All language subtitles for Fizruk.S01E15.2014.WEB-DLRip.(AVC).MediaClub_xvid.bulg.utf8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,452 --> 00:00:08,118 So far in the series: I have a daughter Sasha. I want you to watch her. 2 00:00:08,318 --> 00:00:12,324 Me and Mamaeva? What a joke. - I'll pay you. 3 00:00:12,524 --> 00:00:15,268 Let's take our time. - Okay. 4 00:00:18,393 --> 00:00:22,870 World, there are other teachers here. Act like a teacher. 5 00:00:23,070 --> 00:00:25,584 It is OK. 6 00:00:26,989 --> 00:00:31,072 There is a revolution in my stomach after eating in our canteen. 7 00:00:32,404 --> 00:00:35,116 Let's see. - This is for you. 8 00:00:35,316 --> 00:00:38,683 Stop chasing me. What is this? 9 00:00:42,326 --> 00:00:45,139 What's wrong? - You are my knight. 10 00:00:45,339 --> 00:00:50,387 You better forget me, I'm sure I won't wait for you to grow up. 11 00:00:50,587 --> 00:00:53,096 Now go away. 12 00:00:53,296 --> 00:00:56,227 I told you to go. 13 00:00:56,427 --> 00:00:58,776 Let's run. 14 00:00:58,976 --> 00:01:03,603 I see that you conquer women's hearts. - I carried her through a puddle once 15 00:01:03,803 --> 00:01:07,288 and now I can't get rid of her. - Evgenievich, stop it. 16 00:01:07,488 --> 00:01:11,987 You need to be more open. There is nothing to be affraid of. Your life will become easier. 17 00:01:12,187 --> 00:01:14,700 Indeed. - Look at it, the open one. 18 00:01:14,900 --> 00:01:18,719 Only you hadn't taught me, Tanya. - Okay, let me see her. 19 00:01:18,919 --> 00:01:21,686 What is there to watch? Matsanitsa. - Give it to me. 20 00:01:23,446 --> 00:01:25,845 I think you look a lot alike. Alek Ivgenich 21 00:01:26,045 --> 00:01:29,799 PHYSICAL TEACHER 15 series 22 00:01:29,999 --> 00:01:33,419 Audio translation and subtitles kotaraka_eek 23 00:01:33,619 --> 00:01:38,104 Valya, will you come to Anton's cottage? - Located in one 24 00:01:38,304 --> 00:01:43,184 of the most polluted areas. Who knows what infections there are and nasties. 25 00:01:43,384 --> 00:01:45,919 They didn't invite you? - They are not. 26 00:01:46,556 --> 00:01:51,280 Sure. I will go. But I don't know what kind. 27 00:01:51,480 --> 00:01:55,566 Am I with Anton or not yet? - Strange, I thought you were together. 28 00:01:55,766 --> 00:02:00,433 Well, yes, but we haven't discussed it. It should be self-explanatory. 29 00:02:00,633 --> 00:02:04,872 I think it will be understood at the villa. - Sasha, are you leaving kindergarten? 30 00:02:05,072 --> 00:02:09,347 At the villa you will have sex in miserable conditions. What do you want to understand? 31 00:02:09,547 --> 00:02:13,334 What sex? What you mean? - Don't think he invited you, 32 00:02:13,534 --> 00:02:17,014 to clarify your relationship? The villa is a place for sex. 33 00:02:17,214 --> 00:02:22,024 If you go, be ready to undress. - We haven't kissed yet, what kind of sex? 34 00:02:22,569 --> 00:02:28,486 Do you think I'm scaring you? I'm as cynical as Anton, I know what he's thinking. 35 00:02:29,808 --> 00:02:33,760 You are doomed to sex. - Why did you pick on me? 36 00:02:33,960 --> 00:02:39,039 I haven't even decided if I'll go. I wanted to ask you if you were going. 37 00:02:39,239 --> 00:02:42,671 Eat your Escherichia coli pie. 38 00:02:43,801 --> 00:02:47,475 Enjoy watching! 39 00:02:57,752 --> 00:03:00,202 Let me... What are you doing? 40 00:03:00,402 --> 00:03:04,920 Stop eating. It'll give you a headache. Half a bucket swept. 41 00:03:05,698 --> 00:03:08,493 Come on tell me what happened? 42 00:03:08,693 --> 00:03:13,143 Nothing. - I'm probably going to hit someone with the spoon. 43 00:03:13,343 --> 00:03:17,167 Come on, I'm open today, it just so happened. Tell me. 44 00:03:17,367 --> 00:03:21,809 How did you know that your relationship with Svetlana began? 45 00:03:22,009 --> 00:03:25,519 That's what it means. How did we know? We went to bed and here you are. 46 00:03:25,719 --> 00:03:28,985 Then we woke up and whoop, our relationship started. 47 00:03:29,185 --> 00:03:32,892 So I have to sleep with him? - No, not in that sense. 48 00:03:33,092 --> 00:03:38,343 In the beginning, as it should be, love, miracles, we went, we went out, 49 00:03:38,543 --> 00:03:42,432 at the cinema, at mine, where else? For coffee. And then we realized 50 00:03:42,632 --> 00:03:48,426 that we are in a relationship and we moved on. Why? - So you love her 51 00:03:48,626 --> 00:03:51,798 and everything is serious? - Yes. I'm head over heels in love. 52 00:03:51,998 --> 00:03:57,112 I love her so much. Why do you ask? - Yes, out of curiosity. 53 00:03:57,312 --> 00:04:02,783 I don't understand why so? I'm being honest with you and you're rambling. Come on, say it. 54 00:04:02,983 --> 00:04:05,951 Am I listening? - I have a girlfriend 55 00:04:06,151 --> 00:04:10,502 her relationship with her boyfriend is unclear and she doesn't know whether to sleep with him or not. 56 00:04:10,702 --> 00:04:15,280 For a girlfriend? But what is it? Cute or ordinary? 57 00:04:15,480 --> 00:04:20,013 Well, let's say a sweetie. - If it's ugly, 58 00:04:20,213 --> 00:04:24,742 she has to sleep with him, because who knows, there may not be another chance. 59 00:04:24,942 --> 00:04:29,164 Just like that, for fun. - Sure. That's what I'll tell her. Thank you. 60 00:04:29,364 --> 00:04:34,161 Ask if there is anything. I'm very into relationships. I used to keep a journal. 61 00:04:34,361 --> 00:04:38,839 I put various asterisks there. Then I realized and threw it away. 62 00:04:39,039 --> 00:04:43,620 Okay, Evgenievich, I'll probably go to Valya's with a sleepover. Let's learn together. 63 00:04:43,820 --> 00:04:46,564 Can I? - Valya is a cool young man, go 64 00:04:46,764 --> 00:04:50,196 I would go to him too. Take the ice cream, you will eat, 65 00:04:50,396 --> 00:04:52,975 you will watch animations. 66 00:04:59,172 --> 00:05:04,131 Hello? Light, don't you want to spend your time culturally 67 00:05:04,331 --> 00:05:06,626 with an intelligent man? 68 00:05:12,549 --> 00:05:16,347 How about we repeat? - Enough. Let me breathe a little. 69 00:05:16,547 --> 00:05:19,245 I did well anyway. 70 00:05:25,086 --> 00:05:28,470 Do you read youth magazines? - Yes. 71 00:05:28,670 --> 00:05:32,860 I'm a teacher, I have to keep up with the new fashion trends. 72 00:05:33,060 --> 00:05:37,162 Too bad there were no such magazines in my time. At least my first time 73 00:05:37,362 --> 00:05:41,199 if he was normal. Not on the porch. In the garden. 74 00:05:41,399 --> 00:05:45,412 What indulged in such memories? 75 00:05:45,612 --> 00:05:49,350 I saw an article here for the first time. It's even marked. 76 00:05:51,189 --> 00:05:55,811 For the first time, yes. I even noted it down. 77 00:05:56,011 --> 00:05:59,526 Shit. where are the pants - I'm without pants. 78 00:05:59,726 --> 00:06:02,010 Where are mine? 79 00:06:02,210 --> 00:06:04,303 Here it is. 80 00:06:04,503 --> 00:06:07,941 I've bookmarked it. Yes. 81 00:06:11,037 --> 00:06:13,529 I'll be right back. 82 00:06:15,779 --> 00:06:20,112 Shit Mustak, is Sanya at your place? - He is at a villa with Borzov. 83 00:06:20,312 --> 00:06:25,655 Then listen to me, wait like this, I'm coming to get you in a little while. 84 00:06:25,855 --> 00:06:28,446 You got me, didn't you? Okay, come on. 85 00:06:29,665 --> 00:06:32,363 Shit, first time, first time. 86 00:06:36,232 --> 00:06:39,019 Here's the last one for you. 87 00:06:50,160 --> 00:06:54,471 Look, we have a couple. - Get out, you pervert. 88 00:06:54,671 --> 00:06:58,792 Let me take a picture, what's up. - Listen, people, the rules of the cottage. 89 00:06:58,992 --> 00:07:03,696 Smoking is done behind the house and throw the butts there. Hello, don't spit in the garden. 90 00:07:03,896 --> 00:07:07,211 Everyone give up their phones? - In the sense of giving them? 91 00:07:07,411 --> 00:07:12,450 I think he should rest like a big man. I don't want to see myself on the net afterwards. 92 00:07:12,650 --> 00:07:16,410 You're right. Better to participate than to take pictures. 93 00:07:20,185 --> 00:07:22,928 Bud, if any, I'm ready. 94 00:07:25,971 --> 00:07:29,347 why are you so sad Would you like a drink? - I do not know. 95 00:07:29,547 --> 00:07:32,458 Better juice. - What juice? The juice is a diluent. 96 00:07:32,658 --> 00:07:35,160 Have a drink, relax. 97 00:07:35,360 --> 00:07:38,628 Especially since the whole night is ahead of us. 98 00:07:45,946 --> 00:07:48,726 Oleg Evgenievich!? Hello. 99 00:07:48,926 --> 00:07:52,160 Hello. - Isn't it a little late for guests? 100 00:07:52,360 --> 00:07:56,609 Come on, get dressed, we have to save a man from sex. I can't do it alone. 101 00:07:56,809 --> 00:08:01,010 I was just wondering what to do now. - Enough. Mamaeva will sleep with Borzov, 102 00:08:01,210 --> 00:08:04,264 then I won't have peace. - Why are you so excited? 103 00:08:04,464 --> 00:08:08,402 from Sasha Mamaeva's personal life? Why did you become attached to her? 104 00:08:08,602 --> 00:08:12,544 Not just for her. I worry about everyone else too. They are like my children. 105 00:08:12,744 --> 00:08:14,935 Do you think I'm a fool? - No. 106 00:08:15,135 --> 00:08:18,779 So listen to me or tell me the truth or goodbye. 107 00:08:18,979 --> 00:08:23,447 True. I'm worried about Sanya Mamaeva, because she looks a lot like... 108 00:08:23,647 --> 00:08:27,694 ...to my late daughter. - Goodbye, Evgenievich. 109 00:08:27,894 --> 00:08:32,141 Good evening, no nonsense. Sanya Mamaeva is more alive here... 110 00:08:32,341 --> 00:08:34,855 You live with a schoolgirl!? - Yes. 111 00:08:35,055 --> 00:08:37,845 Did you scroll, that's pedophilia. - Tanya, are you stupid? 112 00:08:38,045 --> 00:08:42,920 Not in that sense. In short, she is the daughter of a friend of mine, let's say. 113 00:08:43,120 --> 00:08:48,686 We worked together. She asked me to watch her. I am responsible for her. 114 00:08:48,886 --> 00:08:51,740 Did you see? Do you see? 115 00:08:51,940 --> 00:08:56,796 If you had told me the truth right away, I would have agreed. Because when 116 00:08:56,996 --> 00:09:00,364 a person opens up and they open up to him. - Are you done? 117 00:09:00,564 --> 00:09:03,567 Yes. - Get well, you have 5 minutes. 118 00:09:03,767 --> 00:09:06,648 4 minutes left. - But... Sure. 119 00:09:13,163 --> 00:09:18,166 Nobody picks up on me. I don't know where they are. - I already calculated. Hello. 120 00:09:18,366 --> 00:09:21,968 Hi, why are you here? - Mustache is coming with us. 121 00:09:22,168 --> 00:09:26,683 Something like navigation will do for us. Besides, he is poor and no one gives him anything. 122 00:09:26,883 --> 00:09:30,409 Great, a whole expedition, we're going to save Sasha's honor. 123 00:09:30,609 --> 00:09:34,499 Your sarcasm is not appropriate at all. This is very important to her. 124 00:09:34,699 --> 00:09:39,576 We have to hurry. You know the young ones, 3 minutes and childhood is over. 125 00:09:39,776 --> 00:09:43,894 Our time is short. Basically, they finally got along 126 00:09:44,765 --> 00:09:48,299 at the station in front of the cinema. Banana on "Instagram" says "in the lake". 127 00:09:48,499 --> 00:09:52,381 There is only one lake near the station. So they are in the villas in Kurchatovsk. 128 00:09:52,581 --> 00:09:56,670 Excuse me, but am I the only one who finds virginity struggles weird? 129 00:09:56,870 --> 00:09:59,701 Okay, here we go. We will decide on the spot. 130 00:10:08,719 --> 00:10:11,102 Shall we go upstairs? - No. 131 00:10:13,346 --> 00:10:17,009 There's no way I'm not going to anoint today. - That's what you say. 132 00:10:17,209 --> 00:10:21,305 I read my horoscope and it says that in the second half of the day 133 00:10:21,505 --> 00:10:25,585 it will work for you. Now the chicks will get drunk and it's a matter of methods. 134 00:10:25,785 --> 00:10:29,911 Hey Minus? Why don't you count who drinks how much? 135 00:10:30,111 --> 00:10:33,681 I'm sick of something. Must... 136 00:10:36,697 --> 00:10:39,575 ...to lie down. - Did you drink non-alcoholic? 137 00:10:39,775 --> 00:10:43,312 Anyway. So now I'm gonna get the chicks drunk 138 00:10:43,512 --> 00:10:47,364 then you'll see what happens. Look. 139 00:10:51,304 --> 00:10:54,263 This song was written for us. 140 00:10:54,463 --> 00:10:57,803 I just can't stand it, to hug you gently with my arms... 141 00:10:58,003 --> 00:11:01,684 Hello. Why are you sitting here? I brought you steaks. 142 00:11:01,884 --> 00:11:04,139 Thank you. 143 00:11:05,471 --> 00:11:08,451 You got dirty. - Sasha, don't. 144 00:11:08,651 --> 00:11:12,324 I don't like having my face touched. - I'm sorry, I did not know. 145 00:11:12,524 --> 00:11:14,721 You walk awkwardly. 146 00:11:14,921 --> 00:11:19,450 Aren't you jealous that Borzov sits next to Mamaeva and doesn't pay attention to you? 147 00:11:19,650 --> 00:11:24,263 I don't give a damn about this idiot. Clearly he's just teasing me with this one. 148 00:11:24,463 --> 00:11:27,290 I don't know, she has big tits. 149 00:11:28,762 --> 00:11:31,619 I brought you some wine, ladies. 150 00:11:31,819 --> 00:11:34,800 Why do you smell like alcohol? - It smells everywhere. 151 00:11:35,000 --> 00:11:38,490 Smell it. Look there 's an open bottle. 152 00:11:41,916 --> 00:11:45,334 Banana, who do you think you're with today? 153 00:11:45,964 --> 00:11:49,563 I have a big choice in principle. Why do you ask? 154 00:11:49,763 --> 00:11:53,843 I wanted to get a little closer, if you understand me. 155 00:11:54,476 --> 00:11:57,811 No. - I want to go upstairs with you. 156 00:11:58,752 --> 00:12:01,725 Up there? You and me? 157 00:12:01,925 --> 00:12:04,743 Just hold for 5 seconds, drink yourself. - Yes. 158 00:12:07,805 --> 00:12:11,105 Antosh, what's going on between us? - How so? 159 00:12:11,305 --> 00:12:14,737 Did you just remember? - Well, let's go out and discuss it. 160 00:12:14,937 --> 00:12:18,485 Okay. Go, I'm coming. 161 00:12:38,553 --> 00:12:43,080 What is this coupon? No shouting, no music. How does one find them. 162 00:12:43,280 --> 00:12:47,136 When we were like them, we used to have parties like that. 163 00:12:47,336 --> 00:12:51,211 We had such music that our ears were bleeding. 164 00:12:51,411 --> 00:12:55,092 We went to a villa once. And from the bathroom to the river are about 300 meters. 165 00:12:55,292 --> 00:12:58,742 And we ran naked all over the village. It was fun, wasn't it? 166 00:12:58,942 --> 00:13:01,803 Interesting fact. - Are you still alive? 167 00:13:02,003 --> 00:13:06,409 No no. I didn't run with them, of course. - Of course, upbringing, right? 168 00:13:06,609 --> 00:13:09,788 Well yes. - Stop the car, I'm sick. 169 00:13:10,916 --> 00:13:13,525 Get out, you puke. 170 00:13:16,417 --> 00:13:19,849 Banana, are you ready to make my fantasies come true? 171 00:13:20,049 --> 00:13:25,288 Of course, baby. - I just want you to be blindfolded. 172 00:13:30,605 --> 00:13:32,838 Like that. 173 00:13:46,265 --> 00:13:48,834 That's right, baby. 174 00:13:51,719 --> 00:13:53,999 Stroke me here. 175 00:14:05,084 --> 00:14:07,908 What are you happy about? - "That's right, baby." 176 00:14:09,540 --> 00:14:13,579 Where? Wait for that one and come to me. - Okay. 177 00:14:20,943 --> 00:14:25,186 Sanya, we made such a joke now. Too bad I didn't have a phone. 178 00:14:25,386 --> 00:14:30,165 Antosh, what's going on? I came for you, and you avoid me. 179 00:14:30,365 --> 00:14:33,839 Maybe I should leave? - Baby, don't. Who avoids you? 180 00:14:34,039 --> 00:14:37,250 Here I am. - I don't understand what kind of relationship we have. 181 00:14:37,450 --> 00:14:41,110 Are we dating you or not? - Baby, we're going out, of course. 182 00:14:44,229 --> 00:14:47,268 Are you cold? - Something doesn't seem right to me. 183 00:14:47,468 --> 00:14:52,121 The couples inside kiss and hug. - Do you want me to kiss you? 184 00:14:52,667 --> 00:14:56,911 Now? - Do you want it or not? Get clear. 185 00:14:57,111 --> 00:15:00,006 Want. - Well, let's do it. 186 00:15:00,206 --> 00:15:02,552 Okay. 187 00:15:05,660 --> 00:15:09,247 Relax your lips. Relax your lips I told you. 188 00:15:21,038 --> 00:15:24,287 Hands down. Let her go now. 189 00:15:24,487 --> 00:15:28,230 Oleg Evgenievich? - What are you doing here? 190 00:15:28,430 --> 00:15:32,367 I take out potatoes. It's so huge. We are neighbors here. 191 00:15:32,567 --> 00:15:36,092 Go away, I want to talk to Sanya. - You disappear. 192 00:15:36,292 --> 00:15:39,394 The cottage is mine, I didn't invite you. - Repeat? 193 00:15:39,594 --> 00:15:43,240 Antosh, come inside, I'm coming now. Please. 194 00:15:43,440 --> 00:15:46,569 Shout if there's anything. - I will call you. 195 00:15:49,647 --> 00:15:53,838 Unfollow me? - Sanya, you should not sleep with Borzov. 196 00:15:54,038 --> 00:15:59,247 You're still little. You're too early for men. When you grow up, you will have your fill. 197 00:15:59,447 --> 00:16:02,919 Now don't do it. - You advised me so. 198 00:16:03,119 --> 00:16:07,599 Sleep with him to have a normal relationship. Like yours with Svetlana. 199 00:16:07,799 --> 00:16:12,686 Ours and Svetlana are nonsense. I lied to you. See you in a bit 200 00:16:12,886 --> 00:16:17,322 and who is from where. This is not love. - So you say you are open, 201 00:16:17,522 --> 00:16:20,931 but actually it turns out that you are lying? - Who is lying? Who? 202 00:16:21,131 --> 00:16:25,301 Who made up a girlfriend and disguised himself as a Mustache? 203 00:16:25,501 --> 00:16:28,817 I felt you were lying to me, so I lied to you. 204 00:16:29,017 --> 00:16:34,978 Okay, we lied to each other. We were wrong. Come on now for a hand and home? 205 00:16:35,178 --> 00:16:39,618 I am not going anywhere. I'll sleep with him if I want . It's none of your business. 206 00:16:39,818 --> 00:16:43,869 You advised me already. - Not you, your girlfriend. 207 00:16:44,069 --> 00:16:46,542 Goodbye. - Sanya. Sanya? 208 00:16:46,742 --> 00:16:51,361 Sleep with Borzov. And with whom else you want. If you want, with the whole villa. 209 00:16:58,372 --> 00:17:01,862 Sanya, come here. - It's my turn. Minus, the truth 210 00:17:02,062 --> 00:17:06,204 or do you dare? I'm just warning that today's desires are erotic. 211 00:17:08,426 --> 00:17:12,321 Dare. - Minus, kisses... 212 00:17:12,521 --> 00:17:15,028 ...Banana. 213 00:17:16,666 --> 00:17:20,554 How are you? What did he want? - Nonsense, nothing. 214 00:17:20,754 --> 00:17:23,116 Well, have fun. - C'mon, c'mon. 215 00:17:23,504 --> 00:17:26,042 Go away, bro. - At least on the cheek. 216 00:17:26,242 --> 00:17:28,820 Will not do it. 217 00:17:33,650 --> 00:17:36,972 I found us a room. Do you want to get down a little? 218 00:17:37,172 --> 00:17:42,164 Now it's Mamaeva. Missed half the game. Truth or Dare? 219 00:17:42,364 --> 00:17:45,060 Choose I dare you. - The truth. 220 00:17:45,260 --> 00:17:48,929 Who are you thinking of having sex with today? 221 00:17:52,185 --> 00:17:56,926 I don't really know. But to be honest. I really like Anton. 222 00:18:00,682 --> 00:18:03,899 Antosh, you are brave, handsome and very good. 223 00:18:04,099 --> 00:18:07,363 But I'm not ready to sleep with you yet. Excuse me. 224 00:18:07,563 --> 00:18:11,775 Take it easy, Mamaeva, you certainly won't be able to sleep with him. 225 00:18:13,749 --> 00:18:17,570 Antosh, it's not because of you, I just think it's too early. 226 00:18:17,770 --> 00:18:20,369 Of course it's early, only midnight. 227 00:18:20,569 --> 00:18:24,701 Don't worry, Anton, the fat one cut you off. Go cry. 228 00:18:29,194 --> 00:18:34,110 Shut up everyone! - Alona, โ€‹โ€‹who are you going to sleep with? 229 00:18:34,310 --> 00:18:36,692 It certainly won't be with you. - Why? 230 00:18:36,892 --> 00:18:39,384 You have your minus. 231 00:18:41,313 --> 00:18:43,632 Disappear. 232 00:18:45,646 --> 00:18:48,995 Oleg Evgenievich, what happened? - What happened? 233 00:18:49,195 --> 00:18:51,380 Did you find Sasha? - I found it. 234 00:18:51,580 --> 00:18:54,139 Shall I talk to her? - I talked to her already. 235 00:18:54,339 --> 00:18:58,130 How is it that no matter what I say, I only make it worse? 236 00:18:58,330 --> 00:19:02,530 I have always said that too much talk is harmful. You're just scratching your tongue. 237 00:19:02,730 --> 00:19:06,665 Because you scolded her again. I told you , you have to be open. 238 00:19:06,865 --> 00:19:11,096 Just look at how open she is. 24 hours a day, like a store? 239 00:19:11,296 --> 00:19:14,719 Yes, imagine that happening. - Do you have answers to everything? 240 00:19:14,919 --> 00:19:18,791 Are you baring your soul? Well, let's try. Do you really love Slav? 241 00:19:18,991 --> 00:19:22,017 Of course. Yes. 242 00:19:22,217 --> 00:19:27,327 He and I love each other and I am in a wonderful relationship with my loved one. 243 00:19:27,527 --> 00:19:29,868 And thank God. - Yes. What about you? 244 00:19:30,068 --> 00:19:32,612 What we? - Do you love the world? 245 00:19:32,812 --> 00:19:37,438 What are you talking? There is no such love in the movies either. Stronger than any other. 246 00:19:38,207 --> 00:19:40,889 Oleg Evgenievich, Oleg Evgenievich. 247 00:19:41,089 --> 00:19:43,428 Hello. - Hello. 248 00:19:43,628 --> 00:19:46,661 And what are you doing here? - Judging by the taste, 249 00:19:46,861 --> 00:19:50,203 I didn't feel sick, it was because of the nasty pie. 250 00:19:50,403 --> 00:19:53,133 Idiot. - It's raining!? And what are you doing here? 251 00:19:53,333 --> 00:19:57,418 Sanya, accept that we are out in the air and we all have cottages here. 252 00:19:57,618 --> 00:20:00,857 But it was too late. Quick in the car. 253 00:20:01,057 --> 00:20:05,610 I see the conversations helped? - Don't make fun of me now, please. 23164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.