Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,026 --> 00:00:17,045
PHYSICAL TEACHER
9 series
2
00:00:17,245 --> 00:00:20,973
Audio translation and subtitles kotaraka_eek
3
00:00:21,173 --> 00:00:24,734
Enjoy watching!
4
00:00:46,580 --> 00:00:49,378
Psycho? Ljokha?
5
00:00:50,108 --> 00:00:55,798
Bro, Lyoha?
- Marina, I'm not drunk, but a little tired.
6
00:00:55,998 --> 00:01:00,719
Such an idiot,
I almost died of fright.
7
00:01:03,392 --> 00:01:06,241
Look at her, honey.
8
00:01:06,441 --> 00:01:11,112
Was that today or yesterday?
- I do not know. What is this miracle?
9
00:01:11,312 --> 00:01:15,065
I haven't been this drunk since '97.
10
00:01:15,265 --> 00:01:19,409
When we lit the firehouse?
- We didn't start it, you started it.
11
00:01:20,799 --> 00:01:23,248
My pants.
12
00:01:27,142 --> 00:01:31,402
What are these weeds here?
-Psych, come on, start remembering.
13
00:01:31,602 --> 00:01:36,854
What happened?
- Calm down, Thomas, I remember everything.
14
00:01:38,623 --> 00:01:43,560
Thomas, brother, why do you surrender?
Now look what I'm going to mess up.
15
00:01:43,760 --> 00:01:47,106
it's called "El Diablo".
sambuca,
16
00:01:47,306 --> 00:01:52,704
tequila, absinthe and more liqueur.
17
00:01:52,904 --> 00:01:56,588
And champagne, it's a gift for me.
18
00:01:59,391 --> 00:02:01,760
Rate it.
19
00:02:06,172 --> 00:02:08,920
Deliciousness.
- Mess with the mess.
20
00:02:09,120 --> 00:02:12,544
What's the matter, Thomas,
did I catch you?
21
00:02:12,744 --> 00:02:15,978
It didn't catch me. Just tell me
my friend
22
00:02:16,178 --> 00:02:18,996
how is it that a woman like Tanya,
23
00:02:19,196 --> 00:02:23,847
living with this cold-blooded scumbag?
24
00:02:24,047 --> 00:02:28,103
Well, let's go to him,
let's get him between the horns and the end.
25
00:02:28,303 --> 00:02:30,763
Does it make sense, brother, does it make sense? Huh?
26
00:02:32,340 --> 00:02:35,627
Take it. Come on, come on, drink. Come on.
27
00:02:36,529 --> 00:02:38,951
Come on, come on.
28
00:02:41,158 --> 00:02:45,414
We can only hit him once
to teach him a lesson.
29
00:02:45,614 --> 00:02:48,855
That's what I'm talking about. Old Thomas.
30
00:02:49,055 --> 00:02:52,375
Let's go bro.
- We're leaving. We're leaving, bro.
31
00:02:53,096 --> 00:02:55,849
So here we go, I put a piece of meat
in his mouth.
32
00:02:56,049 --> 00:03:00,301
Are you stupid, Psych?
- Oh no, just like that.
33
00:03:00,501 --> 00:03:04,082
We scare him a little, have fun
and that's it.
34
00:03:04,282 --> 00:03:06,512
It's happening.
- Okay.
35
00:03:08,035 --> 00:03:11,434
And did we go to him?
- We haven't gone anywhere.
36
00:03:11,634 --> 00:03:16,277
We were almost sober. Here, see.
We were throwing knives at the picture.
37
00:03:16,635 --> 00:03:19,446
And then we went to bed.
- Okay. Then, Psyche,
38
00:03:19,646 --> 00:03:24,376
let's sort here and eat
i'm dying straight away.
39
00:03:28,207 --> 00:03:30,461
Ljokha. Psycho?
40
00:03:33,867 --> 00:03:36,602
Looks like we've gotten there.
41
00:03:36,802 --> 00:03:39,661
No. No, Thomas, it's not true.
- Which one?
42
00:03:39,861 --> 00:03:44,902
If we killed him, it's a serious
matter. Murder of a man.
43
00:03:45,102 --> 00:03:48,062
I don't want to hide in the woods.
- What did you yell at?
44
00:03:48,262 --> 00:03:50,309
Psycho!
45
00:03:51,879 --> 00:03:55,546
What are you guys talking about?
- Kuzmich, such a moron.
46
00:03:55,746 --> 00:03:59,218
Why did you lie in the coffin?
We almost freak out for you.
47
00:03:59,418 --> 00:04:03,084
I slept. You called me at night
that you needed a coffin for someone Slav.
48
00:04:03,284 --> 00:04:06,964
And everything is here. I did it
and you're gone. That's why I went to bed.
49
00:04:07,164 --> 00:04:10,169
We didn't need the coffin.
- How was he so unnecessary?
50
00:04:10,369 --> 00:04:15,104
I did it all night.
- We'll pay you and take it.
51
00:04:15,304 --> 00:04:20,759
Okay, I'll go back to bed then.
- What have we done with Slav?
52
00:04:22,923 --> 00:04:27,365
Come on, you remember everything, right?
- Not really. From parts.
53
00:04:27,565 --> 00:04:30,213
Call him.
54
00:04:30,413 --> 00:04:33,743
I don't have his number.
I only have Tanya's.
55
00:04:35,198 --> 00:04:38,407
Looks like my phone is gone too.
They took him.
56
00:04:38,607 --> 00:04:42,229
Call me.
- Looks like mine is gone too.
57
00:04:42,833 --> 00:04:47,039
Just weeds. It could be in the car.
- Let's go check.
58
00:04:51,170 --> 00:04:53,939
Come on, that's enough. Psycho,
59
00:04:54,139 --> 00:04:56,551
where is our car
60
00:05:00,707 --> 00:05:04,064
Dude, those keys aren't mine.
where are mine
61
00:05:04,264 --> 00:05:06,724
Friend, come for a moment.
62
00:05:06,924 --> 00:05:11,098
Quick. where is our car
- You hid her. Let's go show.
63
00:05:11,298 --> 00:05:15,419
You see, drunk, drunk, but I
hid her. Brain. You don't have one.
64
00:05:17,945 --> 00:05:20,082
The devils take me.
65
00:05:20,282 --> 00:05:22,779
We have rented Slav's car.
66
00:05:28,045 --> 00:05:32,199
Something else bothers me. How did we
even get her in here?
67
00:05:32,399 --> 00:05:36,943
Yes.
- Friend, what is this focus mokus.
68
00:05:37,143 --> 00:05:41,280
You came in the morning. You said it should be
hidden. You said push the door.
69
00:05:41,480 --> 00:05:46,838
And I push.
- Look now, start pushing her again.
70
00:05:47,038 --> 00:05:50,139
Then you will build it again.
71
00:05:51,942 --> 00:05:54,900
Shit, Psych.
Once we've stolen his car,
72
00:05:55,100 --> 00:05:57,631
so we've had enough to drink.
You know.
73
00:05:57,831 --> 00:06:00,350
What will I tell Tanya?
74
00:06:00,550 --> 00:06:03,726
Where is Slav?
How do I look her in the eye?
75
00:06:03,926 --> 00:06:08,424
What are you talking about? What Glory?
I don't see any Glory at all.
76
00:06:08,624 --> 00:06:11,965
We don't know Slav.
- We don't know him? Find out...
77
00:06:14,142 --> 00:06:16,592
It's in the trunk.
- For sure.
78
00:06:16,792 --> 00:06:20,021
At least he's alive. Let's check.
79
00:06:20,221 --> 00:06:24,044
Don't worry, we'll check.
He might recognize us.
80
00:06:24,244 --> 00:06:27,919
So, what shall we do?
- We have to think.
81
00:06:31,282 --> 00:06:33,817
Back. I'm armed.
82
00:06:34,017 --> 00:06:37,087
Take it easy, Leva, take it easy.
We are our own people.
83
00:06:37,287 --> 00:06:41,325
God bless.
- How did you get in there?
84
00:06:44,685 --> 00:06:48,960
You called me in the middle of the night
and told me to come to the school quickly.
85
00:06:49,160 --> 00:06:51,534
I came.
- And?
86
00:06:51,734 --> 00:06:55,592
You said we were a gang and we were going
to the club.
87
00:06:55,792 --> 00:06:59,271
Let's punish Slav.
- We were looking for him to punish him?
88
00:06:59,471 --> 00:07:03,415
We called a taxi. We drank El Diablo
on the way.
89
00:07:03,615 --> 00:07:06,482
And...
- You're done dragging, you bastard.
90
00:07:06,682 --> 00:07:08,988
...until there. I don't remember anymore.
91
00:07:09,188 --> 00:07:12,240
We have to go to the club. Come on, Psych.
- Yes.
92
00:07:24,840 --> 00:07:26,851
Shit, we forgot Leo.
93
00:07:35,242 --> 00:07:38,298
Stay! Wait, I'll call Amon.
- Enough, men.
94
00:07:38,498 --> 00:07:43,334
No problems. We come with good.
We came to talk. No incidents.
95
00:07:43,534 --> 00:07:46,138
Like yesterday?
- What happened yesterday?
96
00:07:56,276 --> 00:08:00,551
Hello. I wanted to ask a question.
97
00:08:00,751 --> 00:08:03,247
You again?
98
00:08:03,447 --> 00:08:07,367
Order your coffins.
- Guys, come on, he's an angry thing.
99
00:08:08,899 --> 00:08:11,184
Spinning kick.
100
00:08:12,422 --> 00:08:16,583
Guys, no problem.
We're not here to fight.
101
00:08:17,016 --> 00:08:22,837
Brothers, Alexey Alekseevich began
to undress. It's getting dangerous now.
102
00:08:23,037 --> 00:08:25,461
Run, brothers, run.
103
00:08:25,661 --> 00:08:29,228
Something's wrong with this dude.
We're all boxers here.
104
00:08:29,428 --> 00:08:33,224
We'll put the pants on his head now.
- I wanted it to be good.
105
00:08:33,424 --> 00:08:37,385
Go ahead, Psych. Hallelujah dudes.
106
00:08:38,427 --> 00:08:40,974
What's up with him?
- Takes a fighting stance.
107
00:08:43,634 --> 00:08:46,768
What are you doing?
108
00:08:48,946 --> 00:08:52,313
You totally screwed up.
I have 4 stitches on my arm.
109
00:08:52,513 --> 00:08:55,180
Did he warn you?
- Take it easy. Enough already.
110
00:08:56,392 --> 00:08:59,933
Guys, just help us
remember.
111
00:09:00,133 --> 00:09:04,731
Have I taken anyone out of here?
- He brought out some scumbag.
112
00:09:06,673 --> 00:09:10,438
Why did you leave Tanya? Don't you help her
when she needs it?
113
00:09:11,365 --> 00:09:16,091
Are you thinking of teaching me how to behave?
- I'm a teacher, bro.
114
00:09:16,291 --> 00:09:20,128
I will teach you because you are not a man
- You are not a man.
115
00:09:20,328 --> 00:09:22,730
You are not a man.
- No, you're not a man.
116
00:09:24,166 --> 00:09:27,583
You are not a man. You are not a man.
- You are not a man. You are not a man.
117
00:09:27,783 --> 00:09:29,983
Prove you're a man.
- I'll prove it.
118
00:09:30,183 --> 00:09:33,795
Prove it. Prove it.
- I'll prove it. I will prove it.
119
00:09:33,995 --> 00:09:36,047
Let's go to Hadanku.
- To go. Where!?
120
00:09:36,247 --> 00:09:40,118
Hadunku.
- Let's go. On Hadanku.
121
00:09:41,589 --> 00:09:47,374
Alexey Alekseevich, to Khadanku.
- Death Race.
122
00:09:47,574 --> 00:09:49,610
Let's go.
- Hadnku!?
123
00:09:51,205 --> 00:09:55,700
But it's work. It's very bad.
But very, very bad.
124
00:09:55,900 --> 00:10:00,480
And you said that I scrolled.
Last race one came back mute.
125
00:10:00,680 --> 00:10:04,076
Wait. Why are you scaring them?
He had nothing.
126
00:10:04,276 --> 00:10:07,074
Only he didn't speak.
- That's what I said, no.
127
00:10:07,274 --> 00:10:10,090
Are we leaving? Leo, jump.
- We're leaving, come on.
128
00:10:10,290 --> 00:10:12,510
That's it guys, bye.
129
00:10:20,937 --> 00:10:24,266
That's my favorite, damn it.
- And where is Slav?
130
00:10:25,003 --> 00:10:30,961
Probably in the coral.
- I think we burned Tanya's fiance.
131
00:10:31,161 --> 00:10:35,287
Asking where is Slav? In the car.
And where is the car? Burnt out.
132
00:10:35,487 --> 00:10:38,728
And where is Slav? In the car.
- And the car?
133
00:10:38,928 --> 00:10:41,364
The car caught fire.
- Curse.
134
00:10:43,332 --> 00:10:47,297
Get out of here, I got an electric shock.
135
00:10:47,497 --> 00:10:51,244
Grandpa, tell me how did the coral burn?
There should have been one inside.
136
00:10:51,444 --> 00:10:55,498
What kind of coral do you have?
This is my UAZ.
137
00:10:55,698 --> 00:10:59,615
There was a box of seedlings.
The grandmother almost killed me.
138
00:10:59,815 --> 00:11:02,811
Now we're going to kill you, that one.
Where is our merjana?
139
00:11:03,011 --> 00:11:05,940
Show him, Thomas. Break it up.
140
00:11:09,119 --> 00:11:13,671
I'll start now. Ready!
141
00:11:13,871 --> 00:11:16,374
Give to me. Give.
- Take your hands off.
142
00:11:19,679 --> 00:11:22,005
He must not have been idle.
143
00:11:22,205 --> 00:11:24,442
What are you waiting for? I signaled.
144
00:11:38,207 --> 00:11:41,751
That wasn't true. You're just crazy.
- Handsome, you are a man.
145
00:11:41,951 --> 00:11:44,254
You're a man.
- One color crooked.
146
00:11:44,454 --> 00:11:47,406
You are superheroes. Superheroes.
147
00:11:49,690 --> 00:11:52,052
Super-superheroes.
- What are you doing?
148
00:11:52,252 --> 00:11:57,576
What are you doing, you idiots? What
was bothering you with the car?
149
00:11:58,528 --> 00:12:02,604
What was bothering you, huh?
Take it easy. Everything happen.
150
00:12:02,804 --> 00:12:06,843
Here you are, grandfather, take my watch.
It's very expensive. Take it, come on.
151
00:12:07,043 --> 00:12:10,352
You will have money for two such brakmas.
152
00:12:10,552 --> 00:12:14,248
It happens, dudes, yes.
- He took to letting me go. Come to my club.
153
00:12:14,448 --> 00:12:17,872
Well done to you, well done.
- Striptease. We're going striptease.
154
00:12:22,457 --> 00:12:24,607
Striptease!
155
00:12:25,587 --> 00:12:30,540
What freaks we are.
We had to go there first . whatever we do
156
00:12:30,740 --> 00:12:34,242
we always end up there. Foma,
maybe Slav is still there.
157
00:12:34,442 --> 00:12:36,523
Let's go, friends.
- Come on.
158
00:12:36,993 --> 00:12:40,111
Excuse me, Psych,
do you want to change?
159
00:12:40,809 --> 00:12:45,449
What are you talking about?
He blew up a car yesterday. Come on, jump.
160
00:13:05,373 --> 00:13:07,445
Listen, find me Polina.
161
00:13:13,379 --> 00:13:16,967
I'm here, here I am.
What happened to the pony?
162
00:13:17,167 --> 00:13:20,105
What is this crappy pony?
- Didn't you take anything?
163
00:13:20,305 --> 00:13:24,047
Pony meaning horse?
- You came with a pony yesterday.
164
00:13:24,247 --> 00:13:27,593
In a straight tragic way. You, you, you
and the pony.
165
00:13:27,793 --> 00:13:30,162
And you brought some Glory from somewhere
.
166
00:13:34,607 --> 00:13:38,922
Tanya has her bugs,
do you understand me?
167
00:13:39,122 --> 00:13:42,638
He constantly tells me what is right
and what to do.
168
00:13:42,838 --> 00:13:48,199
She wants me to be by her side all the time.
- Wait now, I understand you like a dude.
169
00:13:48,399 --> 00:13:51,548
Clean as a dude. But what is Tanya? Tanya?
- What is she like?
170
00:13:51,748 --> 00:13:55,478
What is she like? Tanya?
- What is she like?
171
00:13:55,678 --> 00:13:57,878
It's Tanya, but what is she like?
- Tanya is a woman.
172
00:13:58,078 --> 00:14:01,622
She is a woman. Woman, you understand.
And what do women like?
173
00:14:01,822 --> 00:14:04,985
To give everything for her.
174
00:14:05,185 --> 00:14:08,718
Anything he wants, you know?
175
00:14:08,918 --> 00:14:13,764
You're so right, old man.
- So it's over already.
176
00:14:13,964 --> 00:14:19,781
We're going to milk the pony. Look at him,
you bastard, he ate the whole salad here.
177
00:14:27,563 --> 00:14:30,526
Sorry, I didn't mean to.
- He wanted, he wanted.
178
00:14:30,726 --> 00:14:34,862
Enough, I didn't like it.
- Did we leave together with Slav?
179
00:14:35,062 --> 00:14:38,087
You went to Sasha Mamaeva.
- No way.
180
00:14:38,287 --> 00:14:41,405
By the way, he said
that girls like ponies.
181
00:14:41,605 --> 00:14:46,359
Over, Psych. If only it wasn't this?
- Don't panic.
182
00:14:46,559 --> 00:14:48,975
We may not be there yet.
183
00:14:50,605 --> 00:14:53,199
Who stuck my phone in here?
184
00:14:53,399 --> 00:14:57,815
It broke to ring. Whose is it?
- Is that mine? My phone.
185
00:14:58,015 --> 00:15:02,381
Your phone!?
- Look in your pants. Mine might be there.
186
00:15:03,762 --> 00:15:06,533
14 missed by Mamaev.
187
00:15:06,733 --> 00:15:09,959
And I have a text from him.
- What's writen?
188
00:15:13,710 --> 00:15:17,988
We owe him 12 grand.
He wants them by the hour.
189
00:15:18,188 --> 00:15:22,238
Let's take them to him.
- I do not understand. What is the money for?
190
00:15:22,438 --> 00:15:26,131
Apparently we exchanged them for Slav.
191
00:15:26,519 --> 00:15:31,106
And Slav is now with him, a hostage.
192
00:15:31,306 --> 00:15:34,280
The money is for him. Everything is connected.
193
00:15:34,480 --> 00:15:38,141
Now what, Psych? Let's go
save Slav.
194
00:15:41,102 --> 00:15:45,146
Are you sure this is the place?
- That's what it said. It should be here.
195
00:16:01,250 --> 00:16:03,894
So what, cowboys? Do you bring the money?
196
00:16:05,247 --> 00:16:10,487
And that one? Who are you, Red Guard?
- I'm Lucy. Give me the money.
197
00:16:10,687 --> 00:16:13,266
This is Lucy.
- Thomas, I don't care at all.
198
00:16:13,466 --> 00:16:16,493
Horsemen. And where is Mamai, where is Slav?
199
00:16:16,693 --> 00:16:19,704
Here's what either pay
or give us back the pony.
200
00:16:20,943 --> 00:16:24,518
Pony, shit,
that's where we got it from.
201
00:16:29,788 --> 00:16:34,140
Look what's nice. Sell me
the horse, please. Sell it to me.
202
00:16:34,340 --> 00:16:37,337
For Sanya, for a little girl.
- The pony is not for sale.
203
00:16:37,537 --> 00:16:43,335
Goddess, sell it to us, don't insult us.
- See what is nice and nice.
204
00:16:43,535 --> 00:16:46,662
Look at what cheeks she has,
like Sanya.
205
00:16:46,862 --> 00:16:49,837
Hello, I told you, it is not for sale.
Is it clear to you? It doesn't work.
206
00:16:50,037 --> 00:16:53,665
So we'll take it without paying.
- Now that I blow the whistle,
207
00:16:53,865 --> 00:16:57,608
20 horsemen will fly in.
Where are you going!?
208
00:16:58,738 --> 00:17:03,085
Wait, I'm taking it, wait.
- Bring back the horse.
209
00:17:03,285 --> 00:17:06,586
Here you are, here are 400 BGN.
210
00:17:06,786 --> 00:17:10,362
The pony costs 12 thousand.
- We'll bring you the rest tomorrow.
211
00:17:10,562 --> 00:17:15,271
Take it. Tomorrow you call Thomas, and we bring you
the rest. I swear.
212
00:17:15,471 --> 00:17:18,401
Of course. Not a word.
- 12 thousand.
213
00:17:22,244 --> 00:17:25,523
Yay, we're going to the strip.
214
00:17:27,231 --> 00:17:31,584
Psycho, if Mamai called me,
why is the phone yours?
215
00:17:33,982 --> 00:17:37,495
That's right, I remembered.
sorry bro
216
00:17:37,695 --> 00:17:41,798
yesterday you kept wanting to call
Mamai, so I picked up and changed the numbers.
217
00:17:41,998 --> 00:17:45,098
Did you get it?
- Such a fool. I almost went crazy.
218
00:17:45,957 --> 00:17:48,495
Listen, bunny, come here.
219
00:17:49,103 --> 00:17:52,479
Tell me how much we owe?
- 12 thousand.
220
00:17:53,133 --> 00:17:59,010
Don't you think so? Here's your half
and disappear while I'm good.
221
00:17:59,210 --> 00:18:01,609
Okay, let's go guys.
222
00:18:01,809 --> 00:18:04,266
Now, damn it,
the goddess is gone,
223
00:18:04,466 --> 00:18:07,889
we've lost consistency,
there's no one to ask anymore.
224
00:18:08,089 --> 00:18:11,699
What are you angry about?
We've already gone half way around the city ,
225
00:18:11,899 --> 00:18:15,267
and this Slav can lie at home
on the bed and resuscitate.
226
00:18:15,467 --> 00:18:19,628
And it may not be so. Tanya!?
- What are you wondering, pick her up.
227
00:18:19,828 --> 00:18:22,220
And what should I tell her? Hi Tanya,
228
00:18:22,420 --> 00:18:25,708
we lost your husband Shall I say so?
- He might be at home.
229
00:18:25,908 --> 00:18:28,121
What if it isn't?
230
00:18:28,321 --> 00:18:31,919
Now we won't know anymore.
- SMS.
231
00:18:33,371 --> 00:18:37,442
"Oleg Evgenievich, I know Slav
is with you. Let him call me."
232
00:18:37,642 --> 00:18:40,521
He's definitely not home.
233
00:18:40,721 --> 00:18:43,931
Big deal.
It will still show up somewhere.
234
00:18:44,918 --> 00:18:48,772
What if he's lying somewhere with a hole
in his head?
235
00:18:48,972 --> 00:18:52,558
And it is not known whether it is not us,
or whether it is not Leo.
236
00:18:53,139 --> 00:18:56,312
That's right, Leva, we don't know
if you really killed him.
237
00:18:56,512 --> 00:19:00,168
So yes. I messed things up,
that's why I'm going to Tanya
238
00:19:00,368 --> 00:19:03,772
to tell her everything.
And then we'll see what happens.
239
00:19:05,218 --> 00:19:07,614
Hello. Where is Slav?
- Hello.
240
00:19:07,814 --> 00:19:12,479
You're hiding it from me, aren't you?
- Tanya, there was a small accident.
241
00:19:12,679 --> 00:19:15,746
But don't worry, he might still be alive.
- Please?
242
00:19:15,946 --> 00:19:20,904
So we got drunk last night.
243
00:19:21,104 --> 00:19:24,729
Don't worry, it's definitely not burnt.
- Who hasn't burned?
244
00:19:24,929 --> 00:19:27,963
Wait, Oleg Evgenievich,
are you doing it on purpose?
245
00:19:28,163 --> 00:19:31,014
You know my nerves are weak.
- Now I will explain everything to you.
246
00:19:31,214 --> 00:19:35,028
Tanya, it's all my fault,
it was my idea, we got drunk yesterday.
247
00:19:35,228 --> 00:19:37,790
Horror today. We have a horse, but Slav is gone.
248
00:19:37,990 --> 00:19:40,419
Get lost somewhere, dog.
- That's how it was.
249
00:19:40,619 --> 00:19:43,362
At last.
- Where did you get lost?
250
00:19:43,562 --> 00:19:46,937
What do you mean where? I was with you
the whole time.
251
00:19:49,215 --> 00:19:52,439
Yes true. Good on you
for being with us the whole time.
252
00:19:52,639 --> 00:19:56,891
I told you he was with us.
- What were you saying? I heard something
253
00:19:57,091 --> 00:19:59,969
for disappeared, for burnt.
- Don't listen to us, Tanya.
254
00:20:00,169 --> 00:20:03,066
I told you we got drunk.
He's still drunk.
255
00:20:03,266 --> 00:20:06,347
I'm still having fun, yes.
- I'm glad you made friends.
256
00:20:06,547 --> 00:20:10,831
But let's end this
drunkenness already, shall we? Or take me with you
257
00:20:11,031 --> 00:20:13,472
so that I at least know where you are.
- Yes you are right.
258
00:20:13,672 --> 00:20:16,664
I don't drink anymore after last night.
- No way!?
259
00:20:16,864 --> 00:20:19,504
True.
- Tanyusha, I'm going to return the car to them.
260
00:20:19,704 --> 00:20:22,978
Yes, of course we left my
car here…
261
00:20:23,178 --> 00:20:25,618
...somehow.
262
00:20:25,818 --> 00:20:29,782
Where are you going? We went around the whole city.
263
00:20:29,982 --> 00:20:33,077
Six times we buried you.
- And how where? In Paris.
264
00:20:33,277 --> 00:20:36,773
What does fucking Paris have to do with it?
- Old man, don't you remember?
265
00:20:36,973 --> 00:20:39,199
You sent me there.
266
00:20:40,408 --> 00:20:44,881
How are you doing with Tanyushka?
She is a remarkable woman. Spotted.
267
00:20:45,081 --> 00:20:48,206
And you don't try to keep her.
- I hold her like this.
268
00:20:48,406 --> 00:20:53,544
Not true. You'll be 45,
no wife, no kids, no job.
269
00:20:53,744 --> 00:20:57,053
And then you'll remember what I was telling you.
- Old man, you are right.
270
00:20:57,253 --> 00:21:00,748
You are very right. I will marry her.
-- In what sense?
271
00:21:00,948 --> 00:21:05,722
I wasn't talking about that. You shouldn't
be in such a hurry. It can't be like that.
272
00:21:05,922 --> 00:21:08,526
You have to think
and measure everything.
273
00:21:08,726 --> 00:21:12,882
What is there to think? We have been together for 6 years
. Now I go up to please her.
274
00:21:13,082 --> 00:21:15,428
Tanya!
- Stop yelling.
275
00:21:15,628 --> 00:21:21,265
Slav, you can't go like this.
You need to buy a suit of some kind.
276
00:21:21,465 --> 00:21:25,021
And you have to buy a ring,
go to her with a ring.
277
00:21:25,221 --> 00:21:28,708
When the shops open I will buy.
- It doesn't work like that. No.
278
00:21:28,908 --> 00:21:33,543
Tanya is a chic woman, chic,
that's why the ring should be like that.
279
00:21:33,743 --> 00:21:37,918
You are right, you are very right.
This summer we went to Paris,
280
00:21:38,118 --> 00:21:43,293
We walked around and entered a mazagin.
We saw one such vintage ring.
281
00:21:43,493 --> 00:21:46,999
Yes. What?
- Dad gave mom one
282
00:21:47,199 --> 00:21:49,426
for the wedding.
- That's it. He's the one you should take.
283
00:21:49,626 --> 00:21:52,549
This is exactly what you should buy. You will have
about a year.
284
00:21:52,749 --> 00:21:56,245
Go to Paris, get a visa,
keep order.
285
00:21:56,445 --> 00:22:00,320
What is all this for? I have a ticket,
I'm going straight away.
286
00:22:00,520 --> 00:22:03,402
Guys, I'm leaving.
- Well done. Go round the shops.
287
00:22:03,602 --> 00:22:07,805
Take your time, a month, two, a year.
- And what are we going to tell Tanya?
288
00:22:08,005 --> 00:22:12,149
Check out these hotties, they'll cover for you.
- You will cover for me.
289
00:22:12,349 --> 00:22:14,961
That's it, I'm going.
- Come on come on!
290
00:22:15,161 --> 00:22:18,482
Thomas, let's get in the car
now. That's not how it works.
291
00:22:18,682 --> 00:22:22,323
Take my car. I'm leaving now.
- Where?
292
00:22:22,523 --> 00:22:25,086
In Paris.
- Congratulations.
293
00:22:25,286 --> 00:22:28,521
Listen, Slav, if not in Paris,
go to America.
294
00:22:29,299 --> 00:22:32,098
I remembered.
- Look.
295
00:22:33,025 --> 00:22:36,102
For two months no one had bought it.
This is destiny.
296
00:22:36,768 --> 00:22:38,790
Congratulations.
297
00:22:40,784 --> 00:22:44,518
What is this stench?
Didn't the pony die inside?
298
00:22:44,718 --> 00:22:48,547
No, it's just messed up a bit.
- After which it died.
299
00:22:49,639 --> 00:22:53,649
That's why we didn't go with him.
- Okay, old man, thanks.
300
00:22:53,849 --> 00:22:57,169
For nothing.
- Without you, I would have wondered for a long time.
301
00:22:57,369 --> 00:23:00,325
No problem. Just say if there's anything.
- Mandatory.
302
00:23:00,525 --> 00:23:02,573
Goodbye.
303
00:23:11,652 --> 00:23:16,007
Should I get drunk now, Alexey?
- Nothing to talk about, brother.
304
00:23:16,207 --> 00:23:19,295
Please excuse me,
but where did the pony go?
305
00:23:20,747 --> 00:23:23,159
Where is it true?
306
00:23:23,359 --> 00:23:25,899
Did I park far away? Or that's fine.
307
00:23:26,099 --> 00:23:29,965
Psycho, how are we going to get into Mamai like that?
308
00:23:30,165 --> 00:23:33,960
There is security and SOT.
309
00:23:36,158 --> 00:23:41,342
Like we used to do in the barracks, remember?
For the feet and we throw.
310
00:23:41,542 --> 00:23:44,419
Come on. Okay.
- Yes, you grabbed him by the rear.
27186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.