All language subtitles for Fizruk.S01E19.2014.WEB-DLRip.(AVC).MediaClub_xvid.bulg.utf8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,807 --> 00:00:07,455 So far in the series: What do you think of my Light? 2 00:00:07,655 --> 00:00:11,249 You have a lot going on with her. - Do you want it? 3 00:00:11,449 --> 00:00:14,731 My best worst date ever. 4 00:00:17,408 --> 00:00:21,741 Nobody needs me. - Why? I need you. 5 00:00:21,941 --> 00:00:24,991 Like a friend. - Hello, Thomas. 6 00:00:25,191 --> 00:00:27,899 Did you come for debt? 7 00:00:30,183 --> 00:00:34,539 Thomas, you are a monster. How did you manage to get them from this one? 8 00:00:34,739 --> 00:00:37,944 Lame, money is there, no problems. Go away. 9 00:01:01,012 --> 00:01:03,526 Yes? - Hello, Thomas. 10 00:01:03,726 --> 00:01:07,289 What did you yell at early in the morning? - I know it's morning. 11 00:01:07,489 --> 00:01:11,750 I realized when everyone left and I was alone. Come on, come quickly. 12 00:01:11,950 --> 00:01:15,273 Let's have a drink. - I can't, I'm not in the mood. 13 00:01:15,473 --> 00:01:20,570 I can not recognize you. You used to not miss such offers, but now? 14 00:01:20,770 --> 00:01:24,198 "I have to go to school. To study morons". 15 00:01:24,398 --> 00:01:29,934 Do what you want but I want old Thomas, do you understand? 16 00:01:30,134 --> 00:01:33,220 The old one. - Okay, I'm the old one now, I'm back. 17 00:01:33,420 --> 00:01:37,201 And now will you come? - I can't, I'm going to school. 18 00:01:37,401 --> 00:01:40,270 But I'm the old one now, Psych, the old one. 19 00:01:41,504 --> 00:01:45,306 PHYSICAL TEACHER 19 series 20 00:01:46,479 --> 00:01:50,612 Oleg Evgenievich, they come here for salaries for the next month even, 21 00:01:50,812 --> 00:01:54,910 and I had to bring you by force. - I warmed up with this run, 22 00:01:55,110 --> 00:01:58,507 I completely forgot, and I need my kints. 23 00:01:58,707 --> 00:02:01,468 What a funny word "kinty". 24 00:02:01,668 --> 00:02:04,202 So, there you go. 25 00:02:05,725 --> 00:02:09,052 Are these for me? - Teacher of the Year Salary. 26 00:02:09,252 --> 00:02:12,533 Rank award. - How many? 27 00:02:12,733 --> 00:02:16,776 453 BGN and 73 cents. 28 00:02:16,976 --> 00:02:19,820 I envy you so much. 29 00:02:21,426 --> 00:02:24,241 And do you sell drugs at school? 30 00:02:24,441 --> 00:02:27,150 No, these are for school repairs. 31 00:02:27,350 --> 00:02:31,357 The company that won the competition doesn't even have a current account. 32 00:02:31,557 --> 00:02:35,455 And for that we will pay them in cash. - How much will this repair cost? 33 00:02:35,655 --> 00:02:38,657 Well, here they are somewhere around 300 thousand. 34 00:02:39,090 --> 00:02:41,246 Normal. 35 00:02:41,446 --> 00:02:45,503 Normal? Here there are 295 thousand more than usual. 36 00:02:45,703 --> 00:02:47,815 And who guards them? - Please? 37 00:02:49,118 --> 00:02:55,009 I was saying, what if someone sneaks in and takes our money? 38 00:02:56,426 --> 00:03:00,638 Come on, who would have thought that there would be so much money in school? 39 00:03:00,838 --> 00:03:03,546 No one will remember. - No one has, you're right. 40 00:03:03,746 --> 00:03:06,391 Are they for me? I'm leaving. - Yes. 41 00:03:07,912 --> 00:03:10,425 I'm going to buy a Bentley. 42 00:03:13,033 --> 00:03:15,407 Cheers. - Thank you. 43 00:03:15,607 --> 00:03:18,017 Would you like some soup? - No thanks. 44 00:03:18,217 --> 00:03:22,044 Too bad for you. And how was your perfect date? 45 00:03:22,244 --> 00:03:25,128 It rained all day. - It's a big deal that it was raining. 46 00:03:25,328 --> 00:03:29,336 It was so romantic. And finally he kissed me. 47 00:03:32,179 --> 00:03:35,702 Is everything okay, Valya? - Yes, I choked. 48 00:03:39,039 --> 00:03:43,510 Now that you're all here. 49 00:03:43,710 --> 00:03:46,684 I think we can now. 50 00:03:47,329 --> 00:03:51,789 Dear colleagues, we want to tell you something. So it happened, 51 00:03:51,989 --> 00:03:55,448 that Lev Romanovich and I are getting married tomorrow. 52 00:03:57,855 --> 00:04:01,008 That's why we are waiting for you in the teacher's office for a little celebration. 53 00:04:01,208 --> 00:04:05,579 We were going to celebrate all of this with a bang in the mess hall, but you see, 54 00:04:05,779 --> 00:04:10,087 that teachers and money... "Teachers and money..." 55 00:04:11,146 --> 00:04:14,662 Aren't you crazy? You're crazy, ya. Well, this is a wedding. 56 00:04:14,862 --> 00:04:19,362 It's not even New Year's, it's a wedding. Once in a lifetime, at most two, three... 57 00:04:19,562 --> 00:04:23,012 If we're going to celebrate, let's celebrate. I will bear all the expenses. 58 00:04:23,212 --> 00:04:28,261 I will decorate the courtyard at my own expense, the canteen with balloons, there will be champagne. 59 00:04:28,461 --> 00:04:32,664 Greetings, little boys, and all we want from you is a good mood. Is that fine? 60 00:04:32,864 --> 00:04:34,901 Of course. 61 00:04:38,083 --> 00:04:41,086 You selflessly help your colleagues. 62 00:04:41,286 --> 00:04:43,973 You make my dream come true, you are a saint. 63 00:04:44,173 --> 00:04:47,779 Don't go crazy, Leva, you're giving me such compliments here. 64 00:04:47,979 --> 00:04:51,201 I will thank you, I have a rehearsal with the children now, 65 00:04:51,401 --> 00:04:54,663 but until I thank you, He will not add to me. 66 00:04:54,863 --> 00:04:59,558 We are friends right. Practical relatives. 67 00:05:00,385 --> 00:05:03,752 We invite everyone to the canteen. - Oleg Evgenievich, 68 00:05:03,952 --> 00:05:06,368 you never cease to amaze me. 69 00:05:06,568 --> 00:05:10,669 Enough, Tanya, and so I blushed. - No, Lev is your friend. 70 00:05:10,869 --> 00:05:14,646 Sveta is my friend, so we are already a team with you. 71 00:05:14,846 --> 00:05:18,775 Also, I am preparing for my wedding now and I have a lot of ideas. 72 00:05:18,975 --> 00:05:22,818 You and I will now be such - witnesses. 73 00:05:23,804 --> 00:05:29,358 According to an old tradition, the witnesses are supposed to be given this and that. 74 00:05:29,558 --> 00:05:34,180 The tradition that you and the bride had this and that is enough for us . 75 00:05:42,269 --> 00:05:45,399 Shut up, Mustache. - I was waiting for you. 76 00:05:45,599 --> 00:05:48,670 Please? How did you know that I would enter this one? 77 00:05:48,870 --> 00:05:52,578 You always walk right into this one. - Why are you following me, you pervert? 78 00:05:54,783 --> 00:05:57,368 Why did he kiss her? - What? 79 00:05:57,568 --> 00:06:00,989 He broke our contract. - Nothing like that happened. 80 00:06:02,281 --> 00:06:07,304 The fact that you've gone 30 seconds without peeing proves you're lying. 81 00:06:07,504 --> 00:06:10,032 Now what? - Here's what we're going to do. 82 00:06:10,232 --> 00:06:14,170 I'll give you all the money, and you'll stop dating Sasha. 83 00:06:15,968 --> 00:06:19,938 What if I refuse you? - I won't give you money. 84 00:06:23,407 --> 00:06:25,779 OK, give me the money. 85 00:06:27,822 --> 00:06:31,939 This is now Thomas. It's Thomas, he's back. 86 00:06:32,139 --> 00:06:35,282 Gosh, you should have gone to bed. Why didn't you go to bed? 87 00:06:35,482 --> 00:06:38,406 How do I go to bed like an old friend is back? 88 00:06:38,606 --> 00:06:42,094 Don't shout, please. Better say what you think about the plan? 89 00:06:42,294 --> 00:06:47,489 The plan is a killer. You've thought of everything, like the good old... Wedding, 90 00:06:47,689 --> 00:06:52,092 we take the safe while they are partying we go back to the party 91 00:06:52,292 --> 00:06:56,800 we secure an alibis and bam, bam. And we disappear with the money. This is genius. 92 00:06:57,000 --> 00:07:00,642 What bam-bam-bam, we have to open the safe somehow. 93 00:07:00,842 --> 00:07:03,749 I have one man, the best at his trade. 94 00:07:03,949 --> 00:07:06,904 Now he's free, isn't he, so he... - Quiet a little. 95 00:07:07,104 --> 00:07:11,085 ...can open whatever you want without any problems. 96 00:07:11,285 --> 00:07:14,366 Oleg Evgenievich, some unpleasant things have come up. 97 00:07:15,240 --> 00:07:17,815 Yes. Well... - The point is, 98 00:07:18,015 --> 00:07:21,328 that the newlyweds have no suits for tomorrow. Can you imagine? 99 00:07:21,528 --> 00:07:26,785 What did I think, Tanya. No problem. I'll be out in a moment 100 00:07:26,985 --> 00:07:30,985 to find them something. - Excellent. I have a few more ideas. 101 00:07:31,185 --> 00:07:35,424 if the budget allows, of course. Boutonnieres, cake, 102 00:07:35,624 --> 00:07:38,523 ribbon for... - Hello? Hello! 103 00:07:38,723 --> 00:07:42,030 Let's break the safe at the same school... - Crazy, Crazy? 104 00:07:42,230 --> 00:07:45,403 Cracking the safe in a school? - Oleg Evgenievich? 105 00:07:45,603 --> 00:07:48,920 Tanche, order whatever you want, I trust you completely. 106 00:07:49,120 --> 00:07:51,253 Okay. 107 00:07:51,453 --> 00:07:55,588 So, Thomas, he's in jail, but his mother gave me another number. 108 00:07:55,788 --> 00:07:59,344 The man is reliable. - Another problem has arisen, Psych. 109 00:07:59,544 --> 00:08:03,750 I don't have enough money for the wedding there . I'm very stuck right now. 110 00:08:03,950 --> 00:08:08,869 Will you help? I'll give them back to you later. - No problems with such a plan. 111 00:08:09,069 --> 00:08:11,180 Thomas is back. 112 00:08:11,380 --> 00:08:14,939 So what, brother, come for us. - Come on. 113 00:08:23,190 --> 00:08:25,958 Straight up beauty, isn't it? - Are you stupid, Psych? 114 00:08:26,158 --> 00:08:31,561 You're going to feed the wedding guests pizza!? - What? It's a hot breakfast. 115 00:08:31,761 --> 00:08:36,438 Like warm sushi, they will rush at him. And we won't talk about alcohol at all. 116 00:08:36,638 --> 00:08:39,160 It does, yes. - Everything is as you wanted it. 117 00:08:39,360 --> 00:08:42,924 As cheap as possible, don't waste yourself. - You are very good. 118 00:08:43,124 --> 00:08:45,839 What about the other job? - Everything is arranged. 119 00:08:46,039 --> 00:08:48,468 Settled? - Yes. 120 00:08:48,668 --> 00:08:51,340 Constantine. This is Thomas. - Kostya. 121 00:08:51,540 --> 00:08:54,854 You have everything memorized, right? I start the celebration 122 00:08:55,054 --> 00:08:57,999 Your psyche opens the teacher's room and you are already there. 123 00:09:01,226 --> 00:09:04,659 Hello. Are these your people responsible for the celebration? 124 00:09:04,859 --> 00:09:07,951 Yes, they are. - Who is responsible for what? 125 00:09:10,052 --> 00:09:12,530 Alcohol and decoration. - Yes. 126 00:09:12,730 --> 00:09:15,629 And he... - I am a relative. 127 00:09:15,829 --> 00:09:18,279 We discussed my performance. 128 00:09:18,479 --> 00:09:21,841 I'm going to sit down, and you'll call me. - Okay, yes. 129 00:09:22,041 --> 00:09:25,506 Tanya, how is it with you? - Oleg Evgenievich, I prepared everything. 130 00:09:25,706 --> 00:09:29,847 Everything is here, pigeons, fireworks, decorations. 131 00:09:30,047 --> 00:09:34,206 We have to pay everyone. - And how much exactly do we have to pay in total? 132 00:09:34,406 --> 00:09:37,219 To 3 thousand BGN. - Three? No problem, Tanichka. 133 00:09:37,419 --> 00:09:39,771 Give her three thousand, Psych. 134 00:09:42,486 --> 00:09:47,009 Give here, what you squeezed them. No problem, Tanichka. 135 00:09:47,953 --> 00:09:50,924 Here you go. Everything is settled. - Thank you. 136 00:09:53,826 --> 00:09:56,294 I'll give them back to you, I told you. - He will return them. 137 00:09:56,494 --> 00:09:58,628 Let's not get distracted. 138 00:10:22,519 --> 00:10:26,399 Oleg Evgenievich, you have arranged everything, I know. 139 00:10:27,534 --> 00:10:30,824 In what sense? - You gave me the right size jacket. 140 00:10:31,024 --> 00:10:34,773 A gift from the heart. Just see how it fits you. 141 00:10:34,973 --> 00:10:38,625 And Svetka's dress. To Svetlana Petrovna. 142 00:10:42,595 --> 00:10:46,901 Tastefully chosen. - Yes, but here you can see a little too much. 143 00:10:47,101 --> 00:10:49,892 Do you like? - She's gorgeous, yes. 144 00:10:50,092 --> 00:10:52,981 Does Oleg Evgenievich choose her? - Yes, he. 145 00:10:53,181 --> 00:10:57,561 You can show Tanya where you bought them. She will soon... 146 00:10:57,761 --> 00:11:01,262 No, no need, thanks. - Why are we standing? Let's sit down. 147 00:11:01,462 --> 00:11:04,417 As they say, sit longer. Come on, dear guests. 148 00:11:16,726 --> 00:11:18,739 Accounting 149 00:11:24,478 --> 00:11:27,304 Bad? What are you doing here? 150 00:11:27,504 --> 00:11:29,931 I... well... I was looking for you. 151 00:11:30,131 --> 00:11:33,450 I'm starting to miss you. - So you're one of the men, 152 00:11:33,650 --> 00:11:37,287 which suddenly appear and suddenly disappear. Right? 153 00:11:37,487 --> 00:11:41,090 I was sick, I couldn't get up. I was thinking about you. 154 00:11:41,290 --> 00:11:43,905 Standing up - I came. 155 00:11:44,549 --> 00:11:47,040 You are a bad boy, Lyosha. 156 00:11:50,442 --> 00:11:53,122 That's exactly why I like you. 157 00:11:56,900 --> 00:12:01,483 Shit, I'm waiting here like a fool. And he neither picks up nor calls. 158 00:12:01,683 --> 00:12:06,242 What are you angry about? This is Anton. Everything can be expected from him. 159 00:12:06,442 --> 00:12:09,028 And I set myself up for him. 160 00:12:09,228 --> 00:12:13,241 To mind his own business. I'm going to change here, will you mind? 161 00:12:13,441 --> 00:12:18,000 To bother me? No. Go naked if you want, I'm you... 162 00:12:18,200 --> 00:12:21,896 ...I don't look at you like that. - And most importantly, we didn't fight. 163 00:12:22,096 --> 00:12:26,003 We just agreed to come and he disappeared. 164 00:12:28,203 --> 00:12:30,641 Throw away the t-shirt. 165 00:12:30,841 --> 00:12:33,906 Which shirt? - The one on your knees. 166 00:12:35,381 --> 00:12:38,861 Shall I throw it at you? - To me, Valya, to me. 167 00:12:40,268 --> 00:12:42,724 Strong? 168 00:12:44,303 --> 00:12:46,350 Here it is. 169 00:12:47,820 --> 00:12:51,639 Are you okay, Valya? - Yes, something made my stomach cramp. I'm coming now. 170 00:12:54,791 --> 00:13:00,648 Your dream came true, you put rings on your hand. 171 00:13:02,668 --> 00:13:06,186 Bitter! Bitter! Bitter! 172 00:13:14,226 --> 00:13:18,726 One two three four, 173 00:13:18,926 --> 00:13:21,645 five six... 174 00:13:24,972 --> 00:13:28,884 Psycho, what's going on here? - He almost caught me. 175 00:13:30,202 --> 00:13:32,729 I had to process it. 176 00:13:32,929 --> 00:13:37,410 What do we do now? - What what? Plan B". 177 00:13:37,610 --> 00:13:42,001 You understand that I can't move from here now. 178 00:13:42,201 --> 00:13:47,920 So, I stay here on duty, and you take Kostya 179 00:13:48,120 --> 00:13:51,287 and go to the safe. I'll cover for you, come on. 180 00:13:51,487 --> 00:13:53,840 It seems we have no other choice. 181 00:14:00,164 --> 00:14:02,581 ...and the Frenchman died. 182 00:14:04,863 --> 00:14:09,175 We're leaving now. And the Russian... Remember where I was. 183 00:14:09,375 --> 00:14:12,599 I'll tell you later. - Is it a holiday, monkey? 184 00:14:12,799 --> 00:14:16,498 Why should I have celebrated? For the young. - What young ones? 185 00:14:16,698 --> 00:14:20,692 Come on then, now here... - Go now. 186 00:14:20,892 --> 00:14:24,330 Oleg Evgenievich, I wanted to invite you. - Yes, Tanichka? 187 00:14:25,805 --> 00:14:30,533 Well, I'm running up and down here now. - Enough, stop. Enough running. 188 00:14:30,733 --> 00:14:35,698 Everything is up to par, the best wedding I've ever attended. 189 00:14:35,898 --> 00:14:38,801 I am very happy. - Bravo to you. You are the top. 190 00:14:39,001 --> 00:14:41,709 Let's Dance. 191 00:14:44,571 --> 00:14:49,133 Tanya, I have to do something while my relative can still stand. 192 00:14:49,333 --> 00:14:53,412 But then I come to you. Let's go, Konstantin Gavrilovich. 193 00:15:03,196 --> 00:15:06,923 What are you doing, you moron? How do you intend to open the safe, 194 00:15:07,123 --> 00:15:10,399 if the door also makes it difficult for you? - Quiet, I'm studying the complex lock. 195 00:15:10,599 --> 00:15:14,685 What is there to study her? It 's a simple lock on a simple door. 196 00:15:15,780 --> 00:15:19,291 Wait a minute. - I could do it myself. 197 00:15:19,491 --> 00:15:22,881 I wanted the lock to... - Come on, you have two minutes. 198 00:15:23,809 --> 00:15:27,168 Electronic? - Are you asking me, you fool? 199 00:15:27,368 --> 00:15:30,728 No, I find. It's electronic. 200 00:15:30,928 --> 00:15:33,959 But it wasn't about an electronic safe at all. 201 00:15:34,159 --> 00:15:38,278 Consider what kind of safe a school might have . 202 00:15:39,310 --> 00:15:44,228 Look at it for what it is. Pure force majeure. 203 00:15:44,428 --> 00:15:47,169 God, God! 204 00:15:55,838 --> 00:16:00,083 Friends, we will not spoil our relationship on this wonderful holiday, 205 00:16:00,283 --> 00:16:03,661 I will not charge you for this call. It's okay, is not it? 206 00:16:03,861 --> 00:16:06,707 Sit down before I drink your blood, rogue. 207 00:16:06,907 --> 00:16:11,019 Psycho, Psycho, take it easy. Calm down, look at it and think. Just think. 208 00:16:11,219 --> 00:16:14,571 What to think? Can we break it with something? 209 00:16:14,771 --> 00:16:18,019 Let's break it, but with what? - With what? I do not know. 210 00:16:18,219 --> 00:16:23,107 Something heavy or with leverage? - It won't do, it's made of thick cast iron. 211 00:16:23,307 --> 00:16:27,549 So clear. With a bang, but what kind? - Sure, yes, but what kind? 212 00:16:27,749 --> 00:16:31,040 How do we blow it up? Fireworks? - What? 213 00:16:31,240 --> 00:16:36,111 Tanyukha brought fireworks. We'll wrap it in them, fire and thunder, shall we? 214 00:16:36,311 --> 00:16:38,707 That's right. - I'm going for them then, 215 00:16:38,907 --> 00:16:43,242 and you in the canteen. When I give you the signal, immediately cause a commotion somehow. 216 00:16:43,442 --> 00:16:46,889 Turn up the music or fight something. 217 00:16:47,089 --> 00:16:50,691 Okay then, come on. - Wait. And what are we going to do with it? 218 00:16:50,891 --> 00:16:55,683 What about him? Drunk him unconscious so he forgets everything. 219 00:16:55,883 --> 00:16:58,199 Cash register fucked up. 220 00:17:00,050 --> 00:17:04,093 Borisov, you really surprised me. Great that he found money for Cyprus. 221 00:17:04,597 --> 00:17:08,406 All normal people have already gone, only I do not move from Russia. 222 00:17:09,181 --> 00:17:13,628 Except I don't have a nice swimsuit, but nothing. We will buy there, right? 223 00:17:15,343 --> 00:17:18,625 Do you want to go to the park? - What are we going to look for there? 224 00:17:18,825 --> 00:17:22,300 On a picnic or just for a walk. - Are you an idiot? 225 00:17:22,500 --> 00:17:26,358 Can't you see what's going on outside? Now we will call a taxi and leave. 226 00:17:26,558 --> 00:17:30,584 By the way, we have to stay a few days in Greece for shopping. 227 00:17:30,784 --> 00:17:34,358 What do you think? - I think I'm terribly tired of you. 228 00:17:34,558 --> 00:17:38,529 Go to Cyprus or wherever you went. - Borisov, don't freak out!? 229 00:17:38,729 --> 00:17:41,227 Goodbye. - Bory... Borisov!? 230 00:17:41,427 --> 00:17:45,054 Who's going to pay for the lattes? 231 00:18:01,098 --> 00:18:04,005 Dear guests, I ask for your attention. 232 00:18:04,205 --> 00:18:08,021 Tonight I made a small film, a gift for Svetlana and Leva. 233 00:18:08,221 --> 00:18:12,531 I threw it together in a hurry, of course, but the important thing is that it's about love. 234 00:18:12,731 --> 00:18:15,320 Watch carefully. 235 00:18:23,527 --> 00:18:26,521 Yes? - Quieter. 236 00:18:26,721 --> 00:18:31,664 Not right now. They have a little lyrical moment. 237 00:18:35,244 --> 00:18:38,067 Ok, got it, I'll do it now. 238 00:18:43,751 --> 00:18:47,401 Are you kidding me? - Sorry, I didn't see you. 239 00:18:55,224 --> 00:18:57,820 Not in front of the TV, please. 240 00:19:14,634 --> 00:19:18,691 So what? I almost got my teeth knocked out. 241 00:19:21,315 --> 00:19:24,492 Thomas!? What is this now!? 242 00:19:25,307 --> 00:19:27,521 Where are the mangies? - Who knows? 243 00:19:27,721 --> 00:19:30,446 You said the money was in the safe, didn't you? 244 00:19:30,646 --> 00:19:35,950 Or do you not keep your word anymore? - I'm holding, I'm holding. Here they were. 245 00:19:36,150 --> 00:19:39,823 How were they? There were others, but they died. 246 00:19:40,023 --> 00:19:43,045 Has he lost his flair at all? - Wait, let me think. 247 00:19:43,245 --> 00:19:48,439 Well, think. Come on. Do you know what he's thinking? How are you going to pay me back? 248 00:19:48,639 --> 00:19:53,161 For this whole wedding. About the catering, the cake, various operators here. 249 00:19:53,361 --> 00:19:56,161 For the fucking fireworks. - Wait, Psych. 250 00:19:56,361 --> 00:19:59,177 I'm leaving. 251 00:20:01,182 --> 00:20:03,747 Sow? 252 00:20:05,025 --> 00:20:09,598 In general, this was the first time I was in such a situation. 253 00:20:10,370 --> 00:20:14,332 Well, at least you're smiling now. - Thank you very much, Valya. 254 00:20:14,532 --> 00:20:18,859 I am really very glad to have you. It's weird, but... 255 00:20:19,059 --> 00:20:22,921 ...you're always there when I need you. 256 00:20:29,622 --> 00:20:32,679 Do not open! - It's raining, I'm coming back now, take it easy. 257 00:20:32,879 --> 00:20:35,600 Sasha, please don't open the door. 258 00:20:39,843 --> 00:20:43,446 Sorry, baby. I got caught in the rain and my battery died. 259 00:20:44,420 --> 00:20:48,471 He never noticed how much I love you, 260 00:20:48,671 --> 00:20:52,523 that something is happening to me. 261 00:20:52,723 --> 00:20:55,169 You were in love... 262 00:20:59,129 --> 00:21:03,046 Kostya, I can't find my keys. - Do not worry. 263 00:21:03,246 --> 00:21:05,850 I can open any lock. 264 00:21:06,050 --> 00:21:09,802 Oleg Evgenievich, Oleg Evgenievich, why are you alone? 265 00:21:10,002 --> 00:21:13,141 Come with us. - Lyoha, did you scroll? 266 00:21:13,341 --> 00:21:16,056 On our first wedding night? - Yeah right. 267 00:21:16,256 --> 00:21:18,763 Then, Oleg Evgenievich, it was from us. 268 00:21:27,887 --> 00:21:30,447 Oleg Evgenievich, thank you very much. 269 00:21:30,647 --> 00:21:33,419 Especially your friend. 270 00:21:36,907 --> 00:21:40,130 Elvira Petrovna? - Yes? 271 00:21:40,330 --> 00:21:44,057 Are you going by taxi? Shall we share it, do we live close by? 272 00:21:44,257 --> 00:21:49,807 I took the money for the weekend that I'm afraid for them, I'm somehow uneasy. 273 00:21:50,007 --> 00:21:53,885 Let's go then. - Thank you very much. 274 00:22:09,585 --> 00:22:11,698 Oleg Evgenievich? 275 00:22:11,898 --> 00:22:14,963 Did something happen? - Everything is fine. Everything. 276 00:22:15,163 --> 00:22:20,651 I just wondered if I'm doing something wrong with my life? 277 00:22:21,460 --> 00:22:24,881 Why shouldn't it be as it should be, everything is as it should be. 278 00:22:25,081 --> 00:22:29,022 You yourself arranged such a feast for the people. What are you even talking about? 279 00:22:29,222 --> 00:22:33,540 This is all nonsense. It's nothing. - It's not stupid. Don't be shy. 280 00:22:33,740 --> 00:22:37,718 You should not be modest. A monument should be erected to you. 281 00:22:37,918 --> 00:22:41,264 I'm very proud of you. And I admire you. 25084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.