Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,162 --> 00:00:40,957
- All right, We are leaving the flatlands
4
00:00:41,040 --> 00:00:44,585
and we are heading up towards the mountain top,
5
00:00:44,669 --> 00:00:46,671
which I'll show you right here.
6
00:00:49,423 --> 00:00:51,884
Way up there.
7
00:00:51,968 --> 00:00:54,679
I'm not sure who I'm meeting.
8
00:00:54,762 --> 00:00:56,514
The ad said $1,000 for the day.
9
00:00:56,597 --> 00:00:58,933
Filming services.
10
00:00:59,016 --> 00:01:03,396
Discretion is appreciated, whatever that means.
11
00:01:08,442 --> 00:01:09,735
So, here's a thought:
12
00:01:09,819 --> 00:01:12,488
What if this is just some 40-something
13
00:01:12,572 --> 00:01:16,200
who's sitting alone in her apartment
14
00:01:16,284 --> 00:01:22,165
waiting for some young handsome boy to come up the hill
15
00:01:22,248 --> 00:01:27,461
and give rubdowns, money,
16
00:01:27,545 --> 00:01:31,966
and whisper sweet nothings?
17
00:01:32,049 --> 00:01:33,342
It's just a thought.
18
00:01:39,223 --> 00:01:40,474
Cute little lake.
19
00:01:43,477 --> 00:01:45,104
Cute little town.
20
00:02:00,494 --> 00:02:07,543
This is promising.
21
00:02:07,627 --> 00:02:09,587
This is it.
22
00:02:09,670 --> 00:02:11,088
A yellow door.
23
00:02:42,787 --> 00:02:43,871
Okay.
24
00:02:50,378 --> 00:02:51,295
Okay.
25
00:02:51,379 --> 00:02:54,256
No answer and no voicemail,
26
00:02:54,340 --> 00:02:55,716
so that's good.
27
00:03:12,024 --> 00:03:13,526
Hmm.
28
00:03:14,944 --> 00:03:17,571
Okay, so...
29
00:03:17,655 --> 00:03:20,783
I think it's smarter if I wait in the car.
30
00:03:25,496 --> 00:03:28,082
You know, just--
31
00:03:31,627 --> 00:03:35,089
I don't think this guy's showing up.
32
00:03:35,172 --> 00:03:36,090
Which is too--
33
00:03:36,173 --> 00:03:37,717
- Hi!
34
00:03:37,800 --> 00:03:39,343
Oh, I'm sorry, I didn't mean to scare you.
35
00:03:39,427 --> 00:03:40,594
- Oh, it's okay. It's okay.
36
00:03:40,678 --> 00:03:42,096
- I'm assuming you're Aaron?
37
00:03:42,179 --> 00:03:43,139
- Yeah. I'm Aaron.
38
00:03:43,222 --> 00:03:44,932
Nice to meet you. - Josef.
39
00:03:45,016 --> 00:03:46,100
Oh, my God.
40
00:03:47,727 --> 00:03:49,603
Oh, my God.
41
00:03:49,687 --> 00:03:52,898
This is gonna be a good day. - Yeah.
42
00:03:52,982 --> 00:03:58,154
- You have a really nice, kind face.
43
00:03:58,237 --> 00:03:59,864
- Thank you. - All right.
44
00:03:59,947 --> 00:04:04,994
Come on. - Okay.
45
00:04:05,077 --> 00:04:07,288
- I feel like we should just do this right now
46
00:04:07,371 --> 00:04:08,748
because at the end of the day
47
00:04:08,831 --> 00:04:10,458
it's gonna be normal, so let me just.
48
00:04:10,541 --> 00:04:12,543
- Oh. Okay.
49
00:04:12,626 --> 00:04:16,213
- Trust me, that's not gonna be anything weird at all.
50
00:04:21,886 --> 00:04:24,055
Never get used to those stairs.
51
00:04:26,098 --> 00:04:28,392
All right.
52
00:04:28,476 --> 00:04:30,186
So, welcome.
53
00:04:30,269 --> 00:04:34,231
This is our family vacation home.
54
00:04:34,315 --> 00:04:36,150
A lot of special memories.
55
00:04:36,233 --> 00:04:37,818
Can see, if you check out these paintings,
56
00:04:37,902 --> 00:04:42,073
I made these with my dad when I was younger.
57
00:04:42,156 --> 00:04:45,659
So, I'm sure you're anxious to get started...
58
00:04:45,743 --> 00:04:46,869
- Yeah. - On all this.
59
00:04:46,952 --> 00:04:48,204
- Okay.
60
00:04:48,287 --> 00:04:49,914
- Let's get you over here.
61
00:04:49,997 --> 00:04:51,832
I am a cancer survivor.
62
00:04:51,916 --> 00:04:55,002
I had cancer in the liver, spread to the lungs.
63
00:04:55,086 --> 00:04:56,253
So, pretty bad.
64
00:04:56,337 --> 00:04:57,671
They gave me the chemo.
65
00:04:57,755 --> 00:04:59,090
I knocked it out.
66
00:04:59,173 --> 00:05:00,841
Really, it was-- went into remission immediately.
67
00:05:00,925 --> 00:05:02,843
It was-- it was pretty incredible.
68
00:05:02,927 --> 00:05:04,804
Unfortunately, two months ago,
69
00:05:04,887 --> 00:05:08,724
I started getting these dizzy spells and
70
00:05:08,808 --> 00:05:13,479
some--some sort of weird cognitive misfirings.
71
00:05:13,562 --> 00:05:15,856
I went back in to see the doctor.
72
00:05:15,940 --> 00:05:17,817
Brain tumor size of a baseball here.
73
00:05:17,900 --> 00:05:19,819
- Oh, no. - That's inoperable.
74
00:05:19,902 --> 00:05:23,072
Um, so they gave me about two to three months to live.
75
00:05:23,155 --> 00:05:24,490
I'm hoping I beat it, you know?
76
00:05:24,573 --> 00:05:27,952
And the power of positive thinking.
77
00:05:28,035 --> 00:05:30,871
Maybe? You know, who knows?
78
00:05:30,955 --> 00:05:35,334
But in case I don't, I'm married.
79
00:05:35,418 --> 00:05:37,336
My beautiful wife, Angela, of six years,
80
00:05:37,420 --> 00:05:39,088
is pregnant with our first child.
81
00:05:39,171 --> 00:05:40,256
Hi, Buddy.
82
00:05:40,339 --> 00:05:41,841
We're calling it Buddy.
83
00:05:41,924 --> 00:05:45,803
Um, and have you ever seen the film My Life?
84
00:05:45,886 --> 00:05:47,138
- No.
85
00:05:47,221 --> 00:05:49,014
- It's a beautiful, beautiful film.
86
00:05:49,098 --> 00:05:50,766
Michael Keaton gets cancer in the film,
87
00:05:50,850 --> 00:05:56,480
and he makes a video diary of himself for his unborn son.
88
00:05:56,564 --> 00:05:58,440
- Oh, okay. Yeah.
89
00:05:58,524 --> 00:05:59,984
- Yeah, you can see.
90
00:06:00,067 --> 00:06:02,903
So, our job today is to keep that camera rolling,
91
00:06:02,987 --> 00:06:05,072
as we discussed,
92
00:06:05,156 --> 00:06:10,536
and I just want you to walk with me.
93
00:06:10,619 --> 00:06:12,121
I don't know exactly what I'm gonna do.
94
00:06:12,204 --> 00:06:14,248
I want you to document me, how I am.
95
00:06:14,331 --> 00:06:17,543
I don't need to glorify me or make me seem cool
96
00:06:17,626 --> 00:06:19,545
or anything other than what I am,
97
00:06:19,628 --> 00:06:24,091
so, Buddy, you can see me for the man I was.
98
00:06:24,175 --> 00:06:26,385
And, um...
99
00:06:26,468 --> 00:06:28,137
I hope you're up for it.
100
00:06:30,681 --> 00:06:33,642
- Okay. - Yeah?
101
00:06:33,726 --> 00:06:35,227
- Yeah. Yeah.
102
00:06:35,311 --> 00:06:37,313
Let's do it.
103
00:06:37,396 --> 00:06:38,689
- I thought you were gonna run away.
104
00:06:38,772 --> 00:06:39,857
- No.
105
00:06:39,940 --> 00:06:41,192
Okay.
106
00:06:45,362 --> 00:06:46,947
- This is for you.
107
00:06:47,031 --> 00:06:48,490
- Oh, that's all right. - No, no, no, no.
108
00:06:48,574 --> 00:06:50,492
Take the whole thing.
109
00:06:50,576 --> 00:06:52,077
This is, uh...
110
00:06:52,161 --> 00:06:54,914
this is no longer a business transaction, okay?
111
00:06:54,997 --> 00:06:55,915
- Okay.
112
00:06:55,998 --> 00:06:59,043
- This is a partnership,
113
00:06:59,126 --> 00:07:02,213
and this is a journey into the heart,
114
00:07:02,296 --> 00:07:06,884
and I'm real glad it's you coming with me.
115
00:07:06,967 --> 00:07:09,386
I think we're gonna do great.
116
00:07:09,470 --> 00:07:12,514
You ready for this?
117
00:07:12,598 --> 00:07:13,766
- Okay, let's do it. - All right.
118
00:07:13,849 --> 00:07:15,768
I'm gonna go get in the tub.
119
00:07:20,356 --> 00:07:22,316
- In the tub?
120
00:07:22,399 --> 00:07:24,693
- Yeah, come on up.
121
00:07:24,777 --> 00:07:27,696
It's okay. Come on.
122
00:07:42,878 --> 00:07:43,837
- Oh, sorry.
123
00:07:43,921 --> 00:07:45,047
- It's okay. - Okay?
124
00:07:45,130 --> 00:07:46,131
- Yeah, yeah.
125
00:07:46,215 --> 00:07:48,467
We're--we're gonna go
126
00:07:48,551 --> 00:07:50,386
a lot deeper places than this.
127
00:07:52,054 --> 00:07:53,889
Okay? You all right? - Yeah.
128
00:07:53,973 --> 00:07:55,224
- You sure? - Yep.
129
00:07:55,307 --> 00:07:57,101
- Okay. You sure you're not hungry?
130
00:07:57,184 --> 00:08:00,020
You want a sandwich or anything? - No, I'm okay--I'm okay.
131
00:08:00,104 --> 00:08:02,147
- All right, maybe when we get out of the tub.
132
00:08:02,231 --> 00:08:04,233
I'm getting in the tub. You're not getting in the tub.
133
00:08:04,316 --> 00:08:05,526
- Okay. - Okay?
134
00:08:05,609 --> 00:08:07,069
- Okay. - All right, get comfortable.
135
00:08:09,154 --> 00:08:12,533
- Okay.
136
00:08:12,616 --> 00:08:14,201
- Okay, you rolling? - Yep.
137
00:08:14,285 --> 00:08:16,870
- Just checking. I knew you were.
138
00:08:16,954 --> 00:08:18,747
All right, Buddy.
139
00:08:18,831 --> 00:08:22,668
Welcome to your first tubby.
140
00:08:22,751 --> 00:08:23,961
When I was your age,
141
00:08:24,044 --> 00:08:25,296
I used to take tubbies with my dad.
142
00:08:25,379 --> 00:08:27,006
We'd call 'em tubby time,
143
00:08:27,089 --> 00:08:29,967
and it was pretty much the greatest time of the day.
144
00:08:30,050 --> 00:08:33,804
So since you and I might not get to do a tubby together,
145
00:08:33,887 --> 00:08:38,892
I thought we would have our first tubby right here.
146
00:08:38,976 --> 00:08:40,686
You ready?
147
00:08:40,769 --> 00:08:41,770
Okay.
148
00:08:41,854 --> 00:08:43,314
All right.
149
00:08:43,397 --> 00:08:45,566
Now, let's get those tootsies wet.
150
00:08:45,649 --> 00:08:47,276
You ready? Get those tootsies.
151
00:08:47,359 --> 00:08:48,402
Boo.
152
00:08:48,485 --> 00:08:50,863
Oh, ooh, it tickles, doesn't it?
153
00:08:50,946 --> 00:08:52,865
Oh, stinker.
154
00:08:52,948 --> 00:08:55,034
Stinker-roo.
155
00:08:55,117 --> 00:08:58,287
Oh.
156
00:08:58,370 --> 00:08:59,997
Ooh, this one actually smells pretty good.
157
00:09:02,750 --> 00:09:04,293
I know, it's fun, isn't it?
158
00:09:04,376 --> 00:09:07,463
I know.
159
00:09:07,546 --> 00:09:10,090
Ooh.
160
00:09:11,759 --> 00:09:14,011
Just lean back and close your eyes.
161
00:09:14,094 --> 00:09:16,513
A little shampoo.
162
00:09:16,597 --> 00:09:19,433
A massage rub.
163
00:09:19,516 --> 00:09:20,893
Mmm.
164
00:09:20,976 --> 00:09:23,395
Yeah.
165
00:09:23,479 --> 00:09:24,605
Mmm.
166
00:09:24,688 --> 00:09:26,857
Now is my favorite part.
167
00:09:26,940 --> 00:09:30,778
We're just gonna lay back.
168
00:09:30,861 --> 00:09:32,321
Oh, Buddy.
169
00:09:32,404 --> 00:09:34,531
Oh, yeah.
170
00:09:36,116 --> 00:09:37,785
Ooh, ooh.
171
00:09:39,119 --> 00:09:41,497
Ooh, you like the fire?
172
00:09:42,581 --> 00:09:46,210
Mm. You just stay here.
173
00:09:46,293 --> 00:09:48,212
We'll watch the fire.
174
00:09:50,756 --> 00:09:56,679
You and me.
175
00:09:56,762 --> 00:09:59,598
Mmm.
176
00:09:59,682 --> 00:10:01,850
I love you so much.
177
00:10:13,445 --> 00:10:15,948
Can't stop thinking about it, Aaron.
178
00:10:19,993 --> 00:10:22,538
- What?
179
00:10:22,621 --> 00:10:27,334
- Two to three months.
180
00:10:27,418 --> 00:10:29,837
Most of which I will either be in pain,
181
00:10:29,920 --> 00:10:34,216
or at the very least sad.
182
00:10:34,299 --> 00:10:37,052
I mean, look at this scene.
183
00:10:37,136 --> 00:10:38,721
It's a tubby scene.
184
00:10:38,804 --> 00:10:40,222
It's supposed to be fun.
185
00:10:40,305 --> 00:10:42,182
It's not supposed to be sad, you know?
186
00:10:45,936 --> 00:10:50,524
I just can't help thinking,
187
00:10:50,607 --> 00:10:52,609
"Why wait?"
188
00:10:55,904 --> 00:10:57,281
You know?
189
00:10:57,364 --> 00:11:02,327
'Cause I could just end it right now.
190
00:11:05,497 --> 00:11:07,249
I could, you know.
191
00:11:18,635 --> 00:11:22,181
- Josef?
192
00:11:22,264 --> 00:11:24,892
Hey.
193
00:11:24,975 --> 00:11:30,981
Josef?
194
00:11:31,064 --> 00:11:33,442
Hey.
195
00:11:33,525 --> 00:11:34,443
Josef.
196
00:11:39,156 --> 00:11:41,283
Oh, man, I'm sorry.
197
00:11:41,366 --> 00:11:43,118
Oh, man, that was--that was a joke.
198
00:11:43,202 --> 00:11:44,828
It was supposed to be a joke.
199
00:11:44,912 --> 00:11:46,330
I'm so sorry. That was a bad joke.
200
00:11:46,413 --> 00:11:47,873
Okay.
201
00:11:47,956 --> 00:11:49,458
I've got a weird sense of humor, man.
202
00:11:49,541 --> 00:11:51,752
I'm-- I'm really sorry about that.
203
00:11:51,835 --> 00:11:53,504
- It's okay.
204
00:11:53,587 --> 00:11:56,882
- Um, it was just getting, like, really serious in here,
205
00:11:56,965 --> 00:12:00,469
and I was just, like, you know, trying to lighten the mood.
206
00:12:01,929 --> 00:12:03,430
Do you want to go outside or something?
207
00:12:03,514 --> 00:12:05,641
You want to get some fresh air? Would that be good?
208
00:12:05,724 --> 00:12:07,434
- Yeah.
209
00:12:07,518 --> 00:12:09,353
- Oh, Aaron. You might want a heavier jacket.
210
00:12:09,436 --> 00:12:11,146
It's a little chilly out there. - Okay.
211
00:12:11,230 --> 00:12:12,689
- There's-- there should be something
212
00:12:12,773 --> 00:12:13,941
in the guest bedroom closet
213
00:12:14,024 --> 00:12:14,942
if you want to snag one.
214
00:12:15,025 --> 00:12:16,568
- Okay.
215
00:12:16,652 --> 00:12:20,239
Cool.
216
00:12:21,573 --> 00:12:22,950
- What? What? What happened?
217
00:12:23,033 --> 00:12:26,119
What happened?
218
00:12:26,203 --> 00:12:27,120
Oh.
219
00:12:27,204 --> 00:12:28,372
That's Peachfuzz.
220
00:12:28,455 --> 00:12:30,624
That's--that's just Peachfuzz.
221
00:12:30,707 --> 00:12:32,125
Say hello.
222
00:12:32,209 --> 00:12:34,336
Um...
223
00:12:34,419 --> 00:12:36,505
Actually, you know, I'm glad this happened.
224
00:12:36,588 --> 00:12:38,131
Buddy, you're gonna love this.
225
00:12:38,215 --> 00:12:40,968
So, Peachfuzz is a friendly wolf,
226
00:12:41,051 --> 00:12:42,844
and my dad created him
227
00:12:42,928 --> 00:12:47,349
and he actually used to have this great kind of song
228
00:12:47,432 --> 00:12:50,561
that Peachfuzz sings for little kids.
229
00:12:50,644 --> 00:12:54,064
♪ Hello, my name is Peachfuzz ♪
230
00:12:54,147 --> 00:12:55,816
♪ I might look like I'll eat you up ♪
231
00:12:57,901 --> 00:13:01,488
♪ But I'm as friendly as a rabbit ♪
232
00:13:01,572 --> 00:13:07,035
♪ And I make a very good friend ♪
233
00:13:07,119 --> 00:13:08,996
♪ Peachfuzz ♪
234
00:13:09,079 --> 00:13:12,708
♪ I am here ♪
235
00:13:12,791 --> 00:13:17,963
♪ And there's nothing to fear ♪
236
00:13:23,760 --> 00:13:25,762
What do you think, Buddy?
237
00:13:25,846 --> 00:13:27,180
That's Peachfuzz.
238
00:13:27,264 --> 00:13:28,724
Say hi.
239
00:13:31,018 --> 00:13:32,394
All right.
240
00:13:32,477 --> 00:13:33,562
Oh, nice.
241
00:13:33,645 --> 00:13:34,730
Look.
242
00:13:34,813 --> 00:13:37,482
Got some hats.
243
00:13:37,566 --> 00:13:39,526
Huh, twinsies.
244
00:13:39,610 --> 00:13:42,279
I'm over here, Buddy.
245
00:13:42,362 --> 00:13:44,197
Right here.
246
00:13:44,281 --> 00:13:46,700
So, look, there's a legend about this trail that we're going to.
247
00:13:46,783 --> 00:13:49,536
It's called Las Aguas Milagros de Corazon,
248
00:13:49,620 --> 00:13:52,664
which means, "The miracle waters of the heart."
249
00:13:52,748 --> 00:13:53,999
Your mom and I heard about it
250
00:13:54,082 --> 00:13:55,459
from this really cool Hispanic lady
251
00:13:55,542 --> 00:13:56,501
who runs this taco truck
252
00:13:56,585 --> 00:13:58,003
down by the lake.
253
00:13:58,086 --> 00:14:00,255
Anyway, the lore has it that there's, like,
254
00:14:00,339 --> 00:14:02,466
a healing body of water out here
255
00:14:02,549 --> 00:14:04,051
that has something to do with a heart,
256
00:14:04,134 --> 00:14:06,720
but apparently only those who are pure of heart
257
00:14:06,803 --> 00:14:08,388
can partake of it.
258
00:14:08,472 --> 00:14:11,933
So, anyhow, that is what we're going to find today.
259
00:14:12,017 --> 00:14:15,896
How's your heart, Aaron? - It's good.
260
00:14:15,979 --> 00:14:18,065
- It better be.
261
00:14:18,148 --> 00:14:19,107
Whoo-hoo!
262
00:14:19,191 --> 00:14:20,150
All right, Buddy.
263
00:14:20,233 --> 00:14:21,234
Let's go cure some cancer.
264
00:14:32,412 --> 00:14:34,373
Shh, shh, shh, shh.
265
00:14:34,456 --> 00:14:35,916
Did you see that? - No.
266
00:14:35,999 --> 00:14:38,919
- Did you see anything up there? - Uh-uh.
267
00:14:39,002 --> 00:14:40,462
What was it?
268
00:14:45,801 --> 00:14:47,344
- I thought I heard something.
269
00:14:55,686 --> 00:14:57,270
- Josef?
270
00:15:08,615 --> 00:15:10,242
Josef?
271
00:15:18,750 --> 00:15:20,293
Hey, man.
272
00:15:24,089 --> 00:15:25,716
Is everything okay?
273
00:15:46,236 --> 00:15:47,571
Oh, my God.
274
00:15:47,654 --> 00:15:49,489
Aaron.
275
00:15:49,573 --> 00:15:50,907
Obviously you didn't see your face.
276
00:15:50,991 --> 00:15:52,409
Holy cow.
277
00:15:52,492 --> 00:15:53,702
You--here.
278
00:15:53,785 --> 00:15:55,037
I just need to show you something.
279
00:15:55,120 --> 00:15:57,831
You need to see your face.
280
00:15:57,914 --> 00:15:59,082
All right, you're a little mad.
281
00:15:59,166 --> 00:16:00,459
I'm sorry. - It's okay.
282
00:16:00,542 --> 00:16:03,545
- But oh, my God, that was incredible.
283
00:16:03,628 --> 00:16:07,299
That was--you just had a near-death experience.
284
00:16:07,382 --> 00:16:08,425
- Yeah.
285
00:16:08,508 --> 00:16:09,843
- That's what it feels like
286
00:16:09,926 --> 00:16:11,595
when you feel like you're gonna die.
287
00:16:11,678 --> 00:16:14,473
It's incredible, isn't it?
288
00:16:14,556 --> 00:16:16,433
- Yeah.
289
00:16:16,516 --> 00:16:17,684
- You all right? - Yeah.
290
00:16:17,768 --> 00:16:18,977
I'm fine. Thanks. Thank you.
291
00:16:19,061 --> 00:16:20,854
- All right.
292
00:16:20,937 --> 00:16:23,607
It's powerful, isn't it? - Yeah, it is.
293
00:16:23,690 --> 00:16:27,736
- You know, what's really amazing is,
294
00:16:27,819 --> 00:16:29,071
there was about two seconds there
295
00:16:29,154 --> 00:16:31,948
after you were done being scared
296
00:16:32,032 --> 00:16:33,700
where it looked like you wanted to kill me.
297
00:16:35,243 --> 00:16:37,370
- No, I-I-I was-- it was just the--
298
00:16:37,454 --> 00:16:39,206
- I don't take it personally.
299
00:16:39,289 --> 00:16:41,041
I think it was a visceral reaction, you know?
300
00:16:41,124 --> 00:16:43,585
It's a defense thing, but--
301
00:16:43,668 --> 00:16:46,922
but there's an animal in you.
302
00:16:47,005 --> 00:16:50,801
There's a little Peachfuzz inside you yet.
303
00:16:54,596 --> 00:16:58,475
Anybody you need to make peace with in this world?
304
00:16:58,558 --> 00:17:00,102
Before you go?
305
00:17:02,896 --> 00:17:04,648
- I have an ex.
306
00:17:04,731 --> 00:17:06,483
- You have an axe? - Ex.
307
00:17:06,566 --> 00:17:07,943
- Oh, I thought you were gonna tell me you had,
308
00:17:08,026 --> 00:17:08,944
like, an axe to grind.
309
00:17:09,027 --> 00:17:11,279
I have an axe back at the house.
310
00:17:11,363 --> 00:17:12,948
- Yeah.
311
00:17:13,031 --> 00:17:14,991
No, I saw it.
312
00:17:15,075 --> 00:17:17,536
- Can I ask you a question and you'll answer me honestly?
313
00:17:17,619 --> 00:17:19,496
- Okay.
314
00:17:19,579 --> 00:17:22,541
- When you saw that axe out in front of the house,
315
00:17:22,624 --> 00:17:23,917
was there a small part of you
316
00:17:24,000 --> 00:17:26,253
that thought I might kill you with it?
317
00:17:28,130 --> 00:17:29,965
- Yeah, but I didn't know you.
318
00:17:30,048 --> 00:17:32,467
- You did?
319
00:17:32,551 --> 00:17:35,470
That's great.
320
00:17:35,554 --> 00:17:39,975
- Josef, I don't remember how long we've been walking for.
321
00:17:40,058 --> 00:17:41,935
Are you getting hungry? - Yeah, I know, I know.
322
00:17:42,018 --> 00:17:43,311
But you're doing great and just--
323
00:17:43,395 --> 00:17:44,729
we got to keep in motion.
324
00:17:44,813 --> 00:17:46,106
- Okay. - Look.
325
00:17:46,189 --> 00:17:47,149
Look. There's a sign.
326
00:17:47,232 --> 00:17:48,984
Hey. Little something.
327
00:17:50,443 --> 00:17:52,946
- All right. - Healing waters, here we come.
328
00:17:57,075 --> 00:17:59,411
- "Sewer pipeline."
329
00:17:59,494 --> 00:18:00,537
It's shit water.
330
00:18:00,620 --> 00:18:02,873
- It's something.
331
00:18:02,956 --> 00:18:03,874
Better than nothing.
332
00:18:03,957 --> 00:18:06,042
Come on.
333
00:18:06,126 --> 00:18:07,252
- Josef.
334
00:18:07,335 --> 00:18:08,420
- What's up?
335
00:18:08,503 --> 00:18:09,462
- Are you--
336
00:18:09,546 --> 00:18:11,506
you remember how to get back?
337
00:18:11,590 --> 00:18:15,051
- No. I don't.
338
00:18:15,135 --> 00:18:16,261
- Okay.
339
00:18:16,344 --> 00:18:18,138
It's just we've taken a lot of--
340
00:18:18,221 --> 00:18:19,764
a lot of forks in the road,
341
00:18:19,848 --> 00:18:21,308
switchbacks that--
342
00:18:21,391 --> 00:18:22,809
I just--I haven't been keeping track, so...
343
00:18:22,893 --> 00:18:24,394
- I haven't either.
344
00:18:24,477 --> 00:18:25,854
But that's--I mean, that's back there, man.
345
00:18:25,937 --> 00:18:27,272
We got to--
346
00:18:27,355 --> 00:18:29,149
We got to go forward. - Okay.
347
00:18:29,232 --> 00:18:30,942
- You know, we can't find the miracle
348
00:18:31,026 --> 00:18:33,737
if we got a rope attached to us, you know what I'm saying?
349
00:18:33,820 --> 00:18:34,946
- Right.
350
00:18:38,200 --> 00:18:39,701
- Holy shit.
351
00:18:39,784 --> 00:18:42,412
Holy shit. Holy shit.
352
00:18:42,495 --> 00:18:45,665
- Josef.
353
00:18:45,749 --> 00:18:49,711
- Come see! It's a lookout point.
354
00:18:49,794 --> 00:18:51,338
See?
355
00:19:00,931 --> 00:19:03,266
Aaron.
356
00:19:03,350 --> 00:19:04,643
- Yeah?
357
00:19:04,726 --> 00:19:07,187
- You are not gonna ever believe this.
358
00:19:15,612 --> 00:19:19,491
Aaron, I want you to point your camera down there
359
00:19:19,574 --> 00:19:21,409
and tell me what you see.
360
00:19:29,668 --> 00:19:33,463
- Oh, my God.
361
00:19:33,546 --> 00:19:38,134
It's a heart, man.
362
00:19:38,218 --> 00:19:39,761
That's a heart down there.
363
00:19:43,723 --> 00:19:45,308
You were right.
364
00:19:45,392 --> 00:19:47,727
- It's a heart.
365
00:19:47,811 --> 00:19:49,688
But it's also a miracle.
366
00:19:53,066 --> 00:19:56,444
Only the pure of heart can be healed.
367
00:19:56,528 --> 00:19:58,280
Yes.
368
00:19:58,363 --> 00:20:00,031
Heal those big ol' tootsies.
369
00:20:01,741 --> 00:20:03,326
Amazing.
370
00:20:03,410 --> 00:20:04,703
Whoo-hoo!
371
00:20:06,788 --> 00:20:07,789
- Whoo-hoo!
372
00:20:07,872 --> 00:20:09,499
- It's chilly, huh?
373
00:20:09,582 --> 00:20:10,583
All right.
374
00:20:10,667 --> 00:20:12,210
Whoo!
375
00:20:12,294 --> 00:20:14,170
- Whoo!
376
00:20:14,254 --> 00:20:17,549
- Yeah!
377
00:20:17,632 --> 00:20:19,301
Okay, you do me.
378
00:20:41,239 --> 00:20:42,949
Tell you what.
379
00:20:43,033 --> 00:20:45,535
I know a little place called Billy Bear's.
380
00:20:45,618 --> 00:20:47,329
It has the best god damn pancakes in the world.
381
00:20:47,412 --> 00:20:49,539
You still hungry? - Yeah.
382
00:20:49,622 --> 00:20:51,249
- All right. I'm buying lunch.
383
00:20:51,333 --> 00:20:53,084
- All right, let's do it. - Let's get out of here.
384
00:20:53,168 --> 00:20:54,294
- Okay.
385
00:20:54,377 --> 00:20:55,920
- Let's see what's good here.
386
00:20:56,004 --> 00:20:57,839
- It's the pancakes, right?
387
00:20:59,674 --> 00:21:01,468
Didn't you say you used to come here with your family?
388
00:21:01,551 --> 00:21:03,011
- What's that?
389
00:21:03,094 --> 00:21:05,597
- Didn't you used to come here for years?
390
00:21:05,680 --> 00:21:07,015
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
391
00:21:07,098 --> 00:21:08,433
No, it's just they changed the menu,
392
00:21:08,516 --> 00:21:10,268
so I was just curious
393
00:21:10,352 --> 00:21:11,311
if there was anything else,
394
00:21:11,394 --> 00:21:12,645
but yeah, I mean,
395
00:21:12,729 --> 00:21:16,775
obviously the pancakes are the thing.
396
00:21:16,858 --> 00:21:19,027
Hey, Aaron.
397
00:21:19,110 --> 00:21:20,737
- Yeah?
398
00:21:24,491 --> 00:21:26,743
- Have you ever done anything you're really ashamed of?
399
00:21:28,745 --> 00:21:29,913
- Yeah.
400
00:21:29,996 --> 00:21:33,041
- Would you mind telling me about it?
401
00:21:33,124 --> 00:21:35,919
- Uh, yeah, okay.
402
00:21:36,002 --> 00:21:36,920
- Really?
403
00:21:37,003 --> 00:21:38,213
Here, give me the camera.
404
00:21:38,296 --> 00:21:39,381
Come on, I'll-- it'll be fun.
405
00:21:39,464 --> 00:21:40,382
I'll...
406
00:21:40,465 --> 00:21:41,633
- Okay.
407
00:21:41,716 --> 00:21:43,176
- Take the focus off of me for a second.
408
00:21:43,259 --> 00:21:44,969
There we go.
409
00:21:46,846 --> 00:21:48,348
Handsome devil.
410
00:21:48,431 --> 00:21:50,433
- Um, okay.
411
00:21:50,517 --> 00:21:54,187
Um, I guess-- let me think.
412
00:21:54,270 --> 00:21:57,857
I was, um...
413
00:21:57,941 --> 00:21:59,150
I used to--
414
00:21:59,234 --> 00:22:02,404
I used to just pee my pants a lot,
415
00:22:02,487 --> 00:22:03,530
um, when I was a little kid.
416
00:22:03,613 --> 00:22:04,531
- Ooh.
417
00:22:04,614 --> 00:22:06,616
- And, um...
418
00:22:06,699 --> 00:22:10,787
it got to the point where my mom got this, uh...
419
00:22:10,870 --> 00:22:15,792
device from a mail-order catalogue that was, um...
420
00:22:15,875 --> 00:22:19,921
it was like a--like a thing attached to my wrist
421
00:22:20,004 --> 00:22:24,717
with a wire that went up my arm and down my shirt
422
00:22:24,801 --> 00:22:26,428
into my pants.
423
00:22:26,511 --> 00:22:29,472
- And with a little sensor on it that would--
424
00:22:29,556 --> 00:22:32,517
that would beep at the sound of--or at the--
425
00:22:32,600 --> 00:22:35,186
it would-- when it felt wetness.
426
00:22:35,270 --> 00:22:38,898
And, uh, I remember one time
427
00:22:38,982 --> 00:22:42,402
when I was just out on the monkey bars with my friends,
428
00:22:42,485 --> 00:22:43,987
I had to go really bad,
429
00:22:44,070 --> 00:22:45,780
and I didn't want to,
430
00:22:45,864 --> 00:22:51,911
and I just--I just started just pissing my pants.
431
00:22:51,995 --> 00:22:54,831
And then--and then the monitor starting going off,
432
00:22:54,914 --> 00:22:59,919
and so there I was, you know, laying in the sand
433
00:23:00,003 --> 00:23:06,134
just with piss all over myself and this loud alarm going off.
434
00:23:06,217 --> 00:23:07,927
And that was probably the first time,
435
00:23:08,011 --> 00:23:11,097
or at least the first time I remember, feeling--
436
00:23:11,181 --> 00:23:12,765
feeling shame.
437
00:23:12,849 --> 00:23:15,101
- Thanks for sharing that with me, man.
438
00:23:15,185 --> 00:23:16,561
- Yeah.
439
00:23:16,644 --> 00:23:18,146
- It's not easy to talk about that stuff.
440
00:23:18,229 --> 00:23:20,982
I appreciate it. - Yeah.
441
00:23:21,065 --> 00:23:23,443
Okay.
442
00:23:23,526 --> 00:23:26,279
- Can I have a turn?
443
00:23:26,362 --> 00:23:27,697
- Uh, yeah.
444
00:23:27,780 --> 00:23:29,616
Okay.
445
00:23:53,056 --> 00:23:54,599
What?
446
00:23:54,682 --> 00:23:59,270
What is that?
447
00:23:59,354 --> 00:24:00,939
Is that--
448
00:24:04,525 --> 00:24:05,777
That's me.
449
00:24:05,860 --> 00:24:09,572
- Yeah.
450
00:24:09,656 --> 00:24:11,241
I took pictures of you.
451
00:24:17,872 --> 00:24:19,332
- Okay.
452
00:24:23,002 --> 00:24:24,587
Why?
453
00:24:24,671 --> 00:24:25,964
- I don't know.
454
00:24:31,844 --> 00:24:38,393
I suppose I was nervous before you came up,
455
00:24:38,476 --> 00:24:41,479
and I felt that if I got to know you
456
00:24:41,562 --> 00:24:45,316
before you got to know me,
457
00:24:45,400 --> 00:24:47,443
then I would be less scared.
458
00:24:54,284 --> 00:24:57,453
I'm sorry.
459
00:24:57,537 --> 00:25:00,248
I wouldn't have done it
460
00:25:00,331 --> 00:25:03,876
if I knew you then like I know you now.
461
00:25:06,587 --> 00:25:11,426
And I'm very ashamed of it, and I hope we can move past it.
462
00:25:22,770 --> 00:25:24,105
Okay?
463
00:25:26,399 --> 00:25:28,067
- Okay. No, I'm--it's--
464
00:25:28,151 --> 00:25:31,529
it's a little weird, but I'm--I'm past it.
465
00:25:31,612 --> 00:25:34,407
- You are?
466
00:25:34,490 --> 00:25:35,533
- Yeah.
467
00:25:35,616 --> 00:25:37,410
Yeah, it's fine.
468
00:25:42,165 --> 00:25:43,624
- Thank you.
469
00:25:54,677 --> 00:25:55,678
- Josef.
470
00:25:55,762 --> 00:25:57,638
- Yeah?
471
00:25:57,722 --> 00:25:59,640
- I think--
472
00:25:59,724 --> 00:26:02,143
I think I'm gonna head back.
473
00:26:02,226 --> 00:26:04,520
Um, I got--
474
00:26:04,604 --> 00:26:06,731
I got all my stuff on me.
475
00:26:06,814 --> 00:26:12,070
I just think I'll just head back down the hill now.
476
00:26:12,153 --> 00:26:14,614
- Oh.
477
00:26:14,697 --> 00:26:16,741
Oh.
478
00:26:16,824 --> 00:26:20,119
I was going to pour you a whiskey.
479
00:26:26,084 --> 00:26:27,418
- Yeah, no. It's okay.
480
00:26:27,502 --> 00:26:30,213
I-I think, uh...
481
00:26:30,296 --> 00:26:31,923
I think it's a long drive,
482
00:26:32,006 --> 00:26:36,010
and it's kind of treacherous going down the hill.
483
00:26:36,094 --> 00:26:37,428
I think I'll just--
484
00:26:37,512 --> 00:26:40,431
- It takes about 20 minutes going down.
485
00:26:40,515 --> 00:26:43,476
You can coast the whole way; it's not--
486
00:26:43,559 --> 00:26:48,898
I think we should commemorate our day, Aaron.
487
00:26:48,981 --> 00:26:54,612
I feel like we should raise our glasses together
488
00:26:54,695 --> 00:26:56,531
and celebrate.
489
00:27:00,326 --> 00:27:02,412
One drink, okay?
490
00:27:02,495 --> 00:27:05,665
One drink, and I'll send you on your merry way.
491
00:27:09,168 --> 00:27:11,003
Please?
492
00:27:11,087 --> 00:27:13,172
- Okay. - Okay.
493
00:27:13,256 --> 00:27:14,799
- One drink. - Great.
494
00:27:26,227 --> 00:27:27,603
- Sorry. I didn't mean to do that.
495
00:27:27,687 --> 00:27:28,729
I keep doing that.
496
00:27:28,813 --> 00:27:29,814
Come on, let's go.
497
00:27:32,775 --> 00:27:34,694
This is great, huh?
498
00:27:34,777 --> 00:27:37,572
Two guys having some whiskeys.
499
00:27:37,655 --> 00:27:38,614
It's really great, man.
500
00:27:38,698 --> 00:27:40,867
What a great day, you know?
501
00:27:40,950 --> 00:27:42,326
And I don't take my days lightly.
502
00:27:42,410 --> 00:27:43,661
I mean, really.
503
00:27:43,744 --> 00:27:45,037
I could've spent it with my family,
504
00:27:45,121 --> 00:27:47,540
but I made a new friend.
505
00:27:47,623 --> 00:27:49,584
Just a great day.
506
00:27:49,667 --> 00:27:51,377
- Yeah, it was a good day. - Yeah.
507
00:27:51,461 --> 00:27:52,753
What made you decide to come up here
508
00:27:52,837 --> 00:27:54,589
and do this with me, anyway?
509
00:27:57,216 --> 00:27:58,885
- I guess it was a job.
510
00:27:58,968 --> 00:28:01,262
- The money, huh?
511
00:28:01,345 --> 00:28:02,555
- Yeah.
512
00:28:02,638 --> 00:28:06,517
- You having money problems, Aaron?
513
00:28:06,601 --> 00:28:08,060
- No. - It's okay.
514
00:28:08,144 --> 00:28:09,395
There's nothing to be ashamed of.
515
00:28:09,479 --> 00:28:11,189
People have money problems.
516
00:28:13,858 --> 00:28:15,985
- I mean, it's tough, but, you know--
517
00:28:16,068 --> 00:28:17,862
- Of course it's tough.
518
00:28:17,945 --> 00:28:21,324
When I was your age, I didn't have a row to hoe, you know?
519
00:28:21,407 --> 00:28:24,785
It took a while before I accumulated the wealth I have,
520
00:28:24,869 --> 00:28:28,664
and I've actually accumulated quite a bit.
521
00:28:28,748 --> 00:28:31,292
And, um...
522
00:28:31,375 --> 00:28:32,877
I've been thinking about it today,
523
00:28:32,960 --> 00:28:37,882
and I want to give you some money, Aaron.
524
00:28:37,965 --> 00:28:39,050
- No, thank--
525
00:28:39,133 --> 00:28:40,718
That's--that's nice of you,
526
00:28:40,801 --> 00:28:42,637
but it's okay.
527
00:28:42,720 --> 00:28:45,348
- Why is everyone so uncomfortable with money?
528
00:28:45,431 --> 00:28:46,974
Look, if you had an excess of food,
529
00:28:47,058 --> 00:28:48,768
and I was hungry, wouldn't you give it to me?
530
00:28:51,145 --> 00:28:53,105
- Yeah. - Yes, you would.
531
00:28:53,189 --> 00:28:55,775
Because you're my friend, and you're kind.
532
00:28:55,858 --> 00:28:58,778
I have an excess of money.
533
00:28:58,861 --> 00:29:01,739
You have a need.
534
00:29:01,823 --> 00:29:02,740
It's simple.
535
00:29:02,824 --> 00:29:04,700
- Oh, I--
536
00:29:04,784 --> 00:29:07,078
- There's a check in your boot, Aaron.
537
00:29:11,791 --> 00:29:13,084
Gotcha.
538
00:29:13,167 --> 00:29:14,710
All right.
539
00:29:14,794 --> 00:29:16,087
Sorry.
540
00:29:16,170 --> 00:29:17,630
There's not a check in your boot,
541
00:29:17,713 --> 00:29:20,967
but you looked, which means you need money.
542
00:29:21,050 --> 00:29:23,177
Let me help you.
543
00:29:23,261 --> 00:29:25,263
We don't have to figure it out now.
544
00:29:25,346 --> 00:29:28,099
Just saying.
545
00:29:28,182 --> 00:29:29,350
- Okay, um...
546
00:29:29,433 --> 00:29:31,143
- Here. Cheers, to us.
547
00:29:31,227 --> 00:29:32,228
- Okay, cheers.
548
00:29:37,024 --> 00:29:38,317
All right.
549
00:29:38,401 --> 00:29:40,444
Well, I think we're good.
550
00:29:41,988 --> 00:29:43,114
Um...
551
00:29:43,197 --> 00:29:45,283
- Where are you-- are you leaving?
552
00:29:45,366 --> 00:29:47,827
- Here. - Aaron, are you leaving?
553
00:29:47,910 --> 00:29:50,329
- I think it's-- yeah, I think, um...
554
00:29:50,413 --> 00:29:52,081
- I lied to you.
555
00:30:01,007 --> 00:30:02,967
- What--what about?
556
00:30:08,764 --> 00:30:10,558
- Peachfuzz.
557
00:30:14,437 --> 00:30:16,147
Aaron, if I tell you something,
558
00:30:16,230 --> 00:30:20,860
would you promise me you would never tell another living soul?
559
00:30:20,943 --> 00:30:24,697
I need to get something off of my chest, before...
560
00:30:29,327 --> 00:30:32,038
- Okay.
561
00:30:32,121 --> 00:30:33,122
- But this is only for you.
562
00:30:33,205 --> 00:30:35,166
Buddy, I'm sorry.
563
00:30:35,249 --> 00:30:37,668
This is not for you to hear.
564
00:30:37,752 --> 00:30:42,381
Aaron, would you sit down please and turn the camera off?
565
00:30:42,465 --> 00:30:43,883
- Um... - Now.
566
00:30:43,966 --> 00:30:45,551
- Okay.
567
00:30:54,769 --> 00:30:56,062
Okay.
568
00:30:56,145 --> 00:30:57,188
- It's off? - Yeah, it's off.
569
00:30:57,271 --> 00:30:58,689
- Okay.
570
00:31:01,734 --> 00:31:06,364
I did something really bad.
571
00:31:06,447 --> 00:31:10,159
About four years ago...
572
00:31:10,242 --> 00:31:15,039
the internet started to slow down at our house.
573
00:31:15,122 --> 00:31:18,918
Spoke to a guy I knew at work who said...
574
00:31:19,001 --> 00:31:23,756
maybe my browser's history was full.
575
00:31:24,882 --> 00:31:26,092
I went home.
576
00:31:26,175 --> 00:31:29,136
I opened up the internet.
577
00:31:33,057 --> 00:31:36,102
Aaron, such unspeakable things I saw.
578
00:31:41,524 --> 00:31:43,442
Pornography.
579
00:31:43,526 --> 00:31:45,778
Mostly animal pornography.
580
00:31:48,864 --> 00:31:52,535
There's only two people who use that internet.
581
00:31:52,618 --> 00:31:56,998
Me and my wife, Angela.
582
00:31:57,081 --> 00:31:59,667
And I was not looking at animal pornography, Aaron.
583
00:32:03,129 --> 00:32:05,756
I confronted Angela.
584
00:32:05,840 --> 00:32:08,259
She flat-out denied it.
585
00:32:08,342 --> 00:32:09,802
What could I say?
586
00:32:12,013 --> 00:32:14,682
I knew it was her.
587
00:32:14,765 --> 00:32:17,184
This lie drove a wedge between us,
588
00:32:17,268 --> 00:32:20,646
and we began to drift apart.
589
00:32:23,858 --> 00:32:29,196
One weekend, I said we should come up to the cabin.
590
00:32:29,280 --> 00:32:31,741
Right here.
591
00:32:31,824 --> 00:32:34,285
But on Saturday, I was called back to work,
592
00:32:34,368 --> 00:32:36,287
so I left Angela here by herself.
593
00:32:39,498 --> 00:32:43,878
The thing is, I wasn't really called back to work.
594
00:32:43,961 --> 00:32:48,424
I went down the street to the 99 cent store.
595
00:32:50,634 --> 00:32:53,345
There I found a mask.
596
00:32:55,473 --> 00:32:57,058
It was a wolf.
597
00:32:59,101 --> 00:33:03,439
Three hours later, I came back to the house.
598
00:33:03,522 --> 00:33:06,484
I put the mask on.
599
00:33:06,567 --> 00:33:08,611
I broke in through the back window.
600
00:33:10,654 --> 00:33:14,033
Angela was asleep.
601
00:33:14,116 --> 00:33:15,826
I tied her up,
602
00:33:15,910 --> 00:33:18,662
at which point she awoke.
603
00:33:18,746 --> 00:33:20,456
At which point,
604
00:33:20,539 --> 00:33:22,666
we proceeded to have
605
00:33:22,750 --> 00:33:27,922
ravenous, animalistic sexual intercourse.
606
00:33:31,467 --> 00:33:33,427
I'd never seen her so happy.
607
00:33:36,013 --> 00:33:38,808
I have to admit, it didn't feel terrible on my end.
608
00:33:41,936 --> 00:33:47,399
I escaped through the window and left her there, tied up.
609
00:33:47,483 --> 00:33:50,694
When I came back the next morning, as myself,
610
00:33:50,778 --> 00:33:52,655
I asked her how her night was.
611
00:33:55,491 --> 00:34:01,831
She said it was fine, with a casual smile.
612
00:34:06,252 --> 00:34:07,795
We never spoke of it.
613
00:34:10,256 --> 00:34:12,967
We went home.
614
00:34:13,050 --> 00:34:17,346
And in the weeks that followed,
615
00:34:17,429 --> 00:34:21,183
the internet got back up to speed.
616
00:34:26,647 --> 00:34:28,732
Aaron, I raped my own wife.
617
00:34:33,696 --> 00:34:37,199
So, in summation, this is me in a nutshell, you know?
618
00:34:37,283 --> 00:34:40,578
This is your dear old dad, warts and all.
619
00:34:40,661 --> 00:34:42,872
I want to say that I love you, Buddy.
620
00:34:42,955 --> 00:34:45,749
And, um...
621
00:34:45,833 --> 00:34:47,126
- Okay.
622
00:34:47,209 --> 00:34:48,127
- I think that's good.
623
00:34:48,210 --> 00:34:49,879
- Really? - Yeah.
624
00:34:49,962 --> 00:34:51,797
I think that was great.
625
00:34:51,881 --> 00:34:53,424
- That didn't feel great to me.
626
00:34:53,507 --> 00:34:56,802
- No, I think-- I think we got it.
627
00:34:56,886 --> 00:35:00,472
- I don't know, that wasn't very certain.
628
00:35:00,556 --> 00:35:03,017
- Have you seen my keys?
629
00:35:03,100 --> 00:35:04,476
- They're in your jacket, right?
630
00:35:04,560 --> 00:35:08,606
- Yeah, I thought they were.
631
00:35:08,689 --> 00:35:12,484
- Well, maybe they're in your jeans or something?
632
00:35:12,568 --> 00:35:13,736
- I don't know.
633
00:35:13,819 --> 00:35:14,987
- On the table?
634
00:35:17,156 --> 00:35:19,491
I feel like if we get one more take, we'll nail this.
635
00:35:19,575 --> 00:35:21,327
- You know what? I really think that was good.
636
00:35:21,410 --> 00:35:23,954
I really think that was the one, man.
637
00:35:26,540 --> 00:35:28,918
- Is everything okay, Aaron?
638
00:35:29,001 --> 00:35:30,002
- Yeah, just--
639
00:35:30,085 --> 00:35:31,670
Yeah, we're--
640
00:35:38,052 --> 00:35:39,970
- Aaron.
641
00:35:40,054 --> 00:35:42,348
- Yeah?
642
00:35:42,431 --> 00:35:44,683
- Did I freak you out with my rape story?
643
00:35:49,813 --> 00:35:51,607
- No.
644
00:35:51,690 --> 00:35:55,110
- Why are you in such a hurry?
645
00:35:55,194 --> 00:35:56,779
- Just--
646
00:35:56,862 --> 00:35:59,865
- Aaron, come here, look.
647
00:35:59,949 --> 00:36:01,200
You can stay here.
648
00:36:01,283 --> 00:36:03,494
I've got plenty of comfortable beds.
649
00:36:03,577 --> 00:36:05,371
You know, we got-- there's whiskey here.
650
00:36:05,454 --> 00:36:06,372
It's a long drive down to--
651
00:36:06,455 --> 00:36:08,791
- Josef, I need to go home.
652
00:36:08,874 --> 00:36:10,584
- I know, Aaron.
653
00:36:10,668 --> 00:36:11,877
I know you need to go home.
654
00:36:11,961 --> 00:36:13,254
But what I'm telling you
655
00:36:13,337 --> 00:36:15,506
is that we cannot find your keys.
656
00:36:15,589 --> 00:36:17,049
It's dark in this house.
657
00:36:17,132 --> 00:36:19,093
Technically, you are over 0.08.
658
00:36:19,176 --> 00:36:20,511
If you get pulled over by the police,
659
00:36:20,594 --> 00:36:22,221
you will get a DUI.
660
00:36:22,304 --> 00:36:25,057
In the morning, this house'll be flooded with light.
661
00:36:25,140 --> 00:36:26,433
We'll find your keys.
662
00:36:26,517 --> 00:36:27,726
You'll be sober.
663
00:36:27,810 --> 00:36:31,188
And you can drive home then.
664
00:36:31,272 --> 00:36:32,773
You understand?
665
00:36:42,408 --> 00:36:44,243
Sorry I raised my voice.
666
00:36:47,746 --> 00:36:50,207
- Sorry I got a little antsy back there.
667
00:36:50,291 --> 00:36:53,168
- That's okay.
668
00:36:53,252 --> 00:36:54,712
- Yeah, I just-- I think the roads
669
00:36:54,795 --> 00:36:57,131
are probably treacherous.
670
00:36:57,214 --> 00:36:58,674
It's a good call. - Yeah.
671
00:36:58,757 --> 00:37:00,592
This is the right move. - Yeah.
672
00:37:00,676 --> 00:37:01,677
- Yeah.
673
00:37:01,760 --> 00:37:02,928
- Absolutely.
674
00:37:03,012 --> 00:37:04,596
- Yep.
675
00:37:04,680 --> 00:37:06,181
Good.
676
00:37:12,479 --> 00:37:13,856
- All right.
677
00:37:13,939 --> 00:37:14,857
Here we go.
678
00:37:14,940 --> 00:37:16,108
- All right.
679
00:37:16,191 --> 00:37:18,193
Oh, it's a big one.
680
00:37:18,277 --> 00:37:19,653
- Bottoms up.
681
00:37:19,737 --> 00:37:21,739
- Bottoms up?
682
00:37:21,822 --> 00:37:23,157
Well, all right.
683
00:37:23,240 --> 00:37:24,742
If you say so.
684
00:37:27,661 --> 00:37:28,579
Ah.
685
00:37:28,662 --> 00:37:30,372
Ooh!
686
00:37:32,207 --> 00:37:33,375
Okay.
687
00:37:33,459 --> 00:37:34,626
I want to do my final take again.
688
00:37:34,710 --> 00:37:36,420
Is this thing still set?
689
00:37:36,503 --> 00:37:37,588
- Yeah. We're good.
690
00:37:40,049 --> 00:37:44,011
- So, in summation, Buddy,
691
00:37:44,094 --> 00:37:47,348
I just want us-- let me start that over.
692
00:37:47,431 --> 00:37:48,349
- You're doing good.
693
00:37:48,432 --> 00:37:49,350
- You sure? - Yeah.
694
00:37:49,433 --> 00:37:51,018
- Okay.
695
00:37:51,101 --> 00:37:54,063
So, in summation, Buddy, um...
696
00:37:59,068 --> 00:38:00,819
That didn't taste weird to you?
697
00:38:00,903 --> 00:38:02,863
- No, it was good.
698
00:38:02,946 --> 00:38:04,239
Do you want another?
699
00:38:04,323 --> 00:38:06,575
- No. I'm good.
700
00:38:12,164 --> 00:38:17,002
So, in summation, Buddy,
701
00:38:17,086 --> 00:38:21,673
I love you, and I miss you.
702
00:38:23,050 --> 00:38:25,094
I'm sorry I died.
703
00:38:30,099 --> 00:38:31,350
Just, it feels weird.
704
00:38:40,526 --> 00:38:42,277
- Josef?
705
00:38:49,535 --> 00:38:50,702
- Oh, what'd you do?
706
00:38:50,786 --> 00:38:51,870
What-- Aaron, what'd you do?
707
00:38:51,954 --> 00:38:52,871
Why did you do that?
708
00:38:52,955 --> 00:38:53,872
Aaron, why did you do that?
709
00:38:53,956 --> 00:38:55,457
Aaron, what did you do?
710
00:38:55,541 --> 00:38:56,667
What did you do?
711
00:38:56,750 --> 00:38:58,043
- It's okay. Go to sleep.
712
00:38:58,127 --> 00:39:00,170
Go to sleep. Go to sleep
713
00:39:00,254 --> 00:39:01,672
It's okay. It's okay.
714
00:39:06,927 --> 00:39:09,471
- Hello, Peachfuzz.
715
00:39:13,267 --> 00:39:15,352
Mmm, Peachfuzz.
716
00:39:15,436 --> 00:39:17,229
- No, Josef.
717
00:39:17,312 --> 00:39:21,150
- Mmm, Peachfuzz.
718
00:39:21,233 --> 00:39:23,444
- Josef.
719
00:39:23,527 --> 00:39:25,154
- Mmm.
720
00:39:28,365 --> 00:39:31,827
You should come lay with me.
721
00:39:31,910 --> 00:39:35,539
I'm tired.
722
00:39:35,622 --> 00:39:37,416
I love you so much.
723
00:39:39,168 --> 00:39:41,253
I'm so sorry.
724
00:39:45,466 --> 00:39:46,967
Stay up all night.
725
00:41:11,093 --> 00:41:12,594
- Hello?
726
00:41:12,678 --> 00:41:14,263
- Hello?
727
00:41:14,346 --> 00:41:15,681
- Angela?
728
00:41:15,764 --> 00:41:17,558
- Josef?
729
00:41:17,641 --> 00:41:19,643
- No, this is Aaron.
730
00:41:19,726 --> 00:41:22,479
- Oh. Is Josef there, please?
731
00:41:22,563 --> 00:41:26,275
- He's--he's sleeping.
732
00:41:26,358 --> 00:41:28,569
- I'm sorry, who is this?
733
00:41:28,652 --> 00:41:29,695
- Aaron.
734
00:41:29,778 --> 00:41:31,655
Your husband hired me.
735
00:41:31,738 --> 00:41:33,156
- What?
736
00:41:33,240 --> 00:41:35,951
- Your husband hired me to film him.
737
00:41:36,034 --> 00:41:37,911
For the cancer.
738
00:41:39,288 --> 00:41:42,040
- Where are you right now, Aaron?
739
00:41:42,124 --> 00:41:44,835
- We're at your house in Crestline.
740
00:41:44,918 --> 00:41:45,836
- You're where?
741
00:41:45,919 --> 00:41:47,838
Ugh, okay.
742
00:41:47,921 --> 00:41:49,631
Never mind.
743
00:41:49,715 --> 00:41:51,425
Listen, I'm gonna recommend that you go ahead
744
00:41:51,508 --> 00:41:54,720
and just leave right now.
745
00:41:54,803 --> 00:41:56,388
- What the fuck's going on?
746
00:41:56,471 --> 00:41:58,056
- Nothing.
747
00:41:58,140 --> 00:42:02,269
You just go ahead and exit the house.
748
00:42:02,352 --> 00:42:03,353
You will be fine.
749
00:42:03,437 --> 00:42:04,688
- Lady, I'm trying to leave.
750
00:42:04,771 --> 00:42:06,523
I can't find my fucking car keys.
751
00:42:06,607 --> 00:42:08,108
- Okay. That's okay.
752
00:42:08,191 --> 00:42:11,069
Just give me the address of where you are
753
00:42:11,153 --> 00:42:13,363
and then just walk out of there right now.
754
00:42:13,447 --> 00:42:15,240
Just keep walking, okay?
755
00:42:16,742 --> 00:42:18,744
- Am I in danger right now?
756
00:42:22,122 --> 00:42:24,333
- My brother has problems.
757
00:42:25,959 --> 00:42:29,671
- Brother?
758
00:42:29,755 --> 00:42:33,300
Josef's your brother?
759
00:42:33,383 --> 00:42:37,638
That's-- your brother has cancer?
760
00:42:37,721 --> 00:42:40,057
- Listen to me, Aaron.
761
00:42:40,140 --> 00:42:41,892
You need to get out of that house right now--
762
00:42:45,187 --> 00:42:47,314
- Hello? Hello?
763
00:42:48,482 --> 00:42:50,359
Shit.
764
00:42:55,197 --> 00:42:57,032
Oh.
765
00:43:33,735 --> 00:43:35,237
Shit.
766
00:44:34,421 --> 00:44:38,258
- Death. -
767
00:44:38,341 --> 00:44:40,385
- It's coming.
768
00:44:50,270 --> 00:44:52,147
There's nothing we can do.
769
00:45:00,530 --> 00:45:02,073
I don't want to die, Aaron.
770
00:45:04,868 --> 00:45:05,785
I don't want to--
771
00:45:08,872 --> 00:45:13,210
I don't want to die.
772
00:45:13,293 --> 00:45:15,420
Oh, Aaron.
773
00:45:15,504 --> 00:45:16,421
Oh, God.
774
00:45:22,719 --> 00:45:24,095
- I know.
775
00:45:24,179 --> 00:45:26,014
- I know you know.
776
00:45:26,097 --> 00:45:27,140
I love you.
777
00:45:27,224 --> 00:45:28,141
You're such a good friend.
778
00:45:28,225 --> 00:45:29,809
I love you so much.
779
00:45:33,188 --> 00:45:34,689
- Josef.
780
00:45:38,276 --> 00:45:39,486
I know.
781
00:45:39,569 --> 00:45:41,613
- I know you know.
782
00:45:44,407 --> 00:45:47,077
- Josef.
783
00:45:47,160 --> 00:45:48,912
I know what's going on here.
784
00:45:51,706 --> 00:45:53,416
I know you're troubled.
785
00:45:53,500 --> 00:45:55,210
I'm willing to help.
786
00:45:58,380 --> 00:46:00,215
Look, I'm not angry.
787
00:46:02,217 --> 00:46:06,221
So, just give me my keys, and we'll--
788
00:46:06,304 --> 00:46:08,098
we'll take it from there.
789
00:46:12,602 --> 00:46:14,020
I talked to Angela, man.
790
00:47:07,866 --> 00:47:09,284
Josef.
791
00:47:10,410 --> 00:47:12,037
Please let me go.
792
00:47:20,629 --> 00:47:22,088
Are you gonna let me go?
793
00:47:25,842 --> 00:47:28,011
Why are you doing this to me?
794
00:47:31,389 --> 00:47:33,892
Are you--are you just trying to scare me?
795
00:47:33,975 --> 00:47:37,354
Or--okay, look.
796
00:47:37,437 --> 00:47:39,939
Well, I'm terrified, okay?
797
00:47:40,023 --> 00:47:42,192
You won.
798
00:47:43,860 --> 00:47:46,321
- Now, will you just please step aside and let me go?
799
00:47:48,990 --> 00:47:50,283
Stop.
800
00:47:50,367 --> 00:47:52,285
Stop it.
801
00:47:52,369 --> 00:47:53,620
Stop it!
802
00:47:54,621 --> 00:47:55,538
Stop it!
803
00:47:56,623 --> 00:47:57,540
- Stop it!
804
00:49:39,934 --> 00:49:43,897
Okay, um, so a little--
805
00:49:43,980 --> 00:49:47,984
a little context here.
806
00:49:48,067 --> 00:49:52,530
After our scuffle, I don't know where he went.
807
00:49:52,614 --> 00:49:53,948
He just ran off.
808
00:49:54,032 --> 00:49:55,241
I, uh...
809
00:49:55,325 --> 00:49:58,369
I had to get my car towed.
810
00:49:58,453 --> 00:50:01,956
And now I'm home.
811
00:50:02,040 --> 00:50:05,210
And, you know, I-I thought this was over.
812
00:50:05,293 --> 00:50:07,295
I was just writing it off
813
00:50:07,378 --> 00:50:11,549
as just a weird thing that happened.
814
00:50:11,633 --> 00:50:18,014
And, lo and behold, a few days later,
815
00:50:18,097 --> 00:50:22,811
I got this in the mail,
816
00:50:22,894 --> 00:50:25,104
which means he knows my address.
817
00:50:25,188 --> 00:50:27,148
That's a little disconcerting.
818
00:50:34,405 --> 00:50:36,574
I don't know, I'm kind of having trouble interpreting it.
819
00:50:36,658 --> 00:50:40,203
I-I guess that's a--
820
00:50:40,286 --> 00:50:42,330
he's supposed to be digging a grave there
821
00:50:42,413 --> 00:50:46,626
and, you know, there's these bags.
822
00:50:46,709 --> 00:50:51,673
I don't know if that's supposed to be a body or something
823
00:50:51,756 --> 00:50:55,468
in the bags that's chopped up.
824
00:50:55,552 --> 00:50:59,264
Um, I don't know.
825
00:50:59,347 --> 00:51:02,058
I mean, is that supposed to be me?
826
00:51:02,141 --> 00:51:03,643
Okay. You know what?
827
00:51:03,726 --> 00:51:04,894
No.
828
00:51:04,978 --> 00:51:09,482
We are just going to get rid of this
829
00:51:09,566 --> 00:51:12,151
and pretend like it didn't happen.
830
00:51:16,906 --> 00:51:18,533
There we go.
831
00:51:18,616 --> 00:51:19,868
That's it.
832
00:51:24,330 --> 00:51:25,832
Okay.
833
00:51:25,915 --> 00:51:30,920
Maybe that's not it.
834
00:51:31,004 --> 00:51:33,923
I've been having crazy ass dreams tonight.
835
00:51:36,801 --> 00:51:41,389
And it's me and Josef, and we're at the Heart Rock.
836
00:51:43,474 --> 00:51:45,852
Only it's a hot tub.
837
00:51:45,935 --> 00:51:48,187
And we're just--
838
00:51:48,271 --> 00:51:49,606
we're both sitting in it,
839
00:51:49,689 --> 00:51:54,861
and he's got the Peachfuzz mask on,
840
00:51:54,944 --> 00:51:56,237
and I don't think that's weird
841
00:51:56,321 --> 00:51:57,864
'cause I have one on too.
842
00:51:57,947 --> 00:52:02,702
Only mine's like a-- like a--like a baby mask.
843
00:52:02,785 --> 00:52:05,246
Baby wolf.
844
00:52:05,330 --> 00:52:09,834
And we're drinking wine.
845
00:52:09,918 --> 00:52:11,961
And then he leans over to me,
846
00:52:12,045 --> 00:52:18,676
and he just starts pouring the wine over my head.
847
00:52:18,760 --> 00:52:23,598
And I look down and I realize I'm--
848
00:52:23,681 --> 00:52:29,479
I'm a little baby, and he's giving me a tubby.
849
00:52:29,562 --> 00:52:33,691
And there's something weird about the water.
850
00:52:33,775 --> 00:52:36,945
I put my hand in it and reach up,
851
00:52:37,028 --> 00:52:42,909
and it's just covered in blood.
852
00:52:45,370 --> 00:52:48,915
It's just a weird dream.
853
00:52:53,962 --> 00:52:56,130
I got to stop thinking about this guy.
854
00:53:00,385 --> 00:53:04,138
Just heard the doorbell ring while I was in the bathroom,
855
00:53:04,222 --> 00:53:09,936
and the delivery guy left this on my doorstep.
856
00:53:12,063 --> 00:53:13,982
There's no return address,
857
00:53:14,065 --> 00:53:18,945
so I have a good idea who it's from.
858
00:54:28,598 --> 00:54:29,807
- Hey.
859
00:54:29,891 --> 00:54:31,684
So, um, just to clear the air,
860
00:54:31,768 --> 00:54:35,772
I do want to apologize for that last video I sent you.
861
00:54:35,855 --> 00:54:37,231
It was a little manipulative
862
00:54:37,315 --> 00:54:38,900
and a bit of an emotional response
863
00:54:38,983 --> 00:54:42,195
and, um, I'm sorry about that.
864
00:54:42,278 --> 00:54:43,404
But in all fairness,
865
00:54:43,488 --> 00:54:45,031
I wasn't quite in my right head
866
00:54:45,114 --> 00:54:49,077
because, well, you did drug me.
867
00:54:49,160 --> 00:54:51,245
I found the empty Benadryl bottle in the house
868
00:54:51,329 --> 00:54:56,876
and, um, I got to say, pretty cool move.
869
00:54:56,959 --> 00:54:59,837
So, the way I see it is tit-for-tat,
870
00:54:59,921 --> 00:55:00,963
no hard feelings,
871
00:55:01,047 --> 00:55:02,924
but just in case,
872
00:55:03,007 --> 00:55:04,467
I thought I'd send you this little gift
873
00:55:04,550 --> 00:55:05,593
to clear the air between us
874
00:55:05,676 --> 00:55:07,220
and make sure we're cool.
875
00:55:07,303 --> 00:55:09,263
I'm assuming by now you have the knife
876
00:55:09,347 --> 00:55:11,599
and you have the video you're watching.
877
00:55:11,682 --> 00:55:13,392
But if you haven't found the third element,
878
00:55:13,476 --> 00:55:15,394
I would encourage you to press pause now
879
00:55:15,478 --> 00:55:17,146
and dig a little deeper.
880
00:55:57,979 --> 00:56:03,109
I love wolves because they love deeply,
881
00:56:03,192 --> 00:56:04,527
but they don't know how to express it
882
00:56:04,610 --> 00:56:06,362
and they're often very violent
883
00:56:06,445 --> 00:56:10,324
and, quite frankly, murder the things that they love
884
00:56:10,408 --> 00:56:16,289
and inside of the wolf is this beautiful heart.
885
00:56:16,372 --> 00:56:17,790
And yeah, it's misguided.
886
00:56:17,874 --> 00:56:20,209
And yeah, occasionally it murders things
887
00:56:20,293 --> 00:56:22,211
and this little wolf was so cute,
888
00:56:22,295 --> 00:56:25,256
it reminded me of you honestly.
889
00:56:25,339 --> 00:56:27,091
You know, that moment I scared you in the woods,
890
00:56:27,175 --> 00:56:28,759
and it was--there was murder in your eyes,
891
00:56:28,843 --> 00:56:30,344
but it was, like-- it was baby murder.
892
00:56:30,428 --> 00:56:32,471
You're not ready to accept that yet.
893
00:56:32,555 --> 00:56:36,893
But I want to encourage you to embrace your inner wolf.
894
00:56:36,976 --> 00:56:37,977
So take the wolf.
895
00:56:38,060 --> 00:56:39,395
Enjoy it.
896
00:56:39,478 --> 00:56:43,274
And more importantly, take the knife
897
00:56:43,357 --> 00:56:44,817
and don't be afraid to murder it,
898
00:56:44,901 --> 00:56:47,987
because when you stick a knife in something
899
00:56:48,070 --> 00:56:52,450
and you gut it and you really dig inside,
900
00:56:52,533 --> 00:56:54,035
I don't know, man.
901
00:56:54,118 --> 00:56:57,914
There's all this beautiful stuff.
902
00:56:57,997 --> 00:57:00,208
And, um...
903
00:57:00,291 --> 00:57:02,168
I got a little surprise for you in there.
904
00:57:05,588 --> 00:57:07,131
See you soon, buddy.
905
00:57:45,086 --> 00:57:46,879
- Oh, my God.
906
00:57:55,513 --> 00:57:57,515
Oh, my God.
907
00:58:04,063 --> 00:58:05,439
Oh, my God.
908
00:58:14,782 --> 00:58:16,075
It's time to call the cops.
909
00:58:20,830 --> 00:58:22,248
Hi. Hi.
910
00:58:22,331 --> 00:58:23,958
My name is Aaron Franklin.
911
00:58:24,041 --> 00:58:26,252
I'm calling to report a violent domestic incident
912
00:58:26,335 --> 00:58:28,379
and a stalker.
913
00:58:31,299 --> 00:58:34,093
Well, I don't know if he's dangerous-dangerous,
914
00:58:34,176 --> 00:58:36,095
but he's really weird and super creepy
915
00:58:36,178 --> 00:58:39,557
and I'm starting to get scared for my safety.
916
00:58:39,640 --> 00:58:41,142
His name is Josef.
917
00:58:41,225 --> 00:58:42,143
Or at least I think it is.
918
00:58:42,226 --> 00:58:45,354
He lies a lot.
919
00:58:45,438 --> 00:58:48,274
No, I don't know-- I don't know his last name.
920
00:58:48,357 --> 00:58:49,900
No, I--I don't know where he lives.
921
00:58:49,984 --> 00:58:51,819
We met in a cabin he claimed was his,
922
00:58:51,902 --> 00:58:56,282
but I looked it up, and it's just some rental.
923
00:58:56,365 --> 00:58:59,452
No, I have no way of finding him or contacting him.
924
00:58:59,535 --> 00:59:02,747
Well, there must be something you can do.
925
00:59:02,830 --> 00:59:05,249
Can't you send someone over to take fingerprints or something?
926
00:59:05,333 --> 00:59:08,169
He--he sent me a heart locket and a knife.
927
00:59:08,252 --> 00:59:11,756
You can use those.
928
00:59:11,839 --> 00:59:13,549
Well, I'm glad you're taking this seriously.
929
00:59:13,633 --> 00:59:15,676
You guys have been entirely unhelpful.
930
00:59:15,760 --> 00:59:17,887
I'm sure I'll be sleeping soundly tonight.
931
00:59:28,648 --> 00:59:34,904
So, I'm still having nightmares.
932
00:59:37,698 --> 00:59:42,995
It's, like, the same one over and over again,
933
00:59:43,079 --> 00:59:45,873
just slightly different.
934
01:00:02,515 --> 01:00:05,101
Anyway, it's like we're--
935
01:00:05,184 --> 01:00:06,602
we're still in a hot tub,
936
01:00:06,686 --> 01:00:08,938
but the hot tub has, like, these,
937
01:00:09,021 --> 01:00:11,941
like, retractable spikes
938
01:00:12,024 --> 01:00:14,777
and when you sit down on 'em,
939
01:00:14,860 --> 01:00:17,154
it's like they push up--
940
01:00:20,032 --> 01:00:21,909
Okay. Okay.
941
01:00:21,992 --> 01:00:22,910
Okay.
942
01:00:22,993 --> 01:00:24,203
Okay.
943
01:00:24,286 --> 01:00:25,538
Lights.
944
01:00:25,621 --> 01:00:28,082
Lights. Lights.
945
01:00:28,165 --> 01:00:29,917
Lights. Lights.
946
01:00:40,344 --> 01:00:41,929
Is anybody here?
947
01:00:46,517 --> 01:00:48,185
Hello?
948
01:00:52,773 --> 01:00:54,775
Josef?
949
01:01:00,072 --> 01:01:02,032
Hello?
950
01:01:06,203 --> 01:01:12,418
If there's anyone trespassing on the premises,
951
01:01:12,501 --> 01:01:16,547
let it be known I have a knife.
952
01:01:18,883 --> 01:01:21,427
I'm--I'm not afraid to use it.
953
01:01:25,055 --> 01:01:26,348
I--
954
01:01:29,143 --> 01:01:30,686
What was that?
955
01:02:11,268 --> 01:02:12,645
Josef?
956
01:02:22,947 --> 01:02:24,490
Hello?
957
01:02:34,875 --> 01:02:36,085
Josef?
958
01:02:43,008 --> 01:02:45,094
Is there anyone there?
959
01:03:14,290 --> 01:03:15,916
God damn raccoons.
960
01:04:40,209 --> 01:04:43,712
The last couple nights have been pretty normal
961
01:04:43,796 --> 01:04:49,218
until this.
962
01:04:49,301 --> 01:04:50,719
This is where I sleep.
963
01:04:50,803 --> 01:04:54,223
This is a broken screen in my window.
964
01:04:54,306 --> 01:04:56,642
This is not good.
965
01:04:57,893 --> 01:04:59,103
All right.
966
01:05:14,284 --> 01:05:16,912
- Hey, Aaron.
967
01:05:16,996 --> 01:05:18,539
I get this, you know,
968
01:05:18,622 --> 01:05:20,249
you get a grave digging video in the mail.
969
01:05:20,332 --> 01:05:21,250
You throw it away.
970
01:05:21,333 --> 01:05:22,626
That's not a big deal.
971
01:05:22,710 --> 01:05:25,087
Um...
972
01:05:25,170 --> 01:05:27,923
This was harder for me to accept,
973
01:05:28,007 --> 01:05:31,301
and this hurt me because I made this for you,
974
01:05:31,385 --> 01:05:34,555
and it was representative of-- of our friendship
975
01:05:34,638 --> 01:05:36,265
and that bond that you and I made together
976
01:05:36,348 --> 01:05:38,892
at that Heart Rock right over there.
977
01:05:38,976 --> 01:05:41,228
And you threw it away and--
978
01:05:41,311 --> 01:05:42,980
and when I found it in your trash can,
979
01:05:43,063 --> 01:05:46,984
I-I got my heart broken.
980
01:05:47,067 --> 01:05:49,153
And--and if I'm honest, it-- it sent me
981
01:05:49,236 --> 01:05:51,321
into a little spiral and--
982
01:05:51,405 --> 01:05:55,534
and I had some inappropriate and wrong thoughts
983
01:05:55,617 --> 01:05:57,536
about what I wanted to do to you
984
01:05:57,619 --> 01:06:01,290
and to myself, honestly.
985
01:06:01,373 --> 01:06:02,666
And that was a red flag,
986
01:06:02,750 --> 01:06:04,001
and it scared me,
987
01:06:04,084 --> 01:06:05,461
and I-I thought a lot about it
988
01:06:05,544 --> 01:06:09,173
and--and I realized something,
989
01:06:09,256 --> 01:06:13,260
and it's that you were right.
990
01:06:13,343 --> 01:06:15,763
You know, you were right to throw that away,
991
01:06:15,846 --> 01:06:17,931
'cause we're not friends.
992
01:06:18,015 --> 01:06:21,518
Our relationship was based on bullshit and lies that--
993
01:06:21,602 --> 01:06:23,604
that I made up and--and--
994
01:06:23,687 --> 01:06:25,314
and I'm sorry about that,
995
01:06:25,397 --> 01:06:27,232
and--and I want to be done with it,
996
01:06:27,316 --> 01:06:29,401
and that's why I'm talking to you today, okay?
997
01:06:29,485 --> 01:06:32,362
This is my attempt
998
01:06:32,446 --> 01:06:36,909
to be real and truthful and honest with you.
999
01:06:36,992 --> 01:06:39,328
And I'm not sure I'm capable of it, but--
1000
01:06:39,411 --> 01:06:41,288
but I'm gonna try, okay,
1001
01:06:41,371 --> 01:06:44,124
to explain to you the truth.
1002
01:06:44,208 --> 01:06:51,882
And the truth is, I...
1003
01:06:51,965 --> 01:06:52,883
am...
1004
01:06:59,890 --> 01:07:01,350
The truth is, I don't know.
1005
01:07:01,433 --> 01:07:02,935
This is hard to talk about, you know?
1006
01:07:03,018 --> 01:07:05,270
I-I don't know what's wrong with me.
1007
01:07:05,354 --> 01:07:06,355
I've always done this.
1008
01:07:06,438 --> 01:07:07,481
I've--I've--
1009
01:07:07,564 --> 01:07:09,858
I've been pretending my--
1010
01:07:09,942 --> 01:07:11,777
my whole life and--
1011
01:07:11,860 --> 01:07:13,570
and then there was this phase where I was like,
1012
01:07:13,654 --> 01:07:15,197
"Hey, I'll just be an actor,
1013
01:07:15,280 --> 01:07:16,865
because that's what actors do, pretend."
1014
01:07:16,949 --> 01:07:17,991
So I went headlong into that,
1015
01:07:18,075 --> 01:07:19,701
and then, you know,
1016
01:07:19,785 --> 01:07:21,745
it did nothing for me because it wasn't real.
1017
01:07:21,829 --> 01:07:23,288
Like, it--I could only get off on it
1018
01:07:23,372 --> 01:07:25,040
unless it was real,
1019
01:07:25,124 --> 01:07:27,251
and so I saw doctors, and some of them thought,
1020
01:07:27,334 --> 01:07:29,002
"Hey," you know, "He's crazy,"
1021
01:07:29,086 --> 01:07:30,087
and some thought not,
1022
01:07:30,170 --> 01:07:31,213
and there were medications,
1023
01:07:31,296 --> 01:07:34,091
but none of that helped me.
1024
01:07:37,636 --> 01:07:42,057
And it's led me to a terrible place.
1025
01:07:42,141 --> 01:07:44,601
I don't have any friends.
1026
01:07:44,685 --> 01:07:46,478
I've burned every bridge.
1027
01:07:46,562 --> 01:07:49,231
My sisters. My parents.
1028
01:07:49,314 --> 01:07:52,693
I have nothing, and I need somebody to talk to.
1029
01:07:52,776 --> 01:07:55,404
And I'm hoping that your kindness is huge
1030
01:07:55,487 --> 01:07:57,322
and that, even though I've burned that bridge
1031
01:07:57,406 --> 01:08:00,117
and you have no reason to trust me at all,
1032
01:08:00,200 --> 01:08:06,039
that you will give me a chance to talk to you
1033
01:08:06,123 --> 01:08:09,793
and at the very least explain myself to you,
1034
01:08:09,877 --> 01:08:12,045
and if you never want to see me again, that's fine.
1035
01:08:12,129 --> 01:08:13,589
At least we'll have closure.
1036
01:08:13,672 --> 01:08:17,009
But I'm gonna be here.
1037
01:08:17,092 --> 01:08:18,177
At Lake Gregory.
1038
01:08:18,260 --> 01:08:20,262
Tomorrow at 11:00 a.m.
1039
01:08:20,345 --> 01:08:22,014
And it's a public place.
1040
01:08:22,097 --> 01:08:23,682
It's wide open.
1041
01:08:23,765 --> 01:08:25,934
It's completely safe, and I promise you,
1042
01:08:26,018 --> 01:08:29,479
you don't have to be afraid of me at all.
1043
01:08:29,563 --> 01:08:34,526
I just want a chance to show you who I really am
1044
01:08:34,610 --> 01:08:35,527
and the truth of me,
1045
01:08:35,611 --> 01:08:38,906
because the truth is,
1046
01:08:38,989 --> 01:08:41,408
I am a lonely person.
1047
01:08:43,368 --> 01:08:45,746
And I'm a sad person.
1048
01:08:47,414 --> 01:08:50,250
And I really need a friend.
1049
01:08:50,334 --> 01:08:52,753
And you're the only chance that I have.
1050
01:09:09,353 --> 01:09:11,313
- What the hell am I supposed to do with this?
1051
01:09:22,824 --> 01:09:24,243
Look at him.
1052
01:09:27,996 --> 01:09:29,706
He's so sad.
1053
01:09:37,506 --> 01:09:38,423
All right, Josef.
1054
01:09:38,507 --> 01:09:40,300
I'm here.
1055
01:09:40,384 --> 01:09:42,052
You got me.
1056
01:09:42,135 --> 01:09:44,554
But know that I'm filming this,
1057
01:09:44,638 --> 01:09:47,474
and my phone is set to speed dial to 911.
1058
01:12:33,849 --> 01:12:35,517
It keeps getting better.
1059
01:12:37,185 --> 01:12:39,479
I remember the first time I watched this, Aaron,
1060
01:12:39,563 --> 01:12:41,440
and I thought to myself,
1061
01:12:41,523 --> 01:12:44,401
"Okay, it was smart that you filmed it,
1062
01:12:44,484 --> 01:12:46,194
"and it was smart that you put your phone
1063
01:12:46,278 --> 01:12:49,573
on speed dial for the cops."
1064
01:12:49,656 --> 01:12:53,285
But why didn't you at least look behind you?
1065
01:12:53,368 --> 01:12:57,539
I mean, it just seemed dumb that you would just sit there.
1066
01:13:00,292 --> 01:13:03,545
And then I realized why you didn't turn around.
1067
01:13:05,672 --> 01:13:10,969
It's because you're the greatest person that's ever lived, Aaron.
1068
01:13:11,052 --> 01:13:14,723
No matter what I did to you,
1069
01:13:14,806 --> 01:13:19,019
you believed I was good
1070
01:13:19,102 --> 01:13:22,022
and I would do you no harm.
1071
01:13:24,441 --> 01:13:26,776
And that is why
1072
01:13:26,860 --> 01:13:30,614
I will always love you.
1073
01:13:30,697 --> 01:13:35,035
And why you'll always be my favorite
1074
01:13:35,118 --> 01:13:36,661
of them all.
1075
01:13:46,546 --> 01:13:48,507
Mm-hmm.
1076
01:13:58,642 --> 01:14:02,062
Okay.
1077
01:14:02,145 --> 01:14:05,941
Everything's okay.
1078
01:14:06,024 --> 01:14:09,444
Not a care in the world.
1079
01:14:09,528 --> 01:14:11,905
It's all over.
1080
01:14:25,752 --> 01:14:27,837
Hello?
1081
01:14:27,921 --> 01:14:29,422
Yes, this is Bill.
1082
01:14:36,304 --> 01:14:37,973
The job is pretty simple, really.
1083
01:14:38,056 --> 01:14:39,474
All you need is a video camera,
1084
01:14:39,558 --> 01:14:44,271
yourself, and eight hours of your time.
1085
01:14:44,354 --> 01:14:47,399
Mm-hmm.
1086
01:14:47,482 --> 01:14:48,858
Great. Great.
1087
01:14:48,942 --> 01:14:52,821
Well, I look forward to meeting you.
1088
01:14:52,904 --> 01:14:54,364
Okay.
1089
01:14:54,447 --> 01:14:55,907
All right, see you tomorrow, buddy.
67254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.