Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,107
[beep]
2
00:00:07,173 --> 00:00:09,075
[tense music playing]
3
00:00:10,310 --> 00:00:11,311
[beep]
4
00:00:12,946 --> 00:00:14,581
-[loud buzzing tone]
-Wait. Why?
5
00:00:14,647 --> 00:00:16,216
-[loud buzzing tone]
-No way. Really?
6
00:00:16,282 --> 00:00:17,917
Thirty million yen, right?
7
00:00:17,984 --> 00:00:19,352
Oh, I wanna win so bad!
8
00:00:19,853 --> 00:00:20,754
{\an8}[loud buzzing tone]
9
00:00:20,820 --> 00:00:22,956
{\an8}[female voice] Three players eliminated.
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,190
[beep]
11
00:00:24,257 --> 00:00:28,228
One more person will be eliminated.
12
00:00:28,294 --> 00:00:29,262
[beep]
13
00:00:32,032 --> 00:00:32,966
[beep]
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,067
TOMOE TAMURA, 34
15
00:00:34,134 --> 00:00:36,936
FORMER MEMBER OF
THE JAPAN NATIONAL ULTIMATE FRISBEE TEAM
16
00:00:37,003 --> 00:00:38,004
[beep]
17
00:00:41,975 --> 00:00:43,209
{\an8}[beep]
18
00:00:43,276 --> 00:00:44,477
{\an8}YOSUKE KASHIWAGI, 36
19
00:00:44,544 --> 00:00:46,980
{\an8}FORMER JAPAN NATIONAL SOCCER TEAM MEMBER
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,048
[beep]
21
00:00:48,114 --> 00:00:49,115
[music fades]
22
00:00:50,083 --> 00:00:51,284
[female voice] Forty reps.
23
00:00:52,118 --> 00:00:53,053
[beep]
24
00:00:57,057 --> 00:00:58,158
[beep]
25
00:00:58,224 --> 00:01:00,593
[loud buzzing tone]
26
00:01:01,094 --> 00:01:04,464
{\an8}At this point,four athletes have been eliminated.
27
00:01:04,531 --> 00:01:05,665
{\an8}YOSUKE KASHIWAGI
ELIMINATED
28
00:01:05,732 --> 00:01:07,100
{\an8}[somber music playing]
29
00:01:07,167 --> 00:01:10,203
{\an8}That pushed me to my limit.
My abs failed me.
30
00:01:10,703 --> 00:01:12,238
To be honest, I was relieved
31
00:01:12,305 --> 00:01:15,008
when the fourth person
was eliminated from the competition.
32
00:01:15,075 --> 00:01:17,577
[Yoshio] I feel pretty bad for them.
It seems so cruel.
33
00:01:18,078 --> 00:01:19,712
But tomorrow it might be me.
34
00:01:20,814 --> 00:01:22,382
[dramatic music playing]
35
00:01:31,825 --> 00:01:32,659
{\an8}20 ATHLETES REMAINING
36
00:01:32,725 --> 00:01:34,561
{\an8}[female voice] All remaining athletes,
37
00:01:34,627 --> 00:01:37,130
{\an8}continue to do sit-ups until you max out.
38
00:01:37,197 --> 00:01:38,231
{\an8}The more sit-ups you do,
39
00:01:38,298 --> 00:01:40,066
{\an8}the more points you'll earn.
40
00:01:41,234 --> 00:01:42,569
{\an8}[beep]
41
00:01:42,635 --> 00:01:44,904
{\an8}KOUZI, 35
MARTIAL ARTS FIGHTER
42
00:01:46,639 --> 00:01:47,474
[beep]
43
00:01:47,540 --> 00:01:49,943
[loud buzzing tone]
44
00:01:51,277 --> 00:01:53,646
[Kouzi] From the start,
I tried to not work too hard.
45
00:01:53,713 --> 00:01:54,948
And my plan worked.
46
00:01:55,014 --> 00:01:57,417
I was conserving
as much energy as possible.
47
00:01:57,484 --> 00:01:59,052
They were only eliminating four.
48
00:01:59,119 --> 00:02:01,554
I don't understand
why anyone would try harder
49
00:02:01,621 --> 00:02:03,189
than they needed to stay in it.
50
00:02:03,256 --> 00:02:05,191
I say, "Fake it til you make it."
51
00:02:06,025 --> 00:02:06,926
[beep]
52
00:02:06,993 --> 00:02:10,930
19 ATHLETES REMAINING
53
00:02:10,997 --> 00:02:11,865
[beep]
54
00:02:15,902 --> 00:02:16,870
[beep]
55
00:02:21,040 --> 00:02:21,908
[beep]
56
00:02:26,012 --> 00:02:27,013
[beep]
57
00:02:31,017 --> 00:02:31,885
[beep]
58
00:02:32,385 --> 00:02:33,853
[loud buzzing tone]
59
00:02:33,920 --> 00:02:35,955
TOMOE TAMURA
48 REPS
60
00:02:36,022 --> 00:02:38,791
{\an8}RYOSUKE MIYAGUNI, 32
FORMER PROFESSIONAL BASEBALL PLAYER
61
00:02:38,858 --> 00:02:39,692
{\an8}49 REPS
62
00:02:39,759 --> 00:02:40,627
[beep]
63
00:02:40,693 --> 00:02:42,829
17 ATHLETES REMAINING
64
00:02:44,731 --> 00:02:45,632
[beep]
65
00:02:49,736 --> 00:02:50,637
{\an8}[beep]
66
00:02:50,703 --> 00:02:51,538
{\an8}KAZUHIRO GOYA, 31
67
00:02:51,604 --> 00:02:54,741
{\an8}FORMER JAPAN NATIONAL
RUGBY SEVENS TEAM MEMBER
68
00:02:54,807 --> 00:02:55,775
{\an8}[beep]
69
00:02:57,810 --> 00:03:00,480
I played in two consecutive Olympic Games.
70
00:03:00,547 --> 00:03:03,249
To be honest,
when I announced my retirement,
71
00:03:03,316 --> 00:03:06,085
I thought,
"Maybe it's not time to quit yet."
72
00:03:06,152 --> 00:03:09,289
So I'd like to make it
as far as possible in Final Draft,
73
00:03:09,355 --> 00:03:11,824
to make a comeback and get some closure.
74
00:03:11,891 --> 00:03:13,960
When I heard the prize was 30 million,
75
00:03:14,027 --> 00:03:15,828
I got a lot more motivated.
76
00:03:15,895 --> 00:03:19,632
We're a three-person family right now,
but we have another baby on the way
77
00:03:19,699 --> 00:03:21,167
and would like to buy a house.
78
00:03:21,234 --> 00:03:22,168
[beep]
79
00:03:23,403 --> 00:03:24,837
[female voice] Seventy reps.
80
00:03:26,239 --> 00:03:27,173
[beep]
81
00:03:31,244 --> 00:03:32,078
[beep]
82
00:03:32,145 --> 00:03:34,447
KENTA TSUKAMOTO, 29
FORMER BODYBUILDER
83
00:03:36,249 --> 00:03:37,116
[beep]
84
00:03:37,183 --> 00:03:41,187
MASATO, 31
FORMER STREET WORKOUT ATHLETE
85
00:03:41,254 --> 00:03:42,188
[beep]
86
00:03:44,123 --> 00:03:44,958
[grunts]
87
00:03:46,125 --> 00:03:48,795
[loud buzzing tone]
88
00:03:48,861 --> 00:03:51,197
73 REPS
89
00:03:51,264 --> 00:03:52,165
[beep]
90
00:03:52,232 --> 00:03:56,169
16 ATHLETES REMAINING
91
00:03:56,236 --> 00:03:57,170
[beep]
92
00:04:01,841 --> 00:04:04,244
[loud buzzing tone]
93
00:04:04,310 --> 00:04:06,779
74 REPS
94
00:04:06,846 --> 00:04:07,680
{\an8}NAOTO HAYASAKA, 28
95
00:04:07,747 --> 00:04:09,148
{\an8}[Naoto] I'm representing gymnastics,
96
00:04:09,215 --> 00:04:12,552
{\an8}and people would expect
that gymnasts are really good at sit-ups,
97
00:04:12,619 --> 00:04:14,220
{\an8}so I need to do well.
98
00:04:14,721 --> 00:04:15,722
[beep]
99
00:04:15,788 --> 00:04:17,323
15 ATHLETES REMAINING
100
00:04:17,390 --> 00:04:18,524
[female voice] Eighty reps.
101
00:04:19,726 --> 00:04:20,727
{\an8}[beep]
102
00:04:20,793 --> 00:04:21,961
{\an8}MASAYUKI SHIMOKAWA, 35
103
00:04:22,028 --> 00:04:24,664
{\an8}FORMER MEMBER
OF THE JAPAN NATIONAL KABADDI TEAM
104
00:04:24,731 --> 00:04:25,598
{\an8}[beep]
105
00:04:26,633 --> 00:04:29,702
{\an8}-Damn it!
-[Kouzi] You can do it. One more.
106
00:04:29,769 --> 00:04:30,837
{\an8}-[beep]
-Ugh, I can't.
107
00:04:30,903 --> 00:04:32,105
{\an8}[loud buzzing tone]
108
00:04:32,171 --> 00:04:33,573
{\an8}MASAYUKI SHIMOKAWA, 81 REPS
109
00:04:33,640 --> 00:04:36,042
{\an8}KAHO MITA, 27
FORMER TRAMPOLINE ATHLETE - 81 REPS
110
00:04:37,877 --> 00:04:39,779
{\an8}RYUDAI ONIKURA, 30
FORMER AMATEUR BOXER
111
00:04:39,846 --> 00:04:40,780
[beep]
112
00:04:44,017 --> 00:04:45,385
[agonized groan]
113
00:04:45,451 --> 00:04:47,420
Hozumi was on my left,
114
00:04:47,487 --> 00:04:52,325
{\an8}and I tried to keep up with his pace.
Couldn't fall behind.
115
00:04:52,392 --> 00:04:53,293
{\an8}HOZUMI HASEGAWA, 43
116
00:04:53,359 --> 00:04:55,094
{\an8}The two of us are champions.
117
00:04:56,162 --> 00:04:59,732
{\an8}And champions have to be built different
than the rest of the competition.
118
00:05:01,401 --> 00:05:02,435
[beep]
119
00:05:06,572 --> 00:05:07,473
[beep]
120
00:05:09,342 --> 00:05:10,410
[agonized groan]
121
00:05:11,444 --> 00:05:13,746
-[beep]
-[loud buzzing tone]
122
00:05:13,813 --> 00:05:16,215
RYUDAI ONIKURA
85 REPS
123
00:05:16,282 --> 00:05:17,250
[groans]
124
00:05:18,484 --> 00:05:19,385
[high-pitched groan]
125
00:05:20,153 --> 00:05:21,020
[beep]
126
00:05:21,087 --> 00:05:22,588
12 ATHLETES REMAINING
127
00:05:22,655 --> 00:05:24,991
ERI TOSAKA, 31
128
00:05:25,058 --> 00:05:26,092
[beep]
129
00:05:27,627 --> 00:05:30,263
[Eri] I had never competed
against men before.
130
00:05:30,330 --> 00:05:32,098
I felt like if I tried and didn't win,
131
00:05:32,165 --> 00:05:35,268
people would think, "Well, naturally
the men are going to beat the women."
132
00:05:35,335 --> 00:05:36,369
And I wanted to show them
133
00:05:36,436 --> 00:05:38,638
that I was better
than they'd expected me to be.
134
00:05:39,138 --> 00:05:41,174
I'm the only mom in the competition,
135
00:05:41,240 --> 00:05:43,343
and I would like to use the prize money
136
00:05:43,409 --> 00:05:46,612
for my family,
to be able to purchase a condominium.
137
00:05:47,213 --> 00:05:48,181
[beep]
138
00:05:52,285 --> 00:05:53,219
[beep]
139
00:05:54,854 --> 00:05:56,222
[female voice] One hundred.
140
00:05:56,289 --> 00:05:58,424
-Whoo!
-[Ryosuke] Let's go!
141
00:05:58,491 --> 00:05:59,425
{\an8}[Ryudai] Come on!
142
00:05:59,492 --> 00:06:00,526
{\an8}AKIRA KAJI, 44
143
00:06:00,593 --> 00:06:02,295
{\an8}-Go, Kaji!
-[groans]
144
00:06:02,362 --> 00:06:03,196
{\an8}[beep]
145
00:06:03,262 --> 00:06:05,765
{\an8}FORMER JAPAN NATIONAL SOCCER TEAM MEMBER
146
00:06:07,333 --> 00:06:08,301
{\an8}[beep]
147
00:06:12,372 --> 00:06:13,339
{\an8}[beep]
148
00:06:15,908 --> 00:06:17,276
{\an8}Ugh, damn.
149
00:06:17,343 --> 00:06:18,444
{\an8}-[beep]
-Come on!
150
00:06:18,511 --> 00:06:20,513
{\an8}[loud buzzing tone]
151
00:06:21,280 --> 00:06:22,115
{\an8}Oh my God.
152
00:06:22,181 --> 00:06:25,418
{\an8}AKIRA KAJI
103 REPS
153
00:06:27,353 --> 00:06:28,821
{\an8}[Akira] After I slid down,
154
00:06:29,322 --> 00:06:32,692
{\an8}I looked to see who was left,
and I saw that among the women,
155
00:06:32,759 --> 00:06:34,260
{\an8}Tosaka was still going.
156
00:06:34,961 --> 00:06:38,030
{\an8}Tosaka was in front of me
during the mountain climbing as well.
157
00:06:38,097 --> 00:06:39,732
I didn't feel great about that.
158
00:06:40,533 --> 00:06:45,204
[Koji] Seriously, next to me was Itoi,and on the other side was Kurihara.
159
00:06:45,705 --> 00:06:47,407
I was surrounded by supermen,
160
00:06:48,541 --> 00:06:51,144
so I felt like I looked terribleby comparison.
161
00:06:51,210 --> 00:06:53,446
I'm sure I stuck out like a sore thumb.
162
00:06:53,513 --> 00:06:54,447
{\an8}YOSHIO ITOI, 43
163
00:06:54,514 --> 00:06:57,316
{\an8}[Yoshio] Never lose to yourself.I think that's important.
164
00:06:57,383 --> 00:06:58,251
{\an8}TAKASHI KURIHARA, 37
165
00:06:58,317 --> 00:07:00,319
{\an8}[Takashi] This is a challengewhere I feel confident.
166
00:07:00,386 --> 00:07:02,255
{\an8}I should finish in first.
167
00:07:03,456 --> 00:07:05,124
{\an8}-[Yu] Eri, go!
-[beep]
168
00:07:05,191 --> 00:07:07,927
{\an8}[Eri] I heard people saying,
"You got this! You got this!"
169
00:07:07,994 --> 00:07:10,863
{\an8}And hearing them cheer me on
from below really motivated me
170
00:07:10,930 --> 00:07:11,998
{\an8}in the final stretch.
171
00:07:12,064 --> 00:07:12,965
[beep]
172
00:07:13,032 --> 00:07:15,468
11 ATHLETES REMAINING
173
00:07:15,535 --> 00:07:17,170
-[Ruyudai] Let's go, Hozumi!
-[Hozumi] Yes.
174
00:07:17,236 --> 00:07:18,070
[beep]
175
00:07:22,041 --> 00:07:23,042
{\an8}[beep]
176
00:07:24,010 --> 00:07:25,511
{\an8}[female voice] One hundred twenty reps.
177
00:07:25,578 --> 00:07:27,914
{\an8}-[groans]
-[competitors shout encouragement]
178
00:07:32,051 --> 00:07:32,919
[beep]
179
00:07:32,985 --> 00:07:35,388
{\an8}[loud buzzing tone]
180
00:07:35,455 --> 00:07:38,891
{\an8}[Eri] Man, that was tough.
My body just gave up on me.
181
00:07:38,958 --> 00:07:41,694
{\an8}Yeah, I mean, I think I did well.
182
00:07:42,261 --> 00:07:43,129
[beep]
183
00:07:43,196 --> 00:07:44,363
10 ATHLETES REMAINING
184
00:07:44,430 --> 00:07:45,965
-[screeches]
-[Ryudai] Itoi!
185
00:07:46,032 --> 00:07:47,633
-Itoi, let's go!
-[Kenta] Keep going!
186
00:07:49,235 --> 00:07:52,004
-Oh no!
-[Akira] You got this, Itoi!
187
00:07:52,071 --> 00:07:53,206
[beep]
188
00:07:54,140 --> 00:07:56,342
-[female voice] One hundred fifty reps.
-You've got this.
189
00:07:56,409 --> 00:07:57,643
-[clapping]
-[beep]
190
00:07:57,710 --> 00:07:59,645
[loud buzzing tone]
191
00:07:59,712 --> 00:08:01,047
KATSUMA YONEMURA, 28
192
00:08:01,113 --> 00:08:03,749
-[agonized groan]
-[loud buzzing tone]
193
00:08:03,816 --> 00:08:05,651
YOSHIO ITOI, 149 REPS
194
00:08:05,718 --> 00:08:06,586
[Akira] Nice try.
195
00:08:06,652 --> 00:08:07,954
KATSUMA YONEMURA, 28
150 REPS
196
00:08:08,020 --> 00:08:08,888
[beep]
197
00:08:08,955 --> 00:08:10,122
8 ATHLETES REMAINING
198
00:08:10,223 --> 00:08:11,691
[female voice] One hundred sixty.
199
00:08:11,757 --> 00:08:13,759
-[dramatic music playing]
-[beep]
200
00:08:18,030 --> 00:08:18,898
[beep]
201
00:08:18,965 --> 00:08:20,967
KOJI TOKUDA, 36
FORMER AMERICAN FOOTBALL PLAYER
202
00:08:21,033 --> 00:08:21,968
[beep]
203
00:08:24,036 --> 00:08:25,004
[beep]
204
00:08:27,039 --> 00:08:27,974
[beep]
205
00:08:29,108 --> 00:08:29,976
[Akira] Let's go.
206
00:08:30,042 --> 00:08:31,944
{\an8}One more, do it, do it, do it!
207
00:08:32,011 --> 00:08:32,979
{\an8}[beep]
208
00:08:33,045 --> 00:08:34,080
{\an8}Come on, hang in there.
209
00:08:34,146 --> 00:08:36,916
{\an8}-[female voice] One hundred seventy.
-[competitors shout encouragement]
210
00:08:36,983 --> 00:08:37,984
[beep]
211
00:08:38,050 --> 00:08:39,785
-[Tomoe] Go for it!
-[Akira] You got this!
212
00:08:39,852 --> 00:08:41,988
[Tomoe] One more, one more! Go!
213
00:08:42,054 --> 00:08:43,155
-[beep]
-[groans]
214
00:08:43,222 --> 00:08:44,924
[loud buzzing tone]
215
00:08:44,991 --> 00:08:45,992
{\an8}NAOTO HAYASAKA, 170 REPS
216
00:08:46,058 --> 00:08:49,695
{\an8}[Naoto] I was aiming for 200
but only did 170. I'm disappointed.
217
00:08:49,762 --> 00:08:52,064
But the people still in it
were impressive.
218
00:08:52,131 --> 00:08:52,999
[beep]
219
00:08:53,065 --> 00:08:53,966
7 ATHLETES REMAINING
220
00:08:54,033 --> 00:08:55,968
-I think I missed it!
-[Akira] Get it! You're good.
221
00:08:56,035 --> 00:08:57,136
[Sari] Come on, you got it!
222
00:08:57,203 --> 00:08:58,137
[beep]
223
00:08:58,704 --> 00:09:01,274
{\an8}-[Yoshio] Damn, that's good. Shozui!
-[Eri] Shozui, go for it!
224
00:09:01,340 --> 00:09:02,275
{\an8}YUYA SHOZUI, 28
225
00:09:02,341 --> 00:09:03,175
{\an8}[beep]
226
00:09:03,242 --> 00:09:04,777
{\an8}FORMER PROFESSIONAL BASEBALL PLAYER
227
00:09:04,844 --> 00:09:07,179
{\an8}[Akira] Okay, okay, okay! You got it.
228
00:09:07,246 --> 00:09:08,114
[beep]
229
00:09:08,180 --> 00:09:09,282
YOSHITO OKUBO, 42
230
00:09:09,348 --> 00:09:10,316
[Eri] Keep going!
231
00:09:10,383 --> 00:09:11,384
[Kaho] Don't stop!
232
00:09:11,450 --> 00:09:12,952
-[Akira] You can do it!
-[beep]
233
00:09:13,586 --> 00:09:15,521
[Yu] Keep going, fight! Come on!
234
00:09:17,256 --> 00:09:18,157
[beep]
235
00:09:19,392 --> 00:09:21,027
[female voice] Two hundred reps.
236
00:09:21,093 --> 00:09:23,129
[Goson] Keep fighting!
Come on, you got it!
237
00:09:23,996 --> 00:09:25,298
[Eri] Go for it!
238
00:09:25,364 --> 00:09:27,066
[Naoto] Hozumi and Okubo
are in their forties
239
00:09:27,133 --> 00:09:29,802
and were doing, like,
200-and-something reps.
240
00:09:29,869 --> 00:09:32,605
Honestly, I thought
they were absolute beasts.
241
00:09:33,773 --> 00:09:35,241
You got it, Hozumi!
242
00:09:36,809 --> 00:09:37,743
[beep]
243
00:09:38,878 --> 00:09:40,012
Champion!
244
00:09:41,847 --> 00:09:42,748
[beep]
245
00:09:43,449 --> 00:09:44,483
[agonized groan]
246
00:09:44,550 --> 00:09:46,218
{\an8}[competitors shout encouragement]
247
00:09:46,285 --> 00:09:47,486
{\an8}[Eri] You can do it!
248
00:09:47,553 --> 00:09:49,789
{\an8}[Yu] One more, one more, one more!
249
00:09:49,855 --> 00:09:51,190
{\an8}[agonized grunt]
250
00:09:51,824 --> 00:09:52,725
{\an8}[beep]
251
00:09:54,126 --> 00:09:56,028
[female voice] Two hundred forty reps.
252
00:09:56,829 --> 00:09:59,332
-[beep]
-[competitors shouting encouragement]
253
00:09:59,398 --> 00:10:00,466
[grunts]
254
00:10:01,834 --> 00:10:02,735
[beep]
255
00:10:05,171 --> 00:10:06,339
[agonized groan]
256
00:10:06,839 --> 00:10:08,240
{\an8}[loud buzzing tone]
257
00:10:08,307 --> 00:10:10,042
{\an8}YOSHITO OKUBO, 241 REPS
258
00:10:10,109 --> 00:10:11,344
{\an8}Ugh, I'm dead!
259
00:10:11,410 --> 00:10:12,244
[beep]
260
00:10:13,179 --> 00:10:14,714
[Ryudai] All right, nice work!
261
00:10:14,780 --> 00:10:16,315
6 ATHLETES REMAINING
262
00:10:16,382 --> 00:10:17,416
[beep]
263
00:10:17,483 --> 00:10:18,651
[agonized grunt]
264
00:10:18,718 --> 00:10:20,186
[female voice] Two hundred fifty reps.
265
00:10:20,252 --> 00:10:21,287
[Akira] Two-fifty, okay!
266
00:10:21,354 --> 00:10:22,321
[beep]
267
00:10:24,357 --> 00:10:25,191
[beep]
268
00:10:27,360 --> 00:10:31,130
{\an8}Last time, I finished in first,
so I wanted to do it again.
269
00:10:31,797 --> 00:10:33,432
{\an8}I just feel like this is an opportunity
270
00:10:33,499 --> 00:10:36,902
{\an8}to show everyone how strong
water polo athletes actually are.
271
00:10:36,969 --> 00:10:38,804
{\an8}This is how I plan to use the prize money.
272
00:10:38,871 --> 00:10:41,107
{\an8}I operate
a personal training gym right now,
273
00:10:41,173 --> 00:10:43,409
{\an8}so I'd like to use the money to expand.
274
00:10:43,476 --> 00:10:44,377
[beep]
275
00:10:45,144 --> 00:10:46,612
[grunts, groans]
276
00:10:48,481 --> 00:10:49,415
[beep]
277
00:10:53,486 --> 00:10:54,420
[beep]
278
00:10:56,055 --> 00:10:59,058
[Ryudai] Come on, this is the 12th round.
The 12th round.
279
00:10:59,125 --> 00:11:01,527
-It's the 12th round, man!
-[Sari] Keep going!
280
00:11:03,095 --> 00:11:06,032
-[Ryudai] We're all in this together!
-[Eri] You got this!
281
00:11:07,133 --> 00:11:09,001
-Come on, come on!
-[Ryudai] We've got your back!
282
00:11:09,068 --> 00:11:11,337
{\an8}[loud buzzing tone]
283
00:11:11,404 --> 00:11:12,772
{\an8}HOZUMI HASEGAWA, 288 REPS
284
00:11:12,838 --> 00:11:15,374
{\an8}Nice work, man.
You're a beast. That was amazing.
285
00:11:15,441 --> 00:11:18,844
[Hozumi] When I finished the challenge
and slid down, Onikura came over.
286
00:11:18,911 --> 00:11:22,281
He held out his hands for me,
and everyone congratulated me.
287
00:11:22,348 --> 00:11:24,316
They said, "That was amazing. Nice work."
288
00:11:24,383 --> 00:11:26,152
That made me feel good.
289
00:11:26,218 --> 00:11:27,219
[beep]
290
00:11:27,286 --> 00:11:28,621
[Tomoe] Come on, come on!
291
00:11:28,688 --> 00:11:30,089
5 ATHLETES REMAINING
292
00:11:30,156 --> 00:11:31,157
Hit that button!
293
00:11:31,223 --> 00:11:32,124
[beep]
294
00:11:32,625 --> 00:11:34,360
-There you go! Nice!
-[Sari] Nice!
295
00:11:36,195 --> 00:11:39,065
-[beep]
-[Tomoe] Come on, get it! Nice! Nice!
296
00:11:39,131 --> 00:11:40,499
[Sari] Come on, you got it!
297
00:11:41,233 --> 00:11:42,168
[beep]
298
00:11:43,369 --> 00:11:44,737
[female voice] Three hundred reps.
299
00:11:46,238 --> 00:11:48,207
-[beep]
-[Koji] I'm dying!
300
00:11:48,708 --> 00:11:51,210
-[Tomoe] You can do it! You can do it!
-[shrieks, grunts]
301
00:11:51,277 --> 00:11:54,447
-[beep]
-[loud buzzing tone]
302
00:11:54,513 --> 00:11:56,882
KOJI TOKUDA, 300 REPS
303
00:11:56,949 --> 00:11:57,983
Ugh, damn it.
304
00:11:58,484 --> 00:11:59,452
[beep]
305
00:12:00,219 --> 00:12:03,089
{\an8}-[female voice] Three hundred twenty reps.
-[competitors cheering]
306
00:12:03,155 --> 00:12:06,659
{\an8}[Takashi] I'm representing football,so I have to outlast them.
307
00:12:06,726 --> 00:12:07,626
{\an8}[beep]
308
00:12:08,494 --> 00:12:10,663
{\an8}[female voice] Three hundred fifty reps.
309
00:12:10,730 --> 00:12:12,064
{\an8}-[Yoshio] Go!
-[Eri] Keep going!
310
00:12:12,131 --> 00:12:14,400
{\an8}[Yuya] Every challenge, I'm giving my all.
311
00:12:14,467 --> 00:12:16,635
{\an8}-[Yoshio] You can do it!
-[Yuya] I'm gonna win it all.
312
00:12:16,702 --> 00:12:17,636
{\an8}[beep]
313
00:12:18,471 --> 00:12:20,573
{\an8}[female voice] Three hundred eighty reps.
314
00:12:21,207 --> 00:12:22,808
{\an8}[Akira] Come on, come on, come on!
315
00:12:22,875 --> 00:12:23,776
{\an8}ATSUSHI ARAI, 30
316
00:12:23,843 --> 00:12:26,645
{\an8}FORMER MEMBER OF
THE JAPAN NATIONAL WATER POLO TEAM
317
00:12:26,712 --> 00:12:28,280
-[beep]
-[grunting]
318
00:12:31,684 --> 00:12:32,651
[beep]
319
00:12:36,756 --> 00:12:37,690
[beep]
320
00:12:41,761 --> 00:12:42,628
[beep]
321
00:12:44,196 --> 00:12:46,632
-[female voice] Four hundred reps.
-[cheering]
322
00:12:46,699 --> 00:12:47,666
[beep]
323
00:12:50,002 --> 00:12:51,103
[Tomoe] Incredible!
324
00:12:51,771 --> 00:12:52,671
[beep]
325
00:12:53,239 --> 00:12:55,841
[Yuya] I just wanted to go
until my body gave up.
326
00:12:55,908 --> 00:12:59,879
I just thought about gaining
as many points as possible.
327
00:12:59,945 --> 00:13:02,047
-[beep]
-[Yoshito] Go!
328
00:13:02,114 --> 00:13:03,716
[female voice] Four hundred twenty reps.
329
00:13:03,783 --> 00:13:04,884
[Eri] Come on!
330
00:13:04,950 --> 00:13:06,252
-[beep]
-[grunt]
331
00:13:07,887 --> 00:13:09,421
[female voice] Four hundred forty reps.
332
00:13:09,488 --> 00:13:11,157
-[Eri] Keep going!
-[Goson] You can do it!
333
00:13:11,223 --> 00:13:13,058
-[Naoto] Let's go.
-[Ryudai] Keep going!
334
00:13:14,994 --> 00:13:15,928
[beep]
335
00:13:19,932 --> 00:13:21,901
-[beep]
-I can't anymore.
336
00:13:21,967 --> 00:13:23,435
-[Yosuke] Go!
-[Masayuki] Keep going!
337
00:13:23,502 --> 00:13:24,570
[Eri] One more. You got it!
338
00:13:25,070 --> 00:13:27,039
-[beep]
-[groans]
339
00:13:27,106 --> 00:13:28,507
[Yoshio] Come on! Come on!
340
00:13:28,574 --> 00:13:30,843
-[female voice] Four hundred sixty reps.
-[beep]
341
00:13:31,544 --> 00:13:34,013
[loud buzzing tone]
342
00:13:34,780 --> 00:13:36,215
-[Goson] I think he's done.
-[groans]
343
00:13:36,282 --> 00:13:39,018
ATSUSHI ARAI, 459 REPS
344
00:13:42,588 --> 00:13:43,789
{\an8}I was disappointed.
345
00:13:44,490 --> 00:13:46,425
{\an8}But I went way past my limit, I think.
346
00:13:46,959 --> 00:13:47,960
{\an8}[beep]
347
00:13:48,027 --> 00:13:49,261
{\an8}3 ATHLETES REMAINING
348
00:13:52,031 --> 00:13:52,965
{\an8}[beep]
349
00:13:53,465 --> 00:13:54,466
{\an8}[Tomoe] Keep going!
350
00:13:54,533 --> 00:13:56,836
{\an8}[Kazuhiro] The guys on either side of me
were tough.
351
00:13:56,902 --> 00:13:58,003
{\an8}Seriously,
352
00:13:58,070 --> 00:14:00,072
{\an8}I just had no idea
353
00:14:00,139 --> 00:14:02,308
that Shozui's abs were so strong.
354
00:14:02,942 --> 00:14:04,543
{\an8}[Takashi] No one was sliding down.
355
00:14:05,044 --> 00:14:06,278
{\an8}I mean, seriously,
356
00:14:07,046 --> 00:14:08,914
{\an8}no one was letting up.
357
00:14:10,950 --> 00:14:13,018
{\an8}Yeah, I kept thinking,"Are we still going?"
358
00:14:13,085 --> 00:14:13,953
[beep]
359
00:14:15,721 --> 00:14:17,423
{\an8}[Takashi] "How long's this gonna last?"
360
00:14:18,090 --> 00:14:19,058
[beep]
361
00:14:19,725 --> 00:14:21,493
[competitors shout encouragement]
362
00:14:23,095 --> 00:14:24,029
[beep]
363
00:14:26,432 --> 00:14:27,533
[Tomoe] Come on, you got it.
364
00:14:28,033 --> 00:14:29,001
[beep]
365
00:14:29,902 --> 00:14:31,904
[competitors cheering]
366
00:14:33,138 --> 00:14:34,607
-[beep]
-[agonized grunt]
367
00:14:34,673 --> 00:14:35,975
[Masayuki] Yeah, let's go!
368
00:14:38,110 --> 00:14:39,078
[beep]
369
00:14:43,115 --> 00:14:44,049
[beep]
370
00:14:45,184 --> 00:14:47,553
-[Yosuke] Nice! You can do it.
-[Koji] Getting tough.
371
00:14:48,187 --> 00:14:49,088
[beep]
372
00:14:53,092 --> 00:14:54,226
[beep]
373
00:14:54,293 --> 00:14:56,495
-[loud buzzing tone]
-[Takashi] I can't.
374
00:14:57,396 --> 00:14:58,764
[groans]
375
00:14:58,831 --> 00:15:00,466
TAKASHI KURIHARA
497 REPS
376
00:15:00,532 --> 00:15:02,268
-[Yoshio] That was amazing!
-[Koji] Nice!
377
00:15:02,768 --> 00:15:04,203
-[Yoshio] Incredible.
-[Koji] Great.
378
00:15:04,270 --> 00:15:05,271
Nice!
379
00:15:05,337 --> 00:15:09,942
{\an8}I think I was lying on the floor
for a long time. I couldn't stand up.
380
00:15:10,009 --> 00:15:10,910
[chuckling]
381
00:15:10,976 --> 00:15:13,345
Seriously. My body had reached its limit.
382
00:15:15,180 --> 00:15:16,048
[beep]
383
00:15:16,115 --> 00:15:17,316
2 ATHLETES REMAINING
384
00:15:17,383 --> 00:15:18,684
[Akira] Nice, nice!
385
00:15:20,152 --> 00:15:21,153
-[beep]
-Keep it up!
386
00:15:21,887 --> 00:15:23,856
Okay, let's go, Shozui!
387
00:15:23,923 --> 00:15:25,157
Come on! Let's go!
388
00:15:25,224 --> 00:15:26,125
[beep]
389
00:15:28,060 --> 00:15:30,129
[competitors shout encouragement]
390
00:15:30,195 --> 00:15:31,130
{\an8}[beep]
391
00:15:32,164 --> 00:15:33,632
{\an8}[Tomoe] Come on, come on, let's go!
392
00:15:33,699 --> 00:15:35,100
{\an8}[competitors applaud]
393
00:15:35,167 --> 00:15:37,303
-[beep]
-[Akira] Okay, let's go, let's go!
394
00:15:37,369 --> 00:15:40,139
This is the hardest part for both of you.
Hang in there! Let's go!
395
00:15:40,205 --> 00:15:41,307
{\an8}[beep]
396
00:15:41,373 --> 00:15:43,075
[Tomoe] Nice, nice, nice.
397
00:15:45,144 --> 00:15:46,078
[beep]
398
00:15:47,079 --> 00:15:48,213
[competitors groan]
399
00:15:50,516 --> 00:15:52,551
-[competitors groan]
-[loud buzzing tone]
400
00:15:52,618 --> 00:15:54,153
KAZUHIRO GOYA, 31
528 REPS
401
00:15:54,219 --> 00:15:56,221
{\an8}[sweeping orchestral music playing]
402
00:15:59,425 --> 00:16:03,095
{\an8}[Kazuhiro] I heard I did over 500,
but I couldn't remember much after that.
403
00:16:03,162 --> 00:16:04,797
{\an8}I didn't know how many reps I did.
404
00:16:04,863 --> 00:16:07,166
{\an8}I just felt like
I had to keep pushing the button.
405
00:16:07,666 --> 00:16:08,968
After I slid down,
406
00:16:09,034 --> 00:16:13,305
Kurihara immediately ran over
to me, and he said, "Great job."
407
00:16:13,372 --> 00:16:14,974
I almost cried when he did that.
408
00:16:15,474 --> 00:16:18,944
-Sports brings out the best in all of us.
-[music fades]
409
00:16:19,011 --> 00:16:21,447
But, you know,
I don't wanna do sit-ups anymore.
410
00:16:22,748 --> 00:16:24,149
-[Ryudai] Shozui, let's go!
-[beep]
411
00:16:24,216 --> 00:16:25,584
1 ATHLETE REMAINING
412
00:16:25,651 --> 00:16:27,653
[competitors shouting encouragement]
413
00:16:28,287 --> 00:16:30,289
-[beep]
-[dramatic music playing]
414
00:16:33,158 --> 00:16:34,093
[beep]
415
00:16:35,260 --> 00:16:37,763
{\an8}Shozui. I mean, he is incredible.
416
00:16:37,830 --> 00:16:39,865
{\an8}It was so inspiring
to see a baseball player
417
00:16:39,932 --> 00:16:42,101
{\an8}performing at
such an elite physical level.
418
00:16:42,167 --> 00:16:45,471
{\an8}[Ryudai] I didn't know
that baseball players had such strong abs.
419
00:16:46,171 --> 00:16:47,439
{\an8}He's just an absolute beast.
420
00:16:47,506 --> 00:16:48,474
[beep]
421
00:16:52,444 --> 00:16:53,345
[beep]
422
00:16:54,279 --> 00:16:55,547
[competitors cheering]
423
00:16:57,483 --> 00:16:58,417
[beep]
424
00:16:59,618 --> 00:17:01,620
-[competitors cheering]
-[agonized grunt]
425
00:17:02,388 --> 00:17:04,690
[cheering, shouting encouragement]
426
00:17:05,391 --> 00:17:07,626
[loud buzzing tone]
427
00:17:07,693 --> 00:17:09,461
[groans wearily]
428
00:17:13,132 --> 00:17:13,999
[Yuya] Damn it.
429
00:17:14,867 --> 00:17:16,668
-[Kazuhiro] Nice job!
-[Yuya] So tough.
430
00:17:16,735 --> 00:17:18,370
-I can't believe it.
-Just incredible, man.
431
00:17:18,437 --> 00:17:21,540
♪ Faded lightsAll the cheers have died ♪
432
00:17:22,541 --> 00:17:23,409
[Yuya] Thank you.
433
00:17:24,643 --> 00:17:25,477
That was tough.
434
00:17:26,245 --> 00:17:27,579
-That was amazing.
-Thank you.
435
00:17:27,646 --> 00:17:28,580
Incredible.
436
00:17:28,647 --> 00:17:30,249
[female voice] The first place winner
437
00:17:31,216 --> 00:17:32,785
of the Pink Stage
438
00:17:33,485 --> 00:17:35,220
is Yuya Shozui.
439
00:17:35,287 --> 00:17:36,188
Yes!
440
00:17:36,255 --> 00:17:40,459
♪ I feel the rush of bloodGoing over my head ♪
441
00:17:40,526 --> 00:17:41,660
I feel amazing!
442
00:17:41,727 --> 00:17:44,997
♪ There’s no more going backAhead, I’m led by fire ♪
443
00:17:45,898 --> 00:17:47,332
[Koji] Show us your abs!
444
00:17:47,399 --> 00:17:48,534
-Damn.
-[Koji] So tough!
445
00:17:49,368 --> 00:17:50,436
Amazing!
446
00:17:50,502 --> 00:17:52,771
Amazing! Look at that. Incredible!
447
00:17:52,838 --> 00:17:54,573
♪ Ahead, I'm led by fire ♪
448
00:17:55,374 --> 00:17:56,909
-Wow!
-Whoa!
449
00:17:57,476 --> 00:17:58,377
Nice!
450
00:18:00,079 --> 00:18:03,582
[Yuya] I've endured so much in my life
to make it here, to this moment.
451
00:18:04,083 --> 00:18:06,685
{\an8}It's nice knowing it was not in vain.
Everything I've been through,
452
00:18:06,752 --> 00:18:09,254
{\an8}since I started playing as a student,
453
00:18:09,321 --> 00:18:11,323
has had a profound effect on me.
454
00:18:11,957 --> 00:18:12,825
Yeah.
455
00:18:13,325 --> 00:18:14,226
[music fades]
456
00:18:14,293 --> 00:18:15,160
[Yosuke] Well,
457
00:18:15,661 --> 00:18:18,063
I had an amazing time meeting you all.
458
00:18:18,130 --> 00:18:22,835
To be honest, coming into this,
I didn't feel confident in my abilities.
459
00:18:23,769 --> 00:18:26,405
I was thrilled
to get this amazing opportunity.
460
00:18:26,472 --> 00:18:29,007
Having people
from so many different sports
461
00:18:29,074 --> 00:18:31,543
gather in one place
to take on these challenges
462
00:18:31,610 --> 00:18:33,579
made this competition incredible.
463
00:18:33,645 --> 00:18:35,214
Please, don't give up.
464
00:18:35,714 --> 00:18:38,750
As a tennis player,
you're always playing one-on-one.
465
00:18:38,817 --> 00:18:41,253
And I've never had
an opportunity like this
466
00:18:41,320 --> 00:18:42,888
to be able to compete on this level
467
00:18:42,955 --> 00:18:46,425
with so many amazing athletes,
who fought with such tenacity.
468
00:18:46,925 --> 00:18:50,028
We really pushed each other.
I was so inspired by you all today,
469
00:18:50,095 --> 00:18:51,096
by what I saw.
470
00:18:52,865 --> 00:18:53,699
[sniffles]
471
00:18:54,466 --> 00:18:55,601
I felt like
472
00:18:56,101 --> 00:18:59,438
I wasn't able to fully compete
on that same level
473
00:19:00,005 --> 00:19:02,641
when I was playing tennis professionally.
474
00:19:03,142 --> 00:19:07,212
I truly admire an athlete's determination,
and I admire you all today.
475
00:19:08,380 --> 00:19:10,115
To be completely honest,
476
00:19:10,849 --> 00:19:14,119
all I wanted was to keep going
in this competition
477
00:19:14,186 --> 00:19:17,356
and to keep competing against you all,
but in the end,
478
00:19:17,923 --> 00:19:19,091
I wasn't strong enough.
479
00:19:19,158 --> 00:19:21,260
I'll have to accept
that my time here was short.
480
00:19:21,760 --> 00:19:25,164
But this competition has inspired me
to work even harder.
481
00:19:25,230 --> 00:19:26,932
It gave me a lot of courage.
482
00:19:26,999 --> 00:19:28,567
So thank you for that.
483
00:19:32,738 --> 00:19:35,107
[female voice]
Will the four eliminated athletes
484
00:19:35,174 --> 00:19:36,475
please exit the room?
485
00:19:36,975 --> 00:19:37,843
-Thank you.
-Thank you.
486
00:19:37,910 --> 00:19:39,111
-Thank you.
-Don't give up!
487
00:19:39,178 --> 00:19:40,078
[Yu] Thank you.
488
00:19:40,145 --> 00:19:41,313
Do your best.
489
00:19:42,147 --> 00:19:44,550
-Do your best.
-[Goson] Do your best. Thank you.
490
00:19:44,616 --> 00:19:46,618
[somber music playing]
491
00:20:08,674 --> 00:20:10,008
[music fades]
492
00:20:11,109 --> 00:20:13,278
-[Akira] What's going on here?
-[Eri] Weird.
493
00:20:13,345 --> 00:20:14,346
[Akira] Seriously?
494
00:20:20,752 --> 00:20:22,287
[pulsing beeping]
495
00:20:27,926 --> 00:20:29,161
[female voice] This is…
496
00:20:29,228 --> 00:20:31,029
[eerie music playing]
497
00:20:31,096 --> 00:20:32,197
…the campsite,
498
00:20:32,698 --> 00:20:34,533
where you will all live together
499
00:20:34,600 --> 00:20:37,536
{\an8}while you continue to participatein Final Draft.
500
00:20:40,706 --> 00:20:42,174
Moving forward,
501
00:20:42,241 --> 00:20:44,209
and depending on the total pointsyou have earned
502
00:20:44,276 --> 00:20:45,711
from the competition so far,
503
00:20:46,745 --> 00:20:48,914
you will be divided into two groups.
504
00:20:48,981 --> 00:20:52,084
Your high or low scoreswill affect your meals and lodging.
505
00:20:52,150 --> 00:20:54,052
-[Akira] Seriously?
-[Eri] Eh?!
506
00:20:54,987 --> 00:20:56,288
Even meals?
507
00:20:57,289 --> 00:20:59,891
[female voice] Today,those ranked first to tenth
508
00:20:59,958 --> 00:21:01,827
will be in the high-scoring group.
509
00:21:01,893 --> 00:21:03,695
-[Yoshio] Huh?
-So how does this work?
510
00:21:03,762 --> 00:21:04,930
[Ryudai] What's going on? Huh?
511
00:21:04,997 --> 00:21:07,599
Weird. This does not sound good.
Sounds complicated.
512
00:21:07,666 --> 00:21:10,535
{\an8}[female voice] In first, Yuya Shozui.
513
00:21:10,602 --> 00:21:11,503
{\an8}Yes.
514
00:21:14,606 --> 00:21:15,807
{\an8}[female voice] In second,
515
00:21:15,874 --> 00:21:17,609
{\an8}Kazuhiro Goya.
516
00:21:17,676 --> 00:21:19,878
{\an8}Thank you. Thank you.
517
00:21:20,646 --> 00:21:21,780
{\an8}[female voice] In third,
518
00:21:21,847 --> 00:21:23,448
{\an8}Atsushi Arai.
519
00:21:23,515 --> 00:21:24,383
{\an8}Nice.
520
00:21:25,217 --> 00:21:27,119
{\an8}-You're in a good position.
-Yeah, nice, nice.
521
00:21:40,732 --> 00:21:41,833
[Yuya] Whoa.
522
00:21:41,900 --> 00:21:43,368
-[Koji] Wow.
-[Ryudai] Whoa!
523
00:21:44,036 --> 00:21:45,437
-Look at this.
-[Kazuhiro] Amazing.
524
00:21:45,504 --> 00:21:46,638
[Ryudai] It's pretty good.
525
00:21:46,705 --> 00:21:48,807
-[Atsushi] How cool is this?
-[Ryudai] Incredible.
526
00:21:48,874 --> 00:21:50,809
-[Yoshio] Wow, a pool?
-[Koji] A pool!
527
00:21:50,876 --> 00:21:52,077
This is fantastic!
528
00:21:52,144 --> 00:21:53,412
[competitors cheering]
529
00:21:53,478 --> 00:21:54,813
This is unreal!
530
00:21:54,880 --> 00:21:57,015
[Yoshio] Look at the rooms.
They're amazing!
531
00:21:57,082 --> 00:21:57,949
[Koji] Wanna go in?
532
00:21:58,016 --> 00:22:00,118
Open!
533
00:22:00,185 --> 00:22:01,553
Oh wow!
534
00:22:01,620 --> 00:22:03,088
{\an8}This is awesome.
535
00:22:03,155 --> 00:22:04,289
{\an8}[Takashi] This is amazing.
536
00:22:05,223 --> 00:22:07,159
{\an8}-Wow!
-[Koji] Okay, this is great.
537
00:22:07,225 --> 00:22:08,460
[Takashi] Glad I did my best.
538
00:22:08,960 --> 00:22:10,796
-[Koji] Yeah, yeah.
-[Takashi] It's warm.
539
00:22:10,862 --> 00:22:13,332
-[Hozumi] Wow, it's warm!
-[Masayuki] It's warm.
540
00:22:13,398 --> 00:22:15,334
{\an8}-It's warm.
-[Masayuki] This is amazing.
541
00:22:15,400 --> 00:22:16,435
{\an8}It must be heated.
542
00:22:16,501 --> 00:22:19,071
{\an8}It's fully equipped with a heater
and everything. This is amazing.
543
00:22:19,137 --> 00:22:21,506
-[Hozumi] We can sleep comfortably.
-It's like a hotel.
544
00:22:21,573 --> 00:22:22,908
[Hozumi] It's perfectly firm.
545
00:22:23,475 --> 00:22:25,344
-[Yoshio] Ah, it's warm!
-[Yuya laughs]
546
00:22:25,410 --> 00:22:27,112
[Yoshio] It's so warm in here!
547
00:22:27,946 --> 00:22:30,816
-Damn, it's so comfy!
-We earned it.
548
00:22:30,882 --> 00:22:33,485
I'm excited
to be in the same room as Itoi.
549
00:22:34,886 --> 00:22:38,290
[yells triumphantly]
550
00:22:38,357 --> 00:22:39,791
[yells triumphantly]
551
00:22:40,726 --> 00:22:42,728
-Glad we won.
-Glad we won.
552
00:22:42,794 --> 00:22:44,363
[Atsushi chuckles]
553
00:22:44,429 --> 00:22:47,199
{\an8}Okay, so I wanna keep living like this.
554
00:22:47,265 --> 00:22:48,767
I don't know about the low scorers,
555
00:22:48,834 --> 00:22:51,703
{\an8}but I bet they have
sleeping bags or something.
556
00:22:51,770 --> 00:22:52,904
Sleeping bags?
557
00:22:52,971 --> 00:22:55,073
-[Masato] Really?
-[Kaho] This isn't that great.
558
00:22:55,140 --> 00:22:57,109
-[Akira] Come on.
-[Masato] Is this it?
559
00:22:57,175 --> 00:22:59,177
-[Masato] This is tiny.
-[Akira] I can't believe it.
560
00:22:59,244 --> 00:23:00,779
-[Kaho] So small.
-[Akira] Seriously.
561
00:23:00,846 --> 00:23:02,414
[Kaho] I can't believe this.
562
00:23:04,282 --> 00:23:06,351
-[Eri] It looks cold!
-[Akira] Women in the three-bed.
563
00:23:06,418 --> 00:23:08,754
Okay, the ladies will take
the three-person room.
564
00:23:08,820 --> 00:23:10,989
Yeah, but it's dangerous,
so maybe I should join them.
565
00:23:11,056 --> 00:23:13,091
-[laughter]
-[Kenta] No, no, no, no, no, no.
566
00:23:13,158 --> 00:23:17,229
I'm so curious to see
what it's like inside those tents.
567
00:23:18,063 --> 00:23:19,030
{\an8}[Kouzi] Here we go!
568
00:23:22,434 --> 00:23:24,202
{\an8}[Kenta] I can't even sit. [laughs]
569
00:23:26,138 --> 00:23:28,540
[Kouzi] We're supposed to sleep
in sleeping bags.
570
00:23:29,441 --> 00:23:31,843
-We can't fit in these.
-I'll be falling out of this.
571
00:23:32,811 --> 00:23:35,547
-I won't even be able to roll over.
-No way.
572
00:23:35,614 --> 00:23:37,949
-This is terrible.
-[laughs]
573
00:23:38,016 --> 00:23:41,186
-The other guys, all they did was sit-ups.
-[laughs]
574
00:23:41,253 --> 00:23:42,387
{\an8}So narrow!
575
00:23:42,454 --> 00:23:43,555
{\an8}[laughs]
576
00:23:43,622 --> 00:23:46,324
{\an8}I won't be able to compete tomorrow
after sleeping in here.
577
00:23:46,825 --> 00:23:49,594
-At least we're not outside.
-That's true.
578
00:23:49,661 --> 00:23:51,730
-We have a room.
-Yeah. Absolutely.
579
00:23:51,797 --> 00:23:52,764
It's not bad.
580
00:23:52,831 --> 00:23:55,267
[Eri] Yeah, yeah. I'm okay with this.
581
00:23:55,333 --> 00:23:56,902
{\an8}But we haven't seen the other team's.
582
00:23:56,968 --> 00:23:59,271
{\an8}-I don't wanna see their tents.
-Oh, no, no, no.
583
00:24:01,940 --> 00:24:04,009
The floor is so hard!
584
00:24:05,510 --> 00:24:06,711
Is this a blanket?
585
00:24:06,778 --> 00:24:09,181
This isn't a blanket. It's a throw.
586
00:24:09,681 --> 00:24:10,982
Oh!
587
00:24:11,049 --> 00:24:13,685
But… it's kinda warm underneath.
588
00:24:14,719 --> 00:24:16,154
Like some kind of heater.
589
00:24:16,655 --> 00:24:17,989
Okay, that's nice.
590
00:24:18,723 --> 00:24:21,426
I'm just speaking my thoughts out loud.
591
00:24:23,595 --> 00:24:26,031
[bell ringing]
592
00:24:27,332 --> 00:24:29,868
[female voice] Attention, everyoneDinner is ready.
593
00:24:30,368 --> 00:24:33,638
Will the high scorers please gatherby the poolside?
594
00:24:33,705 --> 00:24:35,106
[Koji] A poolside meal sounds good.
595
00:24:35,173 --> 00:24:37,375
-[Yoshio] Look at this!
-[Masayuki] Looks great! So good!
596
00:24:37,442 --> 00:24:39,711
-[Yuya] Let's eat!
-[Hozumi] This is awesome.
597
00:24:40,212 --> 00:24:41,279
[Ryudai] Super fancy.
598
00:24:41,346 --> 00:24:43,582
[Hozumi] Eel? There's even crab!
599
00:24:43,648 --> 00:24:46,251
-[Katsuma] Amazing!
-[Koji] This is for the high scorers.
600
00:24:48,353 --> 00:24:49,855
-[Hozumi] T-bone steaks.
-[Koji] T-bone.
601
00:24:50,355 --> 00:24:51,690
-Ah, there's eel!
-[Katsuma] Eel?
602
00:24:51,756 --> 00:24:53,258
[Takashi] Eel? Awesome!
603
00:24:55,327 --> 00:24:57,295
-[Atsushi] Red king crab.
-[Ryudai] Crab is awesome.
604
00:24:57,362 --> 00:24:58,563
[Takashi] I love red king crab.
605
00:24:58,630 --> 00:25:00,365
-[Katsuma] Mind-blowing.
-[Yoshio] Perfect!
606
00:25:00,932 --> 00:25:03,034
[Atsushi] I hope
we get to keep enjoying all this.
607
00:25:03,101 --> 00:25:05,003
-Let's all do our best.
-[Koji] Agreed!
608
00:25:05,070 --> 00:25:07,572
-Let's eat!
-[all] Let's eat!
609
00:25:08,306 --> 00:25:09,341
[Koji] I'm so happy.
610
00:25:10,876 --> 00:25:12,744
-It's good.
-[Koji] Wow.
611
00:25:12,811 --> 00:25:14,246
Ah, the meat is so tender.
612
00:25:14,746 --> 00:25:16,982
Mmm! It's super tender.
613
00:25:17,048 --> 00:25:20,719
Itoi, you look good with crab.
A big crab suits you.
614
00:25:22,554 --> 00:25:23,421
Tasty!
615
00:25:24,089 --> 00:25:25,557
[Eri] I'm so hungry.
616
00:25:25,624 --> 00:25:27,425
-[Yoshito] I'm starving.
-[bell ringing]
617
00:25:29,160 --> 00:25:31,429
[female voice] Attention, everyone.Dinner is ready.
618
00:25:31,930 --> 00:25:35,166
Low scorers,please return to the main area of camp.
619
00:25:35,233 --> 00:25:37,202
[Tomoe] Her voice, I don't like it.
620
00:25:37,269 --> 00:25:38,803
"Low scorers"?
621
00:25:38,870 --> 00:25:40,405
-The "low scorers."
-The "low scorers."
622
00:25:40,472 --> 00:25:42,374
I hate her name for us.
623
00:25:42,440 --> 00:25:43,875
-"Low scorers."
-The "low…"
624
00:25:44,376 --> 00:25:46,378
[indistinct chatter, laughter]
625
00:25:49,080 --> 00:25:50,382
-This is it, huh?
-This?
626
00:25:50,448 --> 00:25:51,416
That's it?
627
00:25:51,917 --> 00:25:52,851
That's it?
628
00:25:52,918 --> 00:25:54,586
[indistinct chatter, laughter]
629
00:25:54,653 --> 00:25:56,154
{\an8}[Kouzi] Onsen tamago?
630
00:25:57,255 --> 00:26:00,492
-They put chicken tenders in it.
-[Akira] Oh, I understand now.
631
00:26:02,027 --> 00:26:04,796
I thought this was tonjiru,
but this is just seaweed!
632
00:26:04,863 --> 00:26:06,231
[laughter]
633
00:26:06,298 --> 00:26:07,365
No way!
634
00:26:07,432 --> 00:26:08,667
This is too funny.
635
00:26:08,733 --> 00:26:09,901
[Eri] It's simple.
636
00:26:10,735 --> 00:26:13,505
-[Yoshito] This is it for dinner?
-[Akira] Looks like it.
637
00:26:13,572 --> 00:26:15,807
-Not the best.
-[Naoto] There's not much here.
638
00:26:15,874 --> 00:26:17,208
You again, Little Rhino?
639
00:26:18,443 --> 00:26:19,411
[Akira] Rhino?
640
00:26:19,477 --> 00:26:21,479
{\an8}[Kenta] Kouzi said I looked like a rhino.
641
00:26:21,546 --> 00:26:22,914
{\an8}-[Kouzi] Little Rhino.
-[Kenta] Yes.
642
00:26:22,981 --> 00:26:25,116
Little Rhino, could you say something?
643
00:26:25,183 --> 00:26:26,785
Okay, everyone, put your hands together.
644
00:26:26,851 --> 00:26:27,986
[Tomoe] Yes, okay.
645
00:26:28,053 --> 00:26:30,956
Let's get to the high scorers group
and eat delicious meals.
646
00:26:31,456 --> 00:26:33,191
-Let's eat.
-[all] Let's eat!
647
00:26:34,159 --> 00:26:36,328
-[Tomoe] This is fun though.
-[Masato] It's great.
648
00:26:36,394 --> 00:26:38,363
I can only move up from here.
649
00:26:40,832 --> 00:26:42,634
Oh, this soup tastes good.
650
00:26:42,701 --> 00:26:44,536
-This is good.
-[Eri] I feel like it's good.
651
00:26:44,603 --> 00:26:47,739
[Naoto] It's surprisingly good, actually.
I'm starting to like it.
652
00:26:48,473 --> 00:26:49,975
[bell ringing]
653
00:26:52,444 --> 00:26:55,180
[female voice] Attention.The Call Room will now be open.
654
00:26:55,246 --> 00:26:57,315
-[Ryudai] Call Room?
-[Kazuhiro] What's the Call Room?
655
00:26:57,816 --> 00:26:59,884
[female voice]
Throughout the rest of the competition,
656
00:26:59,951 --> 00:27:03,588
you can talk to family and friendsfor 30 minutes once a day.
657
00:27:03,655 --> 00:27:05,290
-[Katsuma] Family?
-[Yuya] Thirty minutes?
658
00:27:05,357 --> 00:27:06,291
[Kazuhiro] That's great.
659
00:27:08,093 --> 00:27:08,960
Hi.
660
00:27:09,027 --> 00:27:09,861
WIFE: HONAMI
661
00:27:09,928 --> 00:27:10,829
How are you doing?
662
00:27:10,895 --> 00:27:12,764
You're working hard. How was it?
663
00:27:12,831 --> 00:27:14,399
I'm first in the rankings.
664
00:27:14,466 --> 00:27:15,467
Ooh!
665
00:27:15,533 --> 00:27:18,503
And honestly, it's making me feel
even more grateful,
666
00:27:18,570 --> 00:27:21,439
for all of the support
you've given me throughout
667
00:27:22,440 --> 00:27:24,042
the competition so far.
668
00:27:24,109 --> 00:27:25,477
Thank you so much.
669
00:27:25,543 --> 00:27:26,611
Thank you.
670
00:27:26,678 --> 00:27:31,549
I think of this as something
the two of us are doing together.
671
00:27:31,616 --> 00:27:34,386
I mean,
I feel like there's been plenty of stuff
672
00:27:34,452 --> 00:27:36,921
that must have worried or annoyed you.
673
00:27:36,988 --> 00:27:40,592
When you were cut from the teamand didn't know what to do.
674
00:27:40,659 --> 00:27:43,695
-I didn't know what to do.
-[poignant music playing]
675
00:27:43,762 --> 00:27:45,597
I worked part-time as a mover
676
00:27:45,664 --> 00:27:47,899
and worked like crazy
under the scorching sun
677
00:27:47,966 --> 00:27:49,434
to earn 10,000 yen.
678
00:27:49,934 --> 00:27:51,369
Yeah, that's right.
679
00:27:51,436 --> 00:27:53,104
And because of that hard work,
680
00:27:53,171 --> 00:27:54,706
when someone does something for you,
681
00:27:54,773 --> 00:27:57,409
you feel a different sense of gratitudebecause you've been there.
682
00:27:57,475 --> 00:27:58,576
Well, tomorrow,
683
00:27:59,344 --> 00:28:01,813
I'll win again. And soon I'll say,
684
00:28:01,880 --> 00:28:03,314
"I won the 30 million."
685
00:28:03,381 --> 00:28:04,416
You'll say that?
686
00:28:04,983 --> 00:28:05,817
Just you wait.
687
00:28:06,317 --> 00:28:08,953
I have no doubts.You're a man of your word,
688
00:28:09,020 --> 00:28:11,790
so if you decidethat you're definitely going to win,
689
00:28:11,856 --> 00:28:13,925
I'm certain that you'll make it happen.
690
00:28:14,592 --> 00:28:16,127
And, in the meantime,
691
00:28:16,194 --> 00:28:18,863
I hope that you're ableto enjoy the moment
692
00:28:18,930 --> 00:28:22,200
while you focus onwhat you hope to accomplish.
693
00:28:23,134 --> 00:28:23,968
Mm.
694
00:28:26,504 --> 00:28:27,472
-Eme.
-[music fades]
695
00:28:29,708 --> 00:28:31,609
I feel like you've gotten bigger somehow.
696
00:28:32,243 --> 00:28:33,545
{\an8}WIFE: RUNA
ELDEST DAUGHTER: EME
697
00:28:33,611 --> 00:28:35,213
{\an8}[Kazahiro, Runa chuckle]
698
00:28:36,514 --> 00:28:37,615
I miss you both.
699
00:28:38,550 --> 00:28:40,051
It's been tough so far.
700
00:28:40,885 --> 00:28:41,853
There were times
701
00:28:41,920 --> 00:28:44,723
when I thought about giving up,
to be honest.
702
00:28:44,789 --> 00:28:48,426
But in those moments,
I just tried to picture your faces.
703
00:28:49,260 --> 00:28:50,762
I am so grateful
704
00:28:51,362 --> 00:28:52,797
to hear your voices
705
00:28:52,864 --> 00:28:56,468
for the first time in a while.
It makes me want to try even harder.
706
00:28:57,135 --> 00:29:00,171
The prize is substantial
if I can make it until the end.
707
00:29:00,238 --> 00:29:02,340
-How much?
-30 million yen.
708
00:29:02,841 --> 00:29:04,209
Wow, that's awesome.
709
00:29:04,709 --> 00:29:05,677
I know, right?
710
00:29:05,744 --> 00:29:07,045
A vacation would be nice.
711
00:29:07,112 --> 00:29:09,647
But we also need a bigger house
for our next baby.
712
00:29:10,148 --> 00:29:11,483
Yes, we do.
713
00:29:11,983 --> 00:29:15,720
I want you to see
that I gave it my all one more time,
714
00:29:15,787 --> 00:29:17,622
and Eme hasn't seen that.
715
00:29:18,123 --> 00:29:20,959
-Mm.
-So I want her to see how Daddy does.
716
00:29:21,025 --> 00:29:21,926
Mm.
717
00:29:22,560 --> 00:29:23,695
I want her to see
718
00:29:24,662 --> 00:29:28,266
how hard her dad is trying to win
that prize money for her.
719
00:29:29,067 --> 00:29:32,070
Yeah. I've seen youcompete in the Olympics and stuff,
720
00:29:32,137 --> 00:29:35,740
but of course, I want our daughter, Eme,
721
00:29:35,807 --> 00:29:42,547
and the baby who's on the way to seehow their daddy represented himself
722
00:29:42,614 --> 00:29:44,182
and all rugby players.
723
00:29:44,249 --> 00:29:47,452
It'll be great to tell themhow you kept pushing yourself
724
00:29:47,519 --> 00:29:49,988
and how you kept taking on new challenges.
725
00:29:50,054 --> 00:29:51,856
[poignant music playing]
726
00:29:52,457 --> 00:29:53,491
Thank you.
727
00:29:54,058 --> 00:29:55,059
[sniffles]
728
00:29:55,126 --> 00:29:58,730
Anyway, I thought
I want to give it everything I have,
729
00:29:59,230 --> 00:30:00,765
for our family, you know?
730
00:30:01,466 --> 00:30:03,201
So keep believing in me
731
00:30:03,268 --> 00:30:05,370
and wait for me to come home with the
732
00:30:06,638 --> 00:30:07,872
30 million yen.
733
00:30:07,939 --> 00:30:09,507
-Yeah.-Eme!
734
00:30:10,008 --> 00:30:11,476
Say, "Do your best."
735
00:30:11,543 --> 00:30:12,677
Do your best.
736
00:30:12,744 --> 00:30:13,745
Thank you.
737
00:30:13,812 --> 00:30:15,013
[Kazuhiro, Runa chuckle]
738
00:30:17,048 --> 00:30:17,916
[sniffles]
739
00:30:19,517 --> 00:30:20,518
[sobs]
740
00:30:22,453 --> 00:30:23,388
[sniffles]
741
00:30:25,356 --> 00:30:27,325
[music fades]
742
00:30:28,393 --> 00:30:29,761
[Kazuhiro] Oh!
743
00:30:29,828 --> 00:30:31,296
[Yuya] This is amazing.
744
00:30:38,203 --> 00:30:39,537
Oh my God!
745
00:30:41,739 --> 00:30:42,807
Thank you.
746
00:30:42,874 --> 00:30:44,309
[grunts]
747
00:30:45,476 --> 00:30:47,178
[Yuya] Places that have neppashi
are crazy.
748
00:30:47,245 --> 00:30:49,147
A neppashi? I was a neppashi once.
749
00:30:49,214 --> 00:30:51,482
-[Yuya] No way. You're lying!
-Seriously. When I was 18.
750
00:30:51,549 --> 00:30:52,984
-[Yuya] Seriously?
-[Hozumi] Yes.
751
00:30:53,051 --> 00:30:54,752
-[Yuya] No. Were you really?
-[Hozumi] Yes.
752
00:30:54,819 --> 00:30:57,055
I'd say "I'm gonna start
a Finnish-style löyly."
753
00:30:57,121 --> 00:30:58,022
What?!
754
00:30:58,857 --> 00:31:01,292
That would have been a sight.
I wish I'd seen it.
755
00:31:01,359 --> 00:31:02,694
-[Hozumi] It was great.
-[laughs]
756
00:31:02,760 --> 00:31:04,662
Was it 570 times?
757
00:31:04,729 --> 00:31:07,165
About that much.
Toward the end, I started losing track.
758
00:31:07,232 --> 00:31:09,367
[Hozumi] That's crazy. Legendary stuff.
759
00:31:10,568 --> 00:31:12,070
Ah, this feels good.
760
00:31:13,104 --> 00:31:14,906
The bath is too cold to get in.
761
00:31:14,973 --> 00:31:17,876
-Totally. But I'll give it a try anyway.
-Really?
762
00:31:17,942 --> 00:31:19,677
-[Yuya] If it's too cold, I'll say.
-Okay.
763
00:31:26,885 --> 00:31:28,553
-[Hozumi] It's that cold?
-Yes.
764
00:31:29,787 --> 00:31:31,155
[Yuya] Ah, this is great.
765
00:31:31,656 --> 00:31:34,425
But for real,
for about two or three months,
766
00:31:34,492 --> 00:31:36,294
my wife did everything she could
767
00:31:36,361 --> 00:31:38,363
to help me manage my meals and when I ate.
768
00:31:38,429 --> 00:31:39,264
[Hozumi] I see.
769
00:31:39,330 --> 00:31:43,801
And she ate the same food that I ate,
which was extremely limited.
770
00:31:43,868 --> 00:31:44,969
-She ate your diet?
-Yes.
771
00:31:45,036 --> 00:31:47,105
So when I get home,
we're gonna eat what we want.
772
00:31:47,672 --> 00:31:49,140
-Going in?
-[Hozumi] One more time.
773
00:31:49,641 --> 00:31:50,508
[man groans]
774
00:31:51,009 --> 00:31:53,011
[Kouzi] Damn, it's still really cold.
775
00:31:53,077 --> 00:31:56,214
-[Kenta] Oh man, it's cold!
-[Kouzi] It's colder on the inside.
776
00:31:56,915 --> 00:31:58,216
You know, today…
777
00:31:58,883 --> 00:32:01,019
I figured it out today, Kouzi.
778
00:32:01,519 --> 00:32:04,289
I feel like guys like you
are super popular with women.
779
00:32:04,355 --> 00:32:06,658
On the one hand, you play the field a lot,
780
00:32:06,724 --> 00:32:10,228
but on the other hand,
you're also a true gentleman.
781
00:32:10,295 --> 00:32:12,764
-You're pretty crafty.
-[female voice] It is time to go to bed.
782
00:32:13,531 --> 00:32:17,101
Please get plenty of restin preparation for tomorrow.
783
00:32:17,168 --> 00:32:19,904
Shut up.
I'll decide what time I go to bed.
784
00:32:21,005 --> 00:32:22,941
-I forgot about my birthday.
-Huh?
785
00:32:23,007 --> 00:32:23,908
It's tomorrow.
786
00:32:23,975 --> 00:32:26,110
Seriously? It's tomorrow?
787
00:32:26,177 --> 00:32:27,478
-Yeah.
-What?!
788
00:32:27,545 --> 00:32:28,913
I'm gonna be 29.
789
00:32:29,414 --> 00:32:31,349
Ugh, 30 is around the corner.
790
00:32:31,849 --> 00:32:33,351
{\an8}-Good night.
-Sleep well.
791
00:32:33,418 --> 00:32:35,286
{\an8}-All right.
-[both groan]
792
00:32:35,353 --> 00:32:36,421
{\an8}-Amazing.
-It hurts.
793
00:32:36,921 --> 00:32:37,755
{\an8}Ugh, it hurts.
794
00:32:37,822 --> 00:32:39,123
{\an8}-My abs hurt.
-[chuckles]
795
00:32:39,190 --> 00:32:40,558
Shall we sleep?
796
00:32:43,861 --> 00:32:45,863
[inspirational music playing]
797
00:32:50,969 --> 00:32:53,304
-[Hozumi] Good morning!
-Good morning.
798
00:32:54,439 --> 00:32:55,306
[Masayuki] Morning.
799
00:32:55,373 --> 00:32:57,275
-[Koji] Wow.
-[Takashi] Oh, it looks good.
800
00:32:57,342 --> 00:32:59,544
-[Koji] Wow, there's a lot of fruit.
-[Hozumi] Luxurious.
801
00:32:59,610 --> 00:33:01,713
-[Atsushi] Even breakfast is great.
-[Koji] Looks good.
802
00:33:01,779 --> 00:33:03,815
Oh my gosh, looks good.
803
00:33:03,881 --> 00:33:05,984
-[Takashi] Eggs.
-[Koji] What's with these egg rolls?!
804
00:33:06,050 --> 00:33:08,453
-It was cozy last night.
-[Koji] Yeah, it's been great.
805
00:33:08,519 --> 00:33:11,222
-[Takashi] It was good.
-[Koji] The heater worked too.
806
00:33:11,289 --> 00:33:13,057
-Do you think that…
-[music stops]
807
00:33:13,124 --> 00:33:14,459
…the other guys got breakfast?
808
00:33:14,525 --> 00:33:16,661
-No breakfast?
-You think they will?
809
00:33:16,728 --> 00:33:19,297
The way that they placed the food
is careless.
810
00:33:19,364 --> 00:33:21,332
-[Tomoe] They have bananas.
-[Eri] Milk has protein.
811
00:33:21,399 --> 00:33:22,700
[Naoto] Oh, they have milk.
812
00:33:22,767 --> 00:33:25,370
-[Eri] Salted rice balls.
-[Kenta] No side dishes?
813
00:33:25,436 --> 00:33:28,406
Let's see what they put in the miso soup.
What are the ingredients?
814
00:33:28,906 --> 00:33:31,075
-Eggs. That's all I want right now.
-Let's open this up.
815
00:33:31,142 --> 00:33:32,477
[all] Oh!
816
00:33:32,543 --> 00:33:35,013
-[Yoshito] Pretty good.
-[Kenta] We can be happy just with this.
817
00:33:35,079 --> 00:33:36,014
[laughter]
818
00:33:36,080 --> 00:33:38,449
-[Masato] Looks good.
-[Tomoe] Something to make us feel good.
819
00:33:38,516 --> 00:33:40,785
[Akira] What do you think
the high scorers got to eat?
820
00:33:40,852 --> 00:33:41,819
[Kouzi] Something great.
821
00:33:41,886 --> 00:33:44,355
-Crab and T-bone steaks, apparently.
-Crab?
822
00:33:44,422 --> 00:33:46,190
-Crab?
-[Masato] T-bone steaks and--
823
00:33:46,257 --> 00:33:47,358
[Kenta] T-bone steaks?
824
00:33:47,425 --> 00:33:49,060
[all chuckling]
825
00:33:49,627 --> 00:33:52,096
-[Kenta] It's that different?
-But they're all old geezers.
826
00:33:53,564 --> 00:33:55,867
-[Kenta] So it all evens out.
-[laughter]
827
00:33:56,501 --> 00:33:59,504
[pulsing beeping]
828
00:34:01,372 --> 00:34:03,508
[female voice] Attention. At this time,
829
00:34:03,574 --> 00:34:05,176
put yourselves into groups.
830
00:34:05,243 --> 00:34:06,177
Whoa!
831
00:34:06,244 --> 00:34:07,779
-[Eri] What?
-Really?
832
00:34:07,845 --> 00:34:08,679
What?
833
00:34:08,746 --> 00:34:10,314
Ask someone to join your group,
834
00:34:10,381 --> 00:34:14,018
and form groups of fourbefore the next competition begins.
835
00:34:14,085 --> 00:34:15,520
[Akira] What does she mean?
836
00:34:15,586 --> 00:34:16,454
It's teams?
837
00:34:16,521 --> 00:34:18,222
-Wow. For real?
-[Kazuhiro] Team competition?
838
00:34:18,289 --> 00:34:19,190
Groups?
839
00:34:19,257 --> 00:34:20,625
Groups of four?
840
00:34:21,426 --> 00:34:22,760
Wait. Any four?
841
00:34:22,827 --> 00:34:23,661
There are 20 people,
842
00:34:23,728 --> 00:34:26,130
so there will be
five groups of four people, right?
843
00:34:26,197 --> 00:34:27,665
I wonder what the competition is.
844
00:34:27,732 --> 00:34:28,800
[Atsushi] That's tough.
845
00:34:28,866 --> 00:34:31,335
We don't even know
what kind of competition it's gonna be.
846
00:34:31,836 --> 00:34:33,871
So it would be better
to combine various attributes,
847
00:34:33,938 --> 00:34:36,207
like combining upper body strength
with leg strength.
848
00:34:36,274 --> 00:34:38,676
Yeah, it might be better
to have a balanced team, for sure.
849
00:34:38,743 --> 00:34:40,778
-[Akira] Look who's here.
-[Koji] Have you decided?
850
00:34:40,845 --> 00:34:41,813
[Akira] They're here.
851
00:34:41,879 --> 00:34:43,915
-Have you divided up?
-[Yoshito] We haven't decided.
852
00:34:43,981 --> 00:34:44,982
[Koji] I can't decide.
853
00:34:45,049 --> 00:34:46,818
We don't know what the competition is.
854
00:34:46,884 --> 00:34:49,220
[Atsushi] Without knowing
what the competition will be,
855
00:34:49,287 --> 00:34:50,755
I want to be on a team with people
856
00:34:50,822 --> 00:34:53,357
who are currently ranked the highest.
857
00:34:53,424 --> 00:34:54,358
Team up?
858
00:34:54,425 --> 00:34:56,894
[Atsushi] I want to team up with Shozui.
859
00:34:58,129 --> 00:35:00,298
-Should we add a woman to our team?
-[Kazuhiro] Tosaka.
860
00:35:00,364 --> 00:35:01,699
-Eri.
-[Atsushi] Eri.
861
00:35:02,233 --> 00:35:03,167
-[Kazuhiro] Join us.
-Me?
862
00:35:03,234 --> 00:35:05,336
-[Atsushi] Eri, what do you say?
-You want me?
863
00:35:05,403 --> 00:35:06,871
We're the same age, so…
864
00:35:06,938 --> 00:35:09,307
Goya and Arai are the same age as I am,
865
00:35:09,373 --> 00:35:12,543
so I think it will be easier
for us to communicate with each other.
866
00:35:12,610 --> 00:35:16,114
I was excited
about competing with Hozumi Hasegawa.
867
00:35:16,180 --> 00:35:17,582
I respect him a lot.
868
00:35:17,648 --> 00:35:19,784
-Hozumi, will you team up with me?
-Shall we?
869
00:35:19,851 --> 00:35:21,085
-Let's go, Onikura.
-Really?!
870
00:35:21,586 --> 00:35:22,653
Itoi.
871
00:35:23,387 --> 00:35:24,956
-Itoi!
-Let's go!
872
00:35:25,022 --> 00:35:28,059
-[competitors cheering]
-[Kenta] We've agreed upon our four.
873
00:35:28,126 --> 00:35:30,428
[Yoshio] I'm sure
there's going to be a competition soon
874
00:35:30,495 --> 00:35:33,030
that will need a lot of strength.
That's why I thought,
875
00:35:33,731 --> 00:35:35,133
"Okay, there's Kenta."
876
00:35:35,199 --> 00:35:37,668
"That guy is about as strong as it gets."Yeah.
877
00:35:37,735 --> 00:35:39,737
[bell tolling]
878
00:35:42,974 --> 00:35:44,609
[female voice] The time has come.
879
00:35:45,109 --> 00:35:47,612
When you have agreedon your group of four,
880
00:35:47,678 --> 00:35:49,480
please proceed to the arena.
881
00:35:51,215 --> 00:35:53,217
[pounding electronic music playing]
882
00:35:59,891 --> 00:36:00,725
[music stops]
883
00:36:00,791 --> 00:36:01,926
This room again.
884
00:36:01,993 --> 00:36:04,328
{\an8}-[Yoshio] And here we are.
-[Kenta] Here we are again.
885
00:36:04,395 --> 00:36:06,197
{\an8}[Akira] We've been in this room before.
886
00:36:06,998 --> 00:36:09,834
But this is good, don't you think?
I'd say we're pretty balanced.
887
00:36:09,901 --> 00:36:11,269
-[Kouzi] Yes.
-As a team.
888
00:36:11,335 --> 00:36:12,537
[Akira] A good balance.
889
00:36:12,603 --> 00:36:14,939
-[pounding electronic music playing]
-[Katsuma] Hi, guys.
890
00:36:15,006 --> 00:36:16,541
-[competitors] Ah!
-[Yoshio] Hey!
891
00:36:16,607 --> 00:36:17,775
All right.
892
00:36:17,842 --> 00:36:19,343
-Let's do this!
-[music stops]
893
00:36:20,444 --> 00:36:23,548
{\an8}-[energetic rock music playing]
-[competitors yell playfully]
894
00:36:25,449 --> 00:36:28,119
Kuri is really well-balanced.
895
00:36:28,186 --> 00:36:30,021
Koji is super strong.
896
00:36:30,087 --> 00:36:31,689
And I have explosive speed.
897
00:36:32,223 --> 00:36:34,825
I knew that all of us
would make a great team.
898
00:36:34,892 --> 00:36:36,727
[pounding electronic music playing]
899
00:36:36,794 --> 00:36:39,463
[Takashi] Hey, hey, hey, hey!
Look who it is.
900
00:36:39,530 --> 00:36:40,831
[competitors applaud]
901
00:36:41,399 --> 00:36:43,568
{\an8}[Atsushi] Oh, so it's that kind of team.
902
00:36:44,335 --> 00:36:45,836
{\an8}[Akira] They have a woman too.
903
00:36:45,903 --> 00:36:48,172
We'll have a hard time
if the challenge requires agility.
904
00:36:48,239 --> 00:36:50,374
-[Koji] You're right.
-[Yoshio] A balance competition.
905
00:36:50,441 --> 00:36:53,411
-[Katsuma] You'd have great balance.
-[Koji] We wouldn't do well with balance.
906
00:36:53,477 --> 00:36:56,347
[Akira] Oh, it's the boxing team.
They're gonna box. They're boxers.
907
00:36:57,415 --> 00:36:59,083
{\an8}[Yoshio] Ugh, seriously?
908
00:36:59,150 --> 00:37:01,152
{\an8}[energetic rock music playing]
909
00:37:02,420 --> 00:37:04,722
The reason we included Hayasaka…
910
00:37:04,789 --> 00:37:06,290
-Hayasaka.
-Hayasaka.
911
00:37:07,191 --> 00:37:08,025
Gymnastics?
912
00:37:08,092 --> 00:37:10,595
Yeah, it's his birthday,
so I think he'll work even harder.
913
00:37:10,661 --> 00:37:12,964
Hayasaka, wanna team up with us?
914
00:37:13,030 --> 00:37:14,298
I was glad they chose me.
915
00:37:14,365 --> 00:37:18,769
I let it slip that it was my birthday.
I was surprised he remembered I said that.
916
00:37:18,836 --> 00:37:21,272
He's a world champion,
but he's such a nice guy.
917
00:37:21,339 --> 00:37:22,840
I thought it was amazing.
918
00:37:22,907 --> 00:37:25,142
I think our whole team
is pretty explosive.
919
00:37:25,209 --> 00:37:26,911
[Akira] And here we are.
920
00:37:26,978 --> 00:37:30,147
Look at this squad. Incredible. Yes.
921
00:37:30,214 --> 00:37:33,150
{\an8}-[Yoshito] This team is so strong.
-[Koji] Wow, what a team.
922
00:37:33,217 --> 00:37:34,852
{\an8}-Look at them,
-[Hozumi] They're all great.
923
00:37:34,919 --> 00:37:36,654
{\an8}-[Koji] Strong team.
-[Hozumi] Intimidating.
924
00:37:37,154 --> 00:37:38,856
They're covering all angles.
925
00:37:38,923 --> 00:37:40,091
A balanced team.
926
00:37:40,591 --> 00:37:43,394
[Takashi] All the athletes
who had the top scores
927
00:37:43,461 --> 00:37:45,730
in the first competition have teamed up,
928
00:37:45,796 --> 00:37:47,498
so that team is the strongest. Yeah.
929
00:37:48,499 --> 00:37:50,701
[pulsing beeping]
930
00:37:53,404 --> 00:37:56,274
[female voice] The next challengeis the Blue Stage.
931
00:37:57,008 --> 00:37:59,910
This stage will test your judgment.
932
00:37:59,977 --> 00:38:01,912
-Oh, our judgment.
-Our judgment.
933
00:38:01,979 --> 00:38:03,347
What's that mean?
934
00:38:03,981 --> 00:38:05,483
So it's not about strength?
935
00:38:05,983 --> 00:38:07,084
Judgment?
936
00:38:07,585 --> 00:38:09,654
[female voice] Please proceedto the stage.
937
00:38:09,720 --> 00:38:11,489
-[Koji] Let's do this.
-[Katsuma] Let's go!
938
00:38:13,024 --> 00:38:14,525
[tense music playing]
939
00:38:14,592 --> 00:38:15,426
[competitor whoops]
940
00:38:18,829 --> 00:38:20,831
[music fades]
941
00:38:22,300 --> 00:38:23,467
-[Kouzi] Huh?
-[Kenta] What?
942
00:38:23,534 --> 00:38:24,602
[Yoshio] What?
943
00:38:24,669 --> 00:38:26,671
-[menacing music playing]
-[Kouzi] Ooh!
944
00:38:26,737 --> 00:38:27,772
What is this?
945
00:38:27,838 --> 00:38:30,408
-[Kouzi] What's going on?
-[Hozumi] Wait, what?
946
00:38:30,474 --> 00:38:31,475
No way.
947
00:38:32,243 --> 00:38:33,744
-[Takashi] Whoa.
-[Akira] Wait. What?
948
00:38:33,811 --> 00:38:35,780
-[Takashi] I don't get it.
-[Akira] What's that?
949
00:38:35,846 --> 00:38:38,249
Damn, my heart is pounding like crazy.
It won't stop.
950
00:38:38,316 --> 00:38:40,318
-[Kazuhiro] I'm getting nervous.
-Damn. What is this?
951
00:38:41,218 --> 00:38:43,154
[female voice]
Now we will test your judgment.
952
00:38:43,220 --> 00:38:45,489
In the Blue Stage, your challenge will be…
953
00:38:45,556 --> 00:38:47,558
[suspenseful music playing]
954
00:38:48,526 --> 00:38:49,760
…the monkey bars.
955
00:38:50,561 --> 00:38:52,630
-[Kazuhiro] No way.
-Monkey bars?
956
00:38:52,697 --> 00:38:53,731
{\an8}[Yoshio] Crazy.
957
00:38:55,433 --> 00:38:56,634
{\an8}I think this is gonna be tough.
958
00:38:56,701 --> 00:38:59,236
It'll be toughest
for those carrying the most weight.
959
00:38:59,303 --> 00:39:01,706
It's not a strength-focused competition
at all.
960
00:39:02,340 --> 00:39:04,275
Once again, I'm at a disadvantage.
961
00:39:04,342 --> 00:39:05,910
How will it test our judgment?
962
00:39:05,976 --> 00:39:07,378
This involves judgment?
963
00:39:07,445 --> 00:39:08,746
[female voice] In the first half,
964
00:39:08,813 --> 00:39:12,683
each competitor will advanceon a separate course.
965
00:39:14,385 --> 00:39:15,553
Halfway through,
966
00:39:15,619 --> 00:39:17,088
the courses will merge,
967
00:39:17,154 --> 00:39:19,423
and you'll cross monkey bars in a circle.
968
00:39:20,891 --> 00:39:24,495
{\an8}In the second half,there will be three types of courses.
969
00:39:24,995 --> 00:39:29,133
{\an8}Your arm strength and agilitywill be tested in the Seesaw Course.
970
00:39:30,301 --> 00:39:33,571
{\an8}Your shoulder strengthwill be tested in the Pedal Course.
971
00:39:34,572 --> 00:39:38,309
{\an8}Your agility will help you regain groundin the Tarzan Course.
972
00:39:39,176 --> 00:39:40,978
Consider your options,
973
00:39:41,045 --> 00:39:43,414
and choose the coursewhere you will excel.
974
00:39:44,115 --> 00:39:45,349
How you judge your abilities,
975
00:39:45,416 --> 00:39:49,253
will play a major rolein the outcome of this challenge.
976
00:39:50,221 --> 00:39:52,523
Also, if at any point you fall,
977
00:39:52,590 --> 00:39:55,793
you can rejoin the competitionby climbing the rope ladder.
978
00:39:56,761 --> 00:40:01,065
Finally, your ranking will be determinedby how much time it takes you
979
00:40:01,132 --> 00:40:02,633
to finish this challenge,
980
00:40:03,134 --> 00:40:05,336
so aim to reach the goal quickly.
981
00:40:06,003 --> 00:40:07,405
The gymnasts will rock this.
982
00:40:07,471 --> 00:40:09,306
Seriously, this is built for gymnasts.
983
00:40:09,373 --> 00:40:10,474
I'm excited.
984
00:40:10,541 --> 00:40:12,410
Finally, it's something I'm good at.
985
00:40:12,910 --> 00:40:16,147
{\an8}I've actually competed
on the horizontal bars before,
986
00:40:16,213 --> 00:40:17,581
so I feel pretty confident.
987
00:40:18,082 --> 00:40:21,051
{\an8}Masato also has
a ton of upper body strength.
988
00:40:21,118 --> 00:40:23,821
{\an8}This challenge seems like
something I'd be good at.
989
00:40:23,888 --> 00:40:25,556
{\an8}I think I can succeed here.
990
00:40:25,623 --> 00:40:28,359
{\an8}I am super confident, yeah.
991
00:40:28,859 --> 00:40:30,428
[female voice] In this stage,
992
00:40:30,928 --> 00:40:32,963
you'll be competing against…
993
00:40:35,065 --> 00:40:36,400
those you grouped up with.
994
00:40:36,467 --> 00:40:37,501
[Akira] What?
995
00:40:37,568 --> 00:40:39,003
[Yoshito] That's how it's gonna be.
996
00:40:39,069 --> 00:40:40,571
So we're not a team?
997
00:40:40,638 --> 00:40:42,540
So we're just competing
against each other?
998
00:40:42,606 --> 00:40:43,808
This is cruel.
999
00:40:44,308 --> 00:40:45,643
{\an8}We're up against each other.
1000
00:40:46,143 --> 00:40:48,345
{\an8}It's a shame to be eliminating
our group members.
1001
00:40:48,846 --> 00:40:52,349
[female voice] The first three competitorsto finish will move on.
1002
00:40:53,651 --> 00:40:56,287
{\an8}The last one to finish will be eliminated.
1003
00:40:57,621 --> 00:41:00,324
Please demonstrate good judgmentin your abilities.
1004
00:41:00,891 --> 00:41:03,661
Your future depends onsplit-second decisions.
1005
00:41:04,161 --> 00:41:06,263
-So that's how this is gonna go.
-It's so cruel.
1006
00:41:06,330 --> 00:41:08,499
[Hozumi] Onikura, Hayasaka, and Mita.
1007
00:41:08,566 --> 00:41:12,369
I think these three are pretty elite
in terms of their explosive power,
1008
00:41:13,170 --> 00:41:16,006
so I might've joined the wrong team.
1009
00:41:16,073 --> 00:41:17,775
{\an8}-Hey, Yone.
-Yone.
1010
00:41:17,842 --> 00:41:20,177
{\an8}-We have Yone.
-Come on, stop!
1011
00:41:20,778 --> 00:41:21,779
{\an8}[Koji] Yone.
1012
00:41:21,846 --> 00:41:23,280
It's a challenge I'll be good at.
1013
00:41:23,347 --> 00:41:25,883
In judo, we start by grabbing
the opponent's judogi
1014
00:41:25,950 --> 00:41:27,084
in order to land a move.
1015
00:41:27,151 --> 00:41:31,288
So our grip strength is very important.
I think I might be pretty good at this.
1016
00:41:31,789 --> 00:41:34,558
I'm aiming for a number one ranking.
1017
00:41:35,159 --> 00:41:36,494
This is gonna be tough.
1018
00:41:37,127 --> 00:41:39,196
"It's gonna be like that?" is how I felt.
1019
00:41:39,263 --> 00:41:41,232
I thought I joined an amazing team,
1020
00:41:41,298 --> 00:41:43,834
but it turns out it was
the worst team I could have joined.
1021
00:41:44,335 --> 00:41:46,904
[female voice] Furthermore,in this next stage,
1022
00:41:46,971 --> 00:41:49,306
of the 15 athletes who survive,
1023
00:41:49,373 --> 00:41:51,909
whoever finishes with the slowest time
1024
00:41:51,976 --> 00:41:53,277
will be eliminated.
1025
00:41:53,344 --> 00:41:54,778
-[Atsushi] Brutal.
-That's six total.
1026
00:41:54,845 --> 00:41:55,679
Six of us?
1027
00:41:55,746 --> 00:41:56,814
[Naoto] Fourteen move on.
1028
00:41:56,881 --> 00:41:59,583
♪ I feel the rush of bloodGoing over my head ♪
1029
00:41:59,650 --> 00:42:01,652
[female voice] The first roundis about to begin.
1030
00:42:01,719 --> 00:42:03,854
♪ There's no more going backAhead… ♪
1031
00:42:03,921 --> 00:42:05,589
Kenta Tsukamoto,
1032
00:42:05,656 --> 00:42:07,057
Yoshio Itoi,
1033
00:42:07,558 --> 00:42:08,626
Akira Kaji,
1034
00:42:09,126 --> 00:42:10,060
and Kouzi.
1035
00:42:13,564 --> 00:42:15,099
[Akira] I'm not confident.
1036
00:42:15,165 --> 00:42:19,169
In soccer, you primarily use your legs.
You don't use your arms much, you know?
1037
00:42:19,670 --> 00:42:22,139
But two on my team are a little heavier.
1038
00:42:22,206 --> 00:42:24,074
Itoi and Tsukamoto.
1039
00:42:24,975 --> 00:42:28,579
I wanna go faster than them,
and I think I have a chance.
1040
00:42:28,646 --> 00:42:30,481
I want to advance, whatever it takes.
1041
00:42:30,981 --> 00:42:32,883
[Kouzi] I have to advance
since I'm lighter.
1042
00:42:32,950 --> 00:42:36,020
Among the four of us,
I'm sure I'm the lightest.
1043
00:42:36,086 --> 00:42:39,623
If I do my best, it'll mean
kicking Sai out of the competition.
1044
00:42:40,691 --> 00:42:42,726
I'm gonna miss him, poor guy.
1045
00:42:42,793 --> 00:42:45,162
Baby Sai, little Sai.
1046
00:42:45,229 --> 00:42:47,565
I like that guy.
He's like a brother to me.
1047
00:42:47,631 --> 00:42:50,034
I don't see any way
that Sai can win at this.
1048
00:42:50,100 --> 00:42:53,404
[Kenta] Well, for me,
this competition is gonna be critical.
1049
00:42:53,470 --> 00:42:56,507
If I lose at this stage,
I'll be super disappointed.
1050
00:42:56,574 --> 00:43:00,477
Everyone is thinking,
"Kenta is at a huge disadvantage."
1051
00:43:00,544 --> 00:43:02,313
I wanna prove them wrong.
1052
00:43:02,379 --> 00:43:03,547
[Yoshio] I'm pretty nervous.
1053
00:43:04,048 --> 00:43:06,584
But I just have to do it. That's it.
1054
00:43:07,084 --> 00:43:08,519
I'll give it my all!
1055
00:43:09,753 --> 00:43:12,423
[female voice] At the sound of the buzzer,begin.
1056
00:43:12,923 --> 00:43:14,992
-♪ I feel my heart pumping ♪
-[beeping]
1057
00:43:15,059 --> 00:43:17,061
{\an8}♪ And I'm filled with dread ♪
1058
00:43:17,127 --> 00:43:18,128
[buzzing]
1059
00:43:18,195 --> 00:43:21,632
{\an8}♪ There’s no more going backAhead, I’m led by fire ♪
1060
00:43:21,699 --> 00:43:24,134
{\an8}-[Koji] Wow, Itoi.
-[Atsushi] He's skipping every two rungs.
1061
00:43:24,668 --> 00:43:27,304
{\an8}-[Koji] His arms are long!
-[Masayuki] His arms are so long.
1062
00:43:27,371 --> 00:43:29,473
{\an8}-[Naoto] He's huge!
-[Koji] He's massive.
1063
00:43:29,540 --> 00:43:30,741
{\an8}Whoa!
1064
00:43:31,442 --> 00:43:33,210
-[Eri] What?!
-[Yuya] What's going on?
1065
00:43:33,277 --> 00:43:36,213
[tense music playing]
1066
00:43:38,182 --> 00:43:39,216
[music stops]
74113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.