Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,858 --> 00:00:08,341
So far in the series: And
I never saw you again. clear? Never.
2
00:00:09,052 --> 00:00:13,269
I will leave if you order me to.
- Shall I help you with your luggage?
3
00:00:13,469 --> 00:00:17,256
Me and Mamaeva? What a joke.
- I'll pay you.
4
00:00:17,456 --> 00:00:20,490
I don't want to see anyone
but you.
5
00:00:21,233 --> 00:00:24,808
Me!? Should I live with you,
even if it's only for a few days?
6
00:00:25,008 --> 00:00:27,649
For as much as you want, Sanya.
7
00:00:30,582 --> 00:00:34,979
...and I start composing dreams
and millions of chances...
8
00:00:36,683 --> 00:00:38,898
Mamaev
9
00:00:49,172 --> 00:00:54,844
Hello? Thomas, hello.
- Mom, I'm very glad to see you.
10
00:00:55,044 --> 00:00:59,216
Let me hear you.
- ...then I make up dreams...
11
00:00:59,948 --> 00:01:03,092
Are you happily living in retirement
as I watch?
12
00:01:03,292 --> 00:01:09,047
Did you find a singer?
- Well yes. I'm pretending to be a producer here.
13
00:01:09,247 --> 00:01:13,062
It's done, it's done.
14
00:01:13,262 --> 00:01:16,033
...and millions of chances.
Everything will come true soon .
15
00:01:16,233 --> 00:01:18,647
I have a suggestion for you.
16
00:01:18,847 --> 00:01:22,977
can you come to me
- Of course. It's unnecessary to even ask.
17
00:01:24,385 --> 00:01:27,549
Oleg Evgenievich, which towel
can I use?
18
00:01:27,749 --> 00:01:33,090
Oleg Evgenievich?
- Oleg Evgenievich!? Is there at least 18?
19
00:01:34,077 --> 00:01:37,308
Well well. Come, i am waiting for you.
- Okay, I'm leaving.
20
00:01:37,508 --> 00:01:40,744
Then they open...
- Listen, Sanya.
21
00:01:40,944 --> 00:01:45,910
compose your dreams faster.
I need a bathroom.
22
00:01:52,068 --> 00:01:54,268
I warned you.
Act faster.
23
00:01:54,468 --> 00:01:58,224
PHYSICAL TEACHER
12 series
24
00:01:58,424 --> 00:02:01,922
Audio translation and subtitles kotaraka_eek
25
00:02:02,122 --> 00:02:05,692
Enjoy watching!
26
00:02:05,892 --> 00:02:09,679
Marina, Marisha.
Marisha.
27
00:02:10,468 --> 00:02:14,203
How beautiful you are. I'm still waiting for you
28
00:02:14,403 --> 00:02:17,468
when you get divorced, call
and I'll come right away.
29
00:02:17,668 --> 00:02:20,967
I'm already divorced.
- Sure.
30
00:02:21,167 --> 00:02:24,939
I'll go wash my hands
before I shake hands.
31
00:02:26,412 --> 00:02:28,471
Thomas is here.
32
00:02:28,671 --> 00:02:32,521
Every match is for Klitschko, this
is no longer boxing, but some kind of circus.
33
00:02:32,721 --> 00:02:35,439
Move and you die.
34
00:02:35,639 --> 00:02:39,441
Why did you freeze, I taught you almost
everything I know.
35
00:02:39,641 --> 00:02:42,883
Hello, Thomas, why are you scaring us?
- Which wind brings you?
36
00:02:43,083 --> 00:02:46,847
I'm back, friends, clearly no
discipline since I left.
37
00:02:47,047 --> 00:02:50,299
Reinforcements are coming. Can't handle it?
- We manage
38
00:02:50,499 --> 00:02:53,895
but all the time we are with Mamai
and there is no one to guard the building.
39
00:02:54,095 --> 00:02:58,000
Did you get a crossword puzzle so you could
start duty right away?
40
00:02:58,200 --> 00:03:02,215
Good luck with you Mamai, you are both
security and clowns. What did you say?
41
00:03:02,415 --> 00:03:05,429
It's waiting for you.
- Okay then, I'll go.
42
00:03:05,629 --> 00:03:08,138
Don't relax.
43
00:03:09,091 --> 00:03:13,444
How will he refuse? It can not.
What if he refuses, we'll decide later.
44
00:03:13,644 --> 00:03:16,041
We will do as we did with Luzhkov.
45
00:03:17,100 --> 00:03:20,694
Call. That's it.
Hi bro.
46
00:03:20,894 --> 00:03:24,962
Hello, Thomas. Shall we drink?
- Hello. Well yes.
47
00:03:25,162 --> 00:03:28,332
Aren't you by car?
- I'm still with Marjana.
48
00:03:29,750 --> 00:03:32,949
I better not drink then.
49
00:03:33,149 --> 00:03:36,220
how is life How you doing?
50
00:03:36,420 --> 00:03:42,352
I turn, twist, this way, that way, I try.
- Well done, Thomas, you are a serious person.
51
00:03:42,552 --> 00:03:46,086
I was worried, we did not part
on good terms. Well, if everything is fine,
52
00:03:46,286 --> 00:03:49,099
let's get moving, shall we?
- Yes.
53
00:03:49,299 --> 00:03:52,439
I have such a problem.
- Sure.
54
00:03:52,639 --> 00:03:58,000
Seryoga and Diman don't get along, do they?
- They are doing well, I have no complaints about them.
55
00:03:58,200 --> 00:04:02,643
But I need you. Exactly you.
- Sure, Mamai, come on then, I'm listening.
56
00:04:03,839 --> 00:04:06,945
Do you know my daughter?
57
00:04:07,661 --> 00:04:10,630
Me?
- You do not know her.
58
00:04:10,830 --> 00:04:13,729
Right? That's exactly what I need you for.
- I don't know her, yes.
59
00:04:13,929 --> 00:04:17,951
He knows all my employees very well.
I want you to follow and observe her.
60
00:04:18,151 --> 00:04:20,254
From?
61
00:04:20,454 --> 00:04:24,559
Let's start from the beginning, okay.
I have a daughter Sasha.
62
00:04:24,759 --> 00:04:29,651
He studied in Switzerland but returned
to Moscow just as I fired you.
63
00:04:29,851 --> 00:04:34,712
We have friction with her. We can't
smooth over our relationship at all.
64
00:04:34,912 --> 00:04:38,185
Are you even listening to me?
- Yes. Rubbings.
65
00:04:38,385 --> 00:04:43,386
Yes. Runs away from home. But nothing,
let her hang around and see for herself
66
00:04:43,586 --> 00:04:46,839
what is it like to live without his father
and maybe he will come back.
67
00:04:47,039 --> 00:04:50,810
But we are in Moscow, I'm worried,
does anyone know. Do you understand?
68
00:04:51,010 --> 00:04:53,659
Yes.
- That's why I'm asking you to watch her.
69
00:04:53,859 --> 00:04:58,364
I won't be obliged, you know.
- Well yes. Okay. I will go.
70
00:04:58,564 --> 00:05:01,119
We agreed?
- Yes. I'm leaving.
71
00:05:01,319 --> 00:05:03,966
Where are you going?
- To watch your daughter.
72
00:05:04,166 --> 00:05:07,242
How will you know her?
73
00:05:10,138 --> 00:05:12,611
But how. Surely...
74
00:05:12,811 --> 00:05:16,763
...probably looks like you.
- Not many.
75
00:05:17,976 --> 00:05:20,722
Eh, Thomas, Thomas.
76
00:05:21,791 --> 00:05:24,752
Here you have some information.
77
00:05:24,952 --> 00:05:28,699
Photos, where he lives,
where he studies and so on.
78
00:05:28,899 --> 00:05:31,878
The chick is grown now.
- What did you say?
79
00:05:32,078 --> 00:05:36,889
Well I said...
what a nice kid, that's what I said.
80
00:05:38,944 --> 00:05:42,184
I'll go then.
- Go, God be with you.
81
00:05:43,954 --> 00:05:46,130
Well yes.
82
00:05:56,900 --> 00:06:01,319
Why did we come here?
- If it's below your level, shall we go?
83
00:06:01,519 --> 00:06:04,893
No no. I understand that it's hard for you right now.
84
00:06:05,093 --> 00:06:09,001
Today is Friday. Do you want to go
somewhere to distract yourself?
85
00:06:09,201 --> 00:06:14,469
Listen, with Alyona, everything happened
so quickly and quickly ended.
86
00:06:14,669 --> 00:06:18,531
I don't want to repeat these mistakes again.
Let's take our time.
87
00:06:18,731 --> 00:06:21,335
Okay, as you say.
88
00:06:21,535 --> 00:06:23,697
Excuse me.
89
00:06:28,846 --> 00:06:30,918
Sanya?
90
00:06:33,226 --> 00:06:36,368
Sanya? Sanya?
91
00:06:54,608 --> 00:06:58,604
Hello. What is happening?
- I'll sort it out. You were in a hurry in the morning.
92
00:06:58,804 --> 00:07:03,444
I'm not talking about that. where do you hang out
When did the classes end?
93
00:07:03,644 --> 00:07:06,209
What time is it?
- And what time is it?
94
00:07:06,409 --> 00:07:11,000
7 and 30, that's it.
I didn't think of anything.
95
00:07:11,200 --> 00:07:16,787
Why don't you pick up, I called you 3 times?
- It's on silent mode, I haven't heard.
96
00:07:16,987 --> 00:07:21,512
And what should I do? How do I know
you haven't become fish food?
97
00:07:21,712 --> 00:07:26,845
Or didn't the scavengers eat you?
Or didn't they steal you for organs?
98
00:07:27,045 --> 00:07:30,825
I'm stomping here and I'm dying of worry,
I can't find a place.
99
00:07:31,025 --> 00:07:35,179
Evgenievich, I don't understand what
you are talking about. Do I have to report to you?
100
00:07:35,379 --> 00:07:39,311
I didn't run away from home because of it.
- Where you live? You live with me.
101
00:07:39,511 --> 00:07:43,375
Therefore I worry about you,
I am responsible for you,
102
00:07:43,575 --> 00:07:47,710
so you have to report to me.
Is that correct? Am I right?
103
00:07:47,910 --> 00:07:50,001
You are not right.
104
00:07:50,201 --> 00:07:54,979
What is this logic anyway? I'm big now
and I'll do whatever I want.
105
00:07:55,179 --> 00:07:59,227
If this happens again, I will pack up
and leave. Clear?
106
00:07:59,427 --> 00:08:02,198
That's how we got along.
107
00:08:08,912 --> 00:08:13,219
Don't be her father so that she listens to you.
- She doesn't listen to him either, let alone me.
108
00:08:13,419 --> 00:08:18,004
Let him do what he wants.
- I don't understand whose side are you on?
109
00:08:18,204 --> 00:08:21,971
Not hers or mine?
- Fine, if that's what you want.
110
00:08:22,171 --> 00:08:25,322
Forbid her everything, don't let her
out.
111
00:08:25,522 --> 00:08:29,719
Shout out to her and you'll have
remarkable relationships.
112
00:08:29,919 --> 00:08:33,839
Okay, I understood.
- Just promise to stay between us.
113
00:08:34,039 --> 00:08:38,823
I can promise for myself, but not
that no information will be leaked.
114
00:08:39,023 --> 00:08:42,019
Because all telephone networks
are tapped.
115
00:08:42,219 --> 00:08:47,287
Just don't mention dirty words.
- I clearly understood.
116
00:08:47,487 --> 00:08:52,492
So at the moment I don't live at our place,
but at Oleg Evgenievich's.
117
00:08:52,692 --> 00:08:56,429
Do you live with your teacher?
- Not with him, but with him.
118
00:08:56,629 --> 00:08:59,599
There is a big difference.
- How do you sleep?
119
00:08:59,799 --> 00:09:04,202
In what sense? God, Valya,
are you stupid. I have a room.
120
00:09:04,402 --> 00:09:08,973
I'm not implying anything, but have you read
Nabokov's novel "Lolita"?
121
00:09:09,173 --> 00:09:14,537
I wanted to tell you that living alone
is much stronger.
122
00:09:14,737 --> 00:09:19,500
This is being truly free.
Let's have a night off?
123
00:09:19,700 --> 00:09:22,707
Let's go where we want. Let's do
what we want.
124
00:09:22,907 --> 00:09:27,641
You are fine, you live with your teacher,
but my grandmother is not so liberal.
125
00:09:27,841 --> 00:09:31,831
My mood is like this.
I want to do something crazy.
126
00:09:32,031 --> 00:09:35,651
To try something forbidden.
127
00:09:35,851 --> 00:09:40,700
Too bad they won't let you out.
- Come to think of it, I won't even ask.
128
00:09:41,732 --> 00:09:46,605
I meant, my grandma checks on me
at 10 p.m. So at 22 and 30
129
00:09:46,805 --> 00:09:49,495
I will go down to the street by
the gas pipe.
130
00:09:49,695 --> 00:09:52,258
Wow, that sounds like a jailbreak
.
131
00:09:52,458 --> 00:09:55,863
I asked you not to use
such words. Jail break.
132
00:09:56,063 --> 00:09:58,799
It's just a metaphor.
133
00:10:00,153 --> 00:10:03,831
Be careful with the banner, because Valya
hardly gave it to me anyway.
134
00:10:04,031 --> 00:10:08,572
She seems to have given it to someone else as well.
- What are you talking about...
135
00:10:08,772 --> 00:10:12,119
Come on, let him know.
- In court tomorrow at 5...
136
00:10:14,201 --> 00:10:18,880
I'll be in the club all night.
Don't worry, I'll be with a friend.
137
00:10:20,941 --> 00:10:25,598
What should I worry about? It's a club,
not a morgue. Nice place.
138
00:10:25,798 --> 00:10:28,598
What about my outfit?
139
00:10:28,798 --> 00:10:33,122
Nice clothes. Such a youthful one.
140
00:10:33,322 --> 00:10:37,005
You cut yourself short.
- I was thinking of something even shorter.
141
00:10:37,205 --> 00:10:41,999
I have a red dress.
- Why are you going to hang out naked?
142
00:10:42,199 --> 00:10:45,299
You're fine like that.
143
00:10:45,499 --> 00:10:49,441
I want to get a tattoo too.
- Sure.
144
00:10:49,641 --> 00:10:53,508
But I can't decide where.
A dragonfly on the cross
145
00:10:53,708 --> 00:10:56,024
or an asterisk, I won't say where.
146
00:10:56,224 --> 00:11:00,570
Do not rush. This is a serious thing,
the tattoo, for life remains.
147
00:11:00,770 --> 00:11:04,798
What if you ever go to jail?
- A joke.
148
00:11:04,998 --> 00:11:08,735
I will look at it in the old days and remember
my turbulent youth.
149
00:11:08,935 --> 00:11:11,599
Shit, I forgot my heels.
150
00:11:18,386 --> 00:11:21,571
Contacts: Valya
*7968...
151
00:11:30,067 --> 00:11:32,689
Well okay. I'll be leaving now.
152
00:11:38,929 --> 00:11:42,591
Go ahead, don't get in the line.
- Wait a minute.
153
00:11:42,791 --> 00:11:46,719
What does "without explanation" mean?
- Girl, "no explanation",
154
00:11:46,919 --> 00:11:51,448
means I won't explain it to you.
- I think it's because of me. Let's go.
155
00:11:51,648 --> 00:11:55,855
I don't understand what bothers you about two
young men from Moscow?
156
00:11:56,055 --> 00:11:58,264
Can I?
157
00:11:58,464 --> 00:12:01,323
Hi, me.
158
00:12:01,523 --> 00:12:06,766
You know what? We will take a picture of you
with a phone. Even with two.
159
00:12:06,966 --> 00:12:11,016
Guys, I don't have a camera on my mobile.
- Get this hooker off
160
00:12:11,216 --> 00:12:13,731
and the mustachioed pimp from here.
- What did you call us?
161
00:12:13,931 --> 00:12:18,064
That's not right guys.
- We live in an almost free country.
162
00:12:18,264 --> 00:12:20,745
Sasha, let's go, please.
163
00:12:21,986 --> 00:12:24,643
And she asks me, "Am I okay?"
164
00:12:24,843 --> 00:12:29,176
I look and see nothing normal.
She stands naked. I say: "It's not good.".
165
00:12:29,376 --> 00:12:32,605
Imagine her,
Polya is better dressed than her.
166
00:12:32,805 --> 00:12:37,007
Brother, I tell you that I understand you
completely. I experienced it myself recently.
167
00:12:37,207 --> 00:12:41,404
I look at my oldest daughter and ask her,
"Honey, where did you go in your pants?"
168
00:12:41,604 --> 00:12:47,548
Dad, but these are trendy shorts. My pants
are twice their size.
169
00:12:47,748 --> 00:12:52,825
Relax guys, everything will be fine.
- Right? And did she become clairvoyant?
170
00:12:53,025 --> 00:12:58,932
I'm telling you, there are only two options. Either
she will figure it out herself, or they will help her.
171
00:12:59,132 --> 00:13:03,561
Personally, when I was younger,
I was pinned between two garages.
172
00:13:03,761 --> 00:13:07,239
I barely got away. Now I
only wear short skirts to work.
173
00:13:07,439 --> 00:13:09,816
And in well-lit places.
174
00:13:10,016 --> 00:13:13,944
She must be attacked by a maniac, then.
It will be realized immediately.
175
00:13:14,144 --> 00:13:18,319
He will immediately understand that this is not the case.
- The lesson was not like that.
176
00:13:18,519 --> 00:13:21,838
And what? Psycho, what do you say?
177
00:13:23,770 --> 00:13:27,952
Well, I think what called,
what called.
178
00:13:28,152 --> 00:13:32,777
Are you completely out of your mind? Do you understand
that you can traumatize her psyche?
179
00:13:32,977 --> 00:13:37,223
Take it easy. No one will traumatize anyone
. Just a slight scare.
180
00:13:37,423 --> 00:13:40,387
And why are you giving advice?
Go to work.
181
00:13:40,587 --> 00:13:44,078
Your pants won't
fill themselves with money.
182
00:13:49,459 --> 00:13:54,297
Interesting point. You feel that you
were absolutely right in this situation.
183
00:13:54,497 --> 00:13:58,239
And it doesn't stop annoying you.
- Nothing annoys me.
184
00:13:58,439 --> 00:14:04,094
Enough, Sasha. He was talking about this freedom.
If we want, we go, if not - no.
185
00:14:05,554 --> 00:14:09,146
You know, you're right.
There are millions of such clubs.
186
00:14:09,346 --> 00:14:14,011
I do not want to go. We have to come up with something
else. And my mood is not clubbing.
187
00:14:14,211 --> 00:14:16,861
The night is just beginning.
Right, Valya?
188
00:14:23,025 --> 00:14:26,445
What is this?
- It's mosquito repellent.
189
00:14:26,645 --> 00:14:29,999
If it wasn't for that,
they would have eaten us long ago.
190
00:14:35,744 --> 00:14:40,016
Hello?
- Mustak, it's Oleg Evgenievich,
191
00:14:40,216 --> 00:14:45,279
the physical teacher. Just
don't mention my name. Just say,
192
00:14:45,479 --> 00:14:50,527
if Mamaeva is next to you, say yes.
- Sure. That is, yes.
193
00:14:50,727 --> 00:14:54,416
Where are you now? But explain so
that she doesn't feel it.
194
00:14:54,616 --> 00:14:59,672
In the park, next to the boulevard.
- Okay, mustache, dare.
195
00:14:59,872 --> 00:15:02,414
It was a check.
196
00:15:06,789 --> 00:15:09,398
Who was it?
197
00:15:11,010 --> 00:15:14,726
I promised him not to tell.
- Is it raining?
198
00:15:17,332 --> 00:15:23,189
Evgenievich was. He asks where we are,
how we are and asked me not to tell you.
199
00:15:23,389 --> 00:15:27,296
It was getting too much already.
- No. I think he's worried.
200
00:15:27,496 --> 00:15:30,173
Is worried? It controls everything.
201
00:15:30,373 --> 00:15:34,680
Big stick. Now that's what we're going to do,
something
202
00:15:34,880 --> 00:15:38,329
which we will be ashamed to tell even our children .
203
00:15:38,529 --> 00:15:41,103
Something very wild, you know?
204
00:15:41,303 --> 00:15:43,468
Great.
205
00:15:49,307 --> 00:15:53,165
Psycho, what are you doing?
- What? I was thinking about what to do with that one.
206
00:15:53,365 --> 00:15:56,317
I'll bring so-and-so over there,
bring her here
207
00:15:56,517 --> 00:16:00,166
and with the elbow. Here you go.
208
00:16:00,366 --> 00:16:03,669
Are you a moron? Qui lakti, they are children.
- And what?
209
00:16:03,869 --> 00:16:08,204
Nothing. You can slap
that moustache.
210
00:16:08,404 --> 00:16:12,110
And Sanya, don't touch her at all.
Just hold her lightly like this
211
00:16:12,310 --> 00:16:16,497
with two fingers, lightly, and say:
"Why are you coming out like that, child?".
212
00:16:16,697 --> 00:16:21,377
"You should dress more modestly.
Why aren't you sleeping at this late hour?".
213
00:16:21,577 --> 00:16:26,014
"Go home immediately and listen
to your elders." That's what you'll say.
214
00:16:26,214 --> 00:16:30,039
Why are you dressed like that?
and listen to your elders. Sure.
215
00:16:31,498 --> 00:16:36,486
Why did you wear the mask?
- To get used to it. Why?
216
00:16:36,686 --> 00:16:39,306
Are you OK?
- It is good.
217
00:16:46,059 --> 00:16:48,447
How do we drive it?
218
00:16:52,239 --> 00:16:54,425
A sheep.
219
00:16:56,453 --> 00:16:59,185
Let's see nightlife in Moscow.
220
00:16:59,385 --> 00:17:03,924
Adult club, adult club,
strip club.
221
00:17:05,564 --> 00:17:10,250
How about Club Zone?
- I don't advise you. The name is doubtful.
222
00:17:10,550 --> 00:17:16,508
Okay. Club "Baker", evening
complex, restaurant, karaoke, billiards.
223
00:17:16,708 --> 00:17:19,669
And all this in one complex.
224
00:17:19,869 --> 00:17:23,118
Cheer up, the night has just begun.
225
00:17:24,031 --> 00:17:27,683
You can feel the freedom.
226
00:17:27,883 --> 00:17:31,671
Why aren't you at home, huh?
You should listen to your elders.
227
00:17:31,871 --> 00:17:35,415
Modest clothes. People are worried.
- I do not understand?
228
00:17:35,615 --> 00:17:39,078
What didn't you understand so much?
Take off your panties.
229
00:17:39,278 --> 00:17:44,003
You will remember this night forever.
- Do you want us to give you everything?
230
00:17:44,203 --> 00:17:47,882
Phone, money and whatever else
you want and you'll let us go?
231
00:17:48,082 --> 00:17:52,619
I'm not a pickpocket, I'm a geek,
you know? I'm a nerd.
232
00:17:52,819 --> 00:17:56,952
Okay, now our friends will come,
karate fighters to 20 people.
233
00:17:57,152 --> 00:18:02,087
And you won't like that at all.
- I do not understand? Where does the sound come from?
234
00:18:02,287 --> 00:18:04,919
From the mustache?
235
00:18:05,119 --> 00:18:08,336
I wonder if you would be so brave
without legs and ears?
236
00:18:09,369 --> 00:18:13,423
Well, as they say:
let's get to work.
237
00:18:14,621 --> 00:18:19,150
Let's see. What are you doing,
you bastards.
238
00:18:21,099 --> 00:18:24,398
Run, Valya.
- Ah, you fool, mustache.
239
00:18:34,773 --> 00:18:39,057
Call all the services, say
that we are being raped. Tell them there is too
240
00:18:39,257 --> 00:18:43,361
strong smell of gas.
- I will call Oleg Evgenievich.
241
00:19:00,437 --> 00:19:04,825
Evgenievich, thank you for coming
so quickly. I wanted to ask you
242
00:19:05,025 --> 00:19:08,958
can i call you in an emergency
Only in emergency?
243
00:19:09,158 --> 00:19:11,744
Come on Mustache, go away.
244
00:19:14,179 --> 00:19:16,552
Goodbye, Valentine.
245
00:19:16,752 --> 00:19:20,267
Shall I send you
to the gate for a hand?
246
00:19:26,234 --> 00:19:28,801
His fist.
247
00:19:45,279 --> 00:19:49,696
I was telling you, Sanya, understand me
as a human being.
248
00:19:52,107 --> 00:19:56,523
You are not indifferent to me.
You are for me, well...
249
00:19:56,723 --> 00:19:59,829
...he became a stranger to me.
250
00:20:00,029 --> 00:20:05,609
That's why I'm worried about you,
that's why, yeah.
251
00:20:06,552 --> 00:20:09,814
And not only me, but also your father,
252
00:20:10,014 --> 00:20:12,343
for sure.
253
00:20:14,050 --> 00:20:17,758
Sorry if I went overboard
earlier today.
254
00:20:17,958 --> 00:20:20,479
It happens, you know,
it happens.
255
00:20:20,679 --> 00:20:23,047
Are we clear?
256
00:20:24,707 --> 00:20:27,026
Sanya?
257
00:20:42,912 --> 00:20:45,083
Hello.
258
00:20:45,283 --> 00:20:49,367
But what is this miracle?
Younger and younger brings.
259
00:21:23,710 --> 00:21:26,901
"Psycho, don't be a psycho,
don't touch them".
260
00:21:27,101 --> 00:21:29,202
"Well, they are children".
261
00:21:29,402 --> 00:21:32,119
Substances with.
23445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.