All language subtitles for Creep.2014.HYBRID.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,162 --> 00:00:40,957 - All right, We are leaving the flatlands 4 00:00:41,040 --> 00:00:44,585 and we are heading up towards the mountain top, 5 00:00:44,669 --> 00:00:46,671 which I'll show you right here. 6 00:00:49,423 --> 00:00:51,884 Way up there. 7 00:00:51,968 --> 00:00:54,679 I'm not sure who I'm meeting. 8 00:00:54,762 --> 00:00:56,514 The ad said $1,000 for the day. 9 00:00:56,597 --> 00:00:58,933 Filming services. 10 00:00:59,016 --> 00:01:03,396 Discretion is appreciated, whatever that means. 11 00:01:08,442 --> 00:01:09,735 So, here's a thought: 12 00:01:09,819 --> 00:01:12,488 What if this is just some 40-something 13 00:01:12,572 --> 00:01:16,200 who's sitting alone in her apartment 14 00:01:16,284 --> 00:01:22,165 waiting for some young handsome boy to come up the hill 15 00:01:22,248 --> 00:01:27,461 and give rubdowns, money, 16 00:01:27,545 --> 00:01:31,966 and whisper sweet nothings? 17 00:01:32,049 --> 00:01:33,342 It's just a thought. 18 00:01:39,223 --> 00:01:40,474 Cute little lake. 19 00:01:43,477 --> 00:01:45,104 Cute little town. 20 00:02:00,494 --> 00:02:07,543 This is promising. 21 00:02:07,627 --> 00:02:09,587 This is it. 22 00:02:09,670 --> 00:02:11,088 A yellow door. 23 00:02:42,787 --> 00:02:43,871 Okay. 24 00:02:50,378 --> 00:02:51,295 Okay. 25 00:02:51,379 --> 00:02:54,256 No answer and no voicemail, 26 00:02:54,340 --> 00:02:55,716 so that's good. 27 00:03:12,024 --> 00:03:13,526 Hmm. 28 00:03:14,944 --> 00:03:17,571 Okay, so... 29 00:03:17,655 --> 00:03:20,783 I think it's smarter if I wait in the car. 30 00:03:25,496 --> 00:03:28,082 You know, just-- 31 00:03:31,627 --> 00:03:35,089 I don't think this guy's showing up. 32 00:03:35,172 --> 00:03:36,090 Which is too-- 33 00:03:36,173 --> 00:03:37,717 - Hi! 34 00:03:37,800 --> 00:03:39,343 Oh, I'm sorry, I didn't mean to scare you. 35 00:03:39,427 --> 00:03:40,594 - Oh, it's okay. It's okay. 36 00:03:40,678 --> 00:03:42,096 - I'm assuming you're Aaron? 37 00:03:42,179 --> 00:03:43,139 - Yeah. I'm Aaron. 38 00:03:43,222 --> 00:03:44,932 Nice to meet you. - Josef. 39 00:03:45,016 --> 00:03:46,100 Oh, my God. 40 00:03:47,727 --> 00:03:49,603 Oh, my God. 41 00:03:49,687 --> 00:03:52,898 This is gonna be a good day. - Yeah. 42 00:03:52,982 --> 00:03:58,154 - You have a really nice, kind face. 43 00:03:58,237 --> 00:03:59,864 - Thank you. - All right. 44 00:03:59,947 --> 00:04:04,994 Come on. - Okay. 45 00:04:05,077 --> 00:04:07,288 - I feel like we should just do this right now 46 00:04:07,371 --> 00:04:08,748 because at the end of the day 47 00:04:08,831 --> 00:04:10,458 it's gonna be normal, so let me just. 48 00:04:10,541 --> 00:04:12,543 - Oh. Okay. 49 00:04:12,626 --> 00:04:16,213 - Trust me, that's not gonna be anything weird at all. 50 00:04:21,886 --> 00:04:24,055 Never get used to those stairs. 51 00:04:26,098 --> 00:04:28,392 All right. 52 00:04:28,476 --> 00:04:30,186 So, welcome. 53 00:04:30,269 --> 00:04:34,231 This is our family vacation home. 54 00:04:34,315 --> 00:04:36,150 A lot of special memories. 55 00:04:36,233 --> 00:04:37,818 Can see, if you check out these paintings, 56 00:04:37,902 --> 00:04:42,073 I made these with my dad when I was younger. 57 00:04:42,156 --> 00:04:45,659 So, I'm sure you're anxious to get started... 58 00:04:45,743 --> 00:04:46,869 - Yeah. - On all this. 59 00:04:46,952 --> 00:04:48,204 - Okay. 60 00:04:48,287 --> 00:04:49,914 - Let's get you over here. 61 00:04:49,997 --> 00:04:51,832 I am a cancer survivor. 62 00:04:51,916 --> 00:04:55,002 I had cancer in the liver, spread to the lungs. 63 00:04:55,086 --> 00:04:56,253 So, pretty bad. 64 00:04:56,337 --> 00:04:57,671 They gave me the chemo. 65 00:04:57,755 --> 00:04:59,090 I knocked it out. 66 00:04:59,173 --> 00:05:00,841 Really, it was-- went into remission immediately. 67 00:05:00,925 --> 00:05:02,843 It was-- it was pretty incredible. 68 00:05:02,927 --> 00:05:04,804 Unfortunately, two months ago, 69 00:05:04,887 --> 00:05:08,724 I started getting these dizzy spells and 70 00:05:08,808 --> 00:05:13,479 some--some sort of weird cognitive misfirings. 71 00:05:13,562 --> 00:05:15,856 I went back in to see the doctor. 72 00:05:15,940 --> 00:05:17,817 Brain tumor size of a baseball here. 73 00:05:17,900 --> 00:05:19,819 - Oh, no. - That's inoperable. 74 00:05:19,902 --> 00:05:23,072 Um, so they gave me about two to three months to live. 75 00:05:23,155 --> 00:05:24,490 I'm hoping I beat it, you know? 76 00:05:24,573 --> 00:05:27,952 And the power of positive thinking. 77 00:05:28,035 --> 00:05:30,871 Maybe? You know, who knows? 78 00:05:30,955 --> 00:05:35,334 But in case I don't, I'm married. 79 00:05:35,418 --> 00:05:37,336 My beautiful wife, Angela, of six years, 80 00:05:37,420 --> 00:05:39,088 is pregnant with our first child. 81 00:05:39,171 --> 00:05:40,256 Hi, Buddy. 82 00:05:40,339 --> 00:05:41,841 We're calling it Buddy. 83 00:05:41,924 --> 00:05:45,803 Um, and have you ever seen the film My Life? 84 00:05:45,886 --> 00:05:47,138 - No. 85 00:05:47,221 --> 00:05:49,014 - It's a beautiful, beautiful film. 86 00:05:49,098 --> 00:05:50,766 Michael Keaton gets cancer in the film, 87 00:05:50,850 --> 00:05:56,480 and he makes a video diary of himself for his unborn son. 88 00:05:56,564 --> 00:05:58,440 - Oh, okay. Yeah. 89 00:05:58,524 --> 00:05:59,984 - Yeah, you can see. 90 00:06:00,067 --> 00:06:02,903 So, our job today is to keep that camera rolling, 91 00:06:02,987 --> 00:06:05,072 as we discussed, 92 00:06:05,156 --> 00:06:10,536 and I just want you to walk with me. 93 00:06:10,619 --> 00:06:12,121 I don't know exactly what I'm gonna do. 94 00:06:12,204 --> 00:06:14,248 I want you to document me, how I am. 95 00:06:14,331 --> 00:06:17,543 I don't need to glorify me or make me seem cool 96 00:06:17,626 --> 00:06:19,545 or anything other than what I am, 97 00:06:19,628 --> 00:06:24,091 so, Buddy, you can see me for the man I was. 98 00:06:24,175 --> 00:06:26,385 And, um... 99 00:06:26,468 --> 00:06:28,137 I hope you're up for it. 100 00:06:30,681 --> 00:06:33,642 - Okay. - Yeah? 101 00:06:33,726 --> 00:06:35,227 - Yeah. Yeah. 102 00:06:35,311 --> 00:06:37,313 Let's do it. 103 00:06:37,396 --> 00:06:38,689 - I thought you were gonna run away. 104 00:06:38,772 --> 00:06:39,857 - No. 105 00:06:39,940 --> 00:06:41,192 Okay. 106 00:06:45,362 --> 00:06:46,947 - This is for you. 107 00:06:47,031 --> 00:06:48,490 - Oh, that's all right. - No, no, no, no. 108 00:06:48,574 --> 00:06:50,492 Take the whole thing. 109 00:06:50,576 --> 00:06:52,077 This is, uh... 110 00:06:52,161 --> 00:06:54,914 this is no longer a business transaction, okay? 111 00:06:54,997 --> 00:06:55,915 - Okay. 112 00:06:55,998 --> 00:06:59,043 - This is a partnership, 113 00:06:59,126 --> 00:07:02,213 and this is a journey into the heart, 114 00:07:02,296 --> 00:07:06,884 and I'm real glad it's you coming with me. 115 00:07:06,967 --> 00:07:09,386 I think we're gonna do great. 116 00:07:09,470 --> 00:07:12,514 You ready for this? 117 00:07:12,598 --> 00:07:13,766 - Okay, let's do it. - All right. 118 00:07:13,849 --> 00:07:15,768 I'm gonna go get in the tub. 119 00:07:20,356 --> 00:07:22,316 - In the tub? 120 00:07:22,399 --> 00:07:24,693 - Yeah, come on up. 121 00:07:24,777 --> 00:07:27,696 It's okay. Come on. 122 00:07:42,878 --> 00:07:43,837 - Oh, sorry. 123 00:07:43,921 --> 00:07:45,047 - It's okay. - Okay? 124 00:07:45,130 --> 00:07:46,131 - Yeah, yeah. 125 00:07:46,215 --> 00:07:48,467 We're--we're gonna go 126 00:07:48,551 --> 00:07:50,386 a lot deeper places than this. 127 00:07:52,054 --> 00:07:53,889 Okay? You all right? - Yeah. 128 00:07:53,973 --> 00:07:55,224 - You sure? - Yep. 129 00:07:55,307 --> 00:07:57,101 - Okay. You sure you're not hungry? 130 00:07:57,184 --> 00:08:00,020 You want a sandwich or anything? - No, I'm okay--I'm okay. 131 00:08:00,104 --> 00:08:02,147 - All right, maybe when we get out of the tub. 132 00:08:02,231 --> 00:08:04,233 I'm getting in the tub. You're not getting in the tub. 133 00:08:04,316 --> 00:08:05,526 - Okay. - Okay? 134 00:08:05,609 --> 00:08:07,069 - Okay. - All right, get comfortable. 135 00:08:09,154 --> 00:08:12,533 - Okay. 136 00:08:12,616 --> 00:08:14,201 - Okay, you rolling? - Yep. 137 00:08:14,285 --> 00:08:16,870 - Just checking. I knew you were. 138 00:08:16,954 --> 00:08:18,747 All right, Buddy. 139 00:08:18,831 --> 00:08:22,668 Welcome to your first tubby. 140 00:08:22,751 --> 00:08:23,961 When I was your age, 141 00:08:24,044 --> 00:08:25,296 I used to take tubbies with my dad. 142 00:08:25,379 --> 00:08:27,006 We'd call 'em tubby time, 143 00:08:27,089 --> 00:08:29,967 and it was pretty much the greatest time of the day. 144 00:08:30,050 --> 00:08:33,804 So since you and I might not get to do a tubby together, 145 00:08:33,887 --> 00:08:38,892 I thought we would have our first tubby right here. 146 00:08:38,976 --> 00:08:40,686 You ready? 147 00:08:40,769 --> 00:08:41,770 Okay. 148 00:08:41,854 --> 00:08:43,314 All right. 149 00:08:43,397 --> 00:08:45,566 Now, let's get those tootsies wet. 150 00:08:45,649 --> 00:08:47,276 You ready? Get those tootsies. 151 00:08:47,359 --> 00:08:48,402 Boo. 152 00:08:48,485 --> 00:08:50,863 Oh, ooh, it tickles, doesn't it? 153 00:08:50,946 --> 00:08:52,865 Oh, stinker. 154 00:08:52,948 --> 00:08:55,034 Stinker-roo. 155 00:08:55,117 --> 00:08:58,287 Oh. 156 00:08:58,370 --> 00:08:59,997 Ooh, this one actually smells pretty good. 157 00:09:02,750 --> 00:09:04,293 I know, it's fun, isn't it? 158 00:09:04,376 --> 00:09:07,463 I know. 159 00:09:07,546 --> 00:09:10,090 Ooh. 160 00:09:11,759 --> 00:09:14,011 Just lean back and close your eyes. 161 00:09:14,094 --> 00:09:16,513 A little shampoo. 162 00:09:16,597 --> 00:09:19,433 A massage rub. 163 00:09:19,516 --> 00:09:20,893 Mmm. 164 00:09:20,976 --> 00:09:23,395 Yeah. 165 00:09:23,479 --> 00:09:24,605 Mmm. 166 00:09:24,688 --> 00:09:26,857 Now is my favorite part. 167 00:09:26,940 --> 00:09:30,778 We're just gonna lay back. 168 00:09:30,861 --> 00:09:32,321 Oh, Buddy. 169 00:09:32,404 --> 00:09:34,531 Oh, yeah. 170 00:09:36,116 --> 00:09:37,785 Ooh, ooh. 171 00:09:39,119 --> 00:09:41,497 Ooh, you like the fire? 172 00:09:42,581 --> 00:09:46,210 Mm. You just stay here. 173 00:09:46,293 --> 00:09:48,212 We'll watch the fire. 174 00:09:50,756 --> 00:09:56,679 You and me. 175 00:09:56,762 --> 00:09:59,598 Mmm. 176 00:09:59,682 --> 00:10:01,850 I love you so much. 177 00:10:13,445 --> 00:10:15,948 Can't stop thinking about it, Aaron. 178 00:10:19,993 --> 00:10:22,538 - What? 179 00:10:22,621 --> 00:10:27,334 - Two to three months. 180 00:10:27,418 --> 00:10:29,837 Most of which I will either be in pain, 181 00:10:29,920 --> 00:10:34,216 or at the very least sad. 182 00:10:34,299 --> 00:10:37,052 I mean, look at this scene. 183 00:10:37,136 --> 00:10:38,721 It's a tubby scene. 184 00:10:38,804 --> 00:10:40,222 It's supposed to be fun. 185 00:10:40,305 --> 00:10:42,182 It's not supposed to be sad, you know? 186 00:10:45,936 --> 00:10:50,524 I just can't help thinking, 187 00:10:50,607 --> 00:10:52,609 "Why wait?" 188 00:10:55,904 --> 00:10:57,281 You know? 189 00:10:57,364 --> 00:11:02,327 'Cause I could just end it right now. 190 00:11:05,497 --> 00:11:07,249 I could, you know. 191 00:11:18,635 --> 00:11:22,181 - Josef? 192 00:11:22,264 --> 00:11:24,892 Hey. 193 00:11:24,975 --> 00:11:30,981 Josef? 194 00:11:31,064 --> 00:11:33,442 Hey. 195 00:11:33,525 --> 00:11:34,443 Josef. 196 00:11:39,156 --> 00:11:41,283 Oh, man, I'm sorry. 197 00:11:41,366 --> 00:11:43,118 Oh, man, that was--that was a joke. 198 00:11:43,202 --> 00:11:44,828 It was supposed to be a joke. 199 00:11:44,912 --> 00:11:46,330 I'm so sorry. That was a bad joke. 200 00:11:46,413 --> 00:11:47,873 Okay. 201 00:11:47,956 --> 00:11:49,458 I've got a weird sense of humor, man. 202 00:11:49,541 --> 00:11:51,752 I'm-- I'm really sorry about that. 203 00:11:51,835 --> 00:11:53,504 - It's okay. 204 00:11:53,587 --> 00:11:56,882 - Um, it was just getting, like, really serious in here, 205 00:11:56,965 --> 00:12:00,469 and I was just, like, you know, trying to lighten the mood. 206 00:12:01,929 --> 00:12:03,430 Do you want to go outside or something? 207 00:12:03,514 --> 00:12:05,641 You want to get some fresh air? Would that be good? 208 00:12:05,724 --> 00:12:07,434 - Yeah. 209 00:12:07,518 --> 00:12:09,353 - Oh, Aaron. You might want a heavier jacket. 210 00:12:09,436 --> 00:12:11,146 It's a little chilly out there. - Okay. 211 00:12:11,230 --> 00:12:12,689 - There's-- there should be something 212 00:12:12,773 --> 00:12:13,941 in the guest bedroom closet 213 00:12:14,024 --> 00:12:14,942 if you want to snag one. 214 00:12:15,025 --> 00:12:16,568 - Okay. 215 00:12:16,652 --> 00:12:20,239 Cool. 216 00:12:21,573 --> 00:12:22,950 - What? What? What happened? 217 00:12:23,033 --> 00:12:26,119 What happened? 218 00:12:26,203 --> 00:12:27,120 Oh. 219 00:12:27,204 --> 00:12:28,372 That's Peachfuzz. 220 00:12:28,455 --> 00:12:30,624 That's--that's just Peachfuzz. 221 00:12:30,707 --> 00:12:32,125 Say hello. 222 00:12:32,209 --> 00:12:34,336 Um... 223 00:12:34,419 --> 00:12:36,505 Actually, you know, I'm glad this happened. 224 00:12:36,588 --> 00:12:38,131 Buddy, you're gonna love this. 225 00:12:38,215 --> 00:12:40,968 So, Peachfuzz is a friendly wolf, 226 00:12:41,051 --> 00:12:42,844 and my dad created him 227 00:12:42,928 --> 00:12:47,349 and he actually used to have this great kind of song 228 00:12:47,432 --> 00:12:50,561 that Peachfuzz sings for little kids. 229 00:12:50,644 --> 00:12:54,064 ♪ Hello, my name is Peachfuzz ♪ 230 00:12:54,147 --> 00:12:55,816 ♪ I might look like I'll eat you up ♪ 231 00:12:57,901 --> 00:13:01,488 ♪ But I'm as friendly as a rabbit ♪ 232 00:13:01,572 --> 00:13:07,035 ♪ And I make a very good friend ♪ 233 00:13:07,119 --> 00:13:08,996 ♪ Peachfuzz ♪ 234 00:13:09,079 --> 00:13:12,708 ♪ I am here ♪ 235 00:13:12,791 --> 00:13:17,963 ♪ And there's nothing to fear ♪ 236 00:13:23,760 --> 00:13:25,762 What do you think, Buddy? 237 00:13:25,846 --> 00:13:27,180 That's Peachfuzz. 238 00:13:27,264 --> 00:13:28,724 Say hi. 239 00:13:31,018 --> 00:13:32,394 All right. 240 00:13:32,477 --> 00:13:33,562 Oh, nice. 241 00:13:33,645 --> 00:13:34,730 Look. 242 00:13:34,813 --> 00:13:37,482 Got some hats. 243 00:13:37,566 --> 00:13:39,526 Huh, twinsies. 244 00:13:39,610 --> 00:13:42,279 I'm over here, Buddy. 245 00:13:42,362 --> 00:13:44,197 Right here. 246 00:13:44,281 --> 00:13:46,700 So, look, there's a legend about this trail that we're going to. 247 00:13:46,783 --> 00:13:49,536 It's called Las Aguas Milagros de Corazon, 248 00:13:49,620 --> 00:13:52,664 which means, "The miracle waters of the heart." 249 00:13:52,748 --> 00:13:53,999 Your mom and I heard about it 250 00:13:54,082 --> 00:13:55,459 from this really cool Hispanic lady 251 00:13:55,542 --> 00:13:56,501 who runs this taco truck 252 00:13:56,585 --> 00:13:58,003 down by the lake. 253 00:13:58,086 --> 00:14:00,255 Anyway, the lore has it that there's, like, 254 00:14:00,339 --> 00:14:02,466 a healing body of water out here 255 00:14:02,549 --> 00:14:04,051 that has something to do with a heart, 256 00:14:04,134 --> 00:14:06,720 but apparently only those who are pure of heart 257 00:14:06,803 --> 00:14:08,388 can partake of it. 258 00:14:08,472 --> 00:14:11,933 So, anyhow, that is what we're going to find today. 259 00:14:12,017 --> 00:14:15,896 How's your heart, Aaron? - It's good. 260 00:14:15,979 --> 00:14:18,065 - It better be. 261 00:14:18,148 --> 00:14:19,107 Whoo-hoo! 262 00:14:19,191 --> 00:14:20,150 All right, Buddy. 263 00:14:20,233 --> 00:14:21,234 Let's go cure some cancer. 264 00:14:32,412 --> 00:14:34,373 Shh, shh, shh, shh. 265 00:14:34,456 --> 00:14:35,916 Did you see that? - No. 266 00:14:35,999 --> 00:14:38,919 - Did you see anything up there? - Uh-uh. 267 00:14:39,002 --> 00:14:40,462 What was it? 268 00:14:45,801 --> 00:14:47,344 - I thought I heard something. 269 00:14:55,686 --> 00:14:57,270 - Josef? 270 00:15:08,615 --> 00:15:10,242 Josef? 271 00:15:18,750 --> 00:15:20,293 Hey, man. 272 00:15:24,089 --> 00:15:25,716 Is everything okay? 273 00:15:46,236 --> 00:15:47,571 Oh, my God. 274 00:15:47,654 --> 00:15:49,489 Aaron. 275 00:15:49,573 --> 00:15:50,907 Obviously you didn't see your face. 276 00:15:50,991 --> 00:15:52,409 Holy cow. 277 00:15:52,492 --> 00:15:53,702 You--here. 278 00:15:53,785 --> 00:15:55,037 I just need to show you something. 279 00:15:55,120 --> 00:15:57,831 You need to see your face. 280 00:15:57,914 --> 00:15:59,082 All right, you're a little mad. 281 00:15:59,166 --> 00:16:00,459 I'm sorry. - It's okay. 282 00:16:00,542 --> 00:16:03,545 - But oh, my God, that was incredible. 283 00:16:03,628 --> 00:16:07,299 That was--you just had a near-death experience. 284 00:16:07,382 --> 00:16:08,425 - Yeah. 285 00:16:08,508 --> 00:16:09,843 - That's what it feels like 286 00:16:09,926 --> 00:16:11,595 when you feel like you're gonna die. 287 00:16:11,678 --> 00:16:14,473 It's incredible, isn't it? 288 00:16:14,556 --> 00:16:16,433 - Yeah. 289 00:16:16,516 --> 00:16:17,684 - You all right? - Yeah. 290 00:16:17,768 --> 00:16:18,977 I'm fine. Thanks. Thank you. 291 00:16:19,061 --> 00:16:20,854 - All right. 292 00:16:20,937 --> 00:16:23,607 It's powerful, isn't it? - Yeah, it is. 293 00:16:23,690 --> 00:16:27,736 - You know, what's really amazing is, 294 00:16:27,819 --> 00:16:29,071 there was about two seconds there 295 00:16:29,154 --> 00:16:31,948 after you were done being scared 296 00:16:32,032 --> 00:16:33,700 where it looked like you wanted to kill me. 297 00:16:35,243 --> 00:16:37,370 - No, I-I-I was-- it was just the-- 298 00:16:37,454 --> 00:16:39,206 - I don't take it personally. 299 00:16:39,289 --> 00:16:41,041 I think it was a visceral reaction, you know? 300 00:16:41,124 --> 00:16:43,585 It's a defense thing, but-- 301 00:16:43,668 --> 00:16:46,922 but there's an animal in you. 302 00:16:47,005 --> 00:16:50,801 There's a little Peachfuzz inside you yet. 303 00:16:54,596 --> 00:16:58,475 Anybody you need to make peace with in this world? 304 00:16:58,558 --> 00:17:00,102 Before you go? 305 00:17:02,896 --> 00:17:04,648 - I have an ex. 306 00:17:04,731 --> 00:17:06,483 - You have an axe? - Ex. 307 00:17:06,566 --> 00:17:07,943 - Oh, I thought you were gonna tell me you had, 308 00:17:08,026 --> 00:17:08,944 like, an axe to grind. 309 00:17:09,027 --> 00:17:11,279 I have an axe back at the house. 310 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 - Yeah. 311 00:17:13,031 --> 00:17:14,991 No, I saw it. 312 00:17:15,075 --> 00:17:17,536 - Can I ask you a question and you'll answer me honestly? 313 00:17:17,619 --> 00:17:19,496 - Okay. 314 00:17:19,579 --> 00:17:22,541 - When you saw that axe out in front of the house, 315 00:17:22,624 --> 00:17:23,917 was there a small part of you 316 00:17:24,000 --> 00:17:26,253 that thought I might kill you with it? 317 00:17:28,130 --> 00:17:29,965 - Yeah, but I didn't know you. 318 00:17:30,048 --> 00:17:32,467 - You did? 319 00:17:32,551 --> 00:17:35,470 That's great. 320 00:17:35,554 --> 00:17:39,975 - Josef, I don't remember how long we've been walking for. 321 00:17:40,058 --> 00:17:41,935 Are you getting hungry? - Yeah, I know, I know. 322 00:17:42,018 --> 00:17:43,311 But you're doing great and just-- 323 00:17:43,395 --> 00:17:44,729 we got to keep in motion. 324 00:17:44,813 --> 00:17:46,106 - Okay. - Look. 325 00:17:46,189 --> 00:17:47,149 Look. There's a sign. 326 00:17:47,232 --> 00:17:48,984 Hey. Little something. 327 00:17:50,443 --> 00:17:52,946 - All right. - Healing waters, here we come. 328 00:17:57,075 --> 00:17:59,411 - "Sewer pipeline." 329 00:17:59,494 --> 00:18:00,537 It's shit water. 330 00:18:00,620 --> 00:18:02,873 - It's something. 331 00:18:02,956 --> 00:18:03,874 Better than nothing. 332 00:18:03,957 --> 00:18:06,042 Come on. 333 00:18:06,126 --> 00:18:07,252 - Josef. 334 00:18:07,335 --> 00:18:08,420 - What's up? 335 00:18:08,503 --> 00:18:09,462 - Are you-- 336 00:18:09,546 --> 00:18:11,506 you remember how to get back? 337 00:18:11,590 --> 00:18:15,051 - No. I don't. 338 00:18:15,135 --> 00:18:16,261 - Okay. 339 00:18:16,344 --> 00:18:18,138 It's just we've taken a lot of-- 340 00:18:18,221 --> 00:18:19,764 a lot of forks in the road, 341 00:18:19,848 --> 00:18:21,308 switchbacks that-- 342 00:18:21,391 --> 00:18:22,809 I just--I haven't been keeping track, so... 343 00:18:22,893 --> 00:18:24,394 - I haven't either. 344 00:18:24,477 --> 00:18:25,854 But that's--I mean, that's back there, man. 345 00:18:25,937 --> 00:18:27,272 We got to-- 346 00:18:27,355 --> 00:18:29,149 We got to go forward. - Okay. 347 00:18:29,232 --> 00:18:30,942 - You know, we can't find the miracle 348 00:18:31,026 --> 00:18:33,737 if we got a rope attached to us, you know what I'm saying? 349 00:18:33,820 --> 00:18:34,946 - Right. 350 00:18:38,200 --> 00:18:39,701 - Holy shit. 351 00:18:39,784 --> 00:18:42,412 Holy shit. Holy shit. 352 00:18:42,495 --> 00:18:45,665 - Josef. 353 00:18:45,749 --> 00:18:49,711 - Come see! It's a lookout point. 354 00:18:49,794 --> 00:18:51,338 See? 355 00:19:00,931 --> 00:19:03,266 Aaron. 356 00:19:03,350 --> 00:19:04,643 - Yeah? 357 00:19:04,726 --> 00:19:07,187 - You are not gonna ever believe this. 358 00:19:15,612 --> 00:19:19,491 Aaron, I want you to point your camera down there 359 00:19:19,574 --> 00:19:21,409 and tell me what you see. 360 00:19:29,668 --> 00:19:33,463 - Oh, my God. 361 00:19:33,546 --> 00:19:38,134 It's a heart, man. 362 00:19:38,218 --> 00:19:39,761 That's a heart down there. 363 00:19:43,723 --> 00:19:45,308 You were right. 364 00:19:45,392 --> 00:19:47,727 - It's a heart. 365 00:19:47,811 --> 00:19:49,688 But it's also a miracle. 366 00:19:53,066 --> 00:19:56,444 Only the pure of heart can be healed. 367 00:19:56,528 --> 00:19:58,280 Yes. 368 00:19:58,363 --> 00:20:00,031 Heal those big ol' tootsies. 369 00:20:01,741 --> 00:20:03,326 Amazing. 370 00:20:03,410 --> 00:20:04,703 Whoo-hoo! 371 00:20:06,788 --> 00:20:07,789 - Whoo-hoo! 372 00:20:07,872 --> 00:20:09,499 - It's chilly, huh? 373 00:20:09,582 --> 00:20:10,583 All right. 374 00:20:10,667 --> 00:20:12,210 Whoo! 375 00:20:12,294 --> 00:20:14,170 - Whoo! 376 00:20:14,254 --> 00:20:17,549 - Yeah! 377 00:20:17,632 --> 00:20:19,301 Okay, you do me. 378 00:20:41,239 --> 00:20:42,949 Tell you what. 379 00:20:43,033 --> 00:20:45,535 I know a little place called Billy Bear's. 380 00:20:45,618 --> 00:20:47,329 It has the best god damn pancakes in the world. 381 00:20:47,412 --> 00:20:49,539 You still hungry? - Yeah. 382 00:20:49,622 --> 00:20:51,249 - All right. I'm buying lunch. 383 00:20:51,333 --> 00:20:53,084 - All right, let's do it. - Let's get out of here. 384 00:20:53,168 --> 00:20:54,294 - Okay. 385 00:20:54,377 --> 00:20:55,920 - Let's see what's good here. 386 00:20:56,004 --> 00:20:57,839 - It's the pancakes, right? 387 00:20:59,674 --> 00:21:01,468 Didn't you say you used to come here with your family? 388 00:21:01,551 --> 00:21:03,011 - What's that? 389 00:21:03,094 --> 00:21:05,597 - Didn't you used to come here for years? 390 00:21:05,680 --> 00:21:07,015 - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 391 00:21:07,098 --> 00:21:08,433 No, it's just they changed the menu, 392 00:21:08,516 --> 00:21:10,268 so I was just curious 393 00:21:10,352 --> 00:21:11,311 if there was anything else, 394 00:21:11,394 --> 00:21:12,645 but yeah, I mean, 395 00:21:12,729 --> 00:21:16,775 obviously the pancakes are the thing. 396 00:21:16,858 --> 00:21:19,027 Hey, Aaron. 397 00:21:19,110 --> 00:21:20,737 - Yeah? 398 00:21:24,491 --> 00:21:26,743 - Have you ever done anything you're really ashamed of? 399 00:21:28,745 --> 00:21:29,913 - Yeah. 400 00:21:29,996 --> 00:21:33,041 - Would you mind telling me about it? 401 00:21:33,124 --> 00:21:35,919 - Uh, yeah, okay. 402 00:21:36,002 --> 00:21:36,920 - Really? 403 00:21:37,003 --> 00:21:38,213 Here, give me the camera. 404 00:21:38,296 --> 00:21:39,381 Come on, I'll-- it'll be fun. 405 00:21:39,464 --> 00:21:40,382 I'll... 406 00:21:40,465 --> 00:21:41,633 - Okay. 407 00:21:41,716 --> 00:21:43,176 - Take the focus off of me for a second. 408 00:21:43,259 --> 00:21:44,969 There we go. 409 00:21:46,846 --> 00:21:48,348 Handsome devil. 410 00:21:48,431 --> 00:21:50,433 - Um, okay. 411 00:21:50,517 --> 00:21:54,187 Um, I guess-- let me think. 412 00:21:54,270 --> 00:21:57,857 I was, um... 413 00:21:57,941 --> 00:21:59,150 I used to-- 414 00:21:59,234 --> 00:22:02,404 I used to just pee my pants a lot, 415 00:22:02,487 --> 00:22:03,530 um, when I was a little kid. 416 00:22:03,613 --> 00:22:04,531 - Ooh. 417 00:22:04,614 --> 00:22:06,616 - And, um... 418 00:22:06,699 --> 00:22:10,787 it got to the point where my mom got this, uh... 419 00:22:10,870 --> 00:22:15,792 device from a mail-order catalogue that was, um... 420 00:22:15,875 --> 00:22:19,921 it was like a--like a thing attached to my wrist 421 00:22:20,004 --> 00:22:24,717 with a wire that went up my arm and down my shirt 422 00:22:24,801 --> 00:22:26,428 into my pants. 423 00:22:26,511 --> 00:22:29,472 - And with a little sensor on it that would-- 424 00:22:29,556 --> 00:22:32,517 that would beep at the sound of--or at the-- 425 00:22:32,600 --> 00:22:35,186 it would-- when it felt wetness. 426 00:22:35,270 --> 00:22:38,898 And, uh, I remember one time 427 00:22:38,982 --> 00:22:42,402 when I was just out on the monkey bars with my friends, 428 00:22:42,485 --> 00:22:43,987 I had to go really bad, 429 00:22:44,070 --> 00:22:45,780 and I didn't want to, 430 00:22:45,864 --> 00:22:51,911 and I just--I just started just pissing my pants. 431 00:22:51,995 --> 00:22:54,831 And then--and then the monitor starting going off, 432 00:22:54,914 --> 00:22:59,919 and so there I was, you know, laying in the sand 433 00:23:00,003 --> 00:23:06,134 just with piss all over myself and this loud alarm going off. 434 00:23:06,217 --> 00:23:07,927 And that was probably the first time, 435 00:23:08,011 --> 00:23:11,097 or at least the first time I remember, feeling-- 436 00:23:11,181 --> 00:23:12,765 feeling shame. 437 00:23:12,849 --> 00:23:15,101 - Thanks for sharing that with me, man. 438 00:23:15,185 --> 00:23:16,561 - Yeah. 439 00:23:16,644 --> 00:23:18,146 - It's not easy to talk about that stuff. 440 00:23:18,229 --> 00:23:20,982 I appreciate it. - Yeah. 441 00:23:21,065 --> 00:23:23,443 Okay. 442 00:23:23,526 --> 00:23:26,279 - Can I have a turn? 443 00:23:26,362 --> 00:23:27,697 - Uh, yeah. 444 00:23:27,780 --> 00:23:29,616 Okay. 445 00:23:53,056 --> 00:23:54,599 What? 446 00:23:54,682 --> 00:23:59,270 What is that? 447 00:23:59,354 --> 00:24:00,939 Is that-- 448 00:24:04,525 --> 00:24:05,777 That's me. 449 00:24:05,860 --> 00:24:09,572 - Yeah. 450 00:24:09,656 --> 00:24:11,241 I took pictures of you. 451 00:24:17,872 --> 00:24:19,332 - Okay. 452 00:24:23,002 --> 00:24:24,587 Why? 453 00:24:24,671 --> 00:24:25,964 - I don't know. 454 00:24:31,844 --> 00:24:38,393 I suppose I was nervous before you came up, 455 00:24:38,476 --> 00:24:41,479 and I felt that if I got to know you 456 00:24:41,562 --> 00:24:45,316 before you got to know me, 457 00:24:45,400 --> 00:24:47,443 then I would be less scared. 458 00:24:54,284 --> 00:24:57,453 I'm sorry. 459 00:24:57,537 --> 00:25:00,248 I wouldn't have done it 460 00:25:00,331 --> 00:25:03,876 if I knew you then like I know you now. 461 00:25:06,587 --> 00:25:11,426 And I'm very ashamed of it, and I hope we can move past it. 462 00:25:22,770 --> 00:25:24,105 Okay? 463 00:25:26,399 --> 00:25:28,067 - Okay. No, I'm--it's-- 464 00:25:28,151 --> 00:25:31,529 it's a little weird, but I'm--I'm past it. 465 00:25:31,612 --> 00:25:34,407 - You are? 466 00:25:34,490 --> 00:25:35,533 - Yeah. 467 00:25:35,616 --> 00:25:37,410 Yeah, it's fine. 468 00:25:42,165 --> 00:25:43,624 - Thank you. 469 00:25:54,677 --> 00:25:55,678 - Josef. 470 00:25:55,762 --> 00:25:57,638 - Yeah? 471 00:25:57,722 --> 00:25:59,640 - I think-- 472 00:25:59,724 --> 00:26:02,143 I think I'm gonna head back. 473 00:26:02,226 --> 00:26:04,520 Um, I got-- 474 00:26:04,604 --> 00:26:06,731 I got all my stuff on me. 475 00:26:06,814 --> 00:26:12,070 I just think I'll just head back down the hill now. 476 00:26:12,153 --> 00:26:14,614 - Oh. 477 00:26:14,697 --> 00:26:16,741 Oh. 478 00:26:16,824 --> 00:26:20,119 I was going to pour you a whiskey. 479 00:26:26,084 --> 00:26:27,418 - Yeah, no. It's okay. 480 00:26:27,502 --> 00:26:30,213 I-I think, uh... 481 00:26:30,296 --> 00:26:31,923 I think it's a long drive, 482 00:26:32,006 --> 00:26:36,010 and it's kind of treacherous going down the hill. 483 00:26:36,094 --> 00:26:37,428 I think I'll just-- 484 00:26:37,512 --> 00:26:40,431 - It takes about 20 minutes going down. 485 00:26:40,515 --> 00:26:43,476 You can coast the whole way; it's not-- 486 00:26:43,559 --> 00:26:48,898 I think we should commemorate our day, Aaron. 487 00:26:48,981 --> 00:26:54,612 I feel like we should raise our glasses together 488 00:26:54,695 --> 00:26:56,531 and celebrate. 489 00:27:00,326 --> 00:27:02,412 One drink, okay? 490 00:27:02,495 --> 00:27:05,665 One drink, and I'll send you on your merry way. 491 00:27:09,168 --> 00:27:11,003 Please? 492 00:27:11,087 --> 00:27:13,172 - Okay. - Okay. 493 00:27:13,256 --> 00:27:14,799 - One drink. - Great. 494 00:27:26,227 --> 00:27:27,603 - Sorry. I didn't mean to do that. 495 00:27:27,687 --> 00:27:28,729 I keep doing that. 496 00:27:28,813 --> 00:27:29,814 Come on, let's go. 497 00:27:32,775 --> 00:27:34,694 This is great, huh? 498 00:27:34,777 --> 00:27:37,572 Two guys having some whiskeys. 499 00:27:37,655 --> 00:27:38,614 It's really great, man. 500 00:27:38,698 --> 00:27:40,867 What a great day, you know? 501 00:27:40,950 --> 00:27:42,326 And I don't take my days lightly. 502 00:27:42,410 --> 00:27:43,661 I mean, really. 503 00:27:43,744 --> 00:27:45,037 I could've spent it with my family, 504 00:27:45,121 --> 00:27:47,540 but I made a new friend. 505 00:27:47,623 --> 00:27:49,584 Just a great day. 506 00:27:49,667 --> 00:27:51,377 - Yeah, it was a good day. - Yeah. 507 00:27:51,461 --> 00:27:52,753 What made you decide to come up here 508 00:27:52,837 --> 00:27:54,589 and do this with me, anyway? 509 00:27:57,216 --> 00:27:58,885 - I guess it was a job. 510 00:27:58,968 --> 00:28:01,262 - The money, huh? 511 00:28:01,345 --> 00:28:02,555 - Yeah. 512 00:28:02,638 --> 00:28:06,517 - You having money problems, Aaron? 513 00:28:06,601 --> 00:28:08,060 - No. - It's okay. 514 00:28:08,144 --> 00:28:09,395 There's nothing to be ashamed of. 515 00:28:09,479 --> 00:28:11,189 People have money problems. 516 00:28:13,858 --> 00:28:15,985 - I mean, it's tough, but, you know-- 517 00:28:16,068 --> 00:28:17,862 - Of course it's tough. 518 00:28:17,945 --> 00:28:21,324 When I was your age, I didn't have a row to hoe, you know? 519 00:28:21,407 --> 00:28:24,785 It took a while before I accumulated the wealth I have, 520 00:28:24,869 --> 00:28:28,664 and I've actually accumulated quite a bit. 521 00:28:28,748 --> 00:28:31,292 And, um... 522 00:28:31,375 --> 00:28:32,877 I've been thinking about it today, 523 00:28:32,960 --> 00:28:37,882 and I want to give you some money, Aaron. 524 00:28:37,965 --> 00:28:39,050 - No, thank-- 525 00:28:39,133 --> 00:28:40,718 That's--that's nice of you, 526 00:28:40,801 --> 00:28:42,637 but it's okay. 527 00:28:42,720 --> 00:28:45,348 - Why is everyone so uncomfortable with money? 528 00:28:45,431 --> 00:28:46,974 Look, if you had an excess of food, 529 00:28:47,058 --> 00:28:48,768 and I was hungry, wouldn't you give it to me? 530 00:28:51,145 --> 00:28:53,105 - Yeah. - Yes, you would. 531 00:28:53,189 --> 00:28:55,775 Because you're my friend, and you're kind. 532 00:28:55,858 --> 00:28:58,778 I have an excess of money. 533 00:28:58,861 --> 00:29:01,739 You have a need. 534 00:29:01,823 --> 00:29:02,740 It's simple. 535 00:29:02,824 --> 00:29:04,700 - Oh, I-- 536 00:29:04,784 --> 00:29:07,078 - There's a check in your boot, Aaron. 537 00:29:11,791 --> 00:29:13,084 Gotcha. 538 00:29:13,167 --> 00:29:14,710 All right. 539 00:29:14,794 --> 00:29:16,087 Sorry. 540 00:29:16,170 --> 00:29:17,630 There's not a check in your boot, 541 00:29:17,713 --> 00:29:20,967 but you looked, which means you need money. 542 00:29:21,050 --> 00:29:23,177 Let me help you. 543 00:29:23,261 --> 00:29:25,263 We don't have to figure it out now. 544 00:29:25,346 --> 00:29:28,099 Just saying. 545 00:29:28,182 --> 00:29:29,350 - Okay, um... 546 00:29:29,433 --> 00:29:31,143 - Here. Cheers, to us. 547 00:29:31,227 --> 00:29:32,228 - Okay, cheers. 548 00:29:37,024 --> 00:29:38,317 All right. 549 00:29:38,401 --> 00:29:40,444 Well, I think we're good. 550 00:29:41,988 --> 00:29:43,114 Um... 551 00:29:43,197 --> 00:29:45,283 - Where are you-- are you leaving? 552 00:29:45,366 --> 00:29:47,827 - Here. - Aaron, are you leaving? 553 00:29:47,910 --> 00:29:50,329 - I think it's-- yeah, I think, um... 554 00:29:50,413 --> 00:29:52,081 - I lied to you. 555 00:30:01,007 --> 00:30:02,967 - What--what about? 556 00:30:08,764 --> 00:30:10,558 - Peachfuzz. 557 00:30:14,437 --> 00:30:16,147 Aaron, if I tell you something, 558 00:30:16,230 --> 00:30:20,860 would you promise me you would never tell another living soul? 559 00:30:20,943 --> 00:30:24,697 I need to get something off of my chest, before... 560 00:30:29,327 --> 00:30:32,038 - Okay. 561 00:30:32,121 --> 00:30:33,122 - But this is only for you. 562 00:30:33,205 --> 00:30:35,166 Buddy, I'm sorry. 563 00:30:35,249 --> 00:30:37,668 This is not for you to hear. 564 00:30:37,752 --> 00:30:42,381 Aaron, would you sit down please and turn the camera off? 565 00:30:42,465 --> 00:30:43,883 - Um... - Now. 566 00:30:43,966 --> 00:30:45,551 - Okay. 567 00:30:54,769 --> 00:30:56,062 Okay. 568 00:30:56,145 --> 00:30:57,188 - It's off? - Yeah, it's off. 569 00:30:57,271 --> 00:30:58,689 - Okay. 570 00:31:01,734 --> 00:31:06,364 I did something really bad. 571 00:31:06,447 --> 00:31:10,159 About four years ago... 572 00:31:10,242 --> 00:31:15,039 the internet started to slow down at our house. 573 00:31:15,122 --> 00:31:18,918 Spoke to a guy I knew at work who said... 574 00:31:19,001 --> 00:31:23,756 maybe my browser's history was full. 575 00:31:24,882 --> 00:31:26,092 I went home. 576 00:31:26,175 --> 00:31:29,136 I opened up the internet. 577 00:31:33,057 --> 00:31:36,102 Aaron, such unspeakable things I saw. 578 00:31:41,524 --> 00:31:43,442 Pornography. 579 00:31:43,526 --> 00:31:45,778 Mostly animal pornography. 580 00:31:48,864 --> 00:31:52,535 There's only two people who use that internet. 581 00:31:52,618 --> 00:31:56,998 Me and my wife, Angela. 582 00:31:57,081 --> 00:31:59,667 And I was not looking at animal pornography, Aaron. 583 00:32:03,129 --> 00:32:05,756 I confronted Angela. 584 00:32:05,840 --> 00:32:08,259 She flat-out denied it. 585 00:32:08,342 --> 00:32:09,802 What could I say? 586 00:32:12,013 --> 00:32:14,682 I knew it was her. 587 00:32:14,765 --> 00:32:17,184 This lie drove a wedge between us, 588 00:32:17,268 --> 00:32:20,646 and we began to drift apart. 589 00:32:23,858 --> 00:32:29,196 One weekend, I said we should come up to the cabin. 590 00:32:29,280 --> 00:32:31,741 Right here. 591 00:32:31,824 --> 00:32:34,285 But on Saturday, I was called back to work, 592 00:32:34,368 --> 00:32:36,287 so I left Angela here by herself. 593 00:32:39,498 --> 00:32:43,878 The thing is, I wasn't really called back to work. 594 00:32:43,961 --> 00:32:48,424 I went down the street to the 99 cent store. 595 00:32:50,634 --> 00:32:53,345 There I found a mask. 596 00:32:55,473 --> 00:32:57,058 It was a wolf. 597 00:32:59,101 --> 00:33:03,439 Three hours later, I came back to the house. 598 00:33:03,522 --> 00:33:06,484 I put the mask on. 599 00:33:06,567 --> 00:33:08,611 I broke in through the back window. 600 00:33:10,654 --> 00:33:14,033 Angela was asleep. 601 00:33:14,116 --> 00:33:15,826 I tied her up, 602 00:33:15,910 --> 00:33:18,662 at which point she awoke. 603 00:33:18,746 --> 00:33:20,456 At which point, 604 00:33:20,539 --> 00:33:22,666 we proceeded to have 605 00:33:22,750 --> 00:33:27,922 ravenous, animalistic sexual intercourse. 606 00:33:31,467 --> 00:33:33,427 I'd never seen her so happy. 607 00:33:36,013 --> 00:33:38,808 I have to admit, it didn't feel terrible on my end. 608 00:33:41,936 --> 00:33:47,399 I escaped through the window and left her there, tied up. 609 00:33:47,483 --> 00:33:50,694 When I came back the next morning, as myself, 610 00:33:50,778 --> 00:33:52,655 I asked her how her night was. 611 00:33:55,491 --> 00:34:01,831 She said it was fine, with a casual smile. 612 00:34:06,252 --> 00:34:07,795 We never spoke of it. 613 00:34:10,256 --> 00:34:12,967 We went home. 614 00:34:13,050 --> 00:34:17,346 And in the weeks that followed, 615 00:34:17,429 --> 00:34:21,183 the internet got back up to speed. 616 00:34:26,647 --> 00:34:28,732 Aaron, I raped my own wife. 617 00:34:33,696 --> 00:34:37,199 So, in summation, this is me in a nutshell, you know? 618 00:34:37,283 --> 00:34:40,578 This is your dear old dad, warts and all. 619 00:34:40,661 --> 00:34:42,872 I want to say that I love you, Buddy. 620 00:34:42,955 --> 00:34:45,749 And, um... 621 00:34:45,833 --> 00:34:47,126 - Okay. 622 00:34:47,209 --> 00:34:48,127 - I think that's good. 623 00:34:48,210 --> 00:34:49,879 - Really? - Yeah. 624 00:34:49,962 --> 00:34:51,797 I think that was great. 625 00:34:51,881 --> 00:34:53,424 - That didn't feel great to me. 626 00:34:53,507 --> 00:34:56,802 - No, I think-- I think we got it. 627 00:34:56,886 --> 00:35:00,472 - I don't know, that wasn't very certain. 628 00:35:00,556 --> 00:35:03,017 - Have you seen my keys? 629 00:35:03,100 --> 00:35:04,476 - They're in your jacket, right? 630 00:35:04,560 --> 00:35:08,606 - Yeah, I thought they were. 631 00:35:08,689 --> 00:35:12,484 - Well, maybe they're in your jeans or something? 632 00:35:12,568 --> 00:35:13,736 - I don't know. 633 00:35:13,819 --> 00:35:14,987 - On the table? 634 00:35:17,156 --> 00:35:19,491 I feel like if we get one more take, we'll nail this. 635 00:35:19,575 --> 00:35:21,327 - You know what? I really think that was good. 636 00:35:21,410 --> 00:35:23,954 I really think that was the one, man. 637 00:35:26,540 --> 00:35:28,918 - Is everything okay, Aaron? 638 00:35:29,001 --> 00:35:30,002 - Yeah, just-- 639 00:35:30,085 --> 00:35:31,670 Yeah, we're-- 640 00:35:38,052 --> 00:35:39,970 - Aaron. 641 00:35:40,054 --> 00:35:42,348 - Yeah? 642 00:35:42,431 --> 00:35:44,683 - Did I freak you out with my rape story? 643 00:35:49,813 --> 00:35:51,607 - No. 644 00:35:51,690 --> 00:35:55,110 - Why are you in such a hurry? 645 00:35:55,194 --> 00:35:56,779 - Just-- 646 00:35:56,862 --> 00:35:59,865 - Aaron, come here, look. 647 00:35:59,949 --> 00:36:01,200 You can stay here. 648 00:36:01,283 --> 00:36:03,494 I've got plenty of comfortable beds. 649 00:36:03,577 --> 00:36:05,371 You know, we got-- there's whiskey here. 650 00:36:05,454 --> 00:36:06,372 It's a long drive down to-- 651 00:36:06,455 --> 00:36:08,791 - Josef, I need to go home. 652 00:36:08,874 --> 00:36:10,584 - I know, Aaron. 653 00:36:10,668 --> 00:36:11,877 I know you need to go home. 654 00:36:11,961 --> 00:36:13,254 But what I'm telling you 655 00:36:13,337 --> 00:36:15,506 is that we cannot find your keys. 656 00:36:15,589 --> 00:36:17,049 It's dark in this house. 657 00:36:17,132 --> 00:36:19,093 Technically, you are over 0.08. 658 00:36:19,176 --> 00:36:20,511 If you get pulled over by the police, 659 00:36:20,594 --> 00:36:22,221 you will get a DUI. 660 00:36:22,304 --> 00:36:25,057 In the morning, this house'll be flooded with light. 661 00:36:25,140 --> 00:36:26,433 We'll find your keys. 662 00:36:26,517 --> 00:36:27,726 You'll be sober. 663 00:36:27,810 --> 00:36:31,188 And you can drive home then. 664 00:36:31,272 --> 00:36:32,773 You understand? 665 00:36:42,408 --> 00:36:44,243 Sorry I raised my voice. 666 00:36:47,746 --> 00:36:50,207 - Sorry I got a little antsy back there. 667 00:36:50,291 --> 00:36:53,168 - That's okay. 668 00:36:53,252 --> 00:36:54,712 - Yeah, I just-- I think the roads 669 00:36:54,795 --> 00:36:57,131 are probably treacherous. 670 00:36:57,214 --> 00:36:58,674 It's a good call. - Yeah. 671 00:36:58,757 --> 00:37:00,592 This is the right move. - Yeah. 672 00:37:00,676 --> 00:37:01,677 - Yeah. 673 00:37:01,760 --> 00:37:02,928 - Absolutely. 674 00:37:03,012 --> 00:37:04,596 - Yep. 675 00:37:04,680 --> 00:37:06,181 Good. 676 00:37:12,479 --> 00:37:13,856 - All right. 677 00:37:13,939 --> 00:37:14,857 Here we go. 678 00:37:14,940 --> 00:37:16,108 - All right. 679 00:37:16,191 --> 00:37:18,193 Oh, it's a big one. 680 00:37:18,277 --> 00:37:19,653 - Bottoms up. 681 00:37:19,737 --> 00:37:21,739 - Bottoms up? 682 00:37:21,822 --> 00:37:23,157 Well, all right. 683 00:37:23,240 --> 00:37:24,742 If you say so. 684 00:37:27,661 --> 00:37:28,579 Ah. 685 00:37:28,662 --> 00:37:30,372 Ooh! 686 00:37:32,207 --> 00:37:33,375 Okay. 687 00:37:33,459 --> 00:37:34,626 I want to do my final take again. 688 00:37:34,710 --> 00:37:36,420 Is this thing still set? 689 00:37:36,503 --> 00:37:37,588 - Yeah. We're good. 690 00:37:40,049 --> 00:37:44,011 - So, in summation, Buddy, 691 00:37:44,094 --> 00:37:47,348 I just want us-- let me start that over. 692 00:37:47,431 --> 00:37:48,349 - You're doing good. 693 00:37:48,432 --> 00:37:49,350 - You sure? - Yeah. 694 00:37:49,433 --> 00:37:51,018 - Okay. 695 00:37:51,101 --> 00:37:54,063 So, in summation, Buddy, um... 696 00:37:59,068 --> 00:38:00,819 That didn't taste weird to you? 697 00:38:00,903 --> 00:38:02,863 - No, it was good. 698 00:38:02,946 --> 00:38:04,239 Do you want another? 699 00:38:04,323 --> 00:38:06,575 - No. I'm good. 700 00:38:12,164 --> 00:38:17,002 So, in summation, Buddy, 701 00:38:17,086 --> 00:38:21,673 I love you, and I miss you. 702 00:38:23,050 --> 00:38:25,094 I'm sorry I died. 703 00:38:30,099 --> 00:38:31,350 Just, it feels weird. 704 00:38:40,526 --> 00:38:42,277 - Josef? 705 00:38:49,535 --> 00:38:50,702 - Oh, what'd you do? 706 00:38:50,786 --> 00:38:51,870 What-- Aaron, what'd you do? 707 00:38:51,954 --> 00:38:52,871 Why did you do that? 708 00:38:52,955 --> 00:38:53,872 Aaron, why did you do that? 709 00:38:53,956 --> 00:38:55,457 Aaron, what did you do? 710 00:38:55,541 --> 00:38:56,667 What did you do? 711 00:38:56,750 --> 00:38:58,043 - It's okay. Go to sleep. 712 00:38:58,127 --> 00:39:00,170 Go to sleep. Go to sleep 713 00:39:00,254 --> 00:39:01,672 It's okay. It's okay. 714 00:39:06,927 --> 00:39:09,471 - Hello, Peachfuzz. 715 00:39:13,267 --> 00:39:15,352 Mmm, Peachfuzz. 716 00:39:15,436 --> 00:39:17,229 - No, Josef. 717 00:39:17,312 --> 00:39:21,150 - Mmm, Peachfuzz. 718 00:39:21,233 --> 00:39:23,444 - Josef. 719 00:39:23,527 --> 00:39:25,154 - Mmm. 720 00:39:28,365 --> 00:39:31,827 You should come lay with me. 721 00:39:31,910 --> 00:39:35,539 I'm tired. 722 00:39:35,622 --> 00:39:37,416 I love you so much. 723 00:39:39,168 --> 00:39:41,253 I'm so sorry. 724 00:39:45,466 --> 00:39:46,967 Stay up all night. 725 00:41:11,093 --> 00:41:12,594 - Hello? 726 00:41:12,678 --> 00:41:14,263 - Hello? 727 00:41:14,346 --> 00:41:15,681 - Angela? 728 00:41:15,764 --> 00:41:17,558 - Josef? 729 00:41:17,641 --> 00:41:19,643 - No, this is Aaron. 730 00:41:19,726 --> 00:41:22,479 - Oh. Is Josef there, please? 731 00:41:22,563 --> 00:41:26,275 - He's--he's sleeping. 732 00:41:26,358 --> 00:41:28,569 - I'm sorry, who is this? 733 00:41:28,652 --> 00:41:29,695 - Aaron. 734 00:41:29,778 --> 00:41:31,655 Your husband hired me. 735 00:41:31,738 --> 00:41:33,156 - What? 736 00:41:33,240 --> 00:41:35,951 - Your husband hired me to film him. 737 00:41:36,034 --> 00:41:37,911 For the cancer. 738 00:41:39,288 --> 00:41:42,040 - Where are you right now, Aaron? 739 00:41:42,124 --> 00:41:44,835 - We're at your house in Crestline. 740 00:41:44,918 --> 00:41:45,836 - You're where? 741 00:41:45,919 --> 00:41:47,838 Ugh, okay. 742 00:41:47,921 --> 00:41:49,631 Never mind. 743 00:41:49,715 --> 00:41:51,425 Listen, I'm gonna recommend that you go ahead 744 00:41:51,508 --> 00:41:54,720 and just leave right now. 745 00:41:54,803 --> 00:41:56,388 - What the fuck's going on? 746 00:41:56,471 --> 00:41:58,056 - Nothing. 747 00:41:58,140 --> 00:42:02,269 You just go ahead and exit the house. 748 00:42:02,352 --> 00:42:03,353 You will be fine. 749 00:42:03,437 --> 00:42:04,688 - Lady, I'm trying to leave. 750 00:42:04,771 --> 00:42:06,523 I can't find my fucking car keys. 751 00:42:06,607 --> 00:42:08,108 - Okay. That's okay. 752 00:42:08,191 --> 00:42:11,069 Just give me the address of where you are 753 00:42:11,153 --> 00:42:13,363 and then just walk out of there right now. 754 00:42:13,447 --> 00:42:15,240 Just keep walking, okay? 755 00:42:16,742 --> 00:42:18,744 - Am I in danger right now? 756 00:42:22,122 --> 00:42:24,333 - My brother has problems. 757 00:42:25,959 --> 00:42:29,671 - Brother? 758 00:42:29,755 --> 00:42:33,300 Josef's your brother? 759 00:42:33,383 --> 00:42:37,638 That's-- your brother has cancer? 760 00:42:37,721 --> 00:42:40,057 - Listen to me, Aaron. 761 00:42:40,140 --> 00:42:41,892 You need to get out of that house right now-- 762 00:42:45,187 --> 00:42:47,314 - Hello? Hello? 763 00:42:48,482 --> 00:42:50,359 Shit. 764 00:42:55,197 --> 00:42:57,032 Oh. 765 00:43:33,735 --> 00:43:35,237 Shit. 766 00:44:34,421 --> 00:44:38,258 - Death. - 767 00:44:38,341 --> 00:44:40,385 - It's coming. 768 00:44:50,270 --> 00:44:52,147 There's nothing we can do. 769 00:45:00,530 --> 00:45:02,073 I don't want to die, Aaron. 770 00:45:04,868 --> 00:45:05,785 I don't want to-- 771 00:45:08,872 --> 00:45:13,210 I don't want to die. 772 00:45:13,293 --> 00:45:15,420 Oh, Aaron. 773 00:45:15,504 --> 00:45:16,421 Oh, God. 774 00:45:22,719 --> 00:45:24,095 - I know. 775 00:45:24,179 --> 00:45:26,014 - I know you know. 776 00:45:26,097 --> 00:45:27,140 I love you. 777 00:45:27,224 --> 00:45:28,141 You're such a good friend. 778 00:45:28,225 --> 00:45:29,809 I love you so much. 779 00:45:33,188 --> 00:45:34,689 - Josef. 780 00:45:38,276 --> 00:45:39,486 I know. 781 00:45:39,569 --> 00:45:41,613 - I know you know. 782 00:45:44,407 --> 00:45:47,077 - Josef. 783 00:45:47,160 --> 00:45:48,912 I know what's going on here. 784 00:45:51,706 --> 00:45:53,416 I know you're troubled. 785 00:45:53,500 --> 00:45:55,210 I'm willing to help. 786 00:45:58,380 --> 00:46:00,215 Look, I'm not angry. 787 00:46:02,217 --> 00:46:06,221 So, just give me my keys, and we'll-- 788 00:46:06,304 --> 00:46:08,098 we'll take it from there. 789 00:46:12,602 --> 00:46:14,020 I talked to Angela, man. 790 00:47:07,866 --> 00:47:09,284 Josef. 791 00:47:10,410 --> 00:47:12,037 Please let me go. 792 00:47:20,629 --> 00:47:22,088 Are you gonna let me go? 793 00:47:25,842 --> 00:47:28,011 Why are you doing this to me? 794 00:47:31,389 --> 00:47:33,892 Are you--are you just trying to scare me? 795 00:47:33,975 --> 00:47:37,354 Or--okay, look. 796 00:47:37,437 --> 00:47:39,939 Well, I'm terrified, okay? 797 00:47:40,023 --> 00:47:42,192 You won. 798 00:47:43,860 --> 00:47:46,321 - Now, will you just please step aside and let me go? 799 00:47:48,990 --> 00:47:50,283 Stop. 800 00:47:50,367 --> 00:47:52,285 Stop it. 801 00:47:52,369 --> 00:47:53,620 Stop it! 802 00:47:54,621 --> 00:47:55,538 Stop it! 803 00:47:56,623 --> 00:47:57,540 - Stop it! 804 00:49:39,934 --> 00:49:43,897 Okay, um, so a little-- 805 00:49:43,980 --> 00:49:47,984 a little context here. 806 00:49:48,067 --> 00:49:52,530 After our scuffle, I don't know where he went. 807 00:49:52,614 --> 00:49:53,948 He just ran off. 808 00:49:54,032 --> 00:49:55,241 I, uh... 809 00:49:55,325 --> 00:49:58,369 I had to get my car towed. 810 00:49:58,453 --> 00:50:01,956 And now I'm home. 811 00:50:02,040 --> 00:50:05,210 And, you know, I-I thought this was over. 812 00:50:05,293 --> 00:50:07,295 I was just writing it off 813 00:50:07,378 --> 00:50:11,549 as just a weird thing that happened. 814 00:50:11,633 --> 00:50:18,014 And, lo and behold, a few days later, 815 00:50:18,097 --> 00:50:22,811 I got this in the mail, 816 00:50:22,894 --> 00:50:25,104 which means he knows my address. 817 00:50:25,188 --> 00:50:27,148 That's a little disconcerting. 818 00:50:34,405 --> 00:50:36,574 I don't know, I'm kind of having trouble interpreting it. 819 00:50:36,658 --> 00:50:40,203 I-I guess that's a-- 820 00:50:40,286 --> 00:50:42,330 he's supposed to be digging a grave there 821 00:50:42,413 --> 00:50:46,626 and, you know, there's these bags. 822 00:50:46,709 --> 00:50:51,673 I don't know if that's supposed to be a body or something 823 00:50:51,756 --> 00:50:55,468 in the bags that's chopped up. 824 00:50:55,552 --> 00:50:59,264 Um, I don't know. 825 00:50:59,347 --> 00:51:02,058 I mean, is that supposed to be me? 826 00:51:02,141 --> 00:51:03,643 Okay. You know what? 827 00:51:03,726 --> 00:51:04,894 No. 828 00:51:04,978 --> 00:51:09,482 We are just going to get rid of this 829 00:51:09,566 --> 00:51:12,151 and pretend like it didn't happen. 830 00:51:16,906 --> 00:51:18,533 There we go. 831 00:51:18,616 --> 00:51:19,868 That's it. 832 00:51:24,330 --> 00:51:25,832 Okay. 833 00:51:25,915 --> 00:51:30,920 Maybe that's not it. 834 00:51:31,004 --> 00:51:33,923 I've been having crazy ass dreams tonight. 835 00:51:36,801 --> 00:51:41,389 And it's me and Josef, and we're at the Heart Rock. 836 00:51:43,474 --> 00:51:45,852 Only it's a hot tub. 837 00:51:45,935 --> 00:51:48,187 And we're just-- 838 00:51:48,271 --> 00:51:49,606 we're both sitting in it, 839 00:51:49,689 --> 00:51:54,861 and he's got the Peachfuzz mask on, 840 00:51:54,944 --> 00:51:56,237 and I don't think that's weird 841 00:51:56,321 --> 00:51:57,864 'cause I have one on too. 842 00:51:57,947 --> 00:52:02,702 Only mine's like a-- like a--like a baby mask. 843 00:52:02,785 --> 00:52:05,246 Baby wolf. 844 00:52:05,330 --> 00:52:09,834 And we're drinking wine. 845 00:52:09,918 --> 00:52:11,961 And then he leans over to me, 846 00:52:12,045 --> 00:52:18,676 and he just starts pouring the wine over my head. 847 00:52:18,760 --> 00:52:23,598 And I look down and I realize I'm-- 848 00:52:23,681 --> 00:52:29,479 I'm a little baby, and he's giving me a tubby. 849 00:52:29,562 --> 00:52:33,691 And there's something weird about the water. 850 00:52:33,775 --> 00:52:36,945 I put my hand in it and reach up, 851 00:52:37,028 --> 00:52:42,909 and it's just covered in blood. 852 00:52:45,370 --> 00:52:48,915 It's just a weird dream. 853 00:52:53,962 --> 00:52:56,130 I got to stop thinking about this guy. 854 00:53:00,385 --> 00:53:04,138 Just heard the doorbell ring while I was in the bathroom, 855 00:53:04,222 --> 00:53:09,936 and the delivery guy left this on my doorstep. 856 00:53:12,063 --> 00:53:13,982 There's no return address, 857 00:53:14,065 --> 00:53:18,945 so I have a good idea who it's from. 858 00:54:28,598 --> 00:54:29,807 - Hey. 859 00:54:29,891 --> 00:54:31,684 So, um, just to clear the air, 860 00:54:31,768 --> 00:54:35,772 I do want to apologize for that last video I sent you. 861 00:54:35,855 --> 00:54:37,231 It was a little manipulative 862 00:54:37,315 --> 00:54:38,900 and a bit of an emotional response 863 00:54:38,983 --> 00:54:42,195 and, um, I'm sorry about that. 864 00:54:42,278 --> 00:54:43,404 But in all fairness, 865 00:54:43,488 --> 00:54:45,031 I wasn't quite in my right head 866 00:54:45,114 --> 00:54:49,077 because, well, you did drug me. 867 00:54:49,160 --> 00:54:51,245 I found the empty Benadryl bottle in the house 868 00:54:51,329 --> 00:54:56,876 and, um, I got to say, pretty cool move. 869 00:54:56,959 --> 00:54:59,837 So, the way I see it is tit-for-tat, 870 00:54:59,921 --> 00:55:00,963 no hard feelings, 871 00:55:01,047 --> 00:55:02,924 but just in case, 872 00:55:03,007 --> 00:55:04,467 I thought I'd send you this little gift 873 00:55:04,550 --> 00:55:05,593 to clear the air between us 874 00:55:05,676 --> 00:55:07,220 and make sure we're cool. 875 00:55:07,303 --> 00:55:09,263 I'm assuming by now you have the knife 876 00:55:09,347 --> 00:55:11,599 and you have the video you're watching. 877 00:55:11,682 --> 00:55:13,392 But if you haven't found the third element, 878 00:55:13,476 --> 00:55:15,394 I would encourage you to press pause now 879 00:55:15,478 --> 00:55:17,146 and dig a little deeper. 880 00:55:57,979 --> 00:56:03,109 I love wolves because they love deeply, 881 00:56:03,192 --> 00:56:04,527 but they don't know how to express it 882 00:56:04,610 --> 00:56:06,362 and they're often very violent 883 00:56:06,445 --> 00:56:10,324 and, quite frankly, murder the things that they love 884 00:56:10,408 --> 00:56:16,289 and inside of the wolf is this beautiful heart. 885 00:56:16,372 --> 00:56:17,790 And yeah, it's misguided. 886 00:56:17,874 --> 00:56:20,209 And yeah, occasionally it murders things 887 00:56:20,293 --> 00:56:22,211 and this little wolf was so cute, 888 00:56:22,295 --> 00:56:25,256 it reminded me of you honestly. 889 00:56:25,339 --> 00:56:27,091 You know, that moment I scared you in the woods, 890 00:56:27,175 --> 00:56:28,759 and it was--there was murder in your eyes, 891 00:56:28,843 --> 00:56:30,344 but it was, like-- it was baby murder. 892 00:56:30,428 --> 00:56:32,471 You're not ready to accept that yet. 893 00:56:32,555 --> 00:56:36,893 But I want to encourage you to embrace your inner wolf. 894 00:56:36,976 --> 00:56:37,977 So take the wolf. 895 00:56:38,060 --> 00:56:39,395 Enjoy it. 896 00:56:39,478 --> 00:56:43,274 And more importantly, take the knife 897 00:56:43,357 --> 00:56:44,817 and don't be afraid to murder it, 898 00:56:44,901 --> 00:56:47,987 because when you stick a knife in something 899 00:56:48,070 --> 00:56:52,450 and you gut it and you really dig inside, 900 00:56:52,533 --> 00:56:54,035 I don't know, man. 901 00:56:54,118 --> 00:56:57,914 There's all this beautiful stuff. 902 00:56:57,997 --> 00:57:00,208 And, um... 903 00:57:00,291 --> 00:57:02,168 I got a little surprise for you in there. 904 00:57:05,588 --> 00:57:07,131 See you soon, buddy. 905 00:57:45,086 --> 00:57:46,879 - Oh, my God. 906 00:57:55,513 --> 00:57:57,515 Oh, my God. 907 00:58:04,063 --> 00:58:05,439 Oh, my God. 908 00:58:14,782 --> 00:58:16,075 It's time to call the cops. 909 00:58:20,830 --> 00:58:22,248 Hi. Hi. 910 00:58:22,331 --> 00:58:23,958 My name is Aaron Franklin. 911 00:58:24,041 --> 00:58:26,252 I'm calling to report a violent domestic incident 912 00:58:26,335 --> 00:58:28,379 and a stalker. 913 00:58:31,299 --> 00:58:34,093 Well, I don't know if he's dangerous-dangerous, 914 00:58:34,176 --> 00:58:36,095 but he's really weird and super creepy 915 00:58:36,178 --> 00:58:39,557 and I'm starting to get scared for my safety. 916 00:58:39,640 --> 00:58:41,142 His name is Josef. 917 00:58:41,225 --> 00:58:42,143 Or at least I think it is. 918 00:58:42,226 --> 00:58:45,354 He lies a lot. 919 00:58:45,438 --> 00:58:48,274 No, I don't know-- I don't know his last name. 920 00:58:48,357 --> 00:58:49,900 No, I--I don't know where he lives. 921 00:58:49,984 --> 00:58:51,819 We met in a cabin he claimed was his, 922 00:58:51,902 --> 00:58:56,282 but I looked it up, and it's just some rental. 923 00:58:56,365 --> 00:58:59,452 No, I have no way of finding him or contacting him. 924 00:58:59,535 --> 00:59:02,747 Well, there must be something you can do. 925 00:59:02,830 --> 00:59:05,249 Can't you send someone over to take fingerprints or something? 926 00:59:05,333 --> 00:59:08,169 He--he sent me a heart locket and a knife. 927 00:59:08,252 --> 00:59:11,756 You can use those. 928 00:59:11,839 --> 00:59:13,549 Well, I'm glad you're taking this seriously. 929 00:59:13,633 --> 00:59:15,676 You guys have been entirely unhelpful. 930 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 I'm sure I'll be sleeping soundly tonight. 931 00:59:28,648 --> 00:59:34,904 So, I'm still having nightmares. 932 00:59:37,698 --> 00:59:42,995 It's, like, the same one over and over again, 933 00:59:43,079 --> 00:59:45,873 just slightly different. 934 01:00:02,515 --> 01:00:05,101 Anyway, it's like we're-- 935 01:00:05,184 --> 01:00:06,602 we're still in a hot tub, 936 01:00:06,686 --> 01:00:08,938 but the hot tub has, like, these, 937 01:00:09,021 --> 01:00:11,941 like, retractable spikes 938 01:00:12,024 --> 01:00:14,777 and when you sit down on 'em, 939 01:00:14,860 --> 01:00:17,154 it's like they push up-- 940 01:00:20,032 --> 01:00:21,909 Okay. Okay. 941 01:00:21,992 --> 01:00:22,910 Okay. 942 01:00:22,993 --> 01:00:24,203 Okay. 943 01:00:24,286 --> 01:00:25,538 Lights. 944 01:00:25,621 --> 01:00:28,082 Lights. Lights. 945 01:00:28,165 --> 01:00:29,917 Lights. Lights. 946 01:00:40,344 --> 01:00:41,929 Is anybody here? 947 01:00:46,517 --> 01:00:48,185 Hello? 948 01:00:52,773 --> 01:00:54,775 Josef? 949 01:01:00,072 --> 01:01:02,032 Hello? 950 01:01:06,203 --> 01:01:12,418 If there's anyone trespassing on the premises, 951 01:01:12,501 --> 01:01:16,547 let it be known I have a knife. 952 01:01:18,883 --> 01:01:21,427 I'm--I'm not afraid to use it. 953 01:01:25,055 --> 01:01:26,348 I-- 954 01:01:29,143 --> 01:01:30,686 What was that? 955 01:02:11,268 --> 01:02:12,645 Josef? 956 01:02:22,947 --> 01:02:24,490 Hello? 957 01:02:34,875 --> 01:02:36,085 Josef? 958 01:02:43,008 --> 01:02:45,094 Is there anyone there? 959 01:03:14,290 --> 01:03:15,916 God damn raccoons. 960 01:04:40,209 --> 01:04:43,712 The last couple nights have been pretty normal 961 01:04:43,796 --> 01:04:49,218 until this. 962 01:04:49,301 --> 01:04:50,719 This is where I sleep. 963 01:04:50,803 --> 01:04:54,223 This is a broken screen in my window. 964 01:04:54,306 --> 01:04:56,642 This is not good. 965 01:04:57,893 --> 01:04:59,103 All right. 966 01:05:14,284 --> 01:05:16,912 - Hey, Aaron. 967 01:05:16,996 --> 01:05:18,539 I get this, you know, 968 01:05:18,622 --> 01:05:20,249 you get a grave digging video in the mail. 969 01:05:20,332 --> 01:05:21,250 You throw it away. 970 01:05:21,333 --> 01:05:22,626 That's not a big deal. 971 01:05:22,710 --> 01:05:25,087 Um... 972 01:05:25,170 --> 01:05:27,923 This was harder for me to accept, 973 01:05:28,007 --> 01:05:31,301 and this hurt me because I made this for you, 974 01:05:31,385 --> 01:05:34,555 and it was representative of-- of our friendship 975 01:05:34,638 --> 01:05:36,265 and that bond that you and I made together 976 01:05:36,348 --> 01:05:38,892 at that Heart Rock right over there. 977 01:05:38,976 --> 01:05:41,228 And you threw it away and-- 978 01:05:41,311 --> 01:05:42,980 and when I found it in your trash can, 979 01:05:43,063 --> 01:05:46,984 I-I got my heart broken. 980 01:05:47,067 --> 01:05:49,153 And--and if I'm honest, it-- it sent me 981 01:05:49,236 --> 01:05:51,321 into a little spiral and-- 982 01:05:51,405 --> 01:05:55,534 and I had some inappropriate and wrong thoughts 983 01:05:55,617 --> 01:05:57,536 about what I wanted to do to you 984 01:05:57,619 --> 01:06:01,290 and to myself, honestly. 985 01:06:01,373 --> 01:06:02,666 And that was a red flag, 986 01:06:02,750 --> 01:06:04,001 and it scared me, 987 01:06:04,084 --> 01:06:05,461 and I-I thought a lot about it 988 01:06:05,544 --> 01:06:09,173 and--and I realized something, 989 01:06:09,256 --> 01:06:13,260 and it's that you were right. 990 01:06:13,343 --> 01:06:15,763 You know, you were right to throw that away, 991 01:06:15,846 --> 01:06:17,931 'cause we're not friends. 992 01:06:18,015 --> 01:06:21,518 Our relationship was based on bullshit and lies that-- 993 01:06:21,602 --> 01:06:23,604 that I made up and--and-- 994 01:06:23,687 --> 01:06:25,314 and I'm sorry about that, 995 01:06:25,397 --> 01:06:27,232 and--and I want to be done with it, 996 01:06:27,316 --> 01:06:29,401 and that's why I'm talking to you today, okay? 997 01:06:29,485 --> 01:06:32,362 This is my attempt 998 01:06:32,446 --> 01:06:36,909 to be real and truthful and honest with you. 999 01:06:36,992 --> 01:06:39,328 And I'm not sure I'm capable of it, but-- 1000 01:06:39,411 --> 01:06:41,288 but I'm gonna try, okay, 1001 01:06:41,371 --> 01:06:44,124 to explain to you the truth. 1002 01:06:44,208 --> 01:06:51,882 And the truth is, I... 1003 01:06:51,965 --> 01:06:52,883 am... 1004 01:06:59,890 --> 01:07:01,350 The truth is, I don't know. 1005 01:07:01,433 --> 01:07:02,935 This is hard to talk about, you know? 1006 01:07:03,018 --> 01:07:05,270 I-I don't know what's wrong with me. 1007 01:07:05,354 --> 01:07:06,355 I've always done this. 1008 01:07:06,438 --> 01:07:07,481 I've--I've-- 1009 01:07:07,564 --> 01:07:09,858 I've been pretending my-- 1010 01:07:09,942 --> 01:07:11,777 my whole life and-- 1011 01:07:11,860 --> 01:07:13,570 and then there was this phase where I was like, 1012 01:07:13,654 --> 01:07:15,197 "Hey, I'll just be an actor, 1013 01:07:15,280 --> 01:07:16,865 because that's what actors do, pretend." 1014 01:07:16,949 --> 01:07:17,991 So I went headlong into that, 1015 01:07:18,075 --> 01:07:19,701 and then, you know, 1016 01:07:19,785 --> 01:07:21,745 it did nothing for me because it wasn't real. 1017 01:07:21,829 --> 01:07:23,288 Like, it--I could only get off on it 1018 01:07:23,372 --> 01:07:25,040 unless it was real, 1019 01:07:25,124 --> 01:07:27,251 and so I saw doctors, and some of them thought, 1020 01:07:27,334 --> 01:07:29,002 "Hey," you know, "He's crazy," 1021 01:07:29,086 --> 01:07:30,087 and some thought not, 1022 01:07:30,170 --> 01:07:31,213 and there were medications, 1023 01:07:31,296 --> 01:07:34,091 but none of that helped me. 1024 01:07:37,636 --> 01:07:42,057 And it's led me to a terrible place. 1025 01:07:42,141 --> 01:07:44,601 I don't have any friends. 1026 01:07:44,685 --> 01:07:46,478 I've burned every bridge. 1027 01:07:46,562 --> 01:07:49,231 My sisters. My parents. 1028 01:07:49,314 --> 01:07:52,693 I have nothing, and I need somebody to talk to. 1029 01:07:52,776 --> 01:07:55,404 And I'm hoping that your kindness is huge 1030 01:07:55,487 --> 01:07:57,322 and that, even though I've burned that bridge 1031 01:07:57,406 --> 01:08:00,117 and you have no reason to trust me at all, 1032 01:08:00,200 --> 01:08:06,039 that you will give me a chance to talk to you 1033 01:08:06,123 --> 01:08:09,793 and at the very least explain myself to you, 1034 01:08:09,877 --> 01:08:12,045 and if you never want to see me again, that's fine. 1035 01:08:12,129 --> 01:08:13,589 At least we'll have closure. 1036 01:08:13,672 --> 01:08:17,009 But I'm gonna be here. 1037 01:08:17,092 --> 01:08:18,177 At Lake Gregory. 1038 01:08:18,260 --> 01:08:20,262 Tomorrow at 11:00 a.m. 1039 01:08:20,345 --> 01:08:22,014 And it's a public place. 1040 01:08:22,097 --> 01:08:23,682 It's wide open. 1041 01:08:23,765 --> 01:08:25,934 It's completely safe, and I promise you, 1042 01:08:26,018 --> 01:08:29,479 you don't have to be afraid of me at all. 1043 01:08:29,563 --> 01:08:34,526 I just want a chance to show you who I really am 1044 01:08:34,610 --> 01:08:35,527 and the truth of me, 1045 01:08:35,611 --> 01:08:38,906 because the truth is, 1046 01:08:38,989 --> 01:08:41,408 I am a lonely person. 1047 01:08:43,368 --> 01:08:45,746 And I'm a sad person. 1048 01:08:47,414 --> 01:08:50,250 And I really need a friend. 1049 01:08:50,334 --> 01:08:52,753 And you're the only chance that I have. 1050 01:09:09,353 --> 01:09:11,313 - What the hell am I supposed to do with this? 1051 01:09:22,824 --> 01:09:24,243 Look at him. 1052 01:09:27,996 --> 01:09:29,706 He's so sad. 1053 01:09:37,506 --> 01:09:38,423 All right, Josef. 1054 01:09:38,507 --> 01:09:40,300 I'm here. 1055 01:09:40,384 --> 01:09:42,052 You got me. 1056 01:09:42,135 --> 01:09:44,554 But know that I'm filming this, 1057 01:09:44,638 --> 01:09:47,474 and my phone is set to speed dial to 911. 1058 01:12:33,849 --> 01:12:35,517 It keeps getting better. 1059 01:12:37,185 --> 01:12:39,479 I remember the first time I watched this, Aaron, 1060 01:12:39,563 --> 01:12:41,440 and I thought to myself, 1061 01:12:41,523 --> 01:12:44,401 "Okay, it was smart that you filmed it, 1062 01:12:44,484 --> 01:12:46,194 "and it was smart that you put your phone 1063 01:12:46,278 --> 01:12:49,573 on speed dial for the cops." 1064 01:12:49,656 --> 01:12:53,285 But why didn't you at least look behind you? 1065 01:12:53,368 --> 01:12:57,539 I mean, it just seemed dumb that you would just sit there. 1066 01:13:00,292 --> 01:13:03,545 And then I realized why you didn't turn around. 1067 01:13:05,672 --> 01:13:10,969 It's because you're the greatest person that's ever lived, Aaron. 1068 01:13:11,052 --> 01:13:14,723 No matter what I did to you, 1069 01:13:14,806 --> 01:13:19,019 you believed I was good 1070 01:13:19,102 --> 01:13:22,022 and I would do you no harm. 1071 01:13:24,441 --> 01:13:26,776 And that is why 1072 01:13:26,860 --> 01:13:30,614 I will always love you. 1073 01:13:30,697 --> 01:13:35,035 And why you'll always be my favorite 1074 01:13:35,118 --> 01:13:36,661 of them all. 1075 01:13:46,546 --> 01:13:48,507 Mm-hmm. 1076 01:13:58,642 --> 01:14:02,062 Okay. 1077 01:14:02,145 --> 01:14:05,941 Everything's okay. 1078 01:14:06,024 --> 01:14:09,444 Not a care in the world. 1079 01:14:09,528 --> 01:14:11,905 It's all over. 1080 01:14:25,752 --> 01:14:27,837 Hello? 1081 01:14:27,921 --> 01:14:29,422 Yes, this is Bill. 1082 01:14:36,304 --> 01:14:37,973 The job is pretty simple, really. 1083 01:14:38,056 --> 01:14:39,474 All you need is a video camera, 1084 01:14:39,558 --> 01:14:44,271 yourself, and eight hours of your time. 1085 01:14:44,354 --> 01:14:47,399 Mm-hmm. 1086 01:14:47,482 --> 01:14:48,858 Great. Great. 1087 01:14:48,942 --> 01:14:52,821 Well, I look forward to meeting you. 1088 01:14:52,904 --> 01:14:54,364 Okay. 1089 01:14:54,447 --> 01:14:55,907 All right, see you tomorrow, buddy. 67254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.