All language subtitles for Dark.Side.Of.The.Ring.S01E03.The.Killing.of.Bruiser.Brody.WEB.x264-CAFFEiNE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,150 --> 00:00:09,210
Good evening, everyone. Welcome to
Championship Sports.
2
00:00:09,490 --> 00:00:13,270
Why, now all of you have heard about the
tragic and untimely death of Bruiser
3
00:00:13,270 --> 00:00:17,910
Brody. Very disappointing to all. A
wrestler prior to a bout in Puerto Rico.
4
00:00:17,910 --> 00:00:22,110
menacing looks gave him the reputation
of a madman inside the ring. But a
5
00:00:22,110 --> 00:00:25,610
longtime wrestling promoter and others
remember a very different man.
6
00:00:25,910 --> 00:00:31,370
If you could picture a man coming into
the ring, 6 '6", 6 '7", 350 -some pound,
7
00:00:31,650 --> 00:00:33,150
he'd look like danger coming.
8
00:00:33,590 --> 00:00:36,250
It was the kind of danger you were drawn
to.
9
00:00:36,620 --> 00:00:40,080
People would actually run from him.
They'd just all run and scatter.
10
00:00:40,320 --> 00:00:41,320
He had a chain.
11
00:00:41,840 --> 00:00:46,180
He'd sometimes hit people with it. He
was just a wild guy.
12
00:00:46,520 --> 00:00:51,580
Bruiser Brody's larger -than -life
presence and in -ring brutality
13
00:00:51,580 --> 00:00:54,520
undeniable authenticity to professional
wrestling.
14
00:00:54,820 --> 00:00:58,580
Brody coming down the aisle is like a
tornado coming to your house, but you
15
00:00:58,580 --> 00:00:59,580
still want to see it.
16
00:00:59,600 --> 00:01:03,880
He'd beat you up with two -by -fours,
chairs, anything he could get his hands
17
00:01:03,880 --> 00:01:04,879
on.
18
00:01:11,410 --> 00:01:18,290
on july 16 1988 this insanity bled out
of the ring into real life
19
00:01:18,290 --> 00:01:23,010
when bruiser brody was violently killed
in a locker room moments before the
20
00:01:23,010 --> 00:01:28,350
opening bell in the world of
professional wrestling it is still the
21
00:01:28,350 --> 00:01:33,110
where its characters live in two worlds
where fantasy bleeds out into reality
22
00:01:38,120 --> 00:01:39,280
Hi, I'm Mick Foley.
23
00:01:39,660 --> 00:01:43,880
In my career there was one man more than
any other I wish I could have had the
24
00:01:43,880 --> 00:01:47,860
opportunity to step into the ring with.
That person was Bruiser Brody.
25
00:01:48,400 --> 00:01:53,280
The day that I got my hands on an old
VHS tape with vintage Brody matches was
26
00:01:53,280 --> 00:01:57,840
the day that everything changed for me.
I wanted to be the next Bruiser Brody.
27
00:01:58,000 --> 00:02:01,900
The stories I've heard surrounding
Brody's death have always troubled me.
28
00:02:02,200 --> 00:02:06,980
After 30 years we tracked down three
wrestlers willing to tell their version
29
00:02:06,980 --> 00:02:10,800
what happened that night and to
chronicle the life and death of one of
30
00:02:10,800 --> 00:02:12,140
wrestling's greatest outlaws.
31
00:02:12,620 --> 00:02:18,640
Just in case you don't know who I am,
I'm Tony, Mr. USA Atlas, broad at the
32
00:02:18,640 --> 00:02:22,520
shoulder, narrow at the hip, tower of
power, too sweet to be sour.
33
00:02:22,740 --> 00:02:27,980
One of the last people to see Bruiser
Brody alive was Mr. USA Tony Atlas, a
34
00:02:27,980 --> 00:02:32,200
former bodybuilder turned wrestler and a
current WWE Hall of Famer.
35
00:02:33,570 --> 00:02:37,370
Okay, LT, stand up. Take the clothesline
over the top. Cameraman, watch out.
36
00:02:40,150 --> 00:02:42,950
That was the shittiest finish I've ever
seen.
37
00:02:43,170 --> 00:02:47,170
Dirty Dutch Mantel is one of the
business' most infamous villains in
38
00:02:47,170 --> 00:02:47,829
the camera.
39
00:02:47,830 --> 00:02:52,190
Has the taste returned to your mouth
after I slapped it out just a few
40
00:02:52,190 --> 00:02:55,590
ago? And one of wrestling's greatest
minds behind the scenes.
41
00:02:55,950 --> 00:02:59,850
In your experience, did you ever work
with Brody? I never did. I never had a
42
00:02:59,850 --> 00:03:00,950
match with Brody. Why's that?
43
00:03:01,210 --> 00:03:02,590
He beats the shit out of you.
44
00:03:02,940 --> 00:03:07,680
And then there's the madman from the
Sudan, Abdullah the Butcher.
45
00:03:08,160 --> 00:03:12,620
Abdullah was also Bruiser Brody's
greatest in -ring nemesis.
46
00:03:17,540 --> 00:03:24,280
I've been in the business for 53 years.
47
00:03:25,500 --> 00:03:26,880
What else can I say?
48
00:03:28,420 --> 00:03:30,880
My name is Abdullah the Butcher, right?
49
00:03:32,940 --> 00:03:35,940
I'm not a wrestler. I don't grab holds.
I use karate.
50
00:03:36,580 --> 00:03:37,960
I use jujitsu.
51
00:03:38,540 --> 00:03:39,540
Okay?
52
00:03:39,940 --> 00:03:41,020
I'm not a wrestler.
53
00:03:41,740 --> 00:03:45,740
I can beat you up any time that I want
to beat you up.
54
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
You understand?
55
00:03:49,040 --> 00:03:53,780
And the guy behind the camera, give me
the fork so I can stab it all in his
56
00:03:53,780 --> 00:03:55,260
head. Then you'll know.
57
00:03:56,760 --> 00:03:57,920
Let me tell you something.
58
00:03:59,500 --> 00:04:02,100
Don't you ever say that me and Brody,
59
00:04:03,600 --> 00:04:05,740
was fake. We are not fakes.
60
00:04:06,960 --> 00:04:09,420
We kept bringing them back and back.
61
00:04:09,680 --> 00:04:14,080
And the people would say, when I seen
that match, that was no bullshit.
62
00:04:18,360 --> 00:04:23,900
What would a match resemble between
Abdullah and Bruiser Brody? A bloodbath.
63
00:04:24,220 --> 00:04:25,220
Every night.
64
00:04:25,380 --> 00:04:27,020
We were like killers.
65
00:04:27,640 --> 00:04:29,480
We kept pounding.
66
00:04:29,900 --> 00:04:32,720
Would you get Abdullah Butzer and
Bruiser Brody in the ring?
67
00:04:33,230 --> 00:04:34,370
It's going to be a lot of blood.
68
00:04:34,790 --> 00:04:39,070
Because Abdullah had this fork, and they
did it every night. It was just
69
00:04:39,070 --> 00:04:40,070
formula.
70
00:04:41,490 --> 00:04:42,510
Oh, I loved the fork.
71
00:04:42,730 --> 00:04:46,830
I'd stab him in the head, stick it into
his mouth, do everything.
72
00:04:47,490 --> 00:04:50,930
Probably 85 % of the match was outside
the ring.
73
00:04:51,690 --> 00:04:53,570
He struck fear in the hearts of fans.
74
00:04:54,430 --> 00:04:57,230
When he went down to the ring, people
moved out of the way.
75
00:04:57,590 --> 00:04:58,590
That's an art.
76
00:04:59,050 --> 00:05:02,570
Brody's reputation in the business was
he was a main eventer.
77
00:05:03,000 --> 00:05:06,380
He could make you a lot of money. So
that's why he was so popular. That's why
78
00:05:06,380 --> 00:05:09,620
many promoters wanted him. Because he
could put asses in the seat.
79
00:05:11,440 --> 00:05:15,460
He was
80
00:05:15,460 --> 00:05:20,440
a superstar.
81
00:05:21,420 --> 00:05:26,300
And at the time, he was one of the
biggest stars in the late 70s, early
82
00:05:26,680 --> 00:05:28,060
One of the biggest stars in the world.
83
00:05:29,120 --> 00:05:30,260
Bruiser Brody, he was a legend.
84
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
He was a legend.
85
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
Back before he died.
86
00:05:39,890 --> 00:05:41,090
Oh, my gosh.
87
00:05:42,850 --> 00:05:43,850
Oh, my gosh.
88
00:05:44,530 --> 00:05:46,950
Every time I come out here, I find
something new.
89
00:05:47,530 --> 00:05:48,670
Look at this, another one.
90
00:05:49,310 --> 00:05:51,210
Some sentimental stuff associated with
it.
91
00:05:51,830 --> 00:05:52,830
There's a lot of it, though.
92
00:05:54,010 --> 00:05:55,850
Here's a whole pile of photographs in
here.
93
00:05:56,950 --> 00:05:59,350
I mean, take a look at that. Oh, boy.
94
00:06:00,940 --> 00:06:07,460
I first met Frank in Australia in the
hotel that I was working in. I had no
95
00:06:07,460 --> 00:06:13,080
of his character because I only saw
Frank Goodish. I never saw Bruiser
96
00:06:13,140 --> 00:06:19,300
Frank was very quiet, very intelligent,
even back in those days,
97
00:06:19,380 --> 00:06:21,860
just like a regular person.
98
00:06:22,380 --> 00:06:26,240
So he never lost sight of who he was. He
didn't become the character he created.
99
00:06:26,700 --> 00:06:31,400
That's what's behind it. In my own case,
I spent three years with the Washington
100
00:06:31,400 --> 00:06:35,080
Redskins in 1969, 70, and 71.
101
00:06:35,780 --> 00:06:38,440
I was an All -American high school
football player.
102
00:06:38,880 --> 00:06:40,920
I went to school on an athletic
scholarship.
103
00:06:42,540 --> 00:06:44,000
We're rolling for this, huh?
104
00:06:44,220 --> 00:06:45,840
Yeah, you've been rolling. Okay, good.
105
00:06:46,060 --> 00:06:47,060
Oh, okay, I'm sorry.
106
00:06:47,520 --> 00:06:48,600
I won't.
107
00:06:50,000 --> 00:06:51,680
I don't think you said anything there.
108
00:06:53,500 --> 00:06:54,500
Yeah, I did.
109
00:06:54,820 --> 00:06:58,140
Yeah. I don't think it's good that
anybody knows that I'm Frank.
110
00:06:58,520 --> 00:07:03,700
Frank was kind of a little bit of a
renegade.
111
00:07:03,920 --> 00:07:08,800
We were together for a long time, and he
just came up with this idea, why don't
112
00:07:08,800 --> 00:07:10,860
we stop off in Vegas and get married?
113
00:07:11,200 --> 00:07:15,020
He said, I'm going to tell you now, it
is not going to be an easy life.
114
00:07:15,220 --> 00:07:19,220
Out of a year, he maybe would only be
home three months of that year.
115
00:07:19,800 --> 00:07:21,740
It was a challenge, but you do it.
116
00:07:22,240 --> 00:07:27,960
When Jeff was born, he changed so much
because then he wanted to do for his
117
00:07:27,960 --> 00:07:31,700
family, and he wanted to provide for his
son.
118
00:07:32,440 --> 00:07:37,880
So it changed him, even made him softer
than who he really was. When he was
119
00:07:37,880 --> 00:07:40,960
around his son, they had a really good
relationship.
120
00:07:41,560 --> 00:07:44,620
I do believe I've subconsciously
possibly blocked a lot of things out,
121
00:07:44,680 --> 00:07:48,460
unfortunately. So a lot of stories I
hear are stories other people have.
122
00:07:48,920 --> 00:07:51,840
Tell me about my dad. At the same time,
it's hard to hear these stories because
123
00:07:51,840 --> 00:07:55,100
those stories that people are telling
me, I don't have a lot of stories of my
124
00:07:55,100 --> 00:08:00,280
own to tell. It was like the character
that he created, that it was separate
125
00:08:00,280 --> 00:08:02,020
from the person I knew.
126
00:08:02,440 --> 00:08:08,280
I would take him to the airport and he
would just be dad, husband, get out of
127
00:08:08,280 --> 00:08:12,620
the car, had his hair pulled back, walk
through those doors.
128
00:08:13,210 --> 00:08:17,150
Take his hair down. He became Bruiser
Brody on the other side. And I could
129
00:08:17,150 --> 00:08:19,410
actually see the whole transformation
take place.
130
00:08:24,370 --> 00:08:30,210
In July 1988, Frank departed for a
booking in Puerto Rico, an isolated
131
00:08:30,210 --> 00:08:34,909
territory notorious for its wild blood
feuds and the zealousness of its fans.
132
00:08:36,409 --> 00:08:39,150
It was Blood City.
133
00:08:40,140 --> 00:08:43,840
There's blood all the time. Big shows,
you'd have three or four matches
134
00:08:44,039 --> 00:08:45,840
Because remember, I told you, people
believed.
135
00:08:46,240 --> 00:08:49,120
And they believed when you saw blood
that it was serious.
136
00:08:49,400 --> 00:08:53,780
Ricky Rodriguez wants to stop him. Look,
the blood is just coming out. The
137
00:08:53,780 --> 00:08:55,920
people are violent people.
138
00:08:57,500 --> 00:08:59,640
They wanted violence.
139
00:09:00,900 --> 00:09:05,700
People throw rocks at you. They throw
piss on you. They throw urine on you.
140
00:09:05,700 --> 00:09:07,820
throw feces on you. They stole me.
141
00:09:08,550 --> 00:09:13,870
They used to take cups, put glass or
stones and throw them at me.
142
00:09:14,110 --> 00:09:19,170
They want to see somebody get hurt. They
want to see somebody get carried out on
143
00:09:19,170 --> 00:09:22,550
a stretcher. Every place you go, they
love violence.
144
00:09:32,050 --> 00:09:35,250
Some weekly planners, 1987, 1988.
145
00:09:36,460 --> 00:09:40,080
Just the daily activities, it appears,
his workout schedule and regimen and
146
00:09:40,080 --> 00:09:41,480
where he's traveling to.
147
00:09:43,440 --> 00:09:45,280
San Juan, Puerto Rico, of all places.
148
00:09:45,700 --> 00:09:52,160
Yeah, I believe it was the 16th or 17th
that that happened, unfortunately.
149
00:09:52,980 --> 00:09:58,740
In July 1988, Frank Goodish left his
family in Texas and entered one of the
150
00:09:58,740 --> 00:10:00,780
violent wrestling territories in the
world.
151
00:10:01,360 --> 00:10:04,900
His family could not have imagined that
this would be the last time.
152
00:10:05,400 --> 00:10:06,580
that they would see him alive.
153
00:10:12,020 --> 00:10:17,360
In the summer of 1988, Bruiser Brody
left his family in Texas and entered one
154
00:10:17,360 --> 00:10:20,200
the most violent wrestling territories
in the world.
155
00:10:20,600 --> 00:10:24,920
It wasn't only his Puerto Rican fans who
were waiting for his return, but some
156
00:10:24,920 --> 00:10:28,240
unresolved business and a bitter, long
-standing grudge.
157
00:10:28,780 --> 00:10:32,560
The World Wrestling Council is Puerto
Rico's main wrestling promotion.
158
00:10:33,020 --> 00:10:37,840
which was established by wrestlers
Gorilla Monsoon, Victor Jovica, and
159
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Colon.
160
00:10:39,300 --> 00:10:40,440
Carlos Colon!
161
00:10:41,500 --> 00:10:42,900
Carlos Colon!
162
00:10:46,360 --> 00:10:48,440
Carlos Colon was the boss.
163
00:10:49,860 --> 00:10:52,340
He's also a WWE Hall of Famer now.
164
00:10:52,680 --> 00:10:54,980
He was probably as big a star as Roberto
Clemente.
165
00:10:55,600 --> 00:11:01,440
Carlos Colon's right -hand man was Jose
Juarez Gonzalez, a local wrestler
166
00:11:01,440 --> 00:11:04,120
celebrated in the ring as invader number
one.
167
00:11:04,620 --> 00:11:09,780
Gonzalez also acted as the company's
booker, the person in charge of the
168
00:11:09,780 --> 00:11:12,660
creative direction and outcomes of
wrestling shows.
169
00:11:13,540 --> 00:11:17,940
Frank understood the value of his
character consistently appearing as an
170
00:11:17,940 --> 00:11:22,200
unbeatable monster to fans as a way to
keep them coming back for more.
171
00:11:22,860 --> 00:11:26,660
He took this aggression to a new level
when he wrestled a young Jose Gonzalez,
172
00:11:27,040 --> 00:11:31,360
when Gonzalez was hoping to make a big
impression in the WWF.
173
00:11:33,800 --> 00:11:38,240
Brody and Invader, they didn't really
care for each other. Their personalities
174
00:11:38,240 --> 00:11:43,360
did not match. Even their matches, you
could tell there was something not quite
175
00:11:43,360 --> 00:11:44,279
right with them.
176
00:11:44,280 --> 00:11:47,060
He was a pretty decent guy, if he liked
you.
177
00:11:47,440 --> 00:11:51,880
If he didn't like you, he would beat the
living crap out of you.
178
00:11:52,360 --> 00:11:56,200
But I've just seen Brody take people in
the ring many a time and just beat them
179
00:11:56,200 --> 00:11:58,800
unmercifully. He would just beat them to
death.
180
00:11:59,100 --> 00:12:02,500
Well, I've tried to piece it together
over the years. What brought this on?
181
00:12:02,820 --> 00:12:08,400
Let's go back in the past, in the
mid-'70s. They were grooming, I heard,
182
00:12:08,400 --> 00:12:11,360
Gonzalez to be like the next Puerto
Rican star.
183
00:12:12,080 --> 00:12:16,100
Bruiser Brody came in and had a match
with Jose Gonzalez and just beat the
184
00:12:16,100 --> 00:12:16,679
out of him.
185
00:12:16,680 --> 00:12:17,680
He ate him up.
186
00:12:17,960 --> 00:12:21,680
I mean, the whole face was rolling, the
head was rolling up. Looked just like a
187
00:12:21,680 --> 00:12:25,040
pumpkin. Brody beat him so bad that SD
had to take him to the hospital.
188
00:12:25,480 --> 00:12:27,600
SD Special Delivery Jones, he was a
wrestler.
189
00:12:28,240 --> 00:12:30,820
We put him in the car and SD took him to
the hospital.
190
00:12:31,120 --> 00:12:35,840
And he turned to SD Jones and said, one
day I'm going to kill that man.
191
00:12:37,060 --> 00:12:38,080
He was angry.
192
00:12:39,080 --> 00:12:40,900
I mean, his head looked like a pumpkin,
brother.
193
00:12:41,160 --> 00:12:44,940
Bruiser Brody was worried about one
image, and that was Bruiser Brody.
194
00:12:45,220 --> 00:12:50,360
Once the people see you get beat once or
twice, that brand...
195
00:12:50,720 --> 00:12:56,320
And he knows that. The brand becomes
kind of violated, and he didn't want
196
00:12:56,320 --> 00:13:00,440
to happen, and that's why he acted the
way he did. I don't know about the other
197
00:13:00,440 --> 00:13:02,000
professional wrestlers.
198
00:13:02,320 --> 00:13:04,180
I only know about Bruiser Brody.
199
00:13:04,380 --> 00:13:09,640
And when I go in the ring, it doesn't
matter whether I'm in Texas or New York.
200
00:13:09,720 --> 00:13:13,480
It doesn't matter whether people like me
or dislike me. I'm going to be just as
201
00:13:13,480 --> 00:13:14,780
aggressive every night.
202
00:13:15,280 --> 00:13:19,360
But I also heard that Brody was making
huge money in Japan.
203
00:13:19,950 --> 00:13:25,310
And he had wanted to invest in a
wrestling promotion somewhere.
204
00:13:26,030 --> 00:13:28,130
And he had Puerto Rico in mind.
205
00:13:28,350 --> 00:13:32,830
And there was an owner, a part owner, a
minority owner, named Victor Quinones,
206
00:13:32,870 --> 00:13:38,010
who had 10 % or something. But a lot of
it was owned by Gorilla Monsoon.
207
00:13:38,250 --> 00:13:44,510
And I think Victor Quinones was
brokering a deal between Monsoon to sell
208
00:13:44,510 --> 00:13:48,350
shares to Brody, which were made Brody.
209
00:13:49,170 --> 00:13:52,030
Probably a minority owner. I thought he
bought part of that company.
210
00:13:52,450 --> 00:13:54,750
They wanted his money, but they didn't
want his ideas.
211
00:13:56,270 --> 00:13:57,810
And Brody ain't that type of guy.
212
00:13:58,710 --> 00:14:02,170
Brody had his opinions. If you didn't
like them, too bad.
213
00:14:02,390 --> 00:14:03,389
Can you tell us your name?
214
00:14:03,390 --> 00:14:04,390
David Manning.
215
00:14:04,630 --> 00:14:07,730
I was the booker for World Class
Championship Wrestling.
216
00:14:08,090 --> 00:14:11,390
I was a little worried because Frank was
going to Puerto Rico to wrestle.
217
00:14:11,910 --> 00:14:14,390
Frank said they owed him around $20
,000, $25 ,000.
218
00:14:15,230 --> 00:14:17,710
And he had asked for the money politely.
He had...
219
00:14:18,190 --> 00:14:22,170
Been waiting for the money. He told me
before he left, remember I said this,
220
00:14:22,170 --> 00:14:23,190
coming back with my money.
221
00:14:23,930 --> 00:14:26,750
And he said, if I have to beat every one
of them up, I'm getting my money.
222
00:14:27,070 --> 00:14:31,950
Brody had mentioned to people that if he
took over, he was going to get rid of
223
00:14:31,950 --> 00:14:37,550
Jose. And also, Jose Gonzalez had just
lost his three -year -old daughter. She
224
00:14:37,550 --> 00:14:41,250
died in a swimming pool accident. She
drowned about three months earlier.
225
00:14:42,210 --> 00:14:47,590
Now his job is being threatened, and he
doesn't like Brody in the first place.
226
00:14:48,190 --> 00:14:52,090
So you add all those ingredients, it's
like fire and gasoline.
227
00:14:52,630 --> 00:14:54,650
An explosion was going to happen, and it
did.
228
00:14:59,750 --> 00:15:02,070
Can I please tell the story? I beg you.
229
00:15:02,390 --> 00:15:04,110
Because I want to tell it. Okay.
230
00:15:04,330 --> 00:15:05,450
I want to tell the story.
231
00:15:06,210 --> 00:15:11,210
See? Okay, okay, okay. Yeah, yeah, yeah,
yeah. Because for two days I've been
232
00:15:11,210 --> 00:15:12,530
talking about everything but Brody.
233
00:15:13,050 --> 00:15:15,530
And I want to tell this story so bad I'm
ready to explode.
234
00:15:16,440 --> 00:15:21,820
I've been carrying this story around in
my chest for how many years now?
235
00:15:22,480 --> 00:15:24,440
This is how me and Brody started our
day.
236
00:15:25,540 --> 00:15:28,460
Yeah, we were working out in the gym
that morning.
237
00:15:28,680 --> 00:15:32,680
The same routine we did, you know, this
last day here on Earth.
238
00:15:34,420 --> 00:15:36,340
I go to the gym every morning anyway.
239
00:15:36,580 --> 00:15:38,280
And so me and him, we worked out
together.
240
00:15:38,560 --> 00:15:41,120
And he said, Tony, you want to go get
something to eat? So I said, oh, sure,
241
00:15:41,280 --> 00:15:43,680
I'll go get something to eat. And then
he turned to me.
242
00:15:44,040 --> 00:15:50,920
At breakfast, he said, I waited a long
time to get in down here. So I just got
243
00:15:50,920 --> 00:15:55,400
the impression that maybe, just maybe,
that he bought in the company.
244
00:15:55,640 --> 00:15:58,460
He said, you are going to see a lot of
changes.
245
00:16:00,940 --> 00:16:07,020
We was at the hotel, and Bruiser Brody
and Dutch Mantell were sitting on the
246
00:16:07,020 --> 00:16:12,060
steps outside in the front of the
building. And I said, Brody, I figure
247
00:16:12,060 --> 00:16:13,060
gone by now.
248
00:16:13,200 --> 00:16:15,900
He said, I'm waiting on Jose Gonzalez.
249
00:16:16,280 --> 00:16:17,640
He's supposed to pick me up.
250
00:16:18,000 --> 00:16:20,440
And I, right then, I said, well, that's
unusual.
251
00:16:20,960 --> 00:16:25,100
Why would Jose, the booker, leave his
main event?
252
00:16:25,820 --> 00:16:28,100
And I said, you can ride with us if you
like.
253
00:16:28,380 --> 00:16:33,620
So we went to the show, and traffic was
horrible leading into the stadium
254
00:16:33,620 --> 00:16:37,060
because cars were lined up, so you know
it was going to be a sellout.
255
00:16:37,300 --> 00:16:42,100
And we hopped out, and we took our bags
to where the dressing rooms were.
256
00:16:43,579 --> 00:16:45,660
Now, looking back on it, it was kind of
strange.
257
00:16:45,920 --> 00:16:48,220
Because when I walked in, I got a
strange feeling.
258
00:16:48,720 --> 00:16:51,060
But Jose was sitting there. I said, he's
here.
259
00:16:51,620 --> 00:16:56,340
As soon as I come to the door, I saw the
three of them sitting there, talking.
260
00:16:57,320 --> 00:17:02,220
Jose, Carlos Colon, and Victor, they
were sitting in the football huddle.
261
00:17:02,480 --> 00:17:03,900
Yeah, it kind of seemed a little
strange.
262
00:17:04,700 --> 00:17:07,680
Because I've never really seen them
together like that.
263
00:17:08,099 --> 00:17:09,900
And it didn't look like they were in
conversation.
264
00:17:10,920 --> 00:17:12,200
They were just sitting there.
265
00:17:12,640 --> 00:17:14,000
which was even more strange.
266
00:17:15,420 --> 00:17:21,960
Gonzales gets up from his seat, looked
me straight in the face, and left.
267
00:17:22,280 --> 00:17:26,960
Never looked at Brody, never looked at
Dutch, and he walked out of the dressing
268
00:17:26,960 --> 00:17:29,200
room. And Brody sat down right beside
me.
269
00:17:29,640 --> 00:17:31,540
And I sat there maybe five minutes.
270
00:17:32,600 --> 00:17:39,220
And that feeling of tension, it just got
stronger. So I said, I got to get out
271
00:17:39,220 --> 00:17:40,079
of here.
272
00:17:40,080 --> 00:17:43,660
I got to move. I got to something. Maybe
if I move around, it'll go away.
273
00:17:43,940 --> 00:17:48,780
So I get up and walk out. I go and I sit
in the dugout and I'm watching the
274
00:17:48,780 --> 00:17:49,780
crowd come in.
275
00:17:50,300 --> 00:17:55,120
So I had my art pad. I set my bag down.
I set my chair and I started sketching.
276
00:17:55,580 --> 00:17:57,940
Brody came over and he looked at it.
277
00:17:58,240 --> 00:18:02,120
He said, that is freaking fantastic. He
get all excited. Big smile is on his
278
00:18:02,120 --> 00:18:03,039
face and everything.
279
00:18:03,040 --> 00:18:05,960
And he said, I wonder if you could do
one for me.
280
00:18:06,260 --> 00:18:07,800
So he opened up his little pouch.
281
00:18:08,700 --> 00:18:11,180
reached in and pulled out a picture of
his son.
282
00:18:11,740 --> 00:18:14,320
Jose came back into the dressing room.
283
00:18:14,540 --> 00:18:17,460
I looked up, and Jose was standing
there.
284
00:18:18,220 --> 00:18:20,680
And he had a towel over his head.
285
00:18:22,620 --> 00:18:24,560
Brody, can I talk to you for a minute,
please?
286
00:18:24,780 --> 00:18:25,719
Just like that.
287
00:18:25,720 --> 00:18:27,420
Can I talk to you for a minute, please?
288
00:18:27,980 --> 00:18:29,020
And Brody said, yeah.
289
00:18:29,800 --> 00:18:31,000
And he walked in there.
290
00:18:32,320 --> 00:18:33,600
And that's where it happened.
291
00:18:34,360 --> 00:18:37,480
It's not unusual to discuss match plans
privately.
292
00:18:38,080 --> 00:18:42,480
But on this evening, the conversation
between Brody and Gonzalez would descend
293
00:18:42,480 --> 00:18:44,380
into an unthinkable nightmare.
294
00:18:49,600 --> 00:18:54,880
In Puerto Rico, before his match,
Bruiser Brody is summoned to a private
295
00:18:54,880 --> 00:18:56,580
with talent booker Jose Gonzalez.
296
00:18:57,120 --> 00:19:01,740
There was a history of bad blood between
Brody and Gonzalez, and wrestler Tony
297
00:19:01,740 --> 00:19:04,540
Atlas was witness to the growing
tension.
298
00:19:04,980 --> 00:19:06,320
He had a bag in his hand.
299
00:19:07,240 --> 00:19:09,600
The picture of his son in this hand.
300
00:19:09,860 --> 00:19:13,460
And when he turned away with the
picture, that's when I noticed Carlos
301
00:19:13,460 --> 00:19:17,700
at me. As I'm looking at Carlos, I hear
this sound.
302
00:19:19,160 --> 00:19:22,480
So I looked up.
303
00:19:22,920 --> 00:19:24,740
Brody was halfway hunched over.
304
00:19:25,340 --> 00:19:30,320
I thought Jose punched him in the
stomach. That's what I thought. That the
305
00:19:30,320 --> 00:19:32,660
thought came to me, damn, he hit Brody.
306
00:19:32,940 --> 00:19:35,180
I said, oh, this is going to be a fight.
307
00:19:35,590 --> 00:19:37,070
So then he hollered again.
308
00:19:37,650 --> 00:19:44,570
I looked at Jose's face, and his eyes
was bloodshot red.
309
00:19:45,230 --> 00:19:46,670
Then I saw the knife.
310
00:19:47,350 --> 00:19:52,350
The knife went in the air like this,
with blood dripping off of it. I sprung
311
00:19:52,350 --> 00:19:56,650
out of my chair, wrapped my arm around
Brody's waist just like this. I yanked
312
00:19:56,650 --> 00:19:59,930
him back just in the nick of time to
keep from his throat getting cut.
313
00:20:00,850 --> 00:20:04,650
And because I pulled him back, the knife
came down and cut his ponytail off.
314
00:20:05,970 --> 00:20:07,490
That's how sharp that knife was.
315
00:20:07,870 --> 00:20:09,990
Carlos shoot right by me.
316
00:20:10,230 --> 00:20:14,290
And he grabbed Jose and pushed him up
against the wall and said, no, Jose, no,
317
00:20:14,390 --> 00:20:19,150
Jose. And Carlos was keeping people away
from Jose, telling the rest of them, y
318
00:20:19,150 --> 00:20:24,970
'all stay back, stay back. So I take
Brody, and I take him and I lay him down
319
00:20:24,970 --> 00:20:25,929
the ground.
320
00:20:25,930 --> 00:20:30,650
I felt his intestines and blood all over
this arm here. This whole arm was
321
00:20:30,650 --> 00:20:31,509
drenched in blood.
322
00:20:31,510 --> 00:20:33,610
And he looked up at me, he said,
brother.
323
00:20:34,600 --> 00:20:37,920
don't let them hurt me no more. Please,
brother, don't let them hurt me no more.
324
00:20:38,040 --> 00:20:39,360
He said, don't let them.
325
00:20:40,480 --> 00:20:41,480
Not him.
326
00:20:41,560 --> 00:20:45,420
Them. That's why I didn't know who the
hell he was talking about. Who else is
327
00:20:45,420 --> 00:20:46,760
involved in this, I'm thinking.
328
00:20:47,000 --> 00:20:50,300
I said, ain't nobody going to do
anything to you.
329
00:20:50,680 --> 00:20:54,800
Carlo tried to approach Brody after I
laid him down.
330
00:20:55,000 --> 00:20:59,340
I told Carlo, I said, don't bring your
ass over here. I will knock your mother
331
00:20:59,340 --> 00:21:04,210
head right off the shoulder. He said,
Tony, calm down. I said, Car me down. I
332
00:21:04,210 --> 00:21:06,930
said, y 'all just stabbed your guy. I
had nothing to do with it. I said,
333
00:21:06,930 --> 00:21:07,930
a goddamn liar.
334
00:21:08,150 --> 00:21:12,250
I said, y 'all worked together. So then
Brody tugged at my leg.
335
00:21:12,870 --> 00:21:14,510
And he said, let him over.
336
00:21:15,210 --> 00:21:18,490
So as I make my way back to the tunnel,
I could hear the noise.
337
00:21:18,790 --> 00:21:22,690
And it was kind of dark in there, but I
could see the lights in the dress room.
338
00:21:22,990 --> 00:21:24,190
Something was going on.
339
00:21:24,390 --> 00:21:27,490
And that's when I asked Mark Youngblood
what happened. He said, invader,
340
00:21:27,510 --> 00:21:28,730
invader, stab Brody.
341
00:21:30,450 --> 00:21:31,950
The dress room is in a panic.
342
00:21:32,600 --> 00:21:38,560
And I see Brody laying in front of me.
And Carlos is leaning over him, talking
343
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
to him.
344
00:21:39,640 --> 00:21:41,740
He said, Brody, is there anything I can
do for you?
345
00:21:42,280 --> 00:21:43,660
That's what Carlos asked Brody.
346
00:21:43,980 --> 00:21:46,280
Brody said, just take care of my family.
347
00:21:46,860 --> 00:21:49,680
And I don't know what Carlos was saying,
but I'm sure he was saying, hang on
348
00:21:49,680 --> 00:21:52,300
there, man. We're going to get you help.
We're going to get you help. But I do
349
00:21:52,300 --> 00:21:57,460
remember Brody looking up at Carlos and
telling Carlos, tell my wife I love her.
350
00:21:57,800 --> 00:21:59,000
That's the only thing I heard him say.
351
00:21:59,820 --> 00:22:01,620
So that right there tells me that.
352
00:22:02,410 --> 00:22:05,610
He doesn't have a lot of faith in his
own survival.
353
00:22:05,990 --> 00:22:08,450
The shower had a door on it that wasn't
clear.
354
00:22:08,910 --> 00:22:10,070
It was translucent.
355
00:22:10,690 --> 00:22:12,930
You could see light behind it and
figures.
356
00:22:13,510 --> 00:22:15,090
Vader never came out of that shower.
357
00:22:15,330 --> 00:22:20,310
He never came out. And he was in there
with Jovica, who was part owner of the
358
00:22:20,310 --> 00:22:23,610
company. And they were screaming at each
other. There was nothing I could really
359
00:22:23,610 --> 00:22:24,670
do, just watch.
360
00:22:27,050 --> 00:22:28,850
He walked out of the shower.
361
00:22:29,370 --> 00:22:34,510
Walked around Brody's feet, went to his
bag, got his keys, and he left.
362
00:22:35,030 --> 00:22:37,090
And his shirt, they said, was torn.
363
00:22:38,710 --> 00:22:43,210
Which tells me that whatever happened in
that shower, that it was a physical
364
00:22:43,210 --> 00:22:45,390
confrontation with Brody ripping the
shirt.
365
00:22:46,570 --> 00:22:52,650
It took at least 35 to 45 minutes for
the ambulance to get there. They tried
366
00:22:52,650 --> 00:22:55,310
put Brody on the gurney. They couldn't
lift him.
367
00:22:55,550 --> 00:22:59,350
It was about 300 -some pounds. It was
too heavy. So I got down in the squat
368
00:22:59,350 --> 00:23:02,750
position, squatted all the way down, and
slid my arm underneath him.
369
00:23:03,150 --> 00:23:05,510
And he looked up at me and said, don't
you drop me.
370
00:23:05,830 --> 00:23:08,890
And I said, don't worry, brother. I curl
more than what you weigh.
371
00:23:09,230 --> 00:23:15,570
So I pulled him gently and laid him on
the girder. The old man walked back to
372
00:23:15,570 --> 00:23:17,950
the back of the ambulance to shut and
lock the door.
373
00:23:18,270 --> 00:23:20,210
He said, before I shut the door.
374
00:23:20,940 --> 00:23:24,800
Is there anybody here that want to go
with him to keep his company?
375
00:23:25,020 --> 00:23:26,020
So I said, I go.
376
00:23:27,100 --> 00:23:31,280
And I jumped and got on the ambulance.
And I remember guys looking at me like,
377
00:23:31,400 --> 00:23:35,000
what in the is wrong with Tony? He
should stay out of this. You could
378
00:23:35,000 --> 00:23:39,260
feel they thinking this. Nobody was
saying nothing, but you could almost
379
00:23:39,260 --> 00:23:42,260
they were thinking what is wrong with
him. Like I've said before, I'm not a
380
00:23:42,260 --> 00:23:43,139
religious person.
381
00:23:43,140 --> 00:23:44,140
Never have been.
382
00:23:44,300 --> 00:23:45,480
Probably never will be.
383
00:23:46,220 --> 00:23:50,400
But I did go and say a little prayer for
Brody, for whatever worth it could be.
384
00:23:50,920 --> 00:23:51,980
It could help him find.
385
00:23:52,780 --> 00:23:53,780
Couldn't hurt.
386
00:23:54,340 --> 00:23:55,920
And we were sitting in the ambulance.
387
00:23:56,680 --> 00:23:57,700
Brody was laying there.
388
00:23:58,180 --> 00:23:59,620
And I started crying again.
389
00:23:59,880 --> 00:24:01,380
I mean, I couldn't hold back the tears.
390
00:24:01,680 --> 00:24:03,400
And I sung this song.
391
00:24:03,800 --> 00:24:07,880
If heaven ain't a lot like Dixie, I
don't want to go.
392
00:24:08,480 --> 00:24:11,160
My voice got choked up. Everything got
choked up.
393
00:24:11,500 --> 00:24:14,200
I just told him, I said, you're going to
be all right, brother. I said, I'm
394
00:24:14,200 --> 00:24:17,460
going to stay with you, man. I said, I'm
with you, man. I'm with you.
395
00:24:18,270 --> 00:24:20,630
There's an old saying in professional
wrestling.
396
00:24:21,110 --> 00:24:24,710
Consider yourself lucky if you make it
out with one true friend.
397
00:24:25,250 --> 00:24:29,030
On this night, Brody had that true
friend in Tony Atlas.
398
00:24:29,610 --> 00:24:32,910
But he would need more than that to make
it out alive.
399
00:24:39,090 --> 00:24:43,190
Tony Atlas finally made it to the
hospital with Bruiser Brody in critical
400
00:24:43,190 --> 00:24:48,980
condition. Although Atlas' struggle to
save Brody's life was far from over. We
401
00:24:48,980 --> 00:24:53,140
get to the hospital and he laid there
for probably about 15 or 20 minutes. I
402
00:24:53,140 --> 00:24:58,080
freaking tired of waiting on a doctor.
So I finally got one doctor that spoke a
403
00:24:58,080 --> 00:24:59,080
little bit of English.
404
00:24:59,540 --> 00:25:03,080
And I said, I've been telling people my
friend been stabbed.
405
00:25:03,340 --> 00:25:07,880
How come nobody going to see him? He
told me, he said, a stab in here is like
406
00:25:07,880 --> 00:25:09,560
cold in the U .S.
407
00:25:10,300 --> 00:25:11,380
There's no big deal.
408
00:25:11,680 --> 00:25:16,130
He said, well, I would get to him when I
can and turn to walk away from it. I
409
00:25:16,130 --> 00:25:20,910
grabbed him around the waist, yanked him
up all the way up on my shoulder just
410
00:25:20,910 --> 00:25:21,869
like this.
411
00:25:21,870 --> 00:25:23,770
And I carried him there to Brody.
412
00:25:25,630 --> 00:25:30,770
So finally he looked at Brody. He lifted
Brody's hand up and was like this the
413
00:25:30,770 --> 00:25:32,250
whole time, just like this.
414
00:25:32,470 --> 00:25:36,070
At the same time he lifted his hand up,
I remember I was taking his shoes off.
415
00:25:36,530 --> 00:25:40,830
When I saw his feet, and it was blue.
416
00:25:41,260 --> 00:25:46,740
Oh, no, no, no, no, no. Because I knew
this is real bad. So I said, doctor,
417
00:25:46,840 --> 00:25:50,680
please get him in now, now. You got to
go now. He started calling on people.
418
00:25:50,840 --> 00:25:53,020
Come on, come on. We need some help
here. We need some help here.
419
00:25:53,980 --> 00:25:57,220
I got so freaking mad when I saw that I
punched the wall.
420
00:25:57,520 --> 00:26:00,860
I burned my fist probably about up to my
elbow in that wall. That's how hard I
421
00:26:00,860 --> 00:26:01,839
hit that wall.
422
00:26:01,840 --> 00:26:06,120
While chaos and confusion erupted at the
scene of Bruiser Brody's stabbing,
423
00:26:06,180 --> 00:26:09,780
rumors began to fly and word reached
across the stadium.
424
00:26:10,140 --> 00:26:12,860
to Abdullah the butcher in a second
dressing room.
425
00:26:14,180 --> 00:26:20,480
The doctor came and says, Brody was cut
or stabbed or whatever.
426
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
I said, come on.
427
00:26:22,080 --> 00:26:23,540
You know, I thought it was a joke.
428
00:26:23,780 --> 00:26:28,000
In my opinion, I thought it was working
an angle.
429
00:26:28,300 --> 00:26:33,340
But when the doctor told me, then I
says, holy shit.
430
00:26:34,540 --> 00:26:35,960
Because the doctor wouldn't be lying.
431
00:26:36,560 --> 00:26:37,560
That was it.
432
00:26:37,840 --> 00:26:38,840
Brody was...
433
00:26:39,320 --> 00:26:40,480
He'd already been taken out.
434
00:26:42,000 --> 00:26:46,820
But the police walked in and thinking,
well, it's just another crazy, wild
435
00:26:46,820 --> 00:26:50,080
wrestling brawl. They didn't think it
was real.
436
00:26:50,340 --> 00:26:54,220
I was banging on the operating room door
talking about what the fuck is going on
437
00:26:54,220 --> 00:26:58,900
in there, what's going on in there. And
the doctor came out, and he said, Tony,
438
00:26:59,060 --> 00:27:01,820
he had two 8 -inch cuts.
439
00:27:02,260 --> 00:27:05,340
He said, we got his intestines back
together.
440
00:27:06,410 --> 00:27:10,610
He said, the only problem we have now is
that his liver was sliced.
441
00:27:11,010 --> 00:27:13,230
He told me we're going to be okay. He
said, he's stable.
442
00:27:13,630 --> 00:27:18,310
He said, but what you need to do, you
need to go home because everybody in
443
00:27:18,310 --> 00:27:20,390
is more afraid of you.
444
00:27:20,710 --> 00:27:25,410
I wanted to be as far away from that
dressing room as I could be.
445
00:27:26,330 --> 00:27:27,970
Then I saw Invader walk in.
446
00:27:28,890 --> 00:27:30,310
Then he had on a different shirt.
447
00:27:30,510 --> 00:27:32,750
He continued business like nothing had
happened.
448
00:27:33,350 --> 00:27:34,890
I don't know why he came back.
449
00:27:35,690 --> 00:27:36,690
I really don't.
450
00:27:37,250 --> 00:27:43,170
I'm thinking, man, what balls this guy's
got. The thing that was so horrible
451
00:27:43,170 --> 00:27:48,710
was when I got back to the dressing
room.
452
00:27:49,870 --> 00:27:52,110
It was more horrible than the stabbing.
453
00:27:52,450 --> 00:27:57,630
It was more horrible than him laying on
that table. The most horrible thing that
454
00:27:57,630 --> 00:28:03,190
happened on that night was going back to
that dressing room and hearing
455
00:28:03,190 --> 00:28:04,190
laughter.
456
00:28:06,800 --> 00:28:08,660
First, I couldn't believe they didn't
cancel the show.
457
00:28:08,960 --> 00:28:10,360
That was the first thing I thought.
458
00:28:11,080 --> 00:28:17,180
And opening up the door, and the blood
on the floor ain't even dried yet.
459
00:28:17,960 --> 00:28:22,040
And they in the dressing room laughing
and joking. And Pat Lee turned on the
460
00:28:22,040 --> 00:28:25,420
back, talking about how great the
matches were and what a wonderful show
461
00:28:25,720 --> 00:28:29,540
I took the freaking chair and I threw it
across the damn hallway.
462
00:28:31,790 --> 00:28:35,250
There was a policeman that said, hey,
hey, hey, come down, calm down.
463
00:28:35,750 --> 00:28:39,830
He said, did you see what happened? I
said, hell yeah, I saw what happened. He
464
00:28:39,830 --> 00:28:45,730
said, did you get a look? Did you get a
look at the fan that stabbed him? I
465
00:28:45,730 --> 00:28:46,730
said, what were you told?
466
00:28:46,890 --> 00:28:49,010
He said, everybody in here.
467
00:28:49,390 --> 00:28:53,630
Said that Brody was stabbed before he
got in the dressing room. That a
468
00:28:53,630 --> 00:28:57,570
fan stabbed him in the hallway. He
stumbled into the dressing room. I said,
469
00:28:57,610 --> 00:29:01,370
that's a damn lie. I said, that's some
of the bitch sitting right there is the
470
00:29:01,370 --> 00:29:05,010
one that stabbed him. He said, you mean
Vader? I said, yes, I mean Vader. That
471
00:29:05,010 --> 00:29:07,290
sucker right there, that's who stabbed
Roosevelt.
472
00:29:07,510 --> 00:29:09,890
I said, ask everybody in the dressing
room. He said, they all telling a
473
00:29:09,890 --> 00:29:13,990
different story. I said, they're all
liars. I said, he's some of the bitch
474
00:29:13,990 --> 00:29:17,630
stabbed him. He was telling the cops,
hey, hey, that's the guy you need.
475
00:29:17,960 --> 00:29:21,080
The rest right there, he pointed to Jose
Gonzalez.
476
00:29:21,500 --> 00:29:24,780
A woman sitting right in the chair right
there was putting his resting gear in
477
00:29:24,780 --> 00:29:25,439
his bag.
478
00:29:25,440 --> 00:29:28,780
It's like nothing happened. That's the
part that messed with my head so much.
479
00:29:28,780 --> 00:29:30,360
was like nothing happened.
480
00:29:30,620 --> 00:29:36,260
If you're a policeman and you come into
a situation that you think could be
481
00:29:36,260 --> 00:29:38,380
staged, they didn't think it was real.
482
00:29:38,780 --> 00:29:43,420
Tony knew it was real, so they were
actually engaging each other from
483
00:29:43,420 --> 00:29:45,280
perspectives. That's why the disconnect.
484
00:29:47,310 --> 00:29:52,110
In professional wrestling, the line
between fiction and reality is
485
00:29:52,110 --> 00:29:57,530
blurred. As the night's events continued
to unfold, it would be nearly
486
00:29:57,530 --> 00:30:01,530
impossible for anyone to tell the
difference or to know the truth.
487
00:30:08,530 --> 00:30:13,270
While Bruiser Brody was fighting for his
life at the hospital, Tony Atlas'
488
00:30:13,510 --> 00:30:16,510
eyewitness account of the stabbing was
making the rounds.
489
00:30:17,080 --> 00:30:20,660
So then that night you wrestled. Carlos
Colon, your time is over.
490
00:30:20,900 --> 00:30:23,280
That night I wrestled Aaron Sheik, the
night of the murder.
491
00:30:23,480 --> 00:30:24,540
I just went and did it.
492
00:30:24,760 --> 00:30:28,600
I just went in the match. He locked up
with me. He said, how's Brody?
493
00:30:28,980 --> 00:30:30,740
Doctor said he's going to be okay.
494
00:30:31,160 --> 00:30:35,920
He said, you wrestling fan, they told me
that they dangerous.
495
00:30:36,360 --> 00:30:41,780
I said, Jose Gonzalez did it. Right
there. The Sheik just straightened right
496
00:30:41,780 --> 00:30:42,780
just like that.
497
00:30:42,840 --> 00:30:44,340
That mother.
498
00:30:46,430 --> 00:30:52,330
Jose Gonzalez Vader Muller killed the
King Kong of the Brody. He rolled right
499
00:30:52,330 --> 00:30:56,330
out of the ring and went straight back
to his locker room. We only wrestled for
500
00:30:56,330 --> 00:30:57,490
maybe one or two minutes.
501
00:30:58,170 --> 00:31:03,590
I go to my room and a guy named Fabio
Vega, they call him TNT.
502
00:31:03,890 --> 00:31:05,730
He said, Tony, I got your bag.
503
00:31:06,690 --> 00:31:09,030
I went to your room and got your bag for
you.
504
00:31:09,230 --> 00:31:10,350
I said, for what?
505
00:31:10,880 --> 00:31:15,280
He said, don't go to your room. They are
looking for you because you talking.
506
00:31:16,360 --> 00:31:22,620
So I took my bag, and I went down to the
beach, and I walked the beach the whole
507
00:31:22,620 --> 00:31:26,660
night. I tried to lay down and get some
sleep, but kept waking up every time I
508
00:31:26,660 --> 00:31:27,379
hear something.
509
00:31:27,380 --> 00:31:28,380
I kept looking.
510
00:31:29,580 --> 00:31:31,060
I'm paranoid as hell now.
511
00:31:31,440 --> 00:31:33,780
I go back to that hotel.
512
00:31:34,520 --> 00:31:39,140
Walked to the front desk, and I told the
girl, and I said, listen, if Brody gets
513
00:31:39,140 --> 00:31:42,820
any calls to his room, please put them
through to my room.
514
00:31:43,420 --> 00:31:44,420
They said, okay.
515
00:31:45,380 --> 00:31:47,900
The phone started ringing about
midnight.
516
00:31:48,640 --> 00:31:50,940
Kept ringing, ringing, ringing.
517
00:31:51,180 --> 00:31:56,120
By this time, it's 1 o 'clock in the
morning. I said, I'm going to answer and
518
00:31:56,120 --> 00:31:57,520
give them a piece of my mind.
519
00:31:58,540 --> 00:32:03,620
So I picked up the phone, and there was
this woman. And she said, this is Nancy.
520
00:32:04,769 --> 00:32:08,010
Cologne, well, Nancy Cologne is Carlos
Cologne's wife.
521
00:32:09,030 --> 00:32:13,870
I'm calling to let you know there's been
an accident and I think you better come
522
00:32:13,870 --> 00:32:18,330
to Puerto Rico. So I call the hotel and
they put me through to Dutch.
523
00:32:18,570 --> 00:32:21,050
She said, who is this? I said, well,
this is Dutch.
524
00:32:21,950 --> 00:32:23,430
And she said, well, what happened,
Dutch?
525
00:32:23,970 --> 00:32:29,630
And I knew it was pretty serious, but I
was saying, well, Brody had an accident
526
00:32:29,630 --> 00:32:32,610
and it's pretty serious.
527
00:32:33,210 --> 00:32:37,770
and that maybe you should come to Puerto
Rico. He didn't have any details.
528
00:32:38,210 --> 00:32:42,350
After I got the call, I tried to go to
sleep. I couldn't sleep. Like I said,
529
00:32:42,350 --> 00:32:43,350
adrenaline was flowing.
530
00:32:43,470 --> 00:32:48,050
About 8 o 'clock, I get up. I go
downstairs to the front desk.
531
00:32:48,750 --> 00:32:51,610
I said, can you do me a favor? And she
said, yeah, what do you need? I said,
532
00:32:51,610 --> 00:32:54,990
you call the hospital that my friend
Brody is in?
533
00:32:55,710 --> 00:32:56,710
She said, yeah.
534
00:32:57,170 --> 00:32:59,410
So she calls out there, and she's
speaking in Spanish.
535
00:33:00,410 --> 00:33:02,450
And I hear luchador.
536
00:33:03,210 --> 00:33:06,090
I hear Ressler, and then she starts
crying.
537
00:33:07,990 --> 00:33:13,290
And I look at her, and she said, I'm
sorry, your friend didn't make it.
538
00:33:14,210 --> 00:33:15,210
I said, what?
539
00:33:15,890 --> 00:33:18,030
She said, no, he died last night.
540
00:33:24,230 --> 00:33:28,090
How did you first learn that Brody had
passed?
541
00:33:28,350 --> 00:33:29,590
Abdullah told me at the meeting.
542
00:33:29,900 --> 00:33:33,500
And I slept on the beach the whole
night. So now I'm going back to the
543
00:33:33,860 --> 00:33:37,960
I saw Abdullah and some of the wrestlers
in the lobby.
544
00:33:38,700 --> 00:33:40,700
And they said, Tony, we're having a
meeting.
545
00:33:41,140 --> 00:33:43,880
And they're waiting on you to tell them
what happened.
546
00:33:44,440 --> 00:33:47,700
Did you ever have any hotel room
meeting?
547
00:33:48,740 --> 00:33:50,380
Hotel? Hell no.
548
00:33:50,720 --> 00:33:52,500
No. No, sir.
549
00:33:52,720 --> 00:33:56,720
No, no. Abdullah told us that he didn't
have a meeting. He lied.
550
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
Maybe they did.
551
00:33:59,280 --> 00:34:00,280
But not me.
552
00:34:01,120 --> 00:34:02,120
You understand?
553
00:34:02,260 --> 00:34:06,300
He lied to you. If that's what he told
you, I'm telling you what happened.
554
00:34:06,780 --> 00:34:08,560
I had 5 % of the business.
555
00:34:09,500 --> 00:34:12,580
You see what I mean? In a way that
people did not want to talk to me.
556
00:34:13,199 --> 00:34:14,199
What do you mean?
557
00:34:14,840 --> 00:34:20,020
Well, if you own some of the territory,
right, who's going to come and say, oh,
558
00:34:20,199 --> 00:34:22,860
this happened, or this guy done this,
this guy done that?
559
00:34:23,179 --> 00:34:26,139
They were in their own little bunch.
560
00:34:26,880 --> 00:34:29,060
So why would they come and talk to me?
561
00:34:29,560 --> 00:34:34,500
Brody was a friend, and I didn't want to
be in all the gossip, what they were
562
00:34:34,500 --> 00:34:35,458
talking about.
563
00:34:35,460 --> 00:34:36,719
Nobody heard me say shit.
564
00:34:37,179 --> 00:34:38,179
That's a shame.
565
00:34:38,679 --> 00:34:40,420
That's a damn shame that he done that.
566
00:34:40,719 --> 00:34:43,719
Dutch Mantell asked him. He was there in
the meeting.
567
00:34:45,080 --> 00:34:50,060
I think we all met in somebody's room.
568
00:34:51,760 --> 00:34:54,719
And somebody said, ma 'am, are they
investigating this or what?
569
00:34:55,159 --> 00:34:56,159
I mean.
570
00:34:56,330 --> 00:34:58,010
A man died. What's going on here?
571
00:34:58,710 --> 00:35:03,950
I just started thinking, in this
territory, this happened?
572
00:35:06,210 --> 00:35:07,330
That's why I left.
573
00:35:07,970 --> 00:35:09,810
I said, well, I saw it.
574
00:35:10,410 --> 00:35:15,470
So I go down, I make my report to the
police department. He said, your story
575
00:35:15,470 --> 00:35:22,290
different than everybody else's. He
said, we will be contacting you for a
576
00:35:22,290 --> 00:35:23,290
date.
577
00:35:23,370 --> 00:35:27,930
He said, now that we got a witness to
it, we're going to arrest him.
578
00:35:28,470 --> 00:35:31,790
Then they took me, and I gave my
statement, and then all through the
579
00:35:31,790 --> 00:35:33,710
took statements from the wrestlers.
580
00:35:34,010 --> 00:35:38,090
He did say, he says, you tell Carlos
Colon we run this island, not him.
581
00:35:39,030 --> 00:35:41,050
I think they asked, did I see a weapon?
582
00:35:41,570 --> 00:35:42,970
I did not see a weapon.
583
00:35:43,490 --> 00:35:45,730
As a matter of fact, no weapon was ever
recovered.
584
00:35:46,010 --> 00:35:50,110
That weapon, whatever was used, what
knife was used, has never been
585
00:35:51,210 --> 00:35:52,470
I've got my bag.
586
00:35:53,210 --> 00:35:56,010
I went to the airport and I left.
587
00:35:57,070 --> 00:35:58,190
Then I made arrangements.
588
00:35:59,670 --> 00:36:01,090
I said, I got to go to the airport.
589
00:36:01,610 --> 00:36:06,850
Got on the plane with Jeff, get off the
plane, waiting to see if anybody was
590
00:36:06,850 --> 00:36:07,850
going to pick me up.
591
00:36:08,070 --> 00:36:09,770
So I looked around and here's Abby.
592
00:36:11,050 --> 00:36:15,010
I was going and this lady and this
little boy walked up and she says, oh,
593
00:36:15,030 --> 00:36:18,310
Abdullah, you don't know me, but I'm
Frank's wife.
594
00:36:18,790 --> 00:36:21,510
She says, how's he doing?
595
00:36:22,800 --> 00:36:24,060
I said, what?
596
00:36:25,720 --> 00:36:28,460
She said, well, how's he doing? I said,
they didn't tell you?
597
00:36:28,940 --> 00:36:31,940
Tell me what? I said, he's gone.
598
00:36:32,860 --> 00:36:34,000
And she grabbed me.
599
00:36:36,340 --> 00:36:37,340
And she said, oh, no.
600
00:36:38,680 --> 00:36:40,420
All you think about is surviving.
601
00:36:40,840 --> 00:36:45,600
All I thought about was I saw a man get
stabbed to death, holding on, and Dan
602
00:36:45,600 --> 00:36:47,320
with a picture of his son in his hand.
603
00:36:48,100 --> 00:36:50,020
He never put that picture down, brother.
604
00:36:50,640 --> 00:36:54,580
When I put him on the ambulance, he had
the picture in his hand. He laid on the
605
00:36:54,580 --> 00:36:55,940
floor, he's still holding that picture.
606
00:36:57,880 --> 00:37:01,540
He go in the operating room, he never
put that picture down, brother.
607
00:37:02,260 --> 00:37:03,260
Never.
608
00:37:03,720 --> 00:37:09,020
The irony of Brody's greatest nemesis
delivering this news was only the
609
00:37:09,020 --> 00:37:12,300
beginning of the unthinkable events that
would follow.
610
00:37:17,670 --> 00:37:21,710
Alone with her son in a foreign land and
dealing with the shocking circumstances
611
00:37:21,710 --> 00:37:26,550
of her husband's death, Barbara Goodish
found the strength to make the necessary
612
00:37:26,550 --> 00:37:27,550
arrangements.
613
00:37:28,210 --> 00:37:30,310
Nancy was Carlos Colon's wife.
614
00:37:30,910 --> 00:37:34,310
She took me to the morgue, and of
course, everybody is speaking Spanish.
615
00:37:34,790 --> 00:37:39,270
They took me to the window, and you
could just see all these bodies in
616
00:37:39,390 --> 00:37:42,610
And then, of course, the reality, boom.
617
00:37:44,400 --> 00:37:47,500
Just really started to sink in.
618
00:37:48,120 --> 00:37:51,200
Not sure how long it took before it set
in. We were in the hotel room and I
619
00:37:51,200 --> 00:37:56,840
remember crying just incessantly for
hours, hours and hours and hours,
620
00:37:56,940 --> 00:37:57,940
screaming.
621
00:37:58,040 --> 00:38:00,940
I still didn't realize the magnitude of
what had happened. And it probably took,
622
00:38:01,040 --> 00:38:04,500
I don't know how long, 10, 15, 20 years
maybe.
623
00:38:04,740 --> 00:38:09,740
When everything happened, it was like,
what do I do? How do I bring him back to
624
00:38:09,740 --> 00:38:10,740
the States?
625
00:38:10,980 --> 00:38:12,820
And it was like I heard his voice.
626
00:38:13,390 --> 00:38:18,310
And it was like he was saying, Barbara,
you know what to do. And at that moment
627
00:38:18,310 --> 00:38:23,250
it was, I need to cremate him down here
and take him home with me.
628
00:38:24,210 --> 00:38:28,870
There was a very simple ceremony in
Puerto Rico.
629
00:38:29,550 --> 00:38:33,370
I mean, nobody was there except me and
Jeff and some of the wrestlers and some
630
00:38:33,370 --> 00:38:38,050
of the Puerto Ricans. And Jeff picked
out his dad's casket.
631
00:38:39,510 --> 00:38:40,510
It was blue.
632
00:38:44,490 --> 00:38:45,970
When did you hear Jose was arrested?
633
00:38:46,290 --> 00:38:52,030
About three, four days later. From what
I hear, he was taken down to a local
634
00:38:52,030 --> 00:38:54,270
precinct, never was put into sale.
635
00:38:54,710 --> 00:38:58,990
Bail was made for him immediately by
some big businessmen there, and he
636
00:38:58,990 --> 00:39:00,190
back home the same day.
637
00:39:00,610 --> 00:39:03,570
And so did you come to learn anything
about Jose Gonzalez?
638
00:39:04,530 --> 00:39:10,590
I know that the... I'm not even going to
say his name. I know that the attacker
639
00:39:10,590 --> 00:39:12,070
did it.
640
00:39:12,560 --> 00:39:15,960
From what I can hear from everybody, the
whole court case was a sham.
641
00:39:16,300 --> 00:39:18,780
I mean, do you think there was a cover
-up? No, there was not.
642
00:39:19,640 --> 00:39:23,020
The only guy that could have covered was
Javik and I, and we didn't do that.
643
00:39:23,480 --> 00:39:29,100
You know, we told the judge and the
courtroom, we said what we saw.
644
00:39:29,640 --> 00:39:33,220
Because I didn't see any stabbing, I
didn't see any weapon, I didn't see
645
00:39:33,220 --> 00:39:37,370
anything. A guy named Tony Rumba, the
Boston bad boy, banging on doors. I told
646
00:39:37,370 --> 00:39:39,990
him, Tony, put your channel, put the TV
on a certain channel.
647
00:39:40,490 --> 00:39:44,970
They're talking about the Puerto Rico
thing. I flipped the TV on. I see Jose
648
00:39:44,970 --> 00:39:49,170
TV coming out of the courthouse.
649
00:39:49,950 --> 00:39:52,930
I said, what they had to hear? He said,
no, they have a trial. They let him go
650
00:39:52,930 --> 00:39:53,930
for self -defense.
651
00:39:57,590 --> 00:39:59,890
And you got to be kidding me. They never
contacted me.
652
00:40:02,190 --> 00:40:04,090
So you never got contested? Never.
653
00:40:05,310 --> 00:40:06,310
Never did.
654
00:40:06,750 --> 00:40:07,750
Never did.
655
00:40:08,090 --> 00:40:11,450
Finally, my subpoena came in the mail
for my appearance.
656
00:40:12,330 --> 00:40:17,010
And I already knew the verdict by the
time my subpoena arrived at my door.
657
00:40:18,030 --> 00:40:22,390
It was 10 days late. That's why the
verdict came back not innocent, but not
658
00:40:22,390 --> 00:40:24,330
guilty. And Jose never testified.
659
00:40:24,710 --> 00:40:29,590
But they believe what his attorney put
out, that he was just merely acting in
660
00:40:29,590 --> 00:40:30,590
self -defense.
661
00:40:30,750 --> 00:40:35,110
The fans in Puerto Rico believed
wrestling was real. That was the major
662
00:40:35,110 --> 00:40:42,050
that Jose was acquitted, because they
believed Brody was this character, this
663
00:40:42,050 --> 00:40:47,090
wild -looking psychopath, hulking
figure, and his defense was self
664
00:40:47,630 --> 00:40:50,370
Do you believe it was really self
-defense? I don't know, really, I don't
665
00:40:50,530 --> 00:40:52,630
You know, I respect the law.
666
00:40:53,190 --> 00:40:57,010
So sad, I really, you know, I...
667
00:40:58,160 --> 00:41:02,480
I wouldn't want to talk about this
anymore because it makes me sad.
668
00:41:04,620 --> 00:41:10,040
One month after Bruiser Brody's passing,
All Japan Pro Wrestling hosted a
669
00:41:10,040 --> 00:41:15,600
massive tribute show, inviting both
Barbara and her son Jeff to be honored
670
00:41:15,600 --> 00:41:18,420
front of the 17 ,000 fans in attendance.
671
00:41:18,960 --> 00:41:19,960
The honor.
672
00:41:20,490 --> 00:41:26,370
that they respected and being in that
ring and hearing that 10 bell count and
673
00:41:26,370 --> 00:41:32,490
hearing everybody chanting this whole
building chanting his name brody brody
674
00:41:32,490 --> 00:41:38,350
brody and i'm just standing there in the
ring with jeff and it was the most i
675
00:41:38,350 --> 00:41:44,330
mean just to know how much he was
respected may peace be with you bruiser
676
00:41:44,330 --> 00:41:47,010
bruiser brody was a brawler mythic
proportions
677
00:41:47,720 --> 00:41:50,840
and will always live on as such in the
world of professional wrestling.
678
00:41:51,140 --> 00:41:54,340
I didn't ever guess that I was going to
be a professional wrestler.
679
00:41:54,700 --> 00:42:01,380
Once I started in professional
wrestling, learned the ropes, if I had
680
00:42:01,380 --> 00:42:05,940
over again, I think that I would
probably even pass up my three years in
681
00:42:05,940 --> 00:42:08,700
and devote them to wrestling because
it's been that good to me.
682
00:42:09,080 --> 00:42:13,480
It was one of its biggest stars in the
1970s and 80s, and it's considered one
683
00:42:13,480 --> 00:42:16,940
the all -time greatest wrestlers in
Japanese wrestling history.
684
00:42:17,370 --> 00:42:20,450
where he is still celebrated today as an
icon.
685
00:42:23,890 --> 00:42:25,450
Yeah, justice would be great.
686
00:42:25,690 --> 00:42:30,870
Some personal justice would be more
gratifying than some legal justice,
687
00:42:30,950 --> 00:42:31,950
honestly.
688
00:42:33,730 --> 00:42:38,290
Mr. Brody, every dog has his day.
689
00:42:39,650 --> 00:42:41,310
You cannot kill a legend.
690
00:42:41,890 --> 00:42:43,430
See, legends never die.
691
00:42:44,290 --> 00:42:47,640
So if that was Jose, Seen me to kill a
legend?
692
00:42:51,980 --> 00:42:52,980
He fell.
693
00:42:53,460 --> 00:42:54,460
Miserably.
694
00:42:56,600 --> 00:43:01,440
Nobody knows the exact circumstances,
including the words, if any, exchanged
695
00:43:01,440 --> 00:43:05,040
between Frank Goodish and Jose Gonzalez
on the night of Brody's death.
696
00:43:05,340 --> 00:43:09,380
It remains one of wrestling's darkest
and most intriguing mysteries.
697
00:43:22,760 --> 00:43:27,800
Join us next time as we continue to
explore the untold stories of
698
00:43:27,800 --> 00:43:28,800
wrestling.
699
00:43:29,220 --> 00:43:30,520
I wish he was here.
700
00:43:31,300 --> 00:43:33,720
Yeah. I wish he was here.
701
00:43:34,640 --> 00:43:35,940
He ditched it out.
702
00:43:36,340 --> 00:43:40,380
I ditched it out. And we kept going and
going and going and going.
703
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Brody.
704
00:43:56,380 --> 00:43:57,380
Oh, shit.
60594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.