Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,339 --> 00:00:08,310
So far in the series: I never
want to see you again. End.
2
00:00:09,140 --> 00:00:12,467
If you command me,
I will run away from home.
3
00:00:12,667 --> 00:00:15,887
Go. Shall I help you with your luggage?
I have a daughter, Sasha.
4
00:00:16,087 --> 00:00:19,732
And I ask you to watch over her.
- I give you the rest of the money,
5
00:00:19,932 --> 00:00:23,309
and you stop going out with Sasha.
- OK, give me the money.
6
00:00:27,018 --> 00:00:31,239
Think about how you're going to pay me back.
- I'm very proud of you.
7
00:00:44,004 --> 00:00:47,021
Stop for a moment. What are we doing?
8
00:00:47,221 --> 00:00:52,927
What? Clearly not children.
- No no no. It's because of the alcohol, isn't it?
9
00:00:53,127 --> 00:00:58,513
No. I want you and you want me.
- No no. I do not want anything,
10
00:00:58,713 --> 00:01:02,701
apparently something caught me for a moment.
- What's got you?
11
00:01:02,901 --> 00:01:07,452
I see with what passion you kiss me.
- Please? And I have a man by my side.
12
00:01:07,652 --> 00:01:11,740
Enough, Tanya, let's go to our place.
- No, don't, no.
13
00:01:11,940 --> 00:01:16,062
Hear me, please. This was a mistake.
- What mistake?
14
00:01:16,262 --> 00:01:19,693
I don't love you, I love Slav
and I'm thinking of marrying him.
15
00:01:19,893 --> 00:01:22,972
Better not to see you.
- Enough, Tanya.
16
00:01:23,172 --> 00:01:26,564
It will be better for everyone,
Goodbye, Oleg Evgenievich.
17
00:01:30,186 --> 00:01:33,572
PHYSICAL TEACHER
20 series
18
00:01:33,772 --> 00:01:38,133
The day was cold and I was in love,
but we became three.
19
00:01:38,333 --> 00:01:41,478
Audio translation and subtitles kotaraka_eek
20
00:01:41,678 --> 00:01:44,993
Enjoy watching!
21
00:01:45,193 --> 00:01:48,455
I just put up with the fact that he didn't notice at all...
22
00:01:48,655 --> 00:01:52,367
I'm so glad you're back.
- Me too.
23
00:01:52,567 --> 00:01:55,119
And can I call you
"Uncle Oleg" at home?
24
00:01:55,319 --> 00:01:58,728
Of course, the little one.
- How was the wedding?
25
00:01:58,928 --> 00:02:00,970
Normal.
26
00:02:01,170 --> 00:02:05,038
Can you stop this miracle,
it's pissing me off.
27
00:02:05,458 --> 00:02:07,731
You can.
28
00:02:07,931 --> 00:02:10,774
Did something happen?
29
00:02:10,974 --> 00:02:14,016
Everything is fine.
- Did you quarrel with Tatiana Savovna?
30
00:02:14,216 --> 00:02:17,458
Why are you picking your nose now?
- Well then.
31
00:02:17,658 --> 00:02:20,576
You had no chance anyway.
32
00:02:21,786 --> 00:02:24,886
What?
- He has Slav and he loves it.
33
00:02:25,086 --> 00:02:29,693
Who does he love? Is that a creep?
What's to love about this killer?
34
00:02:29,893 --> 00:02:34,465
She loves him. What you understand?
- Well, he is smart and successful.
35
00:02:34,665 --> 00:02:38,734
There's no way she wouldn't be happy with him.
- She won't be happy with him.
36
00:02:38,934 --> 00:02:42,369
She would be with me.
I would carry her in my arms.
37
00:02:42,569 --> 00:02:47,001
To shower her with kisses, to buy her
such red underwear.
38
00:02:47,201 --> 00:02:51,349
I would love her like that.
You know? So.
39
00:02:51,549 --> 00:02:55,464
But she will marry Slav.
- Aren't you clairvoyant?
40
00:02:55,664 --> 00:02:57,999
I'll talk her out of it, just watch.
41
00:02:58,199 --> 00:03:01,606
Wait, in three weeks
we'll be living together with her.
42
00:03:01,806 --> 00:03:04,877
By the way, you can look for
a new home.
43
00:03:05,077 --> 00:03:08,405
I doubt.
- What do you doubt?
44
00:03:08,605 --> 00:03:12,086
I've stolen cars and buildings,
will a chick stand up to me?
45
00:03:12,286 --> 00:03:16,102
I will talk her out of it. I never give up.
Because I am Thomas.
46
00:03:16,302 --> 00:03:20,279
That's how I like you better.
- Were you teasing me on purpose?
47
00:03:20,479 --> 00:03:23,465
Do not play with fire.
48
00:03:25,004 --> 00:03:27,214
You will go far.
49
00:03:35,320 --> 00:03:38,507
hi bro You know, Psych,
50
00:03:38,707 --> 00:03:43,345
Sorry about last night. Something went wrong,
I didn't understand what happened at all.
51
00:03:43,545 --> 00:03:46,737
The past is gone. No problem?
- Whatever you say.
52
00:03:46,937 --> 00:03:50,209
I thought, why should I get attached to Tanya?
53
00:03:50,409 --> 00:03:54,530
Let's set up her boyfriend.
It's easy, we're hiring a vip,
54
00:03:54,730 --> 00:03:57,746
hidden cam we bring a girl
55
00:03:57,946 --> 00:04:02,991
and finished work. As soon as they managed to lie to a deputy
like this, he will bite too.
56
00:04:03,191 --> 00:04:07,971
And why do we only solve your problems?
I have too, by the way.
57
00:04:08,171 --> 00:04:13,131
A friend, close,
dragged me with money.
58
00:04:13,331 --> 00:04:16,904
And he's not worried at all.
- Found something to worry about.
59
00:04:17,104 --> 00:04:21,128
You know, Lyosha, I will return them to you
in no time, don't worry.
60
00:04:21,328 --> 00:04:23,825
It's not about the money at all.
61
00:04:24,025 --> 00:04:27,855
It's just not friendly.
I do everything for you, how about you?
62
00:04:28,055 --> 00:04:31,790
You don't care about me at all.
63
00:04:31,990 --> 00:04:36,461
But what claims. Do you want to count
who helped whom more?
64
00:04:39,298 --> 00:04:43,887
Any bills here and receipts.
What is this nonsense?
65
00:04:44,087 --> 00:04:48,311
That's how much I value your friendship.
"Dear friend.
66
00:04:49,020 --> 00:04:53,071
Do you want me to count how many times
I've saved your ass?
67
00:04:53,271 --> 00:04:56,679
If it wasn't for me,
they would have found you in a sack.
68
00:04:56,879 --> 00:04:59,628
You too. what are you doing now
- What me?
69
00:04:59,828 --> 00:05:03,386
I'll give you every penny back.
I will sell the pearl.
70
00:05:03,586 --> 00:05:09,010
But that's the end of it. I don't
need a friend like that, an accountant.
71
00:05:09,210 --> 00:05:12,970
Fuck her. I don't
need a friend to drag me around either.
72
00:05:13,170 --> 00:05:16,524
Enough yelling. I want to sleep.
I was a night owl.
73
00:05:17,218 --> 00:05:22,282
Come, Polya, let's talk.
- Shit, I shouldn't have gone out.
74
00:05:22,982 --> 00:05:26,672
Polya, ask him to pay you in advance
only.
75
00:05:29,405 --> 00:05:31,520
Friend.
76
00:05:34,613 --> 00:05:37,969
Valya, what is this strange SMS?
"Find me, it's vital."?
77
00:05:38,169 --> 00:05:40,641
Sit down for a moment, Sasha.
78
00:05:40,841 --> 00:05:43,444
If necessary, I also have validol.
79
00:05:43,644 --> 00:05:47,584
And remember that I wish you only the best.
- Give it faster.
80
00:05:47,784 --> 00:05:52,012
We'll be an hour late.
- You should stop going out with Anton.
81
00:05:52,212 --> 00:05:57,767
Why? Everything is fine. Yesterday
we kissed for 3 hours. My lips swelled up.
82
00:05:57,967 --> 00:06:02,502
I'm asking you now to hold back the hormones
and try to take in the information.
83
00:06:02,702 --> 00:06:06,887
Your Anton is dating you for money.
There is nothing more.
84
00:06:07,087 --> 00:06:10,864
What? I ran away from home. I have nothing.
- I know.
85
00:06:11,064 --> 00:06:16,279
Because I give him the money for that.
- Valya, is this a stupid joke?
86
00:06:16,479 --> 00:06:20,718
I know it's hard to believe,
but I have records. See
87
00:06:22,102 --> 00:06:26,703
Here is the amount. Sign here. Here
are other expenses - flowers, ice cream,
88
00:06:26,903 --> 00:06:29,371
restaurants.
- There were no flowers and restaurants.
89
00:06:29,571 --> 00:06:33,146
So Anton is also a petty crook.
If you don't believe the facts,
90
00:06:33,346 --> 00:06:37,067
I have a witness. The organizer,
the sponsor of the operation.
91
00:06:37,267 --> 00:06:41,529
Nonsense. It didn't happen between you and Banana
and now you decide to scold us too?
92
00:06:41,729 --> 00:06:46,238
I remind you that I wish you only the best.
So in the beginning the plan was this:
93
00:06:46,438 --> 00:06:50,461
during the meetings you find out
that Anton is an airman, I console you,
94
00:06:50,661 --> 00:06:54,808
and you and I are coming together.
- In what sense are we gathering, Valya?
95
00:06:55,008 --> 00:06:58,664
You're gay, aren't you? Did you forget?
- This is the second part of the story.
96
00:06:58,864 --> 00:07:03,842
Just don't be angry, Sasha.
I've been straight since birth.
97
00:07:04,042 --> 00:07:06,158
Give me the validola, please.
98
00:07:09,639 --> 00:07:14,489
I understand. You've fallen in love with Anton
and you're trying to steal him away from me.
99
00:07:14,689 --> 00:07:18,119
Sasha, open your eyes.
What kind of gay am I?
100
00:07:18,319 --> 00:07:21,478
I wash my hair once a week.
- You are gay.
101
00:07:21,678 --> 00:07:25,938
Just careless. And you don't love me,
Anton loves me and I love him.
102
00:07:26,138 --> 00:07:30,239
And you envy us. Find someone
and stay out of my life.
103
00:07:42,082 --> 00:07:44,428
Hello, Slav.
- Hello.
104
00:07:44,628 --> 00:07:47,528
Polina, from the strip club.
105
00:07:48,516 --> 00:07:52,591
Why don't you come to us already,
I might want to talk to you.
106
00:07:52,791 --> 00:07:56,109
I didn't know
you might want to talk to me.
107
00:07:56,309 --> 00:08:00,174
Bad. I've been wanting to talk since last time.
I came up with...
108
00:08:00,374 --> 00:08:04,591
...innovative business.
And I wanted you to help me.
109
00:08:04,791 --> 00:08:08,974
It is called "relax manager".
- Great, what's the point?
110
00:08:09,174 --> 00:08:13,643
Imagine an important negotiation. Everyone
shouts, gets angry, nothing works
111
00:08:13,843 --> 00:08:17,198
and then they call the "relax manager"
which is me.
112
00:08:17,398 --> 00:08:23,120
We go out with the client, I let him go and whoop.
- Great. And how do you release it?
113
00:08:23,320 --> 00:08:27,525
I'm a psychologist by education,
there's an approach to everyone.
114
00:08:27,725 --> 00:08:32,619
One for a massage, another just to stroke him,
and if there are very important negotiations,
115
00:08:32,819 --> 00:08:36,415
we will see according to the situation. You understood me.
- Bold strategy.
116
00:08:36,615 --> 00:08:39,859
But we must consider it.
117
00:08:40,059 --> 00:08:44,323
If you have doubts, I can show you.
- Seriously?
118
00:08:44,523 --> 00:08:48,361
Kind of like a presentation.
We can go somewhere.
119
00:08:48,561 --> 00:08:51,652
I'm really hot in this business.
120
00:08:51,852 --> 00:08:55,377
Understand that this business is not exactly
in my sector.
121
00:08:57,485 --> 00:09:02,421
Although...
- We can go to the hotel,
122
00:09:02,621 --> 00:09:07,128
BGN 15 per hour. What kind of presentation
do you want? Full or demo?
123
00:09:07,328 --> 00:09:10,101
We will decide on the spot.
124
00:09:10,301 --> 00:09:12,855
Let's go.
- Let's go.
125
00:09:15,358 --> 00:09:18,799
Oleg Evgenievich, everyone really
liked the wedding.
126
00:09:18,999 --> 00:09:23,270
What a delicious sausage pizza there was.
I literally dreamed about her all night.
127
00:09:24,891 --> 00:09:27,253
I wanted to see. Flock 26
128
00:09:39,218 --> 00:09:44,679
Tanya, let's go there and back.
A job came up.
129
00:09:44,879 --> 00:09:47,447
It's close.
- No, I can't, I'm busy.
130
00:09:47,647 --> 00:09:51,004
Olga Timofeevna, I am asking
you for Kuznitsov.
131
00:09:51,204 --> 00:09:56,415
What is there to talk about? He's just a passenger
. Prison is calling him.
132
00:09:56,615 --> 00:10:01,005
Of course we'll talk about it on the way.
What is there to talk about it at all?
133
00:10:01,205 --> 00:10:05,102
Tanya, let's go, it's very important.
- The point is that he scored a three,
134
00:10:05,302 --> 00:10:08,766
and he asks me a lot for a foursome.
follow me and talk to me
135
00:10:08,966 --> 00:10:13,041
that he sees that I want to write to him 4.
I told him that if he pressures me,
136
00:10:13,241 --> 00:10:18,349
I will write him a couple. Did you hear?
- I don't care about this one and 1 write to him.
137
00:10:18,549 --> 00:10:23,542
What did you expect, this is a show
of aggression. Theirs are getting divorced,
138
00:10:23,742 --> 00:10:26,590
his father drinks.
- How so? I think they have no problems?
139
00:10:26,790 --> 00:10:30,478
They are getting divorced, I saw them,
you cannot live with such a woman.
140
00:10:30,678 --> 00:10:33,974
Listen to me, the psychologist,
141
00:10:34,174 --> 00:10:39,463
Did I tell you there was a whole box
of pizza left? They will eat it all.
142
00:10:39,663 --> 00:10:43,801
Go and get at least some for tea.
- What am I still waiting for here?
143
00:10:44,001 --> 00:10:48,739
I'm going to run now so I'm going to go
get everyone pizza.
144
00:10:49,955 --> 00:10:54,506
Tanya, why are you acting like this?
- I think we discussed everything with you.
145
00:10:54,706 --> 00:10:59,225
Did you not understand the allegory with Kuznitsov?
- Enough, I'm baked, I understand.
146
00:10:59,425 --> 00:11:02,627
Tanya, I'm sorry I pressed you
like that yesterday.
147
00:11:02,827 --> 00:11:05,934
Let's go there,
really.
148
00:11:06,134 --> 00:11:08,933
Just like that?
- Yes.
149
00:11:09,133 --> 00:11:13,054
If what you see fails to convince you,
150
00:11:13,254 --> 00:11:17,319
that's it, I won't go near you.
And you can not talk to me.
151
00:11:17,519 --> 00:11:20,239
That's the only reason I'll come.
152
00:11:20,439 --> 00:11:23,922
Hi Antoh,
why weren't you in algebra?
153
00:11:24,122 --> 00:11:26,745
I overslept.
- Stormy night?
154
00:11:29,288 --> 00:11:33,088
Hello, baby.
- Wait, I want to ask you something.
155
00:11:33,288 --> 00:11:36,520
Is it true that you dated me
for money?
156
00:11:36,720 --> 00:11:40,852
Bullshit, Sasha. Who told you?
Yes, I am a famous gigolo.
157
00:11:41,052 --> 00:11:43,852
Valya said he paid you.
- Mustache?
158
00:11:44,052 --> 00:11:47,222
Why are you listening to him?
Everyone knows it's inadequate.
159
00:11:47,422 --> 00:11:51,140
What did he pay me with? With real money?
- Sasha, he's lying to you.
160
00:11:51,340 --> 00:11:54,573
His signature is worth anything,
isn't it?
161
00:11:54,773 --> 00:11:58,367
And I know what his money was for.
For Cyprus.
162
00:11:58,567 --> 00:12:01,976
Where?
- He promised Alyona to take her there.
163
00:12:02,176 --> 00:12:06,530
Is this true?
- Mustache, such a snail,
164
00:12:06,730 --> 00:12:09,095
why don't you last
165
00:12:09,295 --> 00:12:12,368
Sasha? Sasha, wait.
166
00:12:12,568 --> 00:12:15,902
Sasha, that was before...
- You are not worthy of her.
167
00:12:30,769 --> 00:12:35,508
Cool place. I just don't know whether
to be offended now or wait a little longer.
168
00:12:35,708 --> 00:12:39,000
Now you will be offended,
and you will be surprised, and many other things.
169
00:12:39,200 --> 00:12:44,176
And you said you don't have any beautiful
prostitutes. Dude, let me buy it for you?
170
00:12:44,376 --> 00:12:47,465
Fool, I'm going to rip your tongue out now.
Shut up now!
171
00:12:47,665 --> 00:12:50,695
Okay, then bring it to me.
- I told you to shut up.
172
00:12:50,895 --> 00:12:53,745
So, that was it from me.
- Wait, don't run.
173
00:12:53,945 --> 00:12:58,347
Now you will see everything.
- Let me go. Immediately!
174
00:12:58,547 --> 00:13:02,923
That's it. Over! Leave me where
I was. Immediately. do you hear
175
00:13:03,123 --> 00:13:05,519
Quiet, quiet.
176
00:13:10,706 --> 00:13:14,163
Friends, it's already taken here.
- Let me go now.
177
00:13:14,363 --> 00:13:16,476
Please?
- Let me go.
178
00:13:16,676 --> 00:13:19,812
Thank you. What is happening?
179
00:13:20,012 --> 00:13:24,301
Really, Polina, what's going on?
What is this?
180
00:13:24,501 --> 00:13:29,187
What do I have to do with it? He brought me.
- What a scheme, no one will think of it.
181
00:13:29,387 --> 00:13:32,911
Your favorite teacher sent me
a prostitute.
182
00:13:33,111 --> 00:13:35,789
Did you think I would catch on?
- Please?
183
00:13:35,989 --> 00:13:40,468
I'm not a prostitute, I'm a stripper.
A companion at most.
184
00:13:40,668 --> 00:13:44,768
Why do we even listen to them. While
you and I were culturally walking,
185
00:13:44,968 --> 00:13:50,250
this one pulled down his pants
and picked up the plane. You picked it up, didn't you?
186
00:13:50,450 --> 00:13:54,563
You know, I'm already convinced.
We don't have to communicate at all.
187
00:13:54,763 --> 00:13:56,972
Exactly.
- Even at work.
188
00:13:57,172 --> 00:14:00,011
Oh, are you talking about me?
- Slav, let's go.
189
00:14:00,211 --> 00:14:04,304
Tanya, wait, now I'm going to...
- That Tanya, with whom you were flirting.
190
00:14:04,504 --> 00:14:08,709
So you flirted with her?
- Nothing happened, Slav.
191
00:14:08,909 --> 00:14:12,462
How come there wasn't? What about yesterday?
Or am I not remembering something well?
192
00:14:12,662 --> 00:14:15,478
Did you at least kiss her?
- There was nothing.
193
00:14:15,678 --> 00:14:19,933
How come there wasn't? Why are you exposing me
to the man here? Tell him.
194
00:14:20,133 --> 00:14:24,142
There is no. It meant nothing.
- So you have nothing to hide.
195
00:14:24,342 --> 00:14:28,051
Or I will tell.
- Come on, someone say something.
196
00:14:28,251 --> 00:14:31,279
Slav, nothing happened.
- How could there not be?
197
00:14:31,479 --> 00:14:33,846
We smacked each other.
- Why?
198
00:14:34,046 --> 00:14:37,845
We smacked each other.
And do you know why we did it?
199
00:14:38,045 --> 00:14:42,897
I'll tell you now. Because he loves me.
And not you.
200
00:14:43,097 --> 00:14:45,826
Me - yes, you - no.
So get out of here.
201
00:14:46,026 --> 00:14:49,744
A loser. Drishlo. A cleaner.
202
00:14:49,944 --> 00:14:53,092
Tanya, why did you do it?
Something you don't like?
203
00:14:53,292 --> 00:14:59,167
Don't you have enough experiences?
We are getting married soon, what are you doing?
204
00:14:59,367 --> 00:15:03,639
As well as the one, lower shavrantia.
- Shut up. And be careful what you say.
205
00:15:03,839 --> 00:15:08,153
Slav, stop it. It was an accident.
- That's enough, Slav, we kissed,
206
00:15:08,353 --> 00:15:12,440
big deal. This is not cheating.
You and I kissed too, didn't we?
207
00:15:12,640 --> 00:15:15,964
It turns out we've all
cheated a little bit.
208
00:15:16,164 --> 00:15:19,762
Interesting job.
So I'm a Shavrantia too?
209
00:15:19,962 --> 00:15:22,598
What are you?
- Just like that, for numbers.
210
00:15:22,798 --> 00:15:26,819
To think I've tied myself up.
- What are you rattling? What number?
211
00:15:27,019 --> 00:15:29,918
Did he slap her for the trick? Did it shock you?
- No.
212
00:15:30,118 --> 00:15:35,067
You are very stupid.
- Tanyush, wait, don't compare yourself to me.
213
00:15:35,267 --> 00:15:39,623
These are very different things. You have to
hold me tight with both hands.
214
00:15:39,935 --> 00:15:43,704
There's a queue for your seat.
Just to do so.
215
00:15:43,904 --> 00:15:48,839
I snap my fingers and it's done.
And every day you have to thank me,
216
00:15:49,039 --> 00:15:52,777
that I will marry you.
- So we won't marry for love?
217
00:15:52,977 --> 00:15:56,991
And for doing me a favor.
Does it sound like I'm unworthy of you?
218
00:15:57,191 --> 00:16:02,801
You know, Slav, fuck you. You can
start clicking now.
219
00:16:03,001 --> 00:16:06,347
OK, now what? Are you abandoning me?
220
00:16:06,547 --> 00:16:10,146
Have you thought it through?
what are you you are a teacher
221
00:16:10,346 --> 00:16:12,907
And what?
- how will you live without me?
222
00:16:13,107 --> 00:16:16,678
Nothing, I'll manage somehow.
- Of course, we will manage, Tanya.
223
00:16:16,878 --> 00:16:20,280
And teachers are human and they know 2 and 200.
- And what are you doing wrong?
224
00:16:20,480 --> 00:16:23,709
Don't you think I'll be with you
after all this?
225
00:16:23,909 --> 00:16:27,119
But why not?
- God, I'm so tired of everyone.
226
00:16:27,319 --> 00:16:30,297
I don't want to see you ever again.
- Tanya?
227
00:17:03,904 --> 00:17:06,064
Tanya?
228
00:17:06,888 --> 00:17:08,980
Borzov?
229
00:17:09,180 --> 00:17:12,718
And Valya, I don't want to see them anymore.
230
00:17:15,445 --> 00:17:20,606
And Tanya us too.
- We are so unhappy with you.
231
00:17:20,806 --> 00:17:24,949
Why doesn't anyone love us?
- We can...
232
00:17:25,149 --> 00:17:28,178
...we will arrange some classes for Borzov.
233
00:17:28,378 --> 00:17:33,231
Let the whole school laugh at him.
Do you want?
234
00:17:33,431 --> 00:17:36,833
Thank you Oleg Evgenievich,
you are so good.
235
00:17:37,033 --> 00:17:40,912
I have no one but you.
Only you care about me.
236
00:17:41,112 --> 00:17:45,422
Enough is enough, sometimes life
forces us to…
237
00:17:45,622 --> 00:17:48,247
life...
Incoming call: Mamai
238
00:17:48,447 --> 00:17:51,277
I have to pick up.
239
00:17:58,112 --> 00:18:00,426
Yes?
- Hello, Thomas.
240
00:18:00,626 --> 00:18:04,495
How you doing?
- Okay. I spin, I suck.
241
00:18:04,695 --> 00:18:08,039
I manage somehow.
- Bravo happy for you.
242
00:18:08,239 --> 00:18:12,040
Where is my daughter now? You know?
- Of course, you asked me.
243
00:18:12,240 --> 00:18:15,149
Now he is eating ice cream with a friend.
244
00:18:15,349 --> 00:18:18,545
When she's done, put her in the car
and bring her to me.
245
00:18:18,745 --> 00:18:23,803
I will wait for you in front of the arch.
- Why, Mamai? wait
246
00:18:24,003 --> 00:18:28,618
she hasn't seen what it's like to be alone yet.
- Nothing.
247
00:18:28,818 --> 00:18:33,474
I totally messed everything up, but what can I
tell you? When you have kids, you'll understand.
248
00:18:33,674 --> 00:18:37,308
In short, I want my daughter.
Can I count on you?
249
00:18:37,508 --> 00:18:42,249
What if it doesn't work out? If
it gets stuck and won't go?
250
00:18:42,449 --> 00:18:46,961
If it doesn't happen, Thomas,
I'll be very disappointed, okay?
251
00:18:47,161 --> 00:18:49,854
Got it, got it.
252
00:18:57,556 --> 00:19:00,889
Was it Tanya?
- No. One friend.
253
00:19:01,089 --> 00:19:05,021
About some old cases.
- Why are you struggling, call her yourself.
254
00:19:05,221 --> 00:19:09,431
I told you in plain language. He doesn't want
to see me. I have nothing to call her.
255
00:19:09,631 --> 00:19:14,815
Leave what she told you. Women's
numbers. Now she too sits and waits.
256
00:19:15,015 --> 00:19:18,066
Like me, I sit and wait.
Give me your phone.
257
00:19:18,266 --> 00:19:21,129
What do you need it for?
- Come on, I'll fix you up now.
258
00:19:23,738 --> 00:19:26,504
Nothing will come out.
All is lost.
259
00:19:26,704 --> 00:19:30,199
"Excuse me, I'm a moron."
260
00:19:30,399 --> 00:19:34,018
Why should I be a moron? Give me the phone.
- There is no.
261
00:19:34,218 --> 00:19:37,747
Give me the phone.
I said give it to me.
262
00:19:37,947 --> 00:19:40,776
I told you to give me the phone.
263
00:19:42,819 --> 00:19:47,071
Okay. did you kiss
- What is your job?
264
00:19:47,271 --> 00:19:51,111
"I can't forget your kiss."
265
00:19:51,311 --> 00:19:53,894
"You're the first one I fell in love with."
266
00:19:54,094 --> 00:19:57,425
Enough nonsense. Give me the phone.
267
00:19:57,625 --> 00:19:59,782
Send.
268
00:20:02,354 --> 00:20:04,432
And we wait.
269
00:20:04,632 --> 00:20:08,310
It's all nonsense.
Nothing is going to happen.
270
00:20:09,658 --> 00:20:11,869
Here you are.
271
00:20:12,069 --> 00:20:14,601
Come on, read it.
272
00:20:14,801 --> 00:20:17,524
About me?
- Read it already.
273
00:20:17,724 --> 00:20:22,702
"I don't want to talk to you".
She doesn't want to talk to me.
274
00:20:22,902 --> 00:20:25,536
This is what it says.
- You are like a little child.
275
00:20:25,736 --> 00:20:30,490
If he doesn't want to talk, he won't write.
So, buy flowers and go to her.
276
00:20:30,690 --> 00:20:34,965
Don't I go crazy? Such an argument
has become that I will not pass with just flowers.
277
00:20:35,165 --> 00:20:38,367
At least try it.
If you want, I will come with you?
278
00:20:38,567 --> 00:20:41,855
Why?
- If you get confused, let me help you.
279
00:20:42,055 --> 00:20:45,465
I will talk with her. I will tell her
how much you suffer. How much you love her.
280
00:20:45,665 --> 00:20:49,881
What if you're just a teacher?
For that, she will be very happy with you.
281
00:20:58,518 --> 00:21:01,966
Let's go.
- So so,
282
00:21:02,166 --> 00:21:04,652
you buy flowers, roses.
283
00:21:04,852 --> 00:21:08,479
No, the roses have gone. Chamomile.
- Chamomile is cheap.
284
00:21:08,679 --> 00:21:13,958
You don't understand anything, it's romantic.
And you go up to her like that,
285
00:21:14,158 --> 00:21:18,171
Is there a fire escape?
- What ladder? What do you think I should do?
286
00:21:18,371 --> 00:21:22,537
Yes, it's too much of a ladder. OK,
you're just getting on…
287
00:21:22,737 --> 00:21:25,337
It would have been nice to have music.
288
00:21:26,196 --> 00:21:29,381
I'll give you my phone and you play
this one.
289
00:21:33,461 --> 00:21:37,936
So. What will you tell her?
- Is it possible without slobber somehow?
290
00:21:38,136 --> 00:21:41,267
I'll think of something.
- No. You will tell her this:
291
00:21:41,467 --> 00:21:47,094
"Tanya, after I lost you I realized
that life without you is not life."
292
00:21:49,091 --> 00:21:52,016
This is what you must do if you want
to succeed.
293
00:21:52,216 --> 00:21:56,426
You never knew how much I love you.
294
00:21:58,021 --> 00:22:02,080
You can even offer
to give her a ride.
295
00:22:02,280 --> 00:22:05,415
And take her to your place,
and we will live together.
296
00:22:11,518 --> 00:22:15,086
Why did we stop here?
- Let's buy flowers.
297
00:22:24,932 --> 00:22:27,310
Come on, Sanya.
298
00:22:29,441 --> 00:22:32,118
But there are no flowers here.
299
00:22:37,475 --> 00:22:39,668
Dad!?
300
00:22:39,868 --> 00:22:43,290
Good job, Thomas.
- Oleg Evgenievich, what's going on?
301
00:22:43,490 --> 00:22:47,200
What work?
- Sanya, I had no other choice.
302
00:22:47,400 --> 00:22:51,104
How could you? I trusted you, traitor.
- Let's go, daughter.
303
00:22:51,304 --> 00:22:53,572
Come on.
- Do not touch me.
304
00:22:53,772 --> 00:22:56,669
I overdid it, you overdid it,
we won't fight now.
305
00:22:56,869 --> 00:23:00,180
We'll talk at home, come on.
- I'm not going anywhere with you.
306
00:23:00,380 --> 00:23:03,285
Get in the car!
Dima, upload it.
307
00:23:03,485 --> 00:23:07,014
Hands down! Let me go!
- Easier only with her.
308
00:23:07,214 --> 00:23:10,318
Dima!
- I said let me go!
309
00:23:10,518 --> 00:23:14,032
More carefully, Dima.
Tell him to be careful with her.
310
00:23:14,232 --> 00:23:17,059
I hate you all.
311
00:23:17,259 --> 00:23:21,164
She'll be fine.
Thank you very much once again.
312
00:23:21,364 --> 00:23:25,519
Mom, about work...
- Yes, sorry, I almost forgot.
313
00:23:25,719 --> 00:23:30,419
Come as we said.
- Not for that.
314
00:23:30,619 --> 00:23:34,012
Don't be offended, take it.
- I meant to come back.
315
00:23:34,212 --> 00:23:37,092
Who told you I'd bring you back?
316
00:23:37,292 --> 00:23:41,232
Did you say? I didn't disappoint you.
You said you need me.
317
00:23:41,432 --> 00:23:44,150
This and that.
- Eh, Thomas.
318
00:23:44,350 --> 00:23:48,620
I don't need you. What should i do with you?
You said you were fine, didn't you?
319
00:23:48,820 --> 00:23:52,325
Are you doing anything there?
Make them yourself. No work. No.
320
00:23:52,525 --> 00:23:56,602
And if I need you, I'll
call you right away. Thank you for my daughter.
321
00:23:56,802 --> 00:23:59,239
Let's discuss it shall we? Mommy?
322
00:24:07,499 --> 00:24:09,592
Mom?
29418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.