All language subtitles for Coroners.Diary.2025.EP10.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,410 --> 00:01:30,039 [Coroner's Diary] 2 00:01:30,480 --> 00:01:33,920 [Episode 10] 3 00:01:43,930 --> 00:01:45,680 The nails have turned purple 4 00:01:46,950 --> 00:01:48,840 with blackening at the lunula. 5 00:01:55,370 --> 00:01:56,729 Hair loss is evident. 6 00:02:03,120 --> 00:02:05,730 Has Master Qin An shown any new symptoms lately? 7 00:02:05,730 --> 00:02:06,650 Yes, indeed. 8 00:02:06,650 --> 00:02:08,360 The master has been complaining of headaches recently, 9 00:02:08,360 --> 00:02:10,130 and he's suffering from severe itching, 10 00:02:10,130 --> 00:02:13,190 his temper has also become more irritable than before. 11 00:02:16,010 --> 00:02:17,210 Master Qin An isn't ill. 12 00:02:17,210 --> 00:02:18,340 He's been poisoned. 13 00:02:19,010 --> 00:02:19,800 It seems 14 00:02:20,180 --> 00:02:21,980 someone is eager to silence him. 15 00:02:38,579 --> 00:02:41,240 There's nothing wrong with this prescription. 16 00:02:41,360 --> 00:02:43,090 Miss Qin, please investigate. 17 00:02:44,170 --> 00:02:46,990 Does Master Qin An usually take any medicinal pills? 18 00:02:46,990 --> 00:02:47,870 No, 19 00:02:48,390 --> 00:02:49,630 never. 20 00:02:50,760 --> 00:02:51,990 Is this in the medicine pot 21 00:02:51,990 --> 00:02:53,920 the herbs currently being soaked? 22 00:02:54,040 --> 00:02:54,770 Yes. 23 00:03:19,640 --> 00:03:21,700 It's definitely mineral poisoning. 24 00:03:22,370 --> 00:03:23,520 Your Highness, please look, 25 00:03:23,520 --> 00:03:25,800 there's a layer of black residue at the bottom of this bowl, 26 00:03:25,800 --> 00:03:28,329 left behind from dissolved medicinal pills. 27 00:03:31,600 --> 00:03:33,370 But the dosage of this mineral poison 28 00:03:33,370 --> 00:03:34,800 isn't enough to be fatal, is it? 29 00:03:34,800 --> 00:03:37,250 This amount for an ordinary person 30 00:03:37,250 --> 00:03:39,170 would indeed be unlikely to cause serious harm, 31 00:03:39,170 --> 00:03:41,410 but Master Qin An has been suffering from syphilis for some time, 32 00:03:41,410 --> 00:03:42,450 his body is weakened, 33 00:03:42,450 --> 00:03:45,180 so this dosage is enough to worsen his condition, 34 00:03:45,390 --> 00:03:46,920 eventually causing organ failure 35 00:03:46,920 --> 00:03:48,450 and mental deterioration. 36 00:03:51,600 --> 00:03:52,290 Tell me, 37 00:03:53,250 --> 00:03:55,079 who ordered you to poison Qin An? 38 00:03:56,290 --> 00:03:57,079 Speak! 39 00:03:58,440 --> 00:03:59,780 I'm innocent! 40 00:04:00,040 --> 00:04:01,290 I'm the master's personal attendant. 41 00:04:01,290 --> 00:04:02,290 If anything happened to the master, 42 00:04:02,290 --> 00:04:03,520 I'd surely suffer the consequences 43 00:04:03,520 --> 00:04:05,320 I would never dare harm the master! 44 00:04:05,320 --> 00:04:07,320 Who usually prepares the medicine? 45 00:04:08,130 --> 00:04:09,290 It's me. 46 00:04:09,800 --> 00:04:10,450 But 47 00:04:10,450 --> 00:04:12,920 Physician Qian always delivers the medicine personally. 48 00:04:12,920 --> 00:04:14,010 I only 49 00:04:14,010 --> 00:04:15,410 brew it as instructed. 50 00:04:15,410 --> 00:04:17,050 Though I deliver the master's medicine, 51 00:04:17,050 --> 00:04:17,930 each time it's 52 00:04:17,950 --> 00:04:19,959 personally inspected by Madam Qin. 53 00:04:19,959 --> 00:04:23,050 I truly don't know how mineral poison got into it! 54 00:04:26,320 --> 00:04:27,850 Take these two into custody 55 00:04:28,200 --> 00:04:30,370 and we'll decide their fate after finding the poisoner. 56 00:04:30,370 --> 00:04:31,020 Yes. 57 00:04:31,130 --> 00:04:32,000 Your Highness. 58 00:04:32,000 --> 00:04:32,930 I'm innocent! 59 00:04:32,930 --> 00:04:33,640 Your Highness. 60 00:04:33,640 --> 00:04:34,860 I've been wrongly accused! 61 00:04:34,860 --> 00:04:35,760 I'm innocent! 62 00:04:35,760 --> 00:04:36,450 Your Highness. 63 00:04:36,450 --> 00:04:37,050 Your Highness. 64 00:04:37,050 --> 00:04:37,720 Your Highness. 65 00:04:37,720 --> 00:04:39,780 Please see the truth, Your Highness. 66 00:04:39,930 --> 00:04:41,860 How much longer can Qin An survive? 67 00:04:42,720 --> 00:04:43,960 At least three months 68 00:04:43,960 --> 00:04:45,250 or up to half a year. 69 00:04:45,250 --> 00:04:47,250 Can you cure his mineral poisoning? 70 00:04:53,810 --> 00:04:56,490 The Qin family case must be reported to the Ministry of Justice, 71 00:04:56,490 --> 00:04:59,159 and the paperwork alone could take more than half a year. 72 00:04:59,159 --> 00:05:00,760 He's completely heartless, 73 00:05:01,370 --> 00:05:02,160 but 74 00:05:03,250 --> 00:05:05,280 don't you want to see him alive 75 00:05:05,280 --> 00:05:06,930 to face legal punishment? 76 00:05:09,320 --> 00:05:10,130 Fine. 77 00:05:15,570 --> 00:05:17,170 What are you thinking about? 78 00:05:17,520 --> 00:05:18,580 I'm thinking about 79 00:05:18,930 --> 00:05:21,450 how Madam Qin has always doted on her descendants, 80 00:05:21,450 --> 00:05:23,350 she's done so much for Qin An, 81 00:05:23,610 --> 00:05:25,520 why would she be so cruel to him? 82 00:05:26,720 --> 00:05:28,320 She's just sacrificing a rook to save the king. 83 00:05:28,320 --> 00:05:30,570 Clearly, Qin An couldn't be saved anymore. 84 00:05:30,570 --> 00:05:32,360 If she wanted to protect Qin Chen's future, 85 00:05:32,360 --> 00:05:34,760 she couldn't let Qin An live to stand trial. 86 00:05:35,050 --> 00:05:36,400 If that's the case, 87 00:05:36,570 --> 00:05:38,520 why not use a quicker method? 88 00:05:38,720 --> 00:05:40,570 This way, Qin An wouldn't have to face trial 89 00:05:40,570 --> 00:05:41,830 and would suffer less. 90 00:05:42,159 --> 00:05:43,890 In Qin An's current condition, 91 00:05:43,960 --> 00:05:45,220 even if he wants to die, 92 00:05:45,280 --> 00:05:46,400 he can't die quickly, 93 00:05:46,400 --> 00:05:48,330 and he's living in terrible agony. 94 00:05:49,320 --> 00:05:51,520 What if the poisoner isn't Madam Qin, 95 00:05:51,930 --> 00:05:54,200 but someone who wants Qin An to suffer? 96 00:05:54,720 --> 00:05:55,930 Then in this household, 97 00:05:55,930 --> 00:05:58,200 there must be someone who hates him even more than I do. 98 00:05:58,200 --> 00:05:59,659 We previously speculated 99 00:05:59,760 --> 00:06:01,490 that the killer murdered Concubine Liu 100 00:06:01,490 --> 00:06:02,720 to draw out Liu Chun. 101 00:06:03,570 --> 00:06:04,160 Creating ghost fire 102 00:06:04,160 --> 00:06:05,960 was to lead us to the Purple Bamboo Grove. 103 00:06:05,960 --> 00:06:07,050 And killing Liu Chun 104 00:06:07,050 --> 00:06:08,810 was to bring up Concubine Yang's death. 105 00:06:08,810 --> 00:06:10,760 Then Concubine Yang's death was to uncover... 106 00:06:10,760 --> 00:06:12,200 The case of the body buried in the well. 107 00:06:12,200 --> 00:06:12,690 Yes. 108 00:06:13,050 --> 00:06:14,320 If we trace the cause and effect of these cases 109 00:06:14,320 --> 00:06:15,540 backward... 110 00:06:15,560 --> 00:06:16,660 The case of the body in the well 111 00:06:16,660 --> 00:06:18,660 is the root cause of all the murders. 112 00:06:18,760 --> 00:06:21,250 Someone among the victim's family must know the truth. 113 00:06:21,250 --> 00:06:22,960 All the murders that happened in the Qin family 114 00:06:22,960 --> 00:06:25,360 might be revenge from the victim's family. 115 00:06:26,050 --> 00:06:29,180 We need to identify the victim girls as soon as possible. 116 00:06:35,960 --> 00:06:37,450 Thirteen. 117 00:06:38,010 --> 00:06:40,570 Exactly thirteen young female remains. 118 00:06:44,450 --> 00:06:45,320 Xu He. 119 00:06:45,930 --> 00:06:46,840 You and I verify 120 00:06:46,870 --> 00:06:48,570 the hand bones of these three skeletons together. 121 00:06:48,570 --> 00:06:49,610 Let's find 122 00:06:49,610 --> 00:06:51,370 finger joints with exostosis marks at the epiphysis. 123 00:06:51,370 --> 00:06:51,890 Yes. 124 00:07:34,159 --> 00:07:35,050 Found it. 125 00:07:35,810 --> 00:07:37,010 The left thumb 126 00:07:37,010 --> 00:07:40,340 has obvious exostosis marks at the second joint epiphysis. 127 00:07:40,450 --> 00:07:42,680 Heaven is just! 128 00:07:47,280 --> 00:07:49,409 We can finally reunite Concubine Yang 129 00:07:49,520 --> 00:07:51,370 with her daughter. 130 00:08:17,720 --> 00:08:20,720 The Yang family had a fire after the mistress disappeared? 131 00:08:20,720 --> 00:08:21,450 Yes, 132 00:08:22,200 --> 00:08:22,840 Concubine Yang's husband 133 00:08:22,840 --> 00:08:24,640 was burned to death in that fire. 134 00:08:26,320 --> 00:08:27,160 Prefect Huo. 135 00:08:28,400 --> 00:08:29,450 Why are the Yang County records 136 00:08:29,450 --> 00:08:31,780 so careless about documenting this fire? 137 00:08:32,130 --> 00:08:33,539 There's only speculation about fireworks 138 00:08:33,539 --> 00:08:34,890 causing the fire, 139 00:08:34,890 --> 00:08:37,250 with no description of the scene whatsoever. 140 00:08:37,250 --> 00:08:38,970 Well, um, 141 00:08:39,330 --> 00:08:41,210 the fire happened near the year-end, 142 00:08:41,210 --> 00:08:43,440 when all prefect's offices are at their busiest. 143 00:08:43,440 --> 00:08:45,260 It was negligent. 144 00:08:45,350 --> 00:08:46,440 Must be rectified. 145 00:08:46,610 --> 00:08:47,860 It must be. 146 00:08:53,660 --> 00:08:54,500 These 147 00:08:54,520 --> 00:08:55,970 are all testimonies from the Yang family's neighbors. 148 00:08:55,970 --> 00:08:57,010 I haven't reviewed them yet. 149 00:08:57,010 --> 00:08:58,490 Could you check if they mention the fire? 150 00:08:58,490 --> 00:08:59,130 Alright. 151 00:09:02,730 --> 00:09:03,330 Master, 152 00:09:03,920 --> 00:09:04,980 when I was questioning them, 153 00:09:04,980 --> 00:09:06,910 I did bring up the fire at the scene. 154 00:09:06,920 --> 00:09:07,970 Since someone died in it, 155 00:09:07,970 --> 00:09:10,170 all the nearby residents know about it. 156 00:09:15,560 --> 00:09:17,280 Concubine Yang had two daughters? 157 00:09:17,280 --> 00:09:17,890 Yes, 158 00:09:18,250 --> 00:09:19,850 the younger daughter was born with six fingers. 159 00:09:19,850 --> 00:09:20,440 But 160 00:09:20,440 --> 00:09:22,330 they say the elder daughter resembled Concubine Yang more, 161 00:09:22,330 --> 00:09:23,640 being both beautiful and capable. 162 00:09:23,640 --> 00:09:24,610 On the day of the fire, 163 00:09:24,610 --> 00:09:26,040 she was delivering goods for her father, 164 00:09:26,040 --> 00:09:27,920 which is how she escaped the disaster. 165 00:09:27,920 --> 00:09:29,720 Where is the elder daughter now? 166 00:09:29,890 --> 00:09:30,970 Some say 167 00:09:30,970 --> 00:09:32,320 she wept bitterly in front of the burnt ruins, 168 00:09:32,320 --> 00:09:33,280 kowtowed several times, 169 00:09:33,280 --> 00:09:34,560 and then left. 170 00:09:34,560 --> 00:09:35,280 After that, 171 00:09:35,280 --> 00:09:36,680 no one ever saw her again. 172 00:09:36,760 --> 00:09:37,610 Your Highness, 173 00:09:37,610 --> 00:09:39,400 all the victims of the Qin family murder cases 174 00:09:39,400 --> 00:09:41,190 once harmed Concubine Yang. 175 00:09:41,970 --> 00:09:44,330 The Concubine Liu drove Concubine Yang to drown herself in a well. 176 00:09:44,330 --> 00:09:45,920 Liu Chun was Qin An's accomplice. 177 00:09:45,920 --> 00:09:48,120 This cannot possibly be a coincidence. 178 00:09:48,130 --> 00:09:49,370 Concubine Yang's eldest daughter 179 00:09:49,370 --> 00:09:50,730 is now in her twenties. 180 00:09:50,730 --> 00:09:52,730 As the only survivor of the Yang family, 181 00:09:52,730 --> 00:09:54,370 if during these ten years of disappearance 182 00:09:54,370 --> 00:09:56,850 she's been searching for her mother and sister, 183 00:09:56,850 --> 00:09:58,970 then after discovering their whereabouts, 184 00:09:58,970 --> 00:10:01,130 she would have had every opportunity to infiltrate the Qin family 185 00:10:01,130 --> 00:10:02,130 and seek revenge. 186 00:10:02,370 --> 00:10:03,920 But she's an orphan girl 187 00:10:03,920 --> 00:10:05,650 with no martial arts training. 188 00:10:05,920 --> 00:10:07,440 Even if she could strangle Concubine Liu, 189 00:10:07,440 --> 00:10:09,170 how could she control Liu Chun? 190 00:10:09,640 --> 00:10:10,850 These serial murders 191 00:10:10,850 --> 00:10:11,920 were long planned 192 00:10:11,920 --> 00:10:13,280 and involve many people. 193 00:10:13,280 --> 00:10:14,800 Even if she's not the killer herself, 194 00:10:14,800 --> 00:10:16,890 she can't escape suspicion as the mastermind. 195 00:10:16,890 --> 00:10:17,890 If we can find her, 196 00:10:17,890 --> 00:10:20,090 identifying the other accomplices will be simple. 197 00:10:20,090 --> 00:10:21,160 Li said 198 00:10:21,330 --> 00:10:23,850 Qin An often painted portraits of Concubine Yang. 199 00:10:23,850 --> 00:10:25,520 If the elder daughter resembles her mother, 200 00:10:25,520 --> 00:10:27,040 then finding Concubine Yang's portrait 201 00:10:27,040 --> 00:10:28,330 would give us a reference for her appearance, 202 00:10:28,330 --> 00:10:30,040 making it easier for the prefect's office to find her. 203 00:10:30,040 --> 00:10:31,010 Prefect Huo. 204 00:10:31,280 --> 00:10:33,210 Search Qin An's quarters immediately 205 00:10:33,210 --> 00:10:34,330 and his study, inside and out, 206 00:10:34,330 --> 00:10:36,090 to find Concubine Yang's portrait. 207 00:10:36,090 --> 00:10:37,220 Yes, Your Highness. 208 00:10:39,130 --> 00:10:39,970 Miss Qin, please 209 00:10:39,970 --> 00:10:41,040 bring your medicine box. 210 00:10:41,040 --> 00:10:42,160 Master Qin An 211 00:10:42,160 --> 00:10:43,560 should be waking up soon. 212 00:11:06,580 --> 00:11:07,640 Feed him medicine. 213 00:11:10,730 --> 00:11:12,530 Master, time for your medicine. 214 00:11:16,760 --> 00:11:17,920 Master. 215 00:11:19,590 --> 00:11:20,600 Your Highness. 216 00:11:20,680 --> 00:11:23,520 Master won't open his mouth. I can't get the medicine in. 217 00:11:23,520 --> 00:11:24,450 Get a bigger one. 218 00:11:25,010 --> 00:11:25,670 Force it in. 219 00:11:25,820 --> 00:11:26,950 Yes, Your Highness. 220 00:11:48,890 --> 00:11:49,610 It hurts... 221 00:11:50,140 --> 00:11:51,610 My head hurts so much. 222 00:11:52,350 --> 00:11:53,610 You've been poisoned. 223 00:11:55,060 --> 00:11:55,610 Poi... 224 00:11:56,440 --> 00:11:57,490 Poisoned? 225 00:11:57,490 --> 00:12:00,150 Syphilis doesn't turn your fingernails black. 226 00:12:00,640 --> 00:12:01,780 If not treated, 227 00:12:01,890 --> 00:12:04,090 in three days your intestines will rot, 228 00:12:04,680 --> 00:12:06,010 and you'll die in agony. 229 00:12:07,490 --> 00:12:08,210 Save me! 230 00:12:09,010 --> 00:12:10,490 Quickly, give me the antidote! 231 00:12:10,490 --> 00:12:11,250 Save me! 232 00:12:11,250 --> 00:12:14,380 -Help me! Help me! Give me the antidote -You want to live? 233 00:12:14,440 --> 00:12:16,370 I don't want to die, I don't! 234 00:12:16,370 --> 00:12:17,490 Please give me the antidote. 235 00:12:17,490 --> 00:12:18,210 Save me! 236 00:12:18,680 --> 00:12:20,810 If you want to live, confess honestly. 237 00:12:24,250 --> 00:12:25,520 Were all those thirteen 238 00:12:25,520 --> 00:12:26,980 young girls your victims? 239 00:12:27,040 --> 00:12:29,120 It wasn't me. 240 00:12:29,970 --> 00:12:31,100 I just told them 241 00:12:31,130 --> 00:12:33,490 to dispose of the unhealthy ones. 242 00:12:35,130 --> 00:12:35,970 Liu Chun. 243 00:12:37,560 --> 00:12:38,900 It was Liu Chun. 244 00:12:39,250 --> 00:12:41,280 Liu Chun drugged them 245 00:12:41,280 --> 00:12:43,560 and threw them into the well. 246 00:12:43,560 --> 00:12:45,640 You left them in the well to die slowly? 247 00:12:45,640 --> 00:12:47,610 I wanted to give them a quick death, 248 00:12:48,040 --> 00:12:48,890 but... 249 00:12:48,890 --> 00:12:50,490 but arsenic 250 00:12:50,490 --> 00:12:52,350 is controlled by the government. 251 00:12:53,540 --> 00:12:54,860 Beast! 252 00:13:00,730 --> 00:13:03,130 You bought 13 girls from brokers over time. 253 00:13:03,260 --> 00:13:04,370 All these years, 254 00:13:04,440 --> 00:13:06,610 not a single relative came to the Qin family to visit them, 255 00:13:06,610 --> 00:13:08,370 nor did anyone inquire about their deaths. 256 00:13:08,370 --> 00:13:10,540 This isn't how legitimate brokers operate. 257 00:13:10,540 --> 00:13:12,470 Which broker did you buy them from? 258 00:13:14,800 --> 00:13:16,640 I'll tell... 259 00:13:17,210 --> 00:13:18,040 I'll tell... 260 00:13:18,040 --> 00:13:21,510 It was Qingyuan Pawnshop. 261 00:13:21,680 --> 00:13:23,760 You mean the Qingyuan Pawnshop 262 00:13:23,760 --> 00:13:25,560 with branches throughout Zhou? 263 00:13:26,250 --> 00:13:28,280 They know my preferences 264 00:13:28,490 --> 00:13:30,760 and regularly bring kidnapped girls 265 00:13:30,760 --> 00:13:32,610 to my residence. 266 00:13:37,280 --> 00:13:38,930 Why would a pawnshop 267 00:13:39,330 --> 00:13:41,520 do such a heinous thing? 268 00:13:41,520 --> 00:13:43,120 It's a pawnshop in name only, 269 00:13:43,200 --> 00:13:44,280 but actually serves the powerful 270 00:13:44,280 --> 00:13:45,980 by doing their dirty work, 271 00:13:46,020 --> 00:13:47,400 gaining connections 272 00:13:47,760 --> 00:13:49,760 while collecting dirt on the elite. 273 00:13:51,960 --> 00:13:53,440 Could the Yang mother and daughter 274 00:13:53,440 --> 00:13:55,210 have been kidnapped by the pawnshop too? 275 00:13:55,210 --> 00:13:57,610 They only took the young one at first, 276 00:13:58,330 --> 00:14:02,380 but Concubine Yang loved her daughter so much 277 00:14:02,490 --> 00:14:04,460 she tracked them down. 278 00:14:04,870 --> 00:14:06,730 When I went to pick up the goods, 279 00:14:06,760 --> 00:14:09,000 they were about to kill her. 280 00:14:09,140 --> 00:14:11,840 When she saw I'd bought her daughter, 281 00:14:12,010 --> 00:14:15,560 she begged desperately to stay with her, 282 00:14:15,560 --> 00:14:17,420 to enter the household together. 283 00:14:20,010 --> 00:14:21,890 Seeing she was beautiful, 284 00:14:22,780 --> 00:14:24,870 I decided to buy 285 00:14:24,890 --> 00:14:26,610 both of them. 286 00:14:29,600 --> 00:14:31,940 She's just a fool. 287 00:14:33,040 --> 00:14:35,610 Wherever that little thing is, 288 00:14:35,610 --> 00:14:37,520 that's where she'll be. 289 00:14:38,370 --> 00:14:42,070 I just have to threaten her with the little one, 290 00:14:44,090 --> 00:14:47,720 and she'll do anything I want. 291 00:14:49,490 --> 00:14:50,610 Let go of me! 292 00:14:50,610 --> 00:14:52,210 I'll make this despicable thing... 293 00:14:52,210 --> 00:14:54,540 -experience unbearable pain. -Bai Feng. 294 00:14:55,210 --> 00:14:56,130 Leave this matter to Bai Feng. 295 00:14:56,130 --> 00:14:56,850 Don't dirty your hands. 296 00:14:56,850 --> 00:14:58,330 I'm telling the truth. 297 00:14:58,330 --> 00:14:59,610 Master, this... 298 00:15:02,890 --> 00:15:03,440 Master. 299 00:15:03,850 --> 00:15:04,730 Your hand. 300 00:15:07,370 --> 00:15:08,160 It's just a small wound. 301 00:15:08,160 --> 00:15:09,090 Don't move. 302 00:15:09,090 --> 00:15:10,590 Syphilis can be transmitted through blood. 303 00:15:10,590 --> 00:15:11,280 Wanxing, 304 00:15:11,280 --> 00:15:12,250 bring the medicine box. 305 00:15:12,250 --> 00:15:13,010 Yes. 306 00:15:23,760 --> 00:15:24,520 I'm sorry, 307 00:15:25,130 --> 00:15:26,590 I lost my composure today. 308 00:15:28,970 --> 00:15:30,610 Qin An still shows no remorse 309 00:15:30,610 --> 00:15:32,140 for his actions. 310 00:15:32,320 --> 00:15:33,040 Anyone else 311 00:15:33,040 --> 00:15:34,900 would want to kill him on the spot. 312 00:15:35,970 --> 00:15:38,210 But that's no excuse for my mistake. 313 00:15:40,730 --> 00:15:41,890 You're human too, 314 00:15:42,730 --> 00:15:44,330 don't be so hard on yourself. 315 00:15:53,130 --> 00:15:54,610 Greetings, Your Highness, 316 00:15:54,610 --> 00:15:55,640 Miss Qin. 317 00:15:57,130 --> 00:15:58,130 Miss Qin. 318 00:16:00,420 --> 00:16:03,380 I mentioned giving you a new umbrella, 319 00:16:03,400 --> 00:16:05,920 and today I found one with the same pattern 320 00:16:05,920 --> 00:16:07,680 in a color that suits you. 321 00:16:11,970 --> 00:16:12,670 Thank you. 322 00:16:13,130 --> 00:16:14,440 I'm glad you like it. 323 00:16:26,230 --> 00:16:28,220 Such a bright color, 324 00:16:28,680 --> 00:16:30,130 how could it suit me? 325 00:16:37,210 --> 00:16:39,140 If you don't like it, throw it away. 326 00:16:39,330 --> 00:16:41,440 Why waste energy over an umbrella? 327 00:16:43,010 --> 00:16:44,610 It's not that I don't like it, 328 00:16:44,850 --> 00:16:46,640 but I've only recently ended my mourning period, 329 00:16:46,640 --> 00:16:49,370 so it's inappropriate to use such bright colors. 330 00:16:53,610 --> 00:16:55,210 Isn't she Madam Qin's 331 00:16:55,210 --> 00:16:56,810 most trusted personal maid? 332 00:16:57,210 --> 00:16:59,540 How could she forget something like this? 333 00:17:00,160 --> 00:17:02,210 Caihe has always been meticulous, 334 00:17:02,210 --> 00:17:03,520 logically, 335 00:17:03,520 --> 00:17:05,579 she wouldn't make such an oversight. 336 00:17:06,329 --> 00:17:07,339 However... 337 00:17:07,680 --> 00:17:10,210 Given what I've done to the Qin family lately, 338 00:17:10,500 --> 00:17:12,339 it's remarkable she even bothers 339 00:17:12,339 --> 00:17:13,869 to make this gesture at all. 340 00:17:15,130 --> 00:17:17,660 If I hadn't met her in the Purple Bamboo Grove, 341 00:17:18,050 --> 00:17:20,119 resealing the dry well 342 00:17:20,329 --> 00:17:21,400 might have 343 00:17:21,400 --> 00:17:22,960 been kept secret longer. 344 00:17:23,530 --> 00:17:24,440 Madam Qin 345 00:17:24,440 --> 00:17:26,720 has been anxious about this cursed well for two days. 346 00:17:26,720 --> 00:17:28,500 This morning, as soon as Prefect Huo gave the word 347 00:17:28,500 --> 00:17:29,530 that the investigation was complete, 348 00:17:29,530 --> 00:17:31,000 she immediately ordered me to bring people 349 00:17:31,000 --> 00:17:33,340 to seal the well. 350 00:17:34,130 --> 00:17:35,810 Resealing the dry well. 351 00:17:37,370 --> 00:17:38,400 Resealing... 352 00:17:39,530 --> 00:17:41,760 This stone slab must be the demon-suppressing stone used to seal the well. 353 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 [Government Office] 354 00:17:45,000 --> 00:17:46,570 Judging by the moss growth, 355 00:17:46,570 --> 00:17:47,330 this stone slab 356 00:17:47,330 --> 00:17:49,010 must have been moved recently. 357 00:17:49,010 --> 00:17:51,050 This is a forbidden area of the Qin family. 358 00:17:51,050 --> 00:17:52,530 Who would have nothing better to do than 359 00:17:52,530 --> 00:17:54,590 move this demon-suppressing stone? 360 00:17:55,240 --> 00:17:56,050 I think 361 00:17:58,050 --> 00:18:00,380 we missed the first case at the Qin family. 362 00:18:00,530 --> 00:18:01,730 Is it the Lianye case? 363 00:18:03,920 --> 00:18:04,570 No. 364 00:18:05,130 --> 00:18:07,400 It's the case of secretly moving the demon-suppressing stone. 365 00:18:07,400 --> 00:18:09,050 Whether it was Liu Chun's death 366 00:18:09,050 --> 00:18:09,830 or leading us 367 00:18:09,850 --> 00:18:11,920 to find the remains of the Yang mother and daughter, 368 00:18:11,920 --> 00:18:14,640 the killer needed to move the demon-suppressing stone first. 369 00:18:14,640 --> 00:18:15,330 Therefore, 370 00:18:15,720 --> 00:18:17,240 moving the demon-suppressing stone 371 00:18:17,240 --> 00:18:19,370 was the first step in the revenge plan. 372 00:18:19,640 --> 00:18:20,810 If that's the case, 373 00:18:21,370 --> 00:18:22,780 the killer has been planning 374 00:18:22,780 --> 00:18:24,000 before taking action 375 00:18:24,000 --> 00:18:25,530 and showing such patience for so long. 376 00:18:25,530 --> 00:18:26,200 Indeed. 377 00:18:26,770 --> 00:18:27,890 For over a decade. 378 00:18:29,160 --> 00:18:30,160 In the entire Qin family, 379 00:18:30,160 --> 00:18:32,810 only Liu Chun could openly enter and exit the Purple Bamboo Grove. 380 00:18:32,810 --> 00:18:35,370 For the killer to secretly move the stone without anyone knowing, 381 00:18:35,370 --> 00:18:37,200 they would need Liu Chun's cooperation. 382 00:18:37,200 --> 00:18:38,400 But Liu Chun 383 00:18:38,400 --> 00:18:41,170 was a trusted confidant of both Madam Qin and Qin An, 384 00:18:41,170 --> 00:18:43,700 so gaining his trust would not have been easy. 385 00:18:43,920 --> 00:18:44,850 This shows that 386 00:18:45,370 --> 00:18:46,770 the killer's temperament 387 00:18:46,770 --> 00:18:48,070 and cunning 388 00:18:48,090 --> 00:18:49,570 are truly formidable. 389 00:18:49,610 --> 00:18:51,000 But that demon-suppressing stone 390 00:18:51,000 --> 00:18:53,660 would require at least four or five strong men to move. 391 00:18:53,660 --> 00:18:55,660 Even with Liu Chun's help, 392 00:18:55,690 --> 00:18:57,490 that's only two people. 393 00:18:57,570 --> 00:18:58,470 How could they move 394 00:18:58,470 --> 00:19:00,530 a stone weighing over a thousand jin? 395 00:19:00,770 --> 00:19:02,370 And after moving the stone, 396 00:19:02,370 --> 00:19:03,200 why didn't they immediately 397 00:19:03,200 --> 00:19:04,770 make a move against Concubine Liu and Liu Chun? 398 00:19:04,770 --> 00:19:05,810 What were they waiting for? 399 00:19:05,810 --> 00:19:07,400 I'm afraid they were waiting for us. 400 00:19:07,400 --> 00:19:08,330 Us? 401 00:19:11,400 --> 00:19:13,270 After the Marquis of Anyang's Mansion's bride case, 402 00:19:13,270 --> 00:19:15,470 I discovered someone was watching you. 403 00:19:17,060 --> 00:19:18,590 Rather than surveillance, 404 00:19:18,730 --> 00:19:20,130 it was more like waiting, 405 00:19:20,300 --> 00:19:21,830 waiting for an opportunity 406 00:19:22,090 --> 00:19:23,960 to unfold his scheme. 407 00:19:25,960 --> 00:19:27,620 Without your autopsy skills, 408 00:19:28,000 --> 00:19:29,610 the true cause of Concubine Liu's death 409 00:19:29,610 --> 00:19:31,810 would have been covered up by Madam Qin. 410 00:19:31,920 --> 00:19:33,920 Without me as the prince's heir, 411 00:19:33,920 --> 00:19:35,720 the newly appointed Surveillance Commissioner 412 00:19:35,720 --> 00:19:37,670 Huo Huaixin wouldn't dare to offend the Qin family, 413 00:19:37,670 --> 00:19:40,260 and the killer's plan couldn't have moved forward at all. 414 00:19:40,260 --> 00:19:42,200 But because of our collaboration, 415 00:19:42,200 --> 00:19:44,440 the killer's scheme was successfully executed, 416 00:19:44,440 --> 00:19:46,550 exposing Qin An as the mastermind. 417 00:19:46,770 --> 00:19:49,230 The murderer is like an experienced hunter. 418 00:19:49,370 --> 00:19:50,570 who waited patiently 419 00:19:51,030 --> 00:19:52,710 for that one fatal strike. 420 00:19:53,160 --> 00:19:54,290 If that's the case, 421 00:19:54,800 --> 00:19:55,810 Lianye 422 00:19:55,810 --> 00:19:57,920 has nothing to do with the Yang mother and daughter, 423 00:19:57,920 --> 00:20:00,520 and her death wasn't part of the killer's plan. 424 00:20:01,370 --> 00:20:03,610 Thinking back to the night of Lianye's murder, 425 00:20:03,610 --> 00:20:04,870 when Liu Chun arrived, 426 00:20:04,920 --> 00:20:06,920 he specifically went to look at the victim's body, 427 00:20:06,920 --> 00:20:08,610 as if to confirm the victim's identity. 428 00:20:08,610 --> 00:20:09,640 Lianye? 429 00:20:12,690 --> 00:20:13,610 This indicates 430 00:20:13,680 --> 00:20:16,010 Liu Chun had no idea the victim was Lianye. 431 00:20:16,050 --> 00:20:17,240 When Lianye was killed, 432 00:20:17,240 --> 00:20:19,610 Liu Chun definitely wasn't in the Purple Bamboo Grove. 433 00:20:19,610 --> 00:20:21,370 Unfortunately, I have no way of knowing 434 00:20:21,370 --> 00:20:23,570 what Lianye actually witnessed before her death 435 00:20:23,570 --> 00:20:24,610 that forced the killer 436 00:20:24,610 --> 00:20:26,050 to hastily silence her. 437 00:20:26,050 --> 00:20:28,380 Let's ask the maid who was close to Lianye, 438 00:20:28,570 --> 00:20:29,400 perhaps 439 00:20:29,400 --> 00:20:32,400 we can find out why she went to the Purple Bamboo Grove. 440 00:20:32,850 --> 00:20:33,610 Your Highness! 441 00:20:33,610 --> 00:20:34,570 Your Highness! 442 00:20:36,440 --> 00:20:39,130 We've searched the Qin family's storeroom and Qin An's quarters 443 00:20:39,130 --> 00:20:40,240 thoroughly 444 00:20:40,240 --> 00:20:43,300 but there's absolutely no portrait of Concubine Yang. 445 00:20:43,330 --> 00:20:45,160 Are there no portraits with Qin An's inscription 446 00:20:45,160 --> 00:20:46,530 or specifically none of Concubine Yang? 447 00:20:46,530 --> 00:20:47,920 Forget about inscriptions, 448 00:20:47,920 --> 00:20:50,320 there aren't any portraits of women at all. 449 00:21:08,810 --> 00:21:10,160 Master, over here. 450 00:21:10,680 --> 00:21:12,450 The secret passage is behind here 451 00:21:12,450 --> 00:21:13,420 and the mechanism 452 00:21:13,420 --> 00:21:14,880 must be somewhere nearby. 453 00:21:51,000 --> 00:21:51,950 It's here. 454 00:21:56,000 --> 00:21:56,770 Let me. 455 00:22:49,210 --> 00:22:50,410 What the hell is this? 456 00:22:50,840 --> 00:22:53,450 Concubine Yang's portrait is at least eight or nine years old, 457 00:22:53,450 --> 00:22:55,810 just look for scrolls with slightly yellowed paper. 458 00:22:55,810 --> 00:22:57,870 Don't bother with all the other junk. 459 00:23:15,770 --> 00:23:17,530 They're all things Qin An has touched. 460 00:23:17,530 --> 00:23:18,860 Don't dirty your hands. 461 00:23:38,200 --> 00:23:39,860 No inscription or signature. 462 00:23:40,200 --> 00:23:42,860 This portrait has quite a romantic atmosphere. 463 00:23:44,540 --> 00:23:46,140 [Yumin] 464 00:23:47,330 --> 00:23:48,640 There's a seal here. 465 00:23:50,850 --> 00:23:52,750 Yumin? 466 00:23:53,290 --> 00:23:55,720 It means a beautiful jade that's Nhard to distinguish as real or fake. 467 00:23:55,720 --> 00:23:56,890 In the entire Qin household, 468 00:23:56,890 --> 00:23:58,490 the only person whose name relates to jade 469 00:23:58,490 --> 00:23:59,890 seems to be Qin Chen. 470 00:24:04,200 --> 00:24:06,530 Is this the Young Madam Qin in the painting? 471 00:24:06,530 --> 00:24:07,370 No. 472 00:24:08,240 --> 00:24:09,500 My sister-in-law said 473 00:24:10,000 --> 00:24:12,240 my brother had someone else in his heart, 474 00:24:12,240 --> 00:24:13,570 but no one believed her. 475 00:24:14,480 --> 00:24:16,680 So she wasn't being paranoid after all. 476 00:24:16,850 --> 00:24:18,650 Qin Chen hiding this scroll here 477 00:24:18,770 --> 00:24:20,130 proves that he knew 478 00:24:20,130 --> 00:24:22,530 this affair couldn't bear the light of day. 479 00:24:23,960 --> 00:24:25,570 Master, we've searched everywhere, 480 00:24:25,570 --> 00:24:27,130 but there's not a single proper portrait of a lady. 481 00:24:27,130 --> 00:24:28,050 It must be that Qin An, 482 00:24:28,050 --> 00:24:29,330 afraid of revealing Concubine Yang's whereabouts, 483 00:24:29,330 --> 00:24:31,330 secretly had someone destroy them. 484 00:24:31,610 --> 00:24:33,960 Concubine Yang's remains have already been dug up, 485 00:24:33,960 --> 00:24:35,620 so why destroy the portraits? 486 00:24:35,920 --> 00:24:37,530 Your Highness means 487 00:24:37,530 --> 00:24:39,820 someone else destroyed the portraits. 488 00:24:40,240 --> 00:24:41,800 Qin Chen manages the household affairs, 489 00:24:41,800 --> 00:24:43,370 Liu Chun is Qin An's confidant, 490 00:24:43,370 --> 00:24:46,170 both had opportunities to destroy the portraits. 491 00:24:46,770 --> 00:24:49,720 It's a pity we have no reference for Concubine Yang's daughter's appearance. 492 00:24:49,720 --> 00:24:50,530 No matter, 493 00:24:50,920 --> 00:24:52,400 as long as she's still in the mansion, 494 00:24:52,400 --> 00:24:53,640 she won't escape. 495 00:24:54,200 --> 00:24:56,920 Concubine Yang's daughter certainly has reason for revenge, 496 00:24:56,920 --> 00:24:59,330 but how could a physically weak woman 497 00:24:59,330 --> 00:25:01,680 kill Liu Chun and Concubine Liu? 498 00:25:01,680 --> 00:25:03,810 Perhaps she had more accomplices than just Liu Chun, 499 00:25:03,810 --> 00:25:05,130 or perhaps 500 00:25:05,130 --> 00:25:06,730 she's merely an accomplice. 501 00:25:07,200 --> 00:25:08,290 Right now, 502 00:25:08,290 --> 00:25:09,680 we first need to figure out 503 00:25:09,680 --> 00:25:11,790 how the killer moved the demon-suppressing stone. 504 00:25:11,790 --> 00:25:12,540 Alright, 505 00:25:12,640 --> 00:25:15,640 I'll reinspect the Purple Bamboo Grove immediately. 506 00:25:31,920 --> 00:25:32,640 Clamps. 507 00:25:55,160 --> 00:25:56,160 I understand now. 508 00:25:58,960 --> 00:26:00,130 Your Highness, 509 00:26:00,130 --> 00:26:02,720 could you ask General Bai to examine this bamboo grove 510 00:26:02,720 --> 00:26:04,870 for any signs of wear or breakage? 511 00:26:05,330 --> 00:26:06,810 In the future, when you need Bai Feng, 512 00:26:06,810 --> 00:26:09,210 there's no need to specifically inform me. 513 00:26:10,290 --> 00:26:11,050 Thank you. 514 00:26:14,330 --> 00:26:14,990 Right away! 515 00:26:31,610 --> 00:26:32,810 Miss Qin, please look. 516 00:26:32,810 --> 00:26:35,000 There are indentations on many bamboo stalks here, 517 00:26:35,000 --> 00:26:36,600 clearly made with a knife. 518 00:26:36,720 --> 00:26:38,180 But only this bamboo stalk 519 00:26:38,570 --> 00:26:40,300 has a piece of broken rope on it. 520 00:26:43,160 --> 00:26:44,290 These cuts are... 521 00:26:44,290 --> 00:26:47,150 To control the rope position and prevent slipping. 522 00:26:49,610 --> 00:26:53,670 This knotting technique is the same as the person who made the ghost fire. 523 00:27:01,570 --> 00:27:03,440 Such a large demon-suppressing stone, 524 00:27:03,440 --> 00:27:04,570 bigger than a millstone, 525 00:27:04,570 --> 00:27:07,370 could these few bamboo stalks really move it? 526 00:27:07,370 --> 00:27:09,860 Then please, Prefect Huo, see for yourself. 527 00:27:21,530 --> 00:27:23,330 The killer was working alone with limited strength, 528 00:27:23,330 --> 00:27:25,570 they could only use the bamboo's rebounding force 529 00:27:25,570 --> 00:27:27,720 to move this thousand-pound stone. 530 00:27:43,530 --> 00:27:45,460 Wrap the rope around to the bottom, 531 00:27:45,640 --> 00:27:46,610 then wrap it once 532 00:27:47,000 --> 00:27:48,410 on each side. 533 00:27:48,520 --> 00:27:49,280 Go help them. 534 00:27:53,160 --> 00:27:56,480 The killer wrapped multiple ropes around the bottom of the demon-suppressing stone, 535 00:27:56,480 --> 00:27:58,050 utilizing the durability of bamboo 536 00:27:58,050 --> 00:27:59,330 to secure both ends of the ropes 537 00:27:59,330 --> 00:28:01,720 to pre-selected bamboo branches. 538 00:28:16,160 --> 00:28:17,240 When I count to three, 539 00:28:17,240 --> 00:28:18,440 we'll push together. 540 00:28:21,010 --> 00:28:23,810 One, two, three! 541 00:28:40,570 --> 00:28:42,440 Following the killer's method, 542 00:28:42,480 --> 00:28:44,920 just two people can move the stone, 543 00:28:45,050 --> 00:28:46,850 even if one of them is a woman, 544 00:28:46,850 --> 00:28:48,000 they could manage it. 545 00:28:48,000 --> 00:28:49,610 Concubine Yang's daughter must have 546 00:28:49,610 --> 00:28:50,850 infiltrated the Qin family 547 00:28:50,850 --> 00:28:52,080 a year ago and recruited help 548 00:28:52,080 --> 00:28:53,800 to move the stone. 549 00:28:53,820 --> 00:28:54,580 Prefect Huo, 550 00:28:56,130 --> 00:28:58,130 did the Qin family purchase any servants a year ago? 551 00:28:58,130 --> 00:28:59,920 According to the registry, 552 00:28:59,920 --> 00:29:02,810 the Qin family last purchased servants two years ago, 553 00:29:02,810 --> 00:29:05,000 all maids for the inner quarters. 554 00:29:05,000 --> 00:29:06,640 Investigate these maids immediately. 555 00:29:06,640 --> 00:29:08,770 Any between 20 and 25 years old 556 00:29:08,770 --> 00:29:10,090 with no family connections 557 00:29:10,090 --> 00:29:12,050 should be detained at the administration office. 558 00:29:12,050 --> 00:29:13,370 Those under serious suspicion 559 00:29:13,370 --> 00:29:15,240 shall be held in the jail for questioning. 560 00:29:15,240 --> 00:29:16,280 Yes, Your Highness. 561 00:29:16,280 --> 00:29:17,570 Constable Qi, let's go. 562 00:29:17,570 --> 00:29:18,330 Yes. 563 00:29:18,350 --> 00:29:18,920 Let's go. 564 00:29:18,950 --> 00:29:20,640 We can't arrest people based on speculation alone. 565 00:29:20,640 --> 00:29:22,240 Right now we can only deduce that 566 00:29:22,240 --> 00:29:24,610 Concubine Yang's daughter has a motive for murder, 567 00:29:24,610 --> 00:29:26,160 but her accomplice hasn't been identified. 568 00:29:26,160 --> 00:29:27,000 To secure a conviction, 569 00:29:27,000 --> 00:29:28,200 we still need more evidence. 570 00:29:28,200 --> 00:29:29,290 Once we catch her, 571 00:29:29,290 --> 00:29:30,950 her accomplice won't escape. 572 00:29:31,160 --> 00:29:32,090 Evidence 573 00:29:32,090 --> 00:29:33,240 will come eventually. 574 00:29:33,240 --> 00:29:34,440 If she refuses to confess, 575 00:29:34,440 --> 00:29:35,530 what will you do? 576 00:29:35,530 --> 00:29:36,920 Do you want to abuse the punishment? 577 00:29:36,920 --> 00:29:37,950 Don't worry, 578 00:29:38,200 --> 00:29:40,060 I won't force a false confession. 579 00:29:40,720 --> 00:29:41,370 Bai Feng. 580 00:29:42,370 --> 00:29:44,840 Take the Black Armor Guards to seal off Qingyuan Pawnshop immediately, 581 00:29:44,840 --> 00:29:46,720 and bring everyone to the jail at the prefect's office. 582 00:29:46,720 --> 00:29:48,120 Don't let anyone escape. 583 00:29:48,400 --> 00:29:49,260 Your Highness. 584 00:29:53,770 --> 00:29:54,630 Don't be angry. 585 00:29:55,330 --> 00:29:57,890 My approach actually kills two birds with one stone. 586 00:29:57,890 --> 00:29:58,920 Concubine Yang's daughter 587 00:29:58,920 --> 00:30:00,290 can only get information about her mother 588 00:30:00,290 --> 00:30:01,930 through Qingyuan Pawnshop. 589 00:30:02,290 --> 00:30:03,850 Qingyuan Pawnshop has informants 590 00:30:03,850 --> 00:30:04,980 in every household. 591 00:30:05,530 --> 00:30:06,730 Once Prefect Huo begins investigating 592 00:30:06,730 --> 00:30:08,440 the backgrounds of these maids, 593 00:30:08,440 --> 00:30:09,960 it will certainly alert our suspects. 594 00:30:09,960 --> 00:30:11,240 By moving on both fronts simultaneously, 595 00:30:11,240 --> 00:30:13,440 they won't have a chance to coordinate. 596 00:30:14,640 --> 00:30:15,640 I understand now. 597 00:30:15,920 --> 00:30:17,090 Your Highness, 598 00:30:17,090 --> 00:30:18,750 please proceed as you see fit. 599 00:30:19,130 --> 00:30:21,990 I'll have Bai Feng notify you as soon as we have news. 600 00:30:22,160 --> 00:30:22,720 Wanxing. 601 00:30:23,480 --> 00:30:24,680 Escort Miss Qin back. 602 00:30:24,920 --> 00:30:25,530 Yes. 603 00:30:31,720 --> 00:30:32,480 Wanxing. 604 00:30:34,330 --> 00:30:35,730 Go tell my second brother 605 00:30:35,890 --> 00:30:37,330 I need to see him tonight. 606 00:30:37,330 --> 00:30:38,090 Yes. 607 00:30:41,240 --> 00:30:41,890 Hurry, 608 00:30:41,890 --> 00:30:42,400 keep up. 609 00:30:53,820 --> 00:30:59,030 [Qingyuan Pawnshop] 610 00:30:59,050 --> 00:31:00,050 Let go of me! 611 00:31:02,220 --> 00:31:02,930 Kneel down. 612 00:31:04,920 --> 00:31:06,150 Yan Chi, 613 00:31:06,200 --> 00:31:08,130 don't think having the Shuoxi Army as your backing 614 00:31:08,130 --> 00:31:09,680 means no one dares to touch you. 615 00:31:09,680 --> 00:31:10,130 Behave yourself. 616 00:31:10,130 --> 00:31:11,160 The owner of our Qingyuan 617 00:31:11,160 --> 00:31:13,490 is not someone you can afford to mess with. 618 00:31:13,770 --> 00:31:14,440 Oh really? 619 00:31:15,200 --> 00:31:17,770 I especially enjoy messing with those I supposedly can't. 620 00:31:17,770 --> 00:31:19,620 The dirty work you do for your Master, 621 00:31:19,620 --> 00:31:21,050 would your Master dare to admit it? 622 00:31:21,050 --> 00:31:21,640 You,.. 623 00:31:22,330 --> 00:31:23,130 Take him away. 624 00:31:23,130 --> 00:31:23,920 Yes, Your Highness. 625 00:31:23,920 --> 00:31:24,680 What are you doing? 626 00:31:24,680 --> 00:31:25,370 What are you doing? 627 00:31:25,370 --> 00:31:26,720 -Let’s go. -Let go of me! 628 00:31:26,720 --> 00:31:27,530 Yan Chi! 629 00:31:26,780 --> 00:31:33,530 [Qingyuan Pawnshop] 630 00:31:27,530 --> 00:31:29,400 You'll regret this one day! 631 00:31:30,770 --> 00:31:32,680 This small-time pawnshop owner 632 00:31:32,680 --> 00:31:33,640 is surprisingly arrogant. 633 00:31:33,640 --> 00:31:34,760 Investigate. 634 00:31:35,200 --> 00:31:37,330 Find out who exactly is the owner behind this 635 00:31:37,330 --> 00:31:38,550 Qingyuan Pawnshop, 636 00:31:38,680 --> 00:31:41,640 and which officials and powerful figures they're closely connected with. 637 00:31:41,640 --> 00:31:42,240 Yes, Your Highness. 638 00:31:42,240 --> 00:31:43,300 Take them all away. 639 00:31:44,530 --> 00:31:45,330 Move them out. 640 00:31:45,850 --> 00:31:46,810 Get up. 641 00:31:46,830 --> 00:31:47,680 -Go. -Go. 642 00:31:47,710 --> 00:31:48,460 Go. 643 00:31:50,920 --> 00:31:51,890 You must 644 00:31:51,890 --> 00:31:53,330 brew the medicine yourself 645 00:31:53,330 --> 00:31:54,850 and watch Qin An drink it 646 00:31:54,850 --> 00:31:56,640 to prevent anyone from tampering with it. 647 00:31:56,640 --> 00:31:58,330 If I wasn't waiting to see him stand trial, 648 00:31:58,330 --> 00:32:00,370 I wouldn't bother taking care of him. 649 00:32:00,370 --> 00:32:01,640 Just bear with it for a while, 650 00:32:01,640 --> 00:32:04,700 and we'll personally send him to the execution ground. 651 00:32:10,090 --> 00:32:11,090 Wan. 652 00:32:11,640 --> 00:32:13,900 Wan, it's me. 653 00:32:14,720 --> 00:32:15,570 You're here. 654 00:32:15,570 --> 00:32:16,570 Wan. 655 00:32:17,370 --> 00:32:18,330 Li. 656 00:32:20,640 --> 00:32:21,790 Please, have a seat. 657 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 Wan. 658 00:32:23,640 --> 00:32:25,240 I've been taking the medicine you gave me 659 00:32:25,240 --> 00:32:27,240 and applying the ointment regularly. 660 00:32:27,240 --> 00:32:28,330 It's much better now, look. 661 00:32:28,330 --> 00:32:29,050 Let me see. 662 00:32:30,240 --> 00:32:31,290 After you finish this prescription, 663 00:32:31,290 --> 00:32:33,090 we'll need to change to a new one. 664 00:32:35,000 --> 00:32:36,480 I asked you to come today 665 00:32:36,480 --> 00:32:38,240 because I need your advice on something. 666 00:32:38,240 --> 00:32:39,770 Wan, don't say that. 667 00:32:39,770 --> 00:32:40,480 Whatever you want to know, 668 00:32:40,480 --> 00:32:41,940 I'll tell you everything. 669 00:32:43,330 --> 00:32:45,240 Yi, have you never wondered 670 00:32:45,240 --> 00:32:48,100 why I keep asking you about the Purple Bamboo Grove? 671 00:32:50,810 --> 00:32:52,090 I never told you that 672 00:32:52,680 --> 00:32:54,200 the place where Lianye was killed 673 00:32:54,200 --> 00:32:55,930 was in the Purple Bamboo Grove. 674 00:32:58,900 --> 00:33:01,230 Are you afraid of the Purple Bamboo Grove, 675 00:33:01,290 --> 00:33:04,400 or afraid to hear that Lianye died there? 676 00:33:07,240 --> 00:33:08,440 Wan. 677 00:33:08,440 --> 00:33:09,920 Lianye has already been laid to rest. 678 00:33:09,920 --> 00:33:11,370 Please stop investigating this. 679 00:33:11,370 --> 00:33:13,720 I promise I'll take good care of her family. 680 00:33:13,720 --> 00:33:14,530 Yi. 681 00:33:14,530 --> 00:33:15,640 A human life is worth more than anything 682 00:33:15,640 --> 00:33:17,570 I can never let this go. 683 00:33:17,570 --> 00:33:19,720 Besides, that person didn't just kill Lianye 684 00:33:19,720 --> 00:33:21,200 but also Concubine Liu and Liu Chun. 685 00:33:21,200 --> 00:33:22,290 If we don't stop them, 686 00:33:22,290 --> 00:33:22,890 the Qin family 687 00:33:22,890 --> 00:33:25,290 will likely see more deaths at their hands. 688 00:33:26,640 --> 00:33:27,370 He... 689 00:33:46,050 --> 00:33:46,850 Chen? 690 00:33:49,790 --> 00:33:52,250 Why would he come to the Bamboo Grove so late? 691 00:33:52,570 --> 00:33:54,500 This... this can't be possible. 692 00:33:54,850 --> 00:33:56,910 Chen couldn't possibly kill anyone. 693 00:33:59,060 --> 00:34:00,060 Just as I thought. 694 00:34:00,770 --> 00:34:03,130 That day I was rushing to find you for medical help. 695 00:34:03,130 --> 00:34:05,570 I just saw Chen enter the Bamboo Grove, perhaps... 696 00:34:05,570 --> 00:34:08,960 Chen manages all household affairs and has always been meticulous 697 00:34:08,960 --> 00:34:10,889 Lianye was clearly murdered. 698 00:34:10,889 --> 00:34:12,250 Whether for the household's reputation 699 00:34:12,250 --> 00:34:13,560 or for himself, 700 00:34:13,560 --> 00:34:15,020 why has he taken no action? 701 00:34:15,650 --> 00:34:18,500 Li, do you know Chen loves someone else? 702 00:34:39,120 --> 00:34:41,650 The maids from the main house told Prefect Huo 703 00:34:42,040 --> 00:34:44,250 that Lianye entered the household before Caihe, 704 00:34:44,250 --> 00:34:46,170 but Madam Qin bypassed Lianye 705 00:34:46,170 --> 00:34:47,850 and promoted Caihe to first-class maid. 706 00:34:47,850 --> 00:34:49,480 Lianye was resentful 707 00:34:49,480 --> 00:34:51,580 and determined to find dirt on Caihe. 708 00:34:51,960 --> 00:34:53,370 The night Lianye was killed, 709 00:34:53,370 --> 00:34:55,170 Caihe said she was going to the sewing room 710 00:34:55,170 --> 00:34:57,440 and Lianye followed her closely out of the courtyard. 711 00:34:57,440 --> 00:34:59,520 But the people in the sewing room said 712 00:34:59,540 --> 00:35:01,440 they saw neither Caihe 713 00:35:01,440 --> 00:35:02,820 nor Lianye that night. 714 00:35:03,170 --> 00:35:05,690 As Madam Qin's most trusted first-class maid 715 00:35:05,690 --> 00:35:07,430 and an orphan with no parents, 716 00:35:07,650 --> 00:35:08,810 where did Caihe 717 00:35:08,810 --> 00:35:10,140 actually go that night? 718 00:35:55,560 --> 00:35:56,690 Wan, 719 00:35:56,690 --> 00:35:58,080 please stop talking. 720 00:35:58,480 --> 00:36:00,040 Please tell me, 721 00:36:00,040 --> 00:36:01,900 who is this woman in the painting? 722 00:36:10,770 --> 00:36:11,480 It's 723 00:36:12,370 --> 00:36:13,370 Caihe. 724 00:36:51,250 --> 00:36:53,560 Hearing that Fuling has been assisting you with diagnoses all day, 725 00:36:53,560 --> 00:36:55,600 worried that your place might be short-handed, 726 00:36:55,600 --> 00:36:58,370 so Madam Qin specifically bought two maids to assist Fuling. 727 00:36:58,370 --> 00:36:59,960 This is Wantang. 728 00:36:59,960 --> 00:37:01,410 This is Wanxing. 729 00:37:06,460 --> 00:37:07,650 Don't worry, Eldest Young Master, 730 00:37:07,650 --> 00:37:09,910 I will definitely escort Miss Qin there. 731 00:37:12,960 --> 00:37:14,120 Recently, 732 00:37:14,120 --> 00:37:15,440 things have been unsettled in the household, 733 00:37:15,440 --> 00:37:17,030 you must be extra careful, 734 00:37:17,480 --> 00:37:19,540 if anything happens, you can tell me, 735 00:37:19,560 --> 00:37:20,770 I'll help you. 736 00:37:21,600 --> 00:37:22,480 Just finished. 737 00:37:22,480 --> 00:37:23,370 I also took the liberty 738 00:37:23,370 --> 00:37:25,810 of repairing the well in this flower shed, 739 00:37:25,810 --> 00:37:27,170 so Madam Qin won't worry 740 00:37:27,170 --> 00:37:28,730 about anyone else falling in. 741 00:37:28,730 --> 00:37:30,520 Although I delivered the master's medicine, 742 00:37:30,520 --> 00:37:31,370 each time it was 743 00:37:31,370 --> 00:37:33,440 personally inspected by Madam Qin. 744 00:37:37,430 --> 00:37:38,490 Wan. 745 00:37:38,770 --> 00:37:39,820 What is all this 746 00:37:39,960 --> 00:37:41,620 really about? 747 00:37:42,290 --> 00:37:43,440 For revenge. 748 00:37:44,000 --> 00:37:45,080 Caihe 749 00:37:45,080 --> 00:37:46,810 is Concubine Yang's daughter. 750 00:39:07,740 --> 00:39:09,720 [Confession] 751 00:39:09,760 --> 00:39:12,900 [Confessor: Zhao Yuanxi] 752 00:39:23,520 --> 00:39:24,290 Master. 753 00:39:25,690 --> 00:39:29,020 The Yang family register from Magistrate Yang has arrived. 754 00:39:36,690 --> 00:39:39,030 Concubine Yang's husband suffers from color blindness. 755 00:39:39,030 --> 00:39:40,030 Color blindness? 756 00:39:40,250 --> 00:39:41,380 What does that mean? 757 00:39:41,770 --> 00:39:43,890 He sees yellow as red and blue as black. 758 00:39:43,890 --> 00:39:46,560 It's an eye condition where one cannot distinguish between green and red, 759 00:39:46,560 --> 00:39:48,620 and it can be passed down to children. 760 00:39:50,370 --> 00:39:52,120 If you don't like it, just throw it away, 761 00:39:52,120 --> 00:39:54,320 why waste your energy over an umbrella? 762 00:39:55,820 --> 00:39:57,300 It's not that I don't like it, 763 00:39:57,300 --> 00:39:59,120 I've just ended my mourning period, 764 00:39:59,120 --> 00:40:02,180 so it's inappropriate for me to use such bright colors. 765 00:40:05,960 --> 00:40:06,920 Caihe. 766 00:40:08,850 --> 00:40:10,190 Careful, Young Madam. 767 00:40:10,440 --> 00:40:13,210 Your mother-in-law is waiting for you at Madam Qin's place. 768 00:40:13,210 --> 00:40:14,120 Don't rush, 769 00:40:14,120 --> 00:40:16,850 it would be terrible if you hurt the young master. 770 00:40:17,400 --> 00:40:18,730 Slow down, Young Madam. 771 00:40:19,170 --> 00:40:20,000 Let's go. 772 00:40:40,560 --> 00:40:42,040 Go find His Highness, 773 00:40:42,040 --> 00:40:43,810 tell him Caihe's name, 774 00:40:43,810 --> 00:40:45,560 he'll understand what I mean. 775 00:40:46,250 --> 00:40:47,960 If he asks about me, 776 00:40:47,960 --> 00:40:49,560 tell him I've gone to see Prefect Huo, 777 00:40:49,560 --> 00:40:51,520 and that he should prepare himself. 778 00:40:51,520 --> 00:40:52,330 Yes. 779 00:41:02,330 --> 00:41:03,290 Where are you going? 780 00:41:03,290 --> 00:41:04,370 I'm going out for a bit. 781 00:41:04,370 --> 00:41:05,310 If Fuling asks, 782 00:41:05,340 --> 00:41:06,080 just tell her 783 00:41:06,080 --> 00:41:08,680 I'm delivering a pair of shoes to my godmother. 784 00:41:44,960 --> 00:41:46,310 Chen, why are you here? 785 00:41:46,730 --> 00:41:48,190 I've been waiting for you. 786 00:41:49,040 --> 00:41:50,330 I need to find Xu He. 787 00:41:50,330 --> 00:41:51,860 Let's talk as we walk. 788 00:41:54,400 --> 00:41:55,170 Wan. 789 00:41:56,290 --> 00:41:57,400 You're so clever. 790 00:42:01,170 --> 00:42:03,210 But I don't want to see Prefect Huo. 791 00:42:04,600 --> 00:42:06,060 What did Wantang tell you? 792 00:42:06,730 --> 00:42:08,440 And what did Li tell you? 793 00:42:09,600 --> 00:42:11,460 Li only confirmed my suspicions. 794 00:42:15,560 --> 00:42:16,370 Wan. 795 00:42:16,960 --> 00:42:18,620 I've always treated you well, 796 00:42:18,730 --> 00:42:20,190 could you please let us go? 797 00:42:20,600 --> 00:42:22,480 If you delay telling Huo Huaixin for just one day, 798 00:42:22,480 --> 00:42:24,140 I'll take Caihe away tonight. 799 00:42:24,560 --> 00:42:26,810 What about your wife and her unborn child? 800 00:42:26,810 --> 00:42:28,290 What about your mother and sister? 801 00:42:28,290 --> 00:42:30,020 Things have come to this point, 802 00:42:30,710 --> 00:42:32,480 I can't worry about all that anymore. 803 00:42:32,480 --> 00:42:33,920 Chen, for Caihe's sake, 804 00:42:33,920 --> 00:42:35,210 you'd abandon your wife and mother, 805 00:42:35,210 --> 00:42:37,640 even commit murder and patricide? 806 00:42:37,960 --> 00:42:39,400 If it weren't for you, 807 00:42:39,400 --> 00:42:41,520 I wouldn't be in such a miserable state today. 808 00:42:41,520 --> 00:42:43,290 Did I force you to kill Lianye, 809 00:42:43,290 --> 00:42:44,210 to kill Concubine Liu, 810 00:42:44,210 --> 00:42:45,200 to kill Liu Chun? 811 00:42:45,220 --> 00:42:46,420 That was their karma. 812 00:42:46,920 --> 00:42:49,180 Since I discovered Qin An's true nature, 813 00:42:49,400 --> 00:42:51,650 I've wanted him dead every single moment. 814 00:42:51,650 --> 00:42:53,370 He doesn't deserve to be my father. 815 00:42:53,370 --> 00:42:54,850 He doesn't deserve to be human. 816 00:42:54,850 --> 00:42:56,890 They all deserve to die! 817 00:43:05,600 --> 00:43:06,440 Wait. 818 00:43:06,920 --> 00:43:08,370 My stomach hurts a bit. 819 00:43:08,370 --> 00:43:09,690 I'll go call Wan. 820 00:43:09,690 --> 00:43:11,370 No need to disturb her. 821 00:43:11,370 --> 00:43:14,130 Why don't you come in with me to rest for a while? 822 00:43:14,160 --> 00:43:15,000 Moshu, 823 00:43:15,000 --> 00:43:15,890 go get the medicine. 824 00:43:15,890 --> 00:43:16,960 That way, we can feel more at ease. 825 00:43:16,960 --> 00:43:17,920 Okay. 826 00:43:21,250 --> 00:43:22,310 Young Madam, 827 00:43:22,560 --> 00:43:23,210 please. 828 00:43:28,920 --> 00:43:31,320 Chen, you're determined to take Caihe away, 829 00:43:31,320 --> 00:43:33,180 but have you asked what she wants? 830 00:43:33,180 --> 00:43:35,040 Does she truly want to go with you? 831 00:43:35,130 --> 00:43:38,080 Caihe is the purest and most wonderful woman in the world. 832 00:43:38,080 --> 00:43:39,370 I treat her with all my heart, 833 00:43:39,370 --> 00:43:41,040 of course she wants to come with me. 834 00:43:41,040 --> 00:43:42,440 For revenge, 835 00:43:42,440 --> 00:43:44,300 she endured for eight long years. 836 00:43:44,350 --> 00:43:45,440 Now, 837 00:43:45,650 --> 00:43:47,790 Qin An, the main culprit, is still alive, 838 00:43:47,790 --> 00:43:50,520 the third branch of the Qin family still enjoys their wealth and glory, 839 00:43:50,520 --> 00:43:52,320 do you think she can accept that? 840 00:43:52,320 --> 00:43:54,030 I'm the one who wants revenge. 841 00:43:57,810 --> 00:43:59,580 For the sake of my future, 842 00:44:00,250 --> 00:44:02,250 she has already given up on revenge. 843 00:44:02,730 --> 00:44:04,660 She urged me to marry Xinlan, 844 00:44:05,120 --> 00:44:07,250 to help me connect with the Yue family, 845 00:44:08,210 --> 00:44:10,670 she even gave up being my concubine. 846 00:44:11,330 --> 00:44:13,260 She has sacrificed so much for me, 847 00:44:13,290 --> 00:44:14,360 how could I bear 848 00:44:14,390 --> 00:44:16,560 to make her abandon her blood feud? 849 00:44:16,560 --> 00:44:18,120 If she truly gave up on revenge, 850 00:44:18,120 --> 00:44:19,960 then after Qin An's crimes were exposed, 851 00:44:19,960 --> 00:44:21,690 why would she still poison him? 852 00:44:22,850 --> 00:44:24,010 Do you know 853 00:44:24,170 --> 00:44:26,350 the person who put musk in Xinlan's medicine 854 00:44:26,350 --> 00:44:27,460 was none other than 855 00:44:27,480 --> 00:44:29,040 your so-called kind and wonderful Caihe? 856 00:44:29,040 --> 00:44:30,500 You're talking nonsense, 857 00:44:31,000 --> 00:44:32,770 Caihe would never harm anyone. 858 00:44:32,770 --> 00:44:34,100 If you don't believe me, 859 00:44:34,170 --> 00:44:35,890 you can investigate yourself, 860 00:44:35,890 --> 00:44:37,960 find out who said you had fainting spells, 861 00:44:37,960 --> 00:44:40,250 who sent your maid to get musk from the medicine storage, 862 00:44:40,250 --> 00:44:41,670 who gave the medicine containing mineral poison 863 00:44:41,670 --> 00:44:42,930 to Qin An's attendant. 864 00:44:43,520 --> 00:44:44,420 What she wants 865 00:44:44,450 --> 00:44:45,970 is not just to make everyone who hurt 866 00:44:45,970 --> 00:44:47,290 Concubine Yang pay with their lives, 867 00:44:47,290 --> 00:44:48,920 she also wants the third branch of the Qin family 868 00:44:48,920 --> 00:44:50,040 to end without descendants. 869 00:44:50,040 --> 00:44:50,920 Shut up! 870 00:44:52,560 --> 00:44:54,400 I won't allow you to slander her, 871 00:44:54,400 --> 00:44:56,130 not anyone!56500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.