Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,389 --> 00:00:07,379
So far in the series: I'll run away from home
if you command me.
2
00:00:07,579 --> 00:00:10,682
Go. Shall I help you with your luggage?
3
00:00:12,683 --> 00:00:16,861
What do you think of my Light?
- You have a lot going on with her.
4
00:00:17,061 --> 00:00:19,965
Do you want it?
- We need to talk seriously.
5
00:00:20,165 --> 00:00:23,134
Are you abandoning me?
- I have a suggestion for you,
6
00:00:23,334 --> 00:00:27,767
which you can't refuse.
- I came to pick up my son.
7
00:00:27,967 --> 00:00:31,564
I didn't know it was yours.
- No problem, but you owe me.
8
00:00:46,227 --> 00:00:48,825
Good morning.
9
00:00:51,462 --> 00:00:54,318
Good morning, Elvira Petrovna.
10
00:00:55,132 --> 00:00:58,128
We didn't notice you.
11
00:01:05,984 --> 00:01:10,966
To be honest, I didn't think
it would be so hard for you.
12
00:01:11,166 --> 00:01:14,878
I am suffering a lot.
13
00:01:15,078 --> 00:01:19,638
It just burns me up inside. It burns me.
- I don't even know how to help you.
14
00:01:19,838 --> 00:01:25,559
How will you help me, Tanichka?
A hole. Emptiness in the soul.
15
00:01:25,759 --> 00:01:29,779
That's it, nobody needs me.
- Why?
16
00:01:30,602 --> 00:01:33,228
I need you.
17
00:01:34,929 --> 00:01:40,483
Like a friend. You can safely
count on my help, friend.
18
00:01:41,817 --> 00:01:45,482
I could use
a friendly massage now.
19
00:01:45,682 --> 00:01:50,386
Or maybe even better,
a friendly joke.
20
00:01:51,677 --> 00:01:55,701
PHYSICAL TEACHER
18 series
21
00:02:01,526 --> 00:02:04,878
Super song.
I want to congratulate you with her.
22
00:02:05,078 --> 00:02:09,691
Do you know how it translates?
- Well, it's probably something for love. "Luff, Luff".
23
00:02:09,891 --> 00:02:14,345
They sing that love has left and
they are nobody. All ended.
24
00:02:14,545 --> 00:02:18,662
Then I'll say hello to Banana.
I'll be right back.
25
00:02:18,862 --> 00:02:22,292
Audio translation and subtitles kotaraka_eek
26
00:02:22,492 --> 00:02:25,888
Enjoy watching!
27
00:02:27,423 --> 00:02:30,008
Hello, daughter.
- Dad!?
28
00:02:30,208 --> 00:02:34,950
Dad. I came to drink coffee
with my beloved daughter.
29
00:02:35,150 --> 00:02:40,216
Seriously? Sweetheart? For two weeks
you didn't care if I was still alive.
30
00:02:40,416 --> 00:02:43,532
Don't call, nothing.
A loving father.
31
00:02:43,732 --> 00:02:48,388
Sanya, you could also
send at least one SMS, right?
32
00:02:48,588 --> 00:02:52,698
That's right, it's my fault.
- You asked me not to mess with you, did you?
33
00:02:52,898 --> 00:02:57,175
Here, I am not mistaken. how is life
- Just great.
34
00:02:57,375 --> 00:03:01,501
I don't regret running away
from home at all. I'm very happy.
35
00:03:01,701 --> 00:03:04,214
Happy?
- Yes.
36
00:03:06,157 --> 00:03:09,449
Well, goodbye.
- Goodbye.
37
00:03:18,397 --> 00:03:20,669
Lame!?
- Hello, Thomas.
38
00:03:20,869 --> 00:03:23,921
What do you want?
- I came to see an old friend.
39
00:03:24,121 --> 00:03:28,766
Please, Lame, no more.
- You've gotten better, I see.
40
00:03:28,966 --> 00:03:33,090
You used to be as bad as a dog, no
man could approach you.
41
00:03:33,290 --> 00:03:36,424
And see her now. Have you found a wife?
- Do you really want to know?
42
00:03:36,624 --> 00:03:39,977
Which one?
- The world. Teacher, I love her very much.
43
00:03:40,177 --> 00:03:45,493
You're just kidding. A prankster.
No, I didn't ask about that one.
44
00:03:49,180 --> 00:03:51,709
And for this one.
45
00:03:51,909 --> 00:03:55,221
By the way, does Mamai know
you live with his daughter?
46
00:03:55,421 --> 00:03:58,657
Did you come because of the debt?
- Why do you reduce everything to money?
47
00:03:58,857 --> 00:04:02,032
I don't take money from friends.
- What do you want?
48
00:04:02,232 --> 00:04:07,082
Briefly, the case is as follows.
One of our exes disappeared.
49
00:04:07,282 --> 00:04:11,825
Can you imagine, he forgot to tell me
he was going out of business and disappeared.
50
00:04:12,025 --> 00:04:15,956
And he forgot to give me back 130 thousand.
I want you to find him, Thomas.
51
00:04:16,318 --> 00:04:21,198
Listen, Lame. Get the smelly
pictures and get out of my sight. clear?
52
00:04:24,619 --> 00:04:29,039
Hear me, Thomas. Offend my loved one.
You owe me.
53
00:04:29,239 --> 00:04:31,512
Or you'll work it off,
54
00:04:31,712 --> 00:04:35,744
or you will collect the parts of the bodies
of your loved ones all over Moscow.
55
00:04:35,944 --> 00:04:38,939
What would you say?
56
00:04:42,150 --> 00:04:46,062
Very good that he agreed.
Here are some photos for your memory.
57
00:04:46,262 --> 00:04:49,449
I'll go again tonight.
Don't be sad for me.
58
00:04:55,006 --> 00:04:57,173
Sanya? Sanya?
59
00:05:00,080 --> 00:05:02,999
Sanya, did someone insult you?
- No.
60
00:05:03,199 --> 00:05:06,166
Why are you crying then?
- Because I feel like crying.
61
00:05:06,819 --> 00:05:09,493
So it was.
62
00:05:09,693 --> 00:05:13,879
Sanya, why are you sulking here?
63
00:05:14,079 --> 00:05:17,651
Let's go somewhere on vacation.
- Where are we going?
64
00:05:17,851 --> 00:05:21,708
Surprise. You just have to trust me.
- Surprise.
65
00:05:21,908 --> 00:05:27,158
It'll be kind of like our little,
nice adventure. Is that fine?
66
00:05:27,358 --> 00:05:31,112
Is 5 minutes enough for you to get well?
Okay, come on.
67
00:05:42,863 --> 00:05:45,124
Yes?
- Tanya, I'm calling you to ask you,
68
00:05:45,324 --> 00:05:50,464
don't you want to go out
for a walk?
69
00:05:50,664 --> 00:05:54,558
Oleg Evgenievich, I think
you should have understood, dear,
70
00:05:54,758 --> 00:05:57,695
that I go out and walk
only with Slav.
71
00:05:57,895 --> 00:06:01,533
No, not in that sense. You did not understand me.
Just like colleagues.
72
00:06:01,733 --> 00:06:05,758
You told me yourself, that I can
count on you if there's anything.
73
00:06:05,958 --> 00:06:08,857
Now is there something?
- There is something.
74
00:06:09,057 --> 00:06:14,069
Sanya is lying here and is sucking something.
And I'm a man, right?
75
00:06:14,269 --> 00:06:18,198
I can't help her, I don't know how.
So save me, friend.
76
00:06:18,398 --> 00:06:23,223
Ok my friend, as promised.
77
00:06:23,423 --> 00:06:26,611
Great. We will come in a moment.
78
00:06:36,952 --> 00:06:41,294
Yes?
- Dress code: sports outfit and sneakers.
79
00:06:41,494 --> 00:06:44,852
Why?
- Right. Surprise.
80
00:06:55,419 --> 00:06:58,802
The fairy tale. Fantasy.
Have you seen "Bavarian"?
81
00:06:59,002 --> 00:07:01,718
I wasn't even born then.
- So, Oleg Evgenievich,
82
00:07:01,918 --> 00:07:06,961
I really want to know why we change
cars, why we are in sports teams
83
00:07:07,161 --> 00:07:10,291
and where are we going?
- I will tell you the following, Tanche.
84
00:07:10,491 --> 00:07:14,050
Take it for what it is, kids...
85
00:07:14,250 --> 00:07:17,660
...where they go with the yellow "Ikarusi".
- Excursion?
86
00:07:17,860 --> 00:07:21,919
Excursion. Well done, Sanya.
You are very smart. You're out of your mind.
87
00:07:22,119 --> 00:07:26,558
Ladies, please welcome to the 90's.
The children sit in the back.
88
00:07:26,758 --> 00:07:28,959
madam please
89
00:07:43,104 --> 00:07:45,918
Can I?
- What? Open it.
90
00:07:48,701 --> 00:07:51,683
Sasha?
- Slaughterhouses.
91
00:07:51,883 --> 00:07:56,308
Ten years ago it was
the best car in the world.
92
00:07:56,508 --> 00:08:00,299
Those were golden times, girls.
Everyone knew who was running
93
00:08:00,499 --> 00:08:04,622
who to shoot. If I had
driven such a Bavarian 10 years ago,
94
00:08:04,822 --> 00:08:09,776
the girls would jump naked into it.
You would go up too.
95
00:08:09,976 --> 00:08:12,892
I? No? I do not. Hardly.
- He would, he would.
96
00:08:13,092 --> 00:08:18,261
Hardly, then I was finishing
school and met Slav.
97
00:08:18,461 --> 00:08:23,241
School and Slav, for 10 years
nothing seems to have changed.
98
00:08:23,441 --> 00:08:26,933
Sanya, surely you don't remember
what happened 10 years ago?
99
00:08:27,133 --> 00:08:30,977
I remember. Ours got divorced.
- Well, it's a big deal.
100
00:08:31,177 --> 00:08:34,577
What now? We won't remember
the bad things.
101
00:08:34,777 --> 00:08:37,851
Sash?
- And behind this forest. Behind this one.
102
00:08:38,051 --> 00:08:41,228
There was a warehouse. Here the roof is visible.
You saw it, didn't you? did you see
103
00:08:41,428 --> 00:08:45,653
We used to steal non-ferrous metals from there
at that time. Straight with trucks.
104
00:08:46,490 --> 00:08:51,531
Legally of course. Nothing else.
- Sash, and you during this time
105
00:08:51,731 --> 00:08:55,215
did you live with your father alone?
- Why are you hooking her? I have no words.
106
00:08:56,038 --> 00:08:59,784
Where did we go? Should we solve problems
or rest?
107
00:08:59,984 --> 00:09:02,875
Friends, colleagues.
- I've always wanted a dad
108
00:09:03,075 --> 00:09:05,752
to teach me to drive a car.
109
00:09:07,615 --> 00:09:11,400
What?
- As our late foreman used to say,
110
00:09:11,600 --> 00:09:14,646
it doesn't just happen with desire. Come here.
- Seriously?
111
00:09:14,846 --> 00:09:17,940
Seriously!?
- And our dreams sometimes come true.
112
00:09:18,140 --> 00:09:22,999
If we crash, Oleg, I'll kill you.
There is no booklet. He can't drive.
113
00:09:23,199 --> 00:09:26,940
Great job and that's how I learned.
It's easy, like a wheel.
114
00:09:27,140 --> 00:09:31,191
Gas pedal, brake pedal.
You sit down and go. Come on.
115
00:09:32,971 --> 00:09:35,045
Sit down.
116
00:09:36,716 --> 00:09:39,924
You press the pedal...
- I know. I watched video tutorials.
117
00:09:40,124 --> 00:09:43,652
Stop, bunny, you don't have to pull anything.
It's automatic
118
00:09:43,852 --> 00:09:47,137
Turn on speed. So.
119
00:09:47,337 --> 00:09:50,573
And the big foot on the gas.
- Oleg Evgenievich.
120
00:09:50,773 --> 00:09:53,224
There's nothing, just...
He stepped on the gas lightly.
121
00:09:53,424 --> 00:09:57,142
Well done, you feel the car.
122
00:10:12,342 --> 00:10:15,345
Executioners?
- No, no problem.
123
00:10:15,545 --> 00:10:19,572
Shall we change already?
- On the contrary, bunny, the gas came on.
124
00:10:19,772 --> 00:10:23,242
And forward, the first possible left.
125
00:10:23,442 --> 00:10:26,244
Are we going somewhere exactly?
- We're not going anywhere exactly.
126
00:10:26,444 --> 00:10:31,623
We're just riding. Where our eyes see.
Turn, like that, more, like that.
127
00:10:31,823 --> 00:10:35,565
That's it, looks like we got away.
128
00:10:35,765 --> 00:10:39,961
In what sense.
- In a sense, we're almost there.
129
00:10:50,946 --> 00:10:54,529
Thank you Oleg Evgenievich,
it was great.
130
00:10:54,729 --> 00:10:58,814
It's okay, I can give it to you
to go to school with.
131
00:10:59,014 --> 00:11:01,851
Oleg Evgenievich!?
- With me, very clearly. When I get drunk.
132
00:11:02,051 --> 00:11:05,263
Oleg Evgenievich!?
Is the lake your surprise?
133
00:11:05,463 --> 00:11:08,081
The lake, this is my surprise.
- Great.
134
00:11:08,281 --> 00:11:12,639
Can we go for a boat ride?
- Maybe with the boat. What else is it for?
135
00:11:12,872 --> 00:11:16,046
Come on, girls, get on.
- Okay. Oleg Evgenievich,
136
00:11:16,246 --> 00:11:18,700
you have foreseen everything.
137
00:11:18,900 --> 00:11:23,142
Come on, boatswain and parrot.
- Oleg Evgenievich, what about you?
138
00:11:23,342 --> 00:11:27,839
I can not. I feel like throwing up.
I'll take a walk around.
139
00:11:30,852 --> 00:11:33,228
I'm here.
140
00:11:38,149 --> 00:11:43,080
For your father. Forgive me
if it's none of my business,
141
00:11:43,280 --> 00:11:46,787
but I want to tell you
that I completely understand you.
142
00:11:46,987 --> 00:11:49,457
You?
- Yes, Tatyana Alexandrovna,
143
00:11:49,657 --> 00:11:53,743
did your father treat you
like you were his property?
144
00:11:53,943 --> 00:11:58,438
Or maybe he thought that everything
you do is stupid and frivolous?
145
00:11:58,638 --> 00:12:04,238
My father is not, but there is a man next to me
who treats me just like that.
146
00:12:08,539 --> 00:12:12,121
I'm ready for anything for you,
Goldilocks.
147
00:12:15,026 --> 00:12:18,704
Where is my handsome man?
148
00:12:18,904 --> 00:12:21,398
What is it, Oleg Evgenievich?
- Back!
149
00:12:21,598 --> 00:12:25,548
A gun?
- Look at it, it's really a gun.
150
00:12:25,748 --> 00:12:29,534
I took off my pants, squatted down
to pick mushrooms and looked at a gun.
151
00:12:29,734 --> 00:12:34,022
It must be the hunters.
- Should we do something for sure?
152
00:12:34,222 --> 00:12:37,399
Should we call the police?
What if they killed someone?
153
00:12:37,599 --> 00:12:40,989
No girls, they sure
didn't kill anyone with this one.
154
00:12:41,189 --> 00:12:45,535
they hurt him the most.
I have that feeling.
155
00:12:46,454 --> 00:12:51,250
Enough, what are you up to? In the 90's
I always walked around with one on hand.
156
00:12:51,450 --> 00:12:56,057
It was more relaxed to ride with him.
- That's why the girls went up.
157
00:12:56,257 --> 00:12:58,792
What do we do now?
158
00:12:59,981 --> 00:13:02,880
Do you want to shoot the trees?
159
00:13:03,080 --> 00:13:06,587
No, thank you very much.
- Just to overcome the stress.
160
00:13:06,787 --> 00:13:10,134
I prefer to fight it
with many different methods.
161
00:13:10,334 --> 00:13:12,569
What kind?
- What about music, sports.
162
00:13:13,381 --> 00:13:17,604
Take it as a sport.
- Try it, Tatyana Alexandrovna.
163
00:13:17,804 --> 00:13:20,730
I won't talk about it at school.
164
00:13:23,291 --> 00:13:26,786
The hand...
- Did you see it? I hit it.
165
00:13:26,986 --> 00:13:29,064
Well done.
166
00:13:30,066 --> 00:13:34,383
I hit again. Did you see?
Just amazing, did you see?
167
00:13:34,583 --> 00:13:38,999
That's not a water gun for you.
- I immediately felt the power and authority.
168
00:13:40,370 --> 00:13:42,927
And that's a very bad thing, Sasha.
169
00:13:43,127 --> 00:13:47,531
How are we with the weather? Well,
girls, it's time to go back.
170
00:13:47,731 --> 00:13:52,006
We're going to throw the gun away, God forbid someone
gets hurt with it.
171
00:13:52,206 --> 00:13:55,268
We'll throw it out.
- That's right, come on.
172
00:13:56,115 --> 00:13:59,280
Come on, little gun, bye.
173
00:14:09,669 --> 00:14:13,345
I'll bet my life on roulette
174
00:14:13,545 --> 00:14:17,161
I will leave a "luck" tax
in the casino,
175
00:14:17,361 --> 00:14:21,585
let them say that I don't believe
in fate.
176
00:14:21,785 --> 00:14:25,136
I want to live in your dreams.
(I want to live in your dreams.)
177
00:14:25,336 --> 00:14:27,930
And now all together.
178
00:14:28,204 --> 00:14:33,053
"Bye, bambino" - cries the lady.
Give me a little chance at least.
179
00:14:33,253 --> 00:14:37,735
Everybody dance with me and you.
(Everyone dance with us)
180
00:14:39,021 --> 00:14:42,691
Is your stomach revolting?
- I think it's yours.
181
00:14:44,006 --> 00:14:49,942
True. In the morning I ate very little
in the school chair. I'm hungry now.
182
00:14:50,142 --> 00:14:53,482
How about we get something to eat?
- You can.
183
00:14:53,682 --> 00:14:57,158
I'm very hungry too.
- We'll stop now.
184
00:14:57,358 --> 00:15:00,413
At the first restaurant we see.
185
00:15:06,122 --> 00:15:09,399
Eyes do not believe. Thomas is here. Thomas.
186
00:15:09,599 --> 00:15:12,310
Hello.
- Good to see you.
187
00:15:12,510 --> 00:15:17,589
Dear people, please excuse me,
the cafe is closing. Everyone out, come on.
188
00:15:17,789 --> 00:15:20,664
No need.
- I said quickly.
189
00:15:20,864 --> 00:15:23,879
Get out, please. Go away.
190
00:15:25,021 --> 00:15:29,218
Do you know him?
- We worked together a long time ago.
191
00:15:29,418 --> 00:15:33,905
How glad I am to see you.
We haven't seen each other in a hundred years . I look married.
192
00:15:34,105 --> 00:15:38,202
You had a child, didn't you?
And he didn't invite me to the wedding.
193
00:15:38,402 --> 00:15:41,220
We're not actually...
- Enough. Do not. Then.
194
00:15:41,420 --> 00:15:45,456
Do you know that your father saved my life?
- No need, Azret.
195
00:15:45,656 --> 00:15:48,681
Right? He never told us
about it.
196
00:15:48,881 --> 00:15:52,487
Because your dad is tight-fisted.
Eat, cheers, come on.
197
00:15:52,687 --> 00:15:55,952
The first establishment we see, huh?
- Can you imagine?
198
00:15:56,152 --> 00:16:01,965
What a coincidence. Come on,
eat. I'll be out in half an hour.
199
00:16:02,165 --> 00:16:05,564
Let everyone see my Bavarian.
Now they will bring you everything.
200
00:16:08,886 --> 00:16:11,464
Azreth? Take it easy bro.
- What?
201
00:16:12,620 --> 00:16:16,601
Sorry, bro, as usual.
- I have some work.
202
00:16:16,801 --> 00:16:21,292
Will you take care of mine there?
- No problem. I'll take care
203
00:16:21,492 --> 00:16:24,310
I will feed them, I will water them.
Everything will be fine.
204
00:16:24,510 --> 00:16:28,721
If they ask, I haven't moved from here.
- I promise. I remember the old days.
205
00:16:28,921 --> 00:16:33,119
Now such times have come,
no one comes here.
206
00:16:33,319 --> 00:16:36,719
It's good that at least you remember
your old friends. Bravo Bravo.
207
00:16:36,919 --> 00:16:40,297
OK, I'll go.
- Come on.
208
00:16:40,497 --> 00:16:46,242
Sleep does not catch me in the dark,
I come to you again,
209
00:16:46,442 --> 00:16:49,593
expensive casino.
"Kar me - bye, bambino."
210
00:16:49,793 --> 00:16:53,845
A night with Mexican wine,
and he doesn't care about luck
211
00:16:54,045 --> 00:16:57,249
that trouble will overtake him today.
212
00:16:57,449 --> 00:17:01,373
I'll bet my life on roulette,
213
00:17:01,573 --> 00:17:04,823
I will pay a "luck" tax in the casino...
214
00:17:26,292 --> 00:17:28,706
Hello Darling.
215
00:17:57,920 --> 00:18:00,884
My favorite man is back.
- Come on, daddy.
216
00:18:01,084 --> 00:18:03,945
Get ready, we're leaving.
217
00:18:04,145 --> 00:18:09,063
Why are you leaving? See how happy
a woman and a child are. Sit down, let's talk.
218
00:18:09,263 --> 00:18:12,426
Azret, they are not my wife
and daughter.
219
00:18:12,626 --> 00:18:16,020
Let's go.
- Where did cheerful Thomas go?
220
00:18:16,220 --> 00:18:20,799
Did the car break down?
- Yes, she is old now. Let's go.
221
00:18:23,491 --> 00:18:25,578
Thank you.
- Goodbye.
222
00:18:40,583 --> 00:18:44,552
You had a very cool past.
Unusual and fun.
223
00:18:44,752 --> 00:18:48,823
Too bad mine isn't.
- You didn't get that lucky.
224
00:18:53,167 --> 00:18:57,758
Thomas, you are a monster.
How did you manage to get them from this one?
225
00:18:57,958 --> 00:19:00,346
My people failed.
- Lame,
226
00:19:00,546 --> 00:19:04,199
there is money, no problems. Go away.
If again...
227
00:19:06,373 --> 00:19:09,090
... you threaten my loved ones,
228
00:19:09,290 --> 00:19:12,800
I will find you and cut you
to pieces. You and your people.
229
00:19:13,000 --> 00:19:16,526
I'll bury you in a cabbage patch.
- It scared the hell out of me. Horror.
230
00:19:16,726 --> 00:19:18,909
About to get wet. Bye.
20491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.