Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,406
Translation and subtitles: The Holy Trinity
2
00:00:04,506 --> 00:00:08,303
In the previous series:
I haven't seen you again. End!
3
00:00:08,403 --> 00:00:12,165
Mommy? I'm the new
PE teacher. And who is Mamaev?
4
00:00:12,265 --> 00:00:16,230
Mamaeva. The one you just
made fun of.
5
00:00:16,370 --> 00:00:19,757
If you are not afraid to sit next to a strong
person, sit.
6
00:00:19,857 --> 00:00:24,642
Your problem is solved without B.
- I will manage somehow without B.
7
00:00:24,888 --> 00:00:29,750
Choose. Either you wash the car or
we tell Tanya that we were done.
8
00:00:30,929 --> 00:00:32,729
Stupid sheep.
9
00:00:39,125 --> 00:00:43,527
Do you have children? You try
to contact and chat with them.
10
00:00:43,627 --> 00:00:46,850
So what of that.
With us, everyone is equal.
11
00:00:46,950 --> 00:00:52,037
The big one is a teenager. By putting on
pants and half and ass is visible.
12
00:00:52,137 --> 00:00:54,569
It pisses us off.
- With Sanya, the problem is the same.
13
00:00:54,669 --> 00:00:58,001
No matter what I do,
she doesn't respond at all.
14
00:00:58,101 --> 00:01:01,391
The problem is that you think about
more than her.
15
00:01:01,805 --> 00:01:03,728
What?
- With teenagers
16
00:01:03,828 --> 00:01:09,218
you must speak as equals.
- Hello, Polya. Has it been reworked?
17
00:01:09,403 --> 00:01:13,428
You are not right. Polya is aware
of these simplicities.
18
00:01:13,528 --> 00:01:17,728
I actually have a degree in psychology.
- And what should I do, psychologist?
19
00:01:17,845 --> 00:01:20,328
First, what do you know about this girl?
20
00:01:20,428 --> 00:01:25,350
A girl is a girl. Mamai's daughter.
And she studied somewhere in Switzerland.
21
00:01:25,450 --> 00:01:29,298
In Sweden. Now she has come
and is new to the class.
22
00:01:30,098 --> 00:01:33,903
Is that all? It's small.
- It helped me a lot.
23
00:01:34,410 --> 00:01:36,494
Pole vault, psychologist.
24
00:01:38,003 --> 00:01:43,426
Wait. Girls are vulnerable.
They are offended by everything. You know?
25
00:01:43,910 --> 00:01:48,345
That is, it turns out that the more
you press her, the more she...
26
00:01:48,445 --> 00:01:51,012
He rapped. That's right.
27
00:01:51,112 --> 00:01:54,652
And mine ignites easily too.
He immediately starts swearing.
28
00:01:54,752 --> 00:01:58,686
Straight to the point, how is he going to swear?
What should I do?
29
00:01:58,786 --> 00:02:03,547
Just watch her for now.
- In short. You have to shepherd her.
30
00:02:03,812 --> 00:02:07,490
I found contraceptives in mine.
31
00:02:07,590 --> 00:02:10,854
And now I'm baiting her.
32
00:02:11,059 --> 00:02:16,179
Am I not a shepherd to feed her? Okay.
I can see that the conversation is not going well.
33
00:02:16,334 --> 00:02:20,140
I'll pull because I have a lesson in class.
I will train bunnies.
34
00:02:21,160 --> 00:02:22,865
What? I am a teacher.
35
00:02:22,965 --> 00:02:26,213
PHYSICS TEACHER
season 1 episode 3
36
00:02:27,401 --> 00:02:31,058
Woman, is there anything to drink?
- Sour, chicory, cocoa.
37
00:02:32,120 --> 00:02:35,060
And something alcoholic?
- There is fermented compote.
38
00:02:35,614 --> 00:02:37,604
Gets up, pours two fingers.
39
00:02:37,704 --> 00:02:41,484
Purely theoretically,
you can expect revenge from anyone.
40
00:02:43,362 --> 00:02:48,682
Just in case, don't be the first to enter class
and wear clothes you don't regret.
41
00:02:49,650 --> 00:02:51,822
There are simply no vacancies.
42
00:02:51,922 --> 00:02:56,153
Hello, Oleg Evgenievich.
- Hello. Talk to each other, talk.
43
00:02:56,253 --> 00:02:59,140
I'll just listen.
- Do you want something?
44
00:02:59,887 --> 00:03:04,406
Me for yesterday. I went nuts.
Who doesn't it happen to?
45
00:03:04,506 --> 00:03:07,243
Rags here and there,
the nerves are on edge.
46
00:03:07,343 --> 00:03:11,787
Although the method used to work.
- Everything is fine. Thanks.
47
00:03:12,049 --> 00:03:13,869
Goodbye.
- Goodbye.
48
00:03:15,601 --> 00:03:18,842
Here is a dish that is served cold.
Revenge.
49
00:03:19,391 --> 00:03:21,191
Turn it this way.
50
00:03:25,721 --> 00:03:29,739
Don't be afraid, Sanya. I will help as much as
I can. I'll make things right.
51
00:03:29,839 --> 00:03:33,041
Thanks. I'll handle this on my own.
- Alone?
52
00:03:33,141 --> 00:03:35,564
I'll just help you find
the prankster.
53
00:03:35,664 --> 00:03:40,758
Then do whatever you want with it.
If you want it, push it, push it...
54
00:03:40,858 --> 00:03:44,868
And if you want, he will carry your bag.
He will bring it to you along with the one...
55
00:03:44,968 --> 00:03:49,750
I keep forgetting what it was called?
- No need. Just bullshit. I do not care.
56
00:03:50,165 --> 00:03:55,141
OK, but if there's something, blow the whistle.
I'm always here, Sanya.
57
00:03:56,055 --> 00:03:59,585
What, does your head hurt? girls,
58
00:03:59,685 --> 00:04:02,383
any chance someone can take care of it
59
00:04:02,708 --> 00:04:06,440
for a lonely man and make him coffee?
- Now I will.
60
00:04:06,540 --> 00:04:08,817
It's very good. Arabica.
61
00:04:09,506 --> 00:04:13,706
Look, do you have anything in your bag
that will blow my mind.
62
00:04:14,960 --> 00:04:19,380
Maybe it's the blood? Leo of 11 "a",
63
00:04:21,259 --> 00:04:24,483
who terrorizes and annoys you the most?
64
00:04:24,981 --> 00:04:28,516
For me, discipline is iron.
But Bodyagin once
65
00:04:28,616 --> 00:04:32,117
he poured acid on my pants.
- Bodyagin?
66
00:04:32,217 --> 00:04:37,446
And Borisov locked me in the laboratory.
And someone smeared bacon on my board.
67
00:04:37,546 --> 00:04:39,770
So. Trifles.
68
00:04:39,870 --> 00:04:45,130
Leo, is there a person on earth
who hasn't messed with you?
69
00:04:45,230 --> 00:04:48,764
Valentine, one with a moustache.
- With a mustache?
70
00:04:48,864 --> 00:04:51,268
Like strawberry-smelling pimples.
71
00:04:54,043 --> 00:04:58,541
Get up, Oleg Evgenievich.
You have a lesson in 5 minutes. This is yours.
72
00:04:59,267 --> 00:05:02,851
What schedule do we have?
It's not a schedule, it's a nightmare.
73
00:05:03,268 --> 00:05:05,498
A concentration camp. Just Auschwitz.
74
00:05:05,598 --> 00:05:08,790
Do you know? This is a really
hot topic.
75
00:05:08,890 --> 00:05:12,132
Because of this schedule,
I don't make it to Bachata at all.
76
00:05:12,232 --> 00:05:14,373
For where?
- For the Father.
77
00:05:15,345 --> 00:05:18,327
And my classes are always
after physical.
78
00:05:18,427 --> 00:05:21,017
Children talk loudly,
scream and stink.
79
00:05:21,117 --> 00:05:24,415
And I don't manage
to take the cat to meetings on Saturdays.
80
00:05:24,515 --> 00:05:28,341
This has to be solved somehow.
Why do we struggle? An honest word.
81
00:05:28,441 --> 00:05:30,534
I'm afraid that Vera Petrovna
will not agree.
82
00:05:30,634 --> 00:05:35,183
There is nowhere to hide.
We are more. We are a collective.
83
00:05:35,283 --> 00:05:37,623
Gang.
- Good morning.
84
00:05:37,723 --> 00:05:41,242
Here look. My sister gave me
the new catalogs.
85
00:05:41,342 --> 00:05:44,886
Look. And samples.
Note.
86
00:05:44,986 --> 00:05:49,591
Canadian cosmetics with a 7% discount
for acquaintances. It is very good.
87
00:05:49,864 --> 00:05:53,507
Hey, listen. Can't you
fix the graphics a bit?
88
00:05:53,923 --> 00:05:58,499
It's tragic. Put some magic on him.
89
00:05:58,599 --> 00:06:00,503
Of course.
90
00:06:00,603 --> 00:06:05,467
Only I have to give the bonuses
and write off the holidays first.
91
00:06:05,567 --> 00:06:07,815
Then I'll tackle the schedule.
92
00:06:07,915 --> 00:06:10,982
Anything else?
- Come on, what are you talking about?
93
00:06:11,082 --> 00:06:15,958
People are suffering. Here she fails
for a machete. Children stink at Sveta.
94
00:06:16,058 --> 00:06:20,964
Leva and his cat have no
time left for their personal lives. What is this?
95
00:06:21,972 --> 00:06:27,502
So an uprising? And which of the opposition
will make a new schedule?
96
00:06:30,190 --> 00:06:33,665
Perhaps you, Oleg Evgenievich?
97
00:06:33,765 --> 00:06:39,038
It's not difficult for me. It's easy.
No work for me.
98
00:06:48,499 --> 00:06:50,055
Is Russian ok here?
99
00:06:50,155 --> 00:06:53,199
I think we can
stick the Russian anywhere.
100
00:06:53,299 --> 00:06:56,373
Yes. She can stuff him.
- Wait, psycho.
101
00:06:56,473 --> 00:06:57,998
I will also have a night shift.
102
00:06:58,098 --> 00:07:01,678
On Monday he set it after
the first hour.
103
00:07:01,778 --> 00:07:05,961
And physical after the fourth hour.
- For what day?
104
00:07:06,061 --> 00:07:08,943
For everyone. Everything else
is up to you.
105
00:07:09,139 --> 00:07:12,486
Listen, psycho. Remember...
106
00:07:12,586 --> 00:07:17,276
Wait, I'm talking about work. Do you remember
someone bullying your boss?
107
00:07:18,746 --> 00:07:22,845
The anonymous one who threatened him?
How did you find it?
108
00:07:23,060 --> 00:07:27,304
No way. We found out the area he lives in
and listed the entire area.
109
00:07:27,404 --> 00:07:29,460
Then there was silence. What?
- Nothing.
110
00:07:29,560 --> 00:07:33,919
Some clown is saying all kinds
of shit about Sanya.
111
00:07:34,019 --> 00:07:37,862
I can't think of a way to catch it.
- What do you think of him?
112
00:07:37,962 --> 00:07:40,712
Find yourself a... snitch.
113
00:07:42,317 --> 00:07:45,327
And you immediately ananis-anamis.
- Anonymous.
114
00:07:45,427 --> 00:07:47,962
What's up, do you understand?
- I'm almost done.
115
00:07:48,062 --> 00:07:51,691
But
I don't fit 4 social studies. What should I do?
116
00:07:51,791 --> 00:07:55,444
Psych, has social studies helped you
much in life?
117
00:07:55,544 --> 00:07:57,440
I need everything.
- Here's the answer.
118
00:07:57,540 --> 00:08:01,326
Don't mow. Take him somewhere.
- Okay.
119
00:08:07,485 --> 00:08:12,695
Strangely, the whole schedule shines.
- Brilliant schedule, isn't it?
120
00:08:13,482 --> 00:08:19,059
I don't understand, on Wednesday you set me
an appointment with 6 "b" and 10 "a" at the same time?
121
00:08:19,159 --> 00:08:21,930
They are in the same office so they don't run away from you.
122
00:08:22,030 --> 00:08:25,307
Do I have second grade biology on Tuesday
?
123
00:08:25,407 --> 00:08:27,346
Logic. Tuesday is the second.
124
00:08:27,446 --> 00:08:31,397
The second is Tuesday. You wake up
and remember everything. You are not confused.
125
00:08:31,497 --> 00:08:34,420
Biology doesn't start until sixth grade!
- Lev Romanich
126
00:08:34,520 --> 00:08:38,790
there are 3 times a week for 12 hours.
- And I don't have classes at all?
127
00:08:39,172 --> 00:08:42,812
Aren't you sick? Take it from the Lion,
it has 3 times 12.
128
00:08:44,128 --> 00:08:46,890
For you, Oleg Evgenich, you have
made a nice schedule.
129
00:08:46,990 --> 00:08:49,037
What are you talking about, people?
130
00:08:49,137 --> 00:08:52,974
You should've reprimanded
when Elvira bullied you.
131
00:08:53,074 --> 00:08:55,764
What kind of people are you? You cracked up!
132
00:08:55,864 --> 00:08:58,618
Wasn't she asking who would do it?
133
00:08:58,718 --> 00:09:00,613
You all sat and lasted.
134
00:09:00,713 --> 00:09:04,647
You are not sugar to melt.
You worked then and you will work now.
135
00:09:04,747 --> 00:09:06,358
Think about it!
136
00:09:06,458 --> 00:09:11,067
That's why I worked my ass off,
hired people and paid them.
137
00:09:11,167 --> 00:09:15,410
What kind of people are you?
- To be honest, I still like her.
138
00:09:15,510 --> 00:09:18,159
It was bad before, and it's bad now.
139
00:09:18,867 --> 00:09:20,903
Where is the cosine?
- What?
140
00:09:21,003 --> 00:09:24,471
Hey guys, I have a great
business proposition.
141
00:09:24,571 --> 00:09:26,371
I don't sell my hair.
142
00:09:27,073 --> 00:09:30,116
Handsome man! Dandelion! Well done!
A strong decision.
143
00:09:30,216 --> 00:09:34,096
What are you kidding, Banana?
Did you slip Mamaeva's photo?
144
00:09:34,196 --> 00:09:37,886
No, Oleg Evgenich.
- Banana, sneaking into class
145
00:09:37,986 --> 00:09:41,233
you will find out who did it
and tell me. Is that fine?
146
00:09:41,333 --> 00:09:44,357
I will not spoil anyone, Oleg Evgenich.
No one will admit it.
147
00:09:44,457 --> 00:09:47,698
You won't catch it.
The pictures came on the internet.
148
00:09:47,798 --> 00:09:50,836
I wish they were from Mars.
I have my methods.
149
00:09:50,936 --> 00:09:54,662
Guys, I'm waiting for the joker in
10 minutes in the lounge.
150
00:09:54,762 --> 00:09:58,518
For a preventive talk.
- What if the joker doesn't come?
151
00:09:58,773 --> 00:10:00,954
Why are you making me mad?
152
00:10:02,830 --> 00:10:06,281
If he doesn't come, the whole class will suffer.
153
00:10:06,381 --> 00:10:09,471
For starters, I'm going to make you
chew ropes. Did you understand?
154
00:10:09,571 --> 00:10:13,157
Why should all suffer because of one?
- Because what is our motto?
155
00:10:13,257 --> 00:10:15,954
One for all all for one.
156
00:10:17,719 --> 00:10:23,070
It affects you too. Did you understand me?
- I understand, Oleg Evgenich.
157
00:10:24,212 --> 00:10:28,028
Something like, if he doesn't come,
we'll all bite the tree.
158
00:10:28,128 --> 00:10:31,645
What do we have in common?
- I'm sick of the fool Mamaeva.
159
00:10:31,745 --> 00:10:37,239
Here's what I think. Let Stillman take
the gun and the brothers and intimidate the teacher?
160
00:10:37,339 --> 00:10:40,695
He got all wet.
- What gun? What brothers?
161
00:10:40,795 --> 00:10:43,308
My family is intelligent.
I am an only child.
162
00:10:43,408 --> 00:10:47,316
Enough. The teacher has nothing to do with it.
We have to find the fool ourselves.
163
00:10:47,416 --> 00:10:50,579
And how will you find it?
The pictures came on the internet.
164
00:10:50,679 --> 00:10:54,624
Leo, what do you think?
- Maybe by ai pi, but...
165
00:10:54,797 --> 00:10:57,847
We need Mamaeva's phone number.
- We will do so.
166
00:10:57,947 --> 00:11:01,682
Then we will press the troll ourselves.
- Correct. It should have been done a long time ago.
167
00:11:01,782 --> 00:11:05,072
If I have to, I'll call the brothers
and get a gun.
168
00:11:05,865 --> 00:11:08,730
Shall we smash it in the stomach and kidneys?
169
00:11:10,877 --> 00:11:13,012
Finally. I will crush you.
170
00:11:13,112 --> 00:11:16,682
I didn't expect you to be so
happy to see me.
171
00:11:17,538 --> 00:11:21,412
Have the gossipers got me wet yet?
- They didn't soak, they reported.
172
00:11:21,512 --> 00:11:25,719
No respect for colleagues.
- Which colleagues, who are you beating?
173
00:11:25,819 --> 00:11:29,991
Elvira Petrovna. So your little
rebellion is put down. Hold on.
174
00:11:30,091 --> 00:11:32,948
What about stupidity? Shit!
175
00:11:33,048 --> 00:11:38,135
Why do I have 11 hours each? And on Saturday!
That and zero! What is this?
176
00:11:38,235 --> 00:11:41,483
Colleagues came to me,
unhappy with your schedule.
177
00:11:41,583 --> 00:11:45,566
And we collegially made a new one.
And by chance it happened,
178
00:11:45,666 --> 00:11:48,524
that you have such a schedule.
By the way,
179
00:11:48,624 --> 00:11:52,068
now you have two third classes
at the same time.
180
00:12:01,552 --> 00:12:03,352
Have a nice day.
181
00:12:07,616 --> 00:12:13,506
Oh, Mamaeva! Hear us. You're cuter
to us with a gorilla body.
182
00:12:13,606 --> 00:12:17,176
But unlike others, I have more
brains than a monkey.
183
00:12:17,640 --> 00:12:22,648
Oh, how mean she is. Don't you have rabies?
- Stop pretending to be smart.
184
00:12:22,748 --> 00:12:25,896
Sasha, will you give me your phone
so we can catch the troll?
185
00:12:25,996 --> 00:12:30,024
Sasha doesn't care about this teasing.
He doesn't intend to catch anyone.
186
00:12:31,709 --> 00:12:33,638
At least he didn't think so before.
187
00:12:35,223 --> 00:12:38,163
Guys, who took my
phone out of my bag?
188
00:12:40,050 --> 00:12:43,185
It's not funny anymore.
- Haven't you lost it?
189
00:12:43,285 --> 00:12:46,784
I remember putting it in the bag.
It was stolen.
190
00:12:46,884 --> 00:12:50,965
Who needs your phone?
They all have nice mobiles.
191
00:12:51,065 --> 00:12:53,932
Actually not. Mustakatko took it.
192
00:12:54,032 --> 00:12:56,972
What?
- Your phone is older than my grandmother.
193
00:12:57,954 --> 00:13:01,054
Not me. I have an alibi.
I came with Sasha.
194
00:13:01,570 --> 00:13:05,129
Don't want to admit it?
Then I'll call the police.
195
00:13:05,229 --> 00:13:07,493
Give me a phone.
196
00:13:09,508 --> 00:13:13,411
Is it raining?
- Sorry, Sasha, I can't.
197
00:13:14,350 --> 00:13:19,544
For your sake and mine. A phone can
be bought. Reputation is priceless.
198
00:13:27,681 --> 00:13:30,911
What a crazy thing happened to me
in the gym.
199
00:13:31,011 --> 00:13:35,867
The goat fell on me.
Is there anything cold to wear?
200
00:13:36,250 --> 00:13:40,205
Something cool to put in there.
201
00:13:41,673 --> 00:13:45,842
You're ignoring me aren't you?
Clear, clear, clear.
202
00:13:45,942 --> 00:13:49,200
When you need help, Thomas, help.
Thomas here and there.
203
00:13:49,300 --> 00:13:53,025
And when Thomas needs help,
the goat almost tears off my leg,
204
00:13:53,125 --> 00:13:58,867
silence, nobody. Rotten rotten
collective happened to me.
205
00:13:58,967 --> 00:14:02,069
Nothing, nothing, nothing.
206
00:14:04,942 --> 00:14:09,336
They will play silent with me.
And we've been through that.
207
00:14:09,864 --> 00:14:13,726
How will I live
without communicating with the team?
208
00:14:14,875 --> 00:14:18,830
With the daskaliks? How do I proceed?
209
00:14:19,092 --> 00:14:24,151
Nothing. The night will come.
You will ask me for matches.
210
00:14:24,251 --> 00:14:26,711
Hello, can I?
- Yes, here you go.
211
00:14:27,429 --> 00:14:30,369
Excuse me, may I make a call?
- Of course.
212
00:14:31,691 --> 00:14:33,511
If only it wasn't intercity.
213
00:14:35,178 --> 00:14:37,859
Hello. I want to report a theft.
214
00:14:39,239 --> 00:14:42,001
Sasha, what happened?
- They stole my phone
215
00:14:42,101 --> 00:14:45,811
and I want to call the police.
- Police? I mean, militia?
216
00:14:46,001 --> 00:14:48,687
Sasha, why the police immediately?
Maybe we'll be okay somehow?
217
00:14:48,787 --> 00:14:53,847
How? You are only teachers, and this is
a job for the police. Or am I wrong?
218
00:14:53,947 --> 00:14:57,660
You are not wrong. It's just that now we have
a pedagogical council.
219
00:14:57,760 --> 00:15:01,504
As soon as it's over, we'll
call the police right away. Is that fine?
220
00:15:01,604 --> 00:15:04,036
Well thank you.
- That's it, go.
221
00:15:09,413 --> 00:15:12,252
Well, and?
What are we going to do?
222
00:15:14,961 --> 00:15:18,051
Sasha, why are you here?
Has something happened?
223
00:15:18,151 --> 00:15:22,456
Everything is fine. I wanted to call,
but there is a pedagogical council.
224
00:15:24,366 --> 00:15:27,442
We can't sit like this.
We have to decide something.
225
00:15:27,542 --> 00:15:29,680
I have always said to
ban these phones.
226
00:15:29,780 --> 00:15:33,642
Let's go ahead and buy her a new phone.
- Lev Romanich, and then what?
227
00:15:33,742 --> 00:15:36,774
Should we starve for 3 months?
- What's happening?
228
00:15:36,874 --> 00:15:39,046
We have to ask you.
- Me?
229
00:15:39,146 --> 00:15:41,556
Yes. You are not doing well as a class
teacher.
230
00:15:41,656 --> 00:15:44,913
Now you are also disparaging the school.
- Enough of your whining.
231
00:15:45,013 --> 00:15:47,891
Yes to the steal of the century.
- What theft?
232
00:15:48,161 --> 00:15:51,619
Sasha Mamaeva wants to call the police.
- Her phone was stolen.
233
00:15:51,719 --> 00:15:54,650
And that's why he's going to call the police?
- At my previous job
234
00:15:54,750 --> 00:15:58,356
stole 8 million from the safe.
A mole had appeared.
235
00:15:58,456 --> 00:16:02,847
We made a hur-mer,
in the evening the 8 million were in place.
236
00:16:02,947 --> 00:16:05,957
The mole still feeds
the worms in the forest.
237
00:16:06,797 --> 00:16:10,879
Excuse me, did this happen at school?
- In graduate school.
238
00:16:10,979 --> 00:16:13,579
So you're a specialist in such things?
239
00:16:13,679 --> 00:16:17,288
Wait, Oleg Evgenievich said
he could help us.
240
00:16:17,388 --> 00:16:20,549
Maybe he'll try to help us?
- No no.
241
00:16:20,649 --> 00:16:24,948
As far as I understand , helping is not accepted in this team.
242
00:16:25,105 --> 00:16:28,786
We decided not to help each other.
- Yes, He already helped us with the schedule.
243
00:16:28,886 --> 00:16:33,368
Why should
children suffer because of your principles? Are not you ashamed?
244
00:16:33,468 --> 00:16:37,818
I'm not against help.
Oleg Evgenievich is a respected person.
245
00:16:37,972 --> 00:16:42,726
Yes, and judging by his face, Oleg
Evgenievich fits perfectly
246
00:16:42,826 --> 00:16:45,848
to solve precisely such questions.
247
00:16:47,244 --> 00:16:51,793
Okay. Oleg Evgenievich,
help the school.
248
00:16:54,737 --> 00:16:56,541
Please.
249
00:16:57,148 --> 00:17:02,310
How is it that such a remarkable
person like me came to you.
250
00:17:02,410 --> 00:17:04,870
And that I don't have a bad memory.
251
00:17:07,354 --> 00:17:12,282
A mole.
A huge , fat, hideous mole has moved in .
252
00:17:12,382 --> 00:17:15,962
The mole steals. The mole stinks.
253
00:17:17,058 --> 00:17:20,990
Hear me, mole.
I have a feeling I'll find her.
254
00:17:21,090 --> 00:17:25,053
And I'll hang her by her little
thieving balls.
255
00:17:27,105 --> 00:17:30,254
Why are you shaking? Did you pick up the phone?
256
00:17:30,354 --> 00:17:31,901
No.
- Why are you shaking?
257
00:17:32,001 --> 00:17:33,784
I'm afraid.
- She was afraid!
258
00:17:33,884 --> 00:17:36,715
Are you convinced yet?
can i call now
259
00:17:36,815 --> 00:17:41,645
Sanya, what kind of person are you? They hacked your
phone and you immediately run to the hooks.
260
00:17:41,993 --> 00:17:44,597
We will find it. I'll count to three.
261
00:17:44,697 --> 00:17:48,110
At three I want to see the phone.
262
00:17:48,210 --> 00:17:50,010
One.
263
00:17:51,181 --> 00:17:52,981
Two.
264
00:17:53,843 --> 00:17:55,946
Three.
- The exercises are over.
265
00:17:57,095 --> 00:17:59,368
Banana, why are you making me mad?
266
00:18:02,935 --> 00:18:05,846
What?
- Oleg Evgenich, you broke my nose.
267
00:18:05,946 --> 00:18:09,844
What have I broken? I slipped on
the ball. Everyone saw.
268
00:18:09,944 --> 00:18:13,371
Come here. Come here.
Here it is. He's fine.
269
00:18:13,961 --> 00:18:17,532
We need to call an ambulance.
- What are you rattling? Ambulance!
270
00:18:17,632 --> 00:18:22,541
Ambulance, fire department if you want
and Green Peace? It doesn't even hurt.
271
00:18:22,641 --> 00:18:24,206
It hurts!
272
00:18:24,306 --> 00:18:27,394
Come on, it doesn't hurt at all.
There is a small scratch.
273
00:18:27,494 --> 00:18:30,453
A scratch? He's losing blood.
He needs a doctor!
274
00:18:30,553 --> 00:18:35,223
Okay, I'll take him to the doctor. I have
a great doctor. He has golden hands.
275
00:18:35,323 --> 00:18:37,853
Do you see this?
That's his job.
276
00:18:37,953 --> 00:18:41,243
Otherwise, the chutura was in two parts.
- I'm coming with you.
277
00:18:42,432 --> 00:18:44,232
Come on.
278
00:18:48,467 --> 00:18:51,327
Is this the private doctor?
- There is none more private.
279
00:18:51,427 --> 00:18:55,339
I did not remove the piece. I sewed it for you like this.
For memory.
280
00:18:55,485 --> 00:18:57,959
Thank you, doctor, from the bottom of my heart.
281
00:18:59,229 --> 00:19:01,604
Hello Sedoy.
- God, who do I see!
282
00:19:01,704 --> 00:19:05,190
Thomas, how many years have passed!
I thought you were already there.
283
00:19:05,291 --> 00:19:07,801
You won't wait.
You know I'm lucky.
284
00:19:07,901 --> 00:19:11,730
I brought this young man to you, here he is.
I brought you a panda.
285
00:19:13,615 --> 00:19:16,033
Panda you say. Put it in.
286
00:19:16,133 --> 00:19:19,460
There is a queue. This man
will now pass out.
287
00:19:19,560 --> 00:19:23,480
No no. Children have priority.
- Children have priority.
288
00:19:27,574 --> 00:19:29,374
Thanks, I'll stick around.
289
00:19:32,451 --> 00:19:36,194
How is the eye, Thomas?
- Winks.
290
00:19:36,963 --> 00:19:41,650
Excellent! Shall we play like before?
If I guess what happened to him,
291
00:19:41,750 --> 00:19:44,172
the whiskey from you.
- It's okay.
292
00:19:45,605 --> 00:19:49,665
Was he clamped in a vise?
- You're getting old, Sedoi. Did not guess right guessed wrong.
293
00:19:50,335 --> 00:19:54,513
Okay, I give up.
- A basketball flew by.
294
00:19:54,668 --> 00:19:58,746
Alone.
- This is something new.
295
00:20:00,152 --> 00:20:05,583
Don't be afraid. We'll fix your beak.
It will be like new.
296
00:20:06,894 --> 00:20:09,422
Oleg Evgenievich, and pain reliever?
297
00:20:09,522 --> 00:20:12,612
Give the dude, just don't fall.
- On.
298
00:20:16,511 --> 00:20:18,867
Ha, a lot, Oleg Evgenievich.
299
00:20:18,967 --> 00:20:24,130
Is this really a private clinic?
- Come on. Inject yourself.
300
00:20:28,963 --> 00:20:31,995
Do not worry.
The doctor knows his stuff.
301
00:20:32,095 --> 00:20:35,135
It will fix your boyfriend's nose.
- He's not my boyfriend.
302
00:20:35,235 --> 00:20:37,408
Does not matter. I'm worried.
303
00:20:37,508 --> 00:20:40,307
There was one case.
Cellar - Concrete.
304
00:20:40,407 --> 00:20:42,788
They caught him and chopped him into mincemeat.
305
00:20:42,888 --> 00:20:46,899
There was no escape. His relatives
even ordered wreaths.
306
00:20:46,999 --> 00:20:50,623
And what do you think happened?
The Doctor is putting it together piece by piece.
307
00:20:50,723 --> 00:20:55,706
Well, then they buried him under the asphalt.
- Have you heard of traveling in a sack?
308
00:21:00,792 --> 00:21:02,509
Take the fighter.
It's like new.
309
00:21:02,609 --> 00:21:05,439
Oleg Evgenievich,
can I have more painkillers?
310
00:21:05,539 --> 00:21:09,025
Shall I break your nose again?
Enough, Banana. We're leaving.
311
00:21:09,125 --> 00:21:12,021
Shall I say something, Oleg Evgenych?
- Try it.
312
00:21:12,121 --> 00:21:16,224
Do you know who is answering the phone?
No one remembered. Even you.
313
00:21:17,409 --> 00:21:21,469
I knew right away that you hacked the phone.
That's why I punished you.
314
00:21:22,019 --> 00:21:23,597
And how did you find out?
315
00:21:23,697 --> 00:21:26,641
As you stood in line,
your nose was sweating.
316
00:21:26,741 --> 00:21:29,476
And why didn't you betray me immediately?
317
00:21:30,802 --> 00:21:33,297
Bro, I'm not betraying mine.
A principle.
318
00:21:34,247 --> 00:21:37,295
Because of this, you're going to
snitch on me for the whole class.
319
00:21:37,395 --> 00:21:39,560
And what should I bring?
320
00:21:39,660 --> 00:21:42,961
Who, what, why, when, talk,
movement.
321
00:21:43,061 --> 00:21:45,392
Is that fine?
- Well okay.
322
00:21:45,953 --> 00:21:48,539
Now you're not a mole, you're a woodpecker.
323
00:21:49,500 --> 00:21:54,326
Panda, woodpecker, mole? Will I ever
be human, Oleg Evgenych?
324
00:21:54,426 --> 00:21:56,226
Develop and grow.
325
00:21:56,702 --> 00:22:01,206
If you insult Sanya one more time
and the panda, and the woodpecker, and the mole
326
00:22:01,306 --> 00:22:03,306
they will shake each other.
327
00:22:03,888 --> 00:22:06,526
Did you understand me?
- I understand, Oleg Evgenich.
328
00:22:06,626 --> 00:22:08,711
Handsome, shall we pull?
329
00:22:10,081 --> 00:22:13,856
End. The panda is saved.
- Are you okay?
330
00:22:13,956 --> 00:22:18,071
Shall we take you to a normal hospital?
- What are you looking for, Mamaeva?
331
00:22:18,171 --> 00:22:21,162
This is the best doctor.
And I will come to treat a tooth.
332
00:22:21,262 --> 00:22:24,896
I told you, Sanya, that everything would be fine.
Now we'll find your phone too.
333
00:22:24,996 --> 00:22:28,799
Sit down, I hope we don't see
each other again. Come on. Around.
334
00:22:33,064 --> 00:22:36,700
Ha, Sanya, look. There he is, lying under the bush.
335
00:22:36,836 --> 00:22:40,221
It is covered with dirt. Handsome man!
336
00:22:41,595 --> 00:22:44,255
On! Don't lose it anymore.
- I was looking there.
337
00:22:45,612 --> 00:22:49,919
You searched badly. I went there,
and he is lying down and winking at me.
338
00:22:50,019 --> 00:22:51,592
I do not believe you.
- So what?
339
00:22:51,692 --> 00:22:54,328
You cover the criminal.
I'm not a fool.
340
00:22:54,428 --> 00:22:57,594
Phone behind the pot.
Private doctor in Khrushchevka.
341
00:22:57,694 --> 00:23:00,077
Understood.
You've been following me since day one.
342
00:23:00,581 --> 00:23:03,089
Where do you grind them?
I said it was lying under the bush.
343
00:23:03,189 --> 00:23:05,760
Please don't touch me again.
344
00:23:11,258 --> 00:23:13,340
New schedule. I understand.
345
00:23:13,440 --> 00:23:15,840
There are no free hours or breaks.
346
00:23:15,940 --> 00:23:18,997
You can
train in the gym from the morning.
347
00:23:19,097 --> 00:23:22,955
Do you see? You helped the
team, and he helped you.
348
00:23:23,990 --> 00:23:27,019
I got the scheme.
- And again, thank you very much.
349
00:23:27,119 --> 00:23:30,612
Personally from me. This is my first class
as a leader.
350
00:23:30,712 --> 00:23:33,026
It is very difficult for me to lead them.
351
00:23:33,126 --> 00:23:37,088
I did it selflessly.
Call if you need anything.
352
00:23:37,188 --> 00:23:40,050
So you can
ask me for something too.
353
00:23:40,150 --> 00:23:42,248
Will you give me a massage?
354
00:23:43,215 --> 00:23:46,925
Okay, just kidding. Let's sit
somewhere like civilians.
355
00:23:47,399 --> 00:23:49,252
Vince, leader, shaking.
356
00:23:50,280 --> 00:23:52,997
OK, can I
give you a ride?
357
00:23:53,097 --> 00:23:55,382
Maybe, but without the wobble.
Is that fine?
358
00:23:55,482 --> 00:23:57,282
And a massage on the way?
359
00:23:58,194 --> 00:24:00,227
Me to you and you to me.
360
00:24:00,327 --> 00:24:02,287
Well, each to his own.
32054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.