07:41,337 --> 00:07:46,577 Psych, can I go to the principal? I don't think I hit him too hard. 103 00:07:46,777 --> 00:07:49,698 Just give me a light one. 104 00:07:49,898 --> 00:07:52,959 Can I ask you for a favor? 105 00:07:53,501 --> 00:07:57,807 Get Lena's clothes from the chemist. - So you started with her? 106 00:07:58,007 --> 00:08:01,136 But I'm not your courier? - Why courier? Friend. 107 00:08:01,336 --> 00:08:04,002 Who leaves no friend in trouble. 108 00:08:04,202 --> 00:08:06,423 I will go. 109 00:08:08,654 --> 00:08:11,532 A handsome man. Hello Albert. 110 00:08:13,144 --> 00:08:16,071 It seemed to me that you and I have something... 111 00:08:16,271 --> 00:08:19,763 ...we did not part on good terms. And such. I'm sorry for everything. 112 00:08:19,963 --> 00:08:22,689 I bring you something. From a good heart. 113 00:08:22,889 --> 00:08:25,518 This is an i-phone!? - Yes. 114 00:08:25,718 --> 00:08:28,980 Is there a TV aerial? - Yes, yes. 115 00:08:29,180 --> 00:08:31,744 Yes, of course I forgive you. 116 00:08:31,944 --> 00:08:34,066 I so... 117 00:08:34,266 --> 00:08:36,773 ...I have to get back to work. 118 00:08:36,973 --> 00:08:40,146 I miss my children. - Ah, that's what it was. 119 00:08:40,346 --> 00:08:44,374 But now the director is Elvira Petrovna. Looks like the gift is for her. 120 00:08:46,118 --> 00:08:49,433 How so? What have you done moron, did you lose school? 121 00:08:49,633 --> 00:08:52,315 Elvira Petrovna gave me something to sign. 122 00:08:52,515 --> 00:08:57,055 And I accidentally banned the "People's Front" congress in our hall. 123 00:08:57,255 --> 00:09:00,264 And I had to retroactively become a teacher. 124 00:09:00,464 --> 00:09:03,647 So she stole it from you, right? The school? 125 00:09:03,847 --> 00:09:08,205 That's how it goes, yes. But what can I do? 126 00:09:08,405 --> 00:09:11,208 I am a simple teacher. - Here's what I'll tell you. 127 00:09:11,408 --> 00:09:14,307 Stealing the stolen is always easier. 128 00:09:14,507 --> 00:09:16,885 Let's go. 129 00:09:18,844 --> 00:09:21,389 You called me, Albert Vasilevich. 130 00:09:23,080 --> 00:09:27,358 Oleg Evgenievich, hello. Where have you been? Where did you get lost? 131 00:09:27,558 --> 00:09:30,200 We thought they had committed you to the insane asylum. 132 00:09:30,400 --> 00:09:33,483 Nobody took me anywhere. I was relaxing. 133 00:09:33,683 --> 00:09:37,265 In Somalia. I have a task for you. 134 00:09:37,465 --> 00:09:40,699 I'm starting to miss your assignments, Oleg Evgenievich. 135 00:09:40,899 --> 00:09:44,500 I think the time has come to return the school to the old government. 136 00:09:44,700 --> 00:09:49,021 You are right. There is no wi-fi anymore, the classes have become very boring. 137 00:09:49,221 --> 00:09:53,307 I tried to keep my classes entertaining, but my neta was weak. 138 00:09:53,507 --> 00:09:58,232 So, Banana, I'm installing cameras. I want this parcel 139 00:09:58,432 --> 00:10:03,932 to go quietly into the hands of Elvira Petrovna, to her personally. 140 00:10:04,132 --> 00:10:08,027 Our scheme is foolproof. - But she won't take a bribe. 141 00:10:08,227 --> 00:10:11,591 Will take. Everyone takes, the important thing is to give it right. 142 00:10:11,791 --> 00:10:16,194 Dad also said when he went to "correct" my grades at Elvira's. 143 00:10:16,394 --> 00:10:20,241 He was almost arrested. Good thing the cops are taking more. 144 00:10:20,441 --> 00:10:25,067 You see, Oleg Evgenievich is not the smartest in the school, 145 00:10:25,267 --> 00:10:28,211 and he remembered that the plan was lame. - Think, friends, now I'm coming back. 146 00:10:30,074 --> 00:10:34,821 Bodyagin, have you seen a panda sneeze? - I'm not, Albert Vasilevich. 147 00:10:37,312 --> 00:10:40,940 Hi courier, did you get your job back? - Almost yes. 148 00:10:41,140 --> 00:10:45,686 Did you get my dress from a chemist? - I almost got her. 149 00:10:45,886 --> 00:10:49,569 Hear me, Caesar, you cannot half-do two things half-done. 150 00:10:49,769 --> 00:10:53,828 I have a very, very important meeting in 2 hours . 151 00:10:54,028 --> 00:10:56,988 With a very, very important person. 152 00:10:57,188 --> 00:11:01,538 And I really, really want to... - I understand, I understand, I understand. 153 00:11:01,738 --> 00:11:05,548 In exactly 2 hours the teacher will bring you the dress. That's it, bye. 154 00:11:09,747 --> 00:11:12,438 Idiot. - What's up, friends? 155 00:11:12,638 --> 00:11:17,451 The clock is ticking, time flies. - Look where he pees, Evgenievich. 156 00:11:17,651 --> 00:11:21,257 Don't make me mad, Banana. - Oleg Evgenievich, just look, 157 00:11:21,457 --> 00:11:25,091 it's a strong social project, it's called "occupy pedophile". 158 00:11:25,291 --> 00:11:29,092 What to buy? - Evgenievich, here's the one here, the strong one, 159 00:11:29,292 --> 00:11:33,370 pretended to be 14 years old and wrote to the one with the mustache on Facebook. 160 00:11:33,570 --> 00:11:37,444 For what? - Now I will explain. You arranged a meeting 161 00:11:37,644 --> 00:11:42,861 and came with cameras. Now they will punish the criminal. Some paradox emerges. 162 00:11:43,061 --> 00:11:49,019 Nice topic. Come on guys let's do the same with Elvira? Occupy Elvirilai? 163 00:11:50,832 --> 00:11:55,345 Great, Evgenievich, but how exactly? - You will be our bait. 164 00:11:55,545 --> 00:11:58,639 Small, fat, live bait. 165 00:12:00,180 --> 00:12:02,602 Sit on the couch, come on. 166 00:12:03,397 --> 00:12:07,004 Evgenievich, can you find someone else? Mustache for example? 167 00:12:07,204 --> 00:12:10,470 What Mustache? What are you talking about? Come on, bare that body. 168 00:12:10,670 --> 00:12:14,867 Now Elvira Petrovna will come. How do you turn on this damn camera? 169 00:12:15,067 --> 00:12:19,315 You have to press the screen. Like this. - Are there no more buttons? A fabrication. 170 00:12:19,515 --> 00:12:24,109 Come on, come on, take off your clothes. - At least leave the pants? 171 00:12:24,309 --> 00:12:28,596 Who are you going to turn on in pants? Take them down, then whatever happens. 172 00:12:30,704 --> 00:12:34,720 Oleg Evgenievich, maybe you shouldn't? - Three minutes. You will suffer. 173 00:12:34,920 --> 00:12:39,300 Because of the beloved teacher. And end. 174 00:12:39,500 --> 00:12:43,893 Come on, move, quick. - I will do anything you want, 175 00:12:44,093 --> 00:12:48,095 but you will correct my grades, won't you? And you won't tell ours. 176 00:12:48,295 --> 00:12:52,190 Remember the intonation. You will speak to Elvira with even intonation. 177 00:12:52,390 --> 00:12:55,500 I told you to lie on the sofa. 178 00:12:55,700 --> 00:12:58,209 Provocative look made. 179 00:13:08,352 --> 00:13:11,017 Marina, turn on the fan. 180 00:13:29,505 --> 00:13:33,190 Hello? - Psycho, you have to bring it to me quickly 181 00:13:33,390 --> 00:13:37,107 Lena's dress at school. Did you get it? - I took it. But let it be for tomorrow? 182 00:13:37,307 --> 00:13:41,402 Today we have a fish day with Marina. You figured out who's going to fry who, right? 183 00:13:41,602 --> 00:13:45,156 And now I'm lying down and getting ready. 184 00:13:45,356 --> 00:13:49,100 Brother, my life depends on it. Come on, you only have an hour. 185 00:13:53,742 --> 00:13:57,461 Marina, everything is canceled for today. 186 00:13:57,661 --> 00:14:00,699 I got an urgent job. Thomas called. 187 00:14:00,899 --> 00:14:03,165 Go prepare everything yourself, without me. 188 00:14:03,365 --> 00:14:06,769 Don't get away, Lyosha. I can extend the probationary period. 189 00:14:06,969 --> 00:14:11,066 I have important things to do. Don't you think I would just cancel the fish day? 190 00:14:11,266 --> 00:14:15,872 Okay. And what is this garment case? - No! 191 00:14:16,072 --> 00:14:19,376 Don't touch it, it's not for you. 192 00:14:30,669 --> 00:14:35,140 Bodyagin, what are you doing? - Fix my grades, Petroovna, 193 00:14:35,340 --> 00:14:40,206 and don't tell ours, please. - You're going for a drug test. 194 00:14:45,562 --> 00:14:50,201 That's how it was. Hello, long time no see. 195 00:14:50,401 --> 00:14:53,277 You're free, little one, run. 196 00:14:53,855 --> 00:14:58,936 I call the police, and they miss you. - Wait, enough with this police. 197 00:14:59,136 --> 00:15:03,169 I have such a file. I will put a fat cross, 198 00:15:03,369 --> 00:15:07,611 of your greasy career. End your royal career. 199 00:15:08,596 --> 00:15:11,733 Here at. Look, mommy, look. 200 00:15:12,427 --> 00:15:16,295 Come on, take off your clothes. - At least the pants should I leave? 201 00:15:16,495 --> 00:15:20,754 No, no. Who will you turn on in pants? Take them down, then whatever happens. 202 00:15:20,954 --> 00:15:25,170 Perhaps I shouldn't, Evgenievich? - Three minutes, you will endure, 203 00:15:25,370 --> 00:15:28,363 because of the beloved teacher. - Interesting video. 204 00:15:28,563 --> 00:15:30,970 The cops will love it. 205 00:15:31,170 --> 00:15:34,012 I'm playing you. 206 00:15:34,212 --> 00:15:37,387 Catch it, catch it. - Did you come up with it in your head? 207 00:15:37,587 --> 00:15:41,175 Maybe you need to go to the hospital? - Look now. 208 00:15:41,375 --> 00:15:45,649 Come on, I have to get back to school somehow . 209 00:15:46,811 --> 00:15:51,087 That's why I came up with this whole Banana shit. 210 00:15:51,287 --> 00:15:55,349 You weren't going to just take me, were you? 211 00:15:55,549 --> 00:16:00,127 Didn't you just think to ask me? - I know you, it wouldn't happen. 212 00:16:00,327 --> 00:16:04,586 Understand, Oleg Evgenievich, being a director is not so simple. 213 00:16:04,786 --> 00:16:08,694 Yes, alone against all. And neither the teachers nor the students love me. 214 00:16:08,894 --> 00:16:13,118 But you know that yourself, don't you? Someone has to do the dirty work. 215 00:16:13,318 --> 00:16:16,833 That's exactly why I need someone like you. 216 00:16:17,033 --> 00:16:21,199 Ever heard of a "mole"? - Do I have any idea? 217 00:16:21,399 --> 00:16:23,666 Very good. 218 00:16:23,866 --> 00:16:28,302 But I have one condition. I want the team to accept you. 219 00:16:28,502 --> 00:16:31,781 It won't be superfluous to have a person there. - It doesn't work. Don't ask me for that. 220 00:16:31,981 --> 00:16:37,315 I'm not very good at these things. Just give me the part with the mole. 221 00:16:37,515 --> 00:16:40,415 Then in another school. - Okay, I got it, I'm not stupid. 222 00:16:40,615 --> 00:16:45,185 I can put on a show in front of the team, they'll catch on right away. 223 00:16:45,385 --> 00:16:47,885 Good plan. It's happening. It's happening. 224 00:16:48,085 --> 00:16:51,748 Who thought of having a meeting after class!? 225 00:16:52,377 --> 00:16:55,142 Hello, educators. 226 00:16:55,342 --> 00:17:00,382 Friends, about that there, I said some things, each touched a little or a lot. 227 00:17:00,582 --> 00:17:06,317 But I didn't think so, friends. Indeed. Do not be mad. Excuse me. 228 00:17:06,517 --> 00:17:09,899 These are only words. Now you apologize, tomorrow you will offend again. 229 00:17:10,099 --> 00:17:13,730 Go back where you came from. And take the package. 230 00:17:13,930 --> 00:17:16,189 Well okay. 231 00:17:16,389 --> 00:17:19,982 This package was for all of you. Something for everyone. 232 00:17:20,182 --> 00:17:23,774 I collected, from a pure heart. - What's inside? 233 00:17:23,974 --> 00:17:26,353 Something for everyone. 234 00:17:27,265 --> 00:17:32,910 A new chisel for Kuzmich. You broke yours while making the ark. 235 00:17:35,224 --> 00:17:41,073 For Holy Cat Litter. I don't like cats 236 00:17:41,273 --> 00:17:46,283 but you, Svetka, love him. Let me pee in a comfortable toilet. 237 00:17:46,483 --> 00:17:50,535 Vera, I remember that she used to visit Allegrova. I remember, yes. 238 00:17:50,735 --> 00:17:54,117 It really is Ira's bra. I didn't like it. 239 00:17:54,317 --> 00:17:58,252 Only collects dust. And you wear it with health. 240 00:17:58,452 --> 00:18:01,653 For Leo - a swimsuit. 241 00:18:01,853 --> 00:18:05,881 Dry in three minutes literally. - Why? 242 00:18:06,081 --> 00:18:08,772 Don't walk wet. 243 00:18:10,278 --> 00:18:14,710 And, Olya, I remember that you liked the pizza at the wedding. 244 00:18:14,910 --> 00:18:17,827 With sausages. Here it is. 245 00:18:18,777 --> 00:18:21,836 That's it. Don't remember me badly. 246 00:18:22,946 --> 00:18:27,034 Remember I love hot dog pizza? 247 00:18:27,234 --> 00:18:31,545 Even mom doesn't remember Allegrova. - Shall we give him a chance after all? 248 00:18:35,295 --> 00:18:37,771 "Second Life" 249 00:18:44,690 --> 00:18:47,987 Psych, from this waiting for a little bit my heart will fall on my heels. 250 00:18:48,187 --> 00:18:51,742 Give the smelly dress quickly. - I won't give it to you. 251 00:18:51,942 --> 00:18:55,332 Give me your keys first. - What are you talking? I don't like jokes. 252 00:18:55,532 --> 00:18:58,899 Give me the dress, I'll be in trouble. - So you can see the joke, huh? 253 00:18:59,099 --> 00:19:03,131 Marinka kicked me out of our house because of this dress. I told you, 254 00:19:03,331 --> 00:19:06,925 that I'm on probation? I told you. Now I'm going to live at your place because of it. 255 00:19:07,125 --> 00:19:10,561 Here live, just give the dress. - OK, go ahead. 256 00:19:11,931 --> 00:19:14,733 On time. I sure did. - No. 257 00:19:14,933 --> 00:19:18,361 I purposely delayed so that you would have time to undress 258 00:19:18,561 --> 00:19:21,577 and now hop - in the new dress. And done. 259 00:19:21,777 --> 00:19:25,466 I made it, I made it. What did you keep quiet about? 260 00:19:25,666 --> 00:19:29,195 He wanted a dress - here it is. Back to work - done. 261 00:19:29,395 --> 00:19:32,463 It smells fresh. I don't understand what your claim is. 262 00:19:33,640 --> 00:19:36,106 Shavrantia - A lot of funny. 263 00:19:36,796 --> 00:19:38,962 What is this? 264 00:19:40,556 --> 00:19:42,931 And what is this? 265 00:19:48,541 --> 00:19:51,623 This is that Marina, of Psyche. 266 00:19:51,823 --> 00:19:55,426 Psyche's wife. - So let me understand, 267 00:19:55,626 --> 00:19:58,778 that you like ruining my clothes? - No. 268 00:19:58,978 --> 00:20:03,630 You want to piss me off? - No. 269 00:20:04,711 --> 00:20:07,337 Congratulations. - Thank you. 270 00:20:07,537 --> 00:20:09,707 What? 271 00:20:16,293 --> 00:20:19,619 What are you looking at? I'll sew your dress up your ass. 272 00:20:19,819 --> 00:20:22,713 To enjoy it fully. 273 00:20:23,501 --> 00:20:28,059 Hello, Courtesan. How you doing? - Why are you doing it? 274 00:20:29,353 --> 00:20:32,137 Let's go, roommate. 275 00:20:41,149 --> 00:20:45,076 Are you from the 37th? - Let's say. 276 00:20:45,276 --> 00:20:47,950 Why do you walk naked? 277 00:20:56,447 --> 00:20:59,763 Why are you late? Didn't I tell you until 8? 278 00:21:03,049 --> 00:21:05,434 Hello, nephew. 279 00:21:08,844 --> 00:21:11,422 Breathe deeply and it will relax you. 280 00:21:11,622 --> 00:21:15,821 Pick up your trash and best wishes to Bataysk. March! 281 00:21:20,695 --> 00:21:23,381 I can't go back there, Uncle Thomas. 282 00:21:23,581 --> 00:21:27,438 Don't make your uncle mad. Will make you smoke it all 283 00:21:27,638 --> 00:21:30,904 and you will return to Bataysk on a flying dragon. 284 00:21:31,104 --> 00:21:34,935 I'm in charge there, Uncle Thomas. I was drenched, Uncle Thomas. 285 00:21:35,135 --> 00:21:39,116 I had a bath salts and fragrance business. 286 00:21:39,316 --> 00:21:44,328 And one over there decided to take it from me, he has his own business, 287 00:21:44,528 --> 00:21:48,263 and he started this with drugs. - Yes, it is true that there is such a scheme. 288 00:21:48,463 --> 00:21:51,095 And what? - I ran away, what else? 289 00:21:51,295 --> 00:21:55,354 If I come back I will be arrested. But mani me, pity for mom. 290 00:21:57,560 --> 00:22:01,086 Okay, I'm going to live at the station, and I'll think about it later. 291 00:22:02,103 --> 00:22:04,885 Thank you. - Don't do that, Thomas. 292 00:22:05,085 --> 00:22:10,154 They drowned the young man, so what. It's not heroin though. 293 00:22:10,354 --> 00:22:14,838 He'd better be here, let's keep an eye on him. - Exactly. 294 00:22:15,038 --> 00:22:17,582 Do you hear, Bataysk, unpack the luggage. 295 00:22:17,782 --> 00:22:20,918 If anything happens to him, my sister will eat me. 296 00:22:21,262 --> 00:22:24,581 Take that garbage to the toilet too. - All of it!? 297 00:22:24,781 --> 00:22:27,788 Everything, yes! - Understood. 298 00:22:28,375 --> 00:22:32,953 All right, three fools, let's divide up our territory. 26201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.