All language subtitles for Caught.Stealing.2025.1080p.TS.EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,670 --> 00:01:40,970 Set fire to your boys in the green. 2 00:01:41,350 --> 00:01:44,170 Set fire to the black held high. 3 00:01:44,430 --> 00:01:47,070 Set fire to your block of drives. 4 00:01:47,770 --> 00:01:50,270 Set fire to your guns in the fire. 5 00:01:50,510 --> 00:01:52,970 Set fire in reprised. 6 00:01:53,470 --> 00:01:56,190 Set fire to your nice green green. 7 00:01:56,710 --> 00:01:59,050 Set fire to the green green. 8 00:02:32,600 --> 00:02:33,600 Boys are dead. 9 00:02:34,480 --> 00:02:36,040 That's all in the wild card. 10 00:02:36,460 --> 00:02:37,560 I love you 11 00:03:23,940 --> 00:03:25,900 I'll drink them if you got them. 12 00:03:28,620 --> 00:03:29,619 Cool, Deborah? 13 00:03:29,620 --> 00:03:30,620 Yeah. 14 00:03:49,650 --> 00:03:51,670 Classy. You're the one flashing your tits. 15 00:03:52,230 --> 00:03:54,070 I made a save tonight, OD. 16 00:03:55,030 --> 00:03:56,030 That's incredible. 17 00:03:56,590 --> 00:03:58,710 I've got push -up adrenaline. I'm not thinking clearly. 18 00:04:00,370 --> 00:04:03,050 I'll come back to your place and you can take advantage of my poor judgment. 19 00:04:03,470 --> 00:04:05,270 I depend on your poor judgment. 20 00:04:06,410 --> 00:04:07,410 I'll be right out. 21 00:04:08,230 --> 00:04:10,870 The Giants scored 18 runs yesterday. 22 00:04:11,330 --> 00:04:13,070 They couldn't score two runs today. 23 00:04:13,510 --> 00:04:15,990 So how are they going to make a three -game play like that? 24 00:04:16,630 --> 00:04:19,170 Nothing you're saying is even a little bit collective. 25 00:04:19,850 --> 00:04:20,910 I'll cut you up anyway. 26 00:04:21,970 --> 00:04:27,210 Come on, 27 00:04:34,550 --> 00:04:35,550 kids, get up. 28 00:04:38,030 --> 00:04:39,170 I'm sorry, Miss Kitty. 29 00:04:39,510 --> 00:04:40,850 I'm sorry. 30 00:04:43,570 --> 00:04:44,850 Hey! Oi! 31 00:04:45,680 --> 00:04:46,940 What the fuck are you doing, geezer? 32 00:04:48,020 --> 00:04:50,980 I've got a fucking comedian in there. Is that the best you can do? You sound 33 00:04:50,980 --> 00:04:52,480 like Dick Van Dyke, mate. All right, Yvonne. 34 00:04:52,980 --> 00:04:53,980 Looking nice. 35 00:04:54,060 --> 00:04:55,580 It's all booty and coal, is it? 36 00:04:56,300 --> 00:04:57,300 Charming as always, ref. 37 00:04:57,520 --> 00:04:58,319 All right. 38 00:04:58,320 --> 00:04:59,079 What's up? 39 00:04:59,080 --> 00:05:01,320 Nothing's up. I need you for my bud for me. Oh, no. 40 00:05:01,580 --> 00:05:03,760 No, I'm not good at taking care of things. 41 00:05:04,060 --> 00:05:04,999 Who's bud? 42 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 My flatmate. 43 00:05:06,040 --> 00:05:06,979 He's a cat. 44 00:05:06,980 --> 00:05:07,980 Oh, I guess. Good. 45 00:05:08,100 --> 00:05:10,480 He never fucking bit you. He loves you. 46 00:05:10,700 --> 00:05:11,700 Hey, 47 00:05:12,100 --> 00:05:13,460 listen. Stop thinking about yourself. 48 00:05:14,000 --> 00:05:17,220 My dad has a stroke now. I've got to fly back to London. So just feed him. Give 49 00:05:17,220 --> 00:05:19,780 him a little love and that. Right? And he'll be fucking... He'll be happy. 50 00:05:20,960 --> 00:05:22,640 Dude. Kind of late. 51 00:05:23,700 --> 00:05:25,960 Sorry, Dwayne. I like to party. 52 00:05:26,320 --> 00:05:28,200 But some of us work in the morning. 53 00:05:28,420 --> 00:05:31,880 You're saying, Dwayne. It's not like I want to call the cops or anything. Hey! 54 00:05:31,880 --> 00:05:32,880 Fuck! 55 00:05:46,730 --> 00:05:50,030 That is very cold, Dwayne. Good night, man. 56 00:05:50,530 --> 00:05:51,550 Good morning. 57 00:05:54,630 --> 00:05:55,690 I don't win. 58 00:05:58,250 --> 00:06:00,990 You hear that? 59 00:06:01,990 --> 00:06:04,790 That. You think Dwayne will call the cops on us? 60 00:06:06,590 --> 00:06:07,790 That's that. I'm going to go inside. 61 00:06:26,360 --> 00:06:28,720 Exactly. They're making me crazy. 62 00:06:58,480 --> 00:06:59,480 I like dogs. 63 00:06:59,680 --> 00:07:01,200 I had dogs growing up. 64 00:07:01,420 --> 00:07:02,420 Of course you did. 65 00:07:02,740 --> 00:07:07,740 You like dogs, baseball, time long, have your money when you can. 66 00:07:08,000 --> 00:07:09,960 Such a nice, small -town boy. 67 00:07:12,900 --> 00:07:14,420 Small -town boy, huh? 68 00:07:14,880 --> 00:07:16,160 And that's so nice. 69 00:07:16,540 --> 00:07:17,540 Oh, yeah? 70 00:07:18,640 --> 00:07:19,640 Ooh. 71 00:07:20,980 --> 00:07:22,280 Better watch for a point attack. 72 00:07:23,480 --> 00:07:24,580 You a bad boy? 73 00:07:25,180 --> 00:07:27,440 I might be scared. 74 00:07:29,990 --> 00:07:30,990 Yeah, 75 00:07:31,690 --> 00:07:32,690 pretty fast. 76 00:07:34,650 --> 00:07:35,650 How fast? 77 00:07:36,410 --> 00:07:37,410 Faster than you. 78 00:10:03,980 --> 00:10:05,540 Better than those moldy roses you ate, huh? 79 00:10:06,700 --> 00:10:07,700 Alright. 80 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 You got it going? 81 00:10:13,460 --> 00:10:14,660 Yeah, it's almost one. 82 00:10:20,680 --> 00:10:21,680 So you're okay? 83 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 All good. 84 00:10:26,960 --> 00:10:27,960 Alright. 85 00:10:30,740 --> 00:10:31,740 You're all good, babe. 86 00:10:35,280 --> 00:10:36,280 Are you ready? 87 00:10:52,040 --> 00:10:57,640 You want a fork? You want a fork? I got a fork for you. 88 00:11:00,220 --> 00:11:01,220 Hey, bud. 89 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 It's not for you. 90 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 I have human food. 91 00:11:32,080 --> 00:11:33,080 Who are you? 92 00:11:33,100 --> 00:11:35,780 Oh, big boy. 93 00:11:36,200 --> 00:11:37,460 It's the baseball. 94 00:11:39,060 --> 00:11:41,380 Take him out with the ball. 95 00:11:41,820 --> 00:11:44,220 Hey, is Russ in there? 96 00:11:44,900 --> 00:11:46,040 No, not here. 97 00:11:48,840 --> 00:11:49,840 So, 98 00:11:53,600 --> 00:11:55,040 where's Russ? 99 00:11:57,380 --> 00:11:58,600 In business. 100 00:12:02,030 --> 00:12:06,310 And he's able to play ball. 101 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 Are they gone? 102 00:13:10,640 --> 00:13:12,540 Didn't he with that burn -out from Danville? Yeah. 103 00:13:13,640 --> 00:13:15,540 The lessons that she got was in the fits you are. 104 00:13:16,320 --> 00:13:17,800 Man, they didn't do what you want. 105 00:13:18,080 --> 00:13:19,400 Huh? Yeah, right? 106 00:13:20,680 --> 00:13:23,700 But for real, though, did the Dodgers get on his back? 107 00:13:25,220 --> 00:13:27,160 Are you riding me? What is this today? 108 00:13:27,460 --> 00:13:28,720 He was into you. 109 00:13:28,940 --> 00:13:30,400 The Dodgers got the second pick. 110 00:13:30,660 --> 00:13:33,960 I won't go that high. No, I'm not getting drafted by the Dodgers. 111 00:13:34,340 --> 00:13:35,600 15th pick, that's me. 112 00:13:35,820 --> 00:13:39,540 With the 15th pick of the Major League Draft. 113 00:13:39,820 --> 00:13:44,160 San Francisco Giants select Hank Johnson! 114 00:13:44,700 --> 00:13:46,220 That's what I'm talking about. 115 00:13:48,720 --> 00:13:51,720 Want another one? Get that. 116 00:14:16,390 --> 00:14:18,290 They cut a hole in you. They took a kidney out. 117 00:14:19,070 --> 00:14:20,070 What? 118 00:14:20,190 --> 00:14:21,190 What did it do then? 119 00:14:21,510 --> 00:14:23,050 It was rupturing. It was going to kill you. 120 00:14:23,830 --> 00:14:24,830 Don't. 121 00:14:25,010 --> 00:14:26,010 Okay. 122 00:14:27,950 --> 00:14:28,950 How long ago? 123 00:14:29,090 --> 00:14:30,470 You've been in and out of it for two days. 124 00:14:31,710 --> 00:14:32,710 Two days? 125 00:14:33,130 --> 00:14:34,130 Yeah. 126 00:14:34,970 --> 00:14:37,170 What happened? 127 00:14:38,210 --> 00:14:39,210 I don't know. Mom. 128 00:14:39,690 --> 00:14:41,850 Is your phone here with your phone? Yeah. 129 00:14:42,350 --> 00:14:43,350 Yeah. 130 00:14:55,920 --> 00:14:57,580 I'm sorry, I just, I was sick. 131 00:14:59,840 --> 00:15:01,460 Food poisoning. 132 00:15:01,720 --> 00:15:03,560 But hey, I'm okay. 133 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 I've got a friend with me. 134 00:15:05,640 --> 00:15:09,280 I'm just a friend. But hey, I was really out of it the last couple days. What 135 00:15:09,280 --> 00:15:12,460 happened with the... Really? 136 00:15:14,680 --> 00:15:16,060 Wow, that's great. 137 00:15:17,740 --> 00:15:20,440 Hey, I'm really out of it. 138 00:15:26,120 --> 00:15:27,120 Go Giants. 139 00:15:30,540 --> 00:15:32,000 Giants are only one game back. 140 00:15:34,180 --> 00:15:37,300 Your priorities fascinate me. I fascinate you. 141 00:15:38,080 --> 00:15:39,080 Not what I said. 142 00:15:40,620 --> 00:15:42,840 Ah, here you are on the bedside. 143 00:15:43,600 --> 00:15:48,940 I just got here. Oh, a cop came by. I didn't know what to tell him. He left a 144 00:15:48,940 --> 00:15:49,940 card. 145 00:15:51,480 --> 00:15:52,660 What the hell happened? 146 00:15:53,070 --> 00:15:56,530 Some guys, they came looking for us, and they got pissed at me for some reason. 147 00:15:56,730 --> 00:15:58,030 Right. Of course. 148 00:15:59,050 --> 00:16:00,350 I have to get out of here. 149 00:16:00,870 --> 00:16:02,110 You just had surgery. 150 00:16:02,390 --> 00:16:05,150 No, I can't afford this. I've got to get out of here before I wreck a bigger 151 00:16:05,150 --> 00:16:06,150 bill. 152 00:16:07,370 --> 00:16:09,150 Yeah, okay, fine. But there are rules. 153 00:16:10,690 --> 00:16:11,690 Low sodium. 154 00:16:11,930 --> 00:16:12,930 I don't like it, though. 155 00:16:13,370 --> 00:16:14,370 No smoking. 156 00:16:14,570 --> 00:16:15,570 No drugs. 157 00:16:15,890 --> 00:16:16,890 No coffee. 158 00:16:17,850 --> 00:16:18,850 And, 159 00:16:20,110 --> 00:16:21,110 um... 160 00:16:22,480 --> 00:16:23,480 No alcohol. 161 00:16:25,440 --> 00:16:26,440 Forever. 162 00:16:28,260 --> 00:16:29,260 Okay. 163 00:16:31,280 --> 00:16:33,420 Seriously, Hank. Can you drop your toxins? 164 00:16:33,660 --> 00:16:35,480 Alcohol is a toxin. Do you understand? 165 00:16:36,580 --> 00:16:37,580 Yeah. 166 00:16:38,740 --> 00:16:40,160 Well, I don't think that was... 167 00:16:57,770 --> 00:17:03,130 I like to be prepared to entertain. 168 00:17:09,609 --> 00:17:11,190 I don't like stupid guys. 169 00:17:12,170 --> 00:17:15,910 But if you want a banker or something, Wayne's right down the hall. 170 00:17:16,190 --> 00:17:17,190 That's not funny. 171 00:17:17,730 --> 00:17:18,869 He's not a banker. 172 00:17:19,790 --> 00:17:20,970 He builds websites. 173 00:17:29,900 --> 00:17:30,940 What is it with you? 174 00:17:31,600 --> 00:17:33,000 What do you mean? 175 00:17:33,420 --> 00:17:35,720 Purposely acting stupid whenever you think it's real. 176 00:17:36,980 --> 00:17:38,000 I don't do that. 177 00:17:39,660 --> 00:17:40,780 Okay, I do that. 178 00:17:41,340 --> 00:17:45,740 But I really don't know what you want. I want to know if I can take this 179 00:17:45,740 --> 00:17:46,740 seriously. 180 00:17:47,480 --> 00:17:49,660 Do you want to get serious? 181 00:17:52,020 --> 00:17:53,020 We're at that place. 182 00:17:54,700 --> 00:17:57,480 Either we go deeper or we get out. 183 00:18:05,750 --> 00:18:08,870 I just need to know that you're a guy that can take care of his shit. 184 00:18:10,290 --> 00:18:12,610 I don't want to be with someone who's running away from his life. 185 00:18:14,170 --> 00:18:17,630 You run away from what you're afraid of, then it owns you. 186 00:19:01,130 --> 00:19:02,130 You think I'll do it? 187 00:19:03,670 --> 00:19:04,670 Fuck you. 188 00:19:11,730 --> 00:19:12,210 What 189 00:19:12,210 --> 00:19:19,510 have 190 00:19:19,510 --> 00:19:20,449 you brought? 191 00:19:20,450 --> 00:19:21,450 Shoes. 192 00:19:22,850 --> 00:19:23,849 None of them. 193 00:19:23,850 --> 00:19:24,850 Hey, get down. 194 00:19:26,470 --> 00:19:27,510 Bud, come on. 195 00:19:32,490 --> 00:19:33,209 We're leaving. 196 00:19:33,210 --> 00:19:34,210 I like that. 197 00:19:39,210 --> 00:19:41,210 Hey, still no trash pick up? 198 00:19:41,730 --> 00:19:44,910 It's okay for me. Hey, you got any cans in there? 199 00:19:45,410 --> 00:19:46,410 No, man. 200 00:19:46,570 --> 00:19:48,710 Drink them, tall boys. Help a brother out. 201 00:19:48,930 --> 00:19:49,930 Not bad. 202 00:19:52,350 --> 00:19:54,030 Hey, you're all right, Harry. 203 00:19:55,530 --> 00:19:57,670 And his bodyguards, Al and Joseph. 204 00:22:35,980 --> 00:22:37,020 How many did you see? 205 00:22:37,540 --> 00:22:39,340 Three, all together, I think. 206 00:22:39,820 --> 00:22:42,360 Detective Roman, mind if I use the fluid? 207 00:22:42,820 --> 00:22:44,600 You're not allowed to clap at a crime scene. 208 00:22:44,900 --> 00:22:48,740 Okay. You have to hold the handle down or it clogs. I know how to flush the 209 00:22:48,740 --> 00:22:49,740 toilet. 210 00:22:50,900 --> 00:22:52,580 Police work at its most glamorous. 211 00:22:54,920 --> 00:22:56,540 Oh, hey. 212 00:22:58,240 --> 00:22:59,240 Look at that. 213 00:23:00,160 --> 00:23:01,160 Hey, Jimmy. 214 00:23:01,220 --> 00:23:02,940 He's a biter. Hey. I wouldn't. 215 00:23:05,770 --> 00:23:07,450 Fucking man -eaters. Yeah, I'm sorry. 216 00:23:08,610 --> 00:23:10,530 So you think you saw three? 217 00:23:10,810 --> 00:23:12,090 Can you describe any of them? 218 00:23:12,450 --> 00:23:16,450 There were the two Ukrainians who beat me up the other day. How do you know 219 00:23:16,450 --> 00:23:17,450 they're Ukrainian? 220 00:23:17,610 --> 00:23:20,490 They had accents and little Ukrainians right around the corner. 221 00:23:20,770 --> 00:23:21,850 Yeah, no, they're not Ukrainian. 222 00:23:22,210 --> 00:23:24,250 Mafia took over that neighborhood years ago. 223 00:23:25,270 --> 00:23:26,750 I guess it's not Italian. 224 00:23:27,090 --> 00:23:29,410 Russian Mafia. More violence than the Italians. 225 00:23:29,910 --> 00:23:30,910 Worth food. 226 00:23:31,450 --> 00:23:32,449 Well, great. 227 00:23:32,450 --> 00:23:33,450 And you a fan? 228 00:23:33,890 --> 00:23:34,890 Or you play? 229 00:23:35,550 --> 00:23:36,550 I played. 230 00:23:36,850 --> 00:23:37,850 College? 231 00:23:37,970 --> 00:23:38,970 Semi -pro? 232 00:23:39,850 --> 00:23:40,930 High school. 233 00:23:41,550 --> 00:23:43,730 Oh, I thought maybe you played real ball. 234 00:23:44,170 --> 00:23:45,190 I played real ball. 235 00:23:46,650 --> 00:23:47,650 Uh -huh. 236 00:23:49,210 --> 00:23:51,410 What do you know about Mr. Minor's criminal activities? 237 00:23:53,750 --> 00:23:54,750 Nothing. 238 00:23:55,090 --> 00:23:57,930 Right? He's not a criminal. How long have you been here, Mr. Thompson? 239 00:23:58,650 --> 00:24:02,190 Well, 11 years in New York and 6, 7 years in this place. 240 00:24:02,570 --> 00:24:04,170 Long enough to see all the changes. 241 00:24:04,780 --> 00:24:07,620 Increased policing, fancy restaurants, gentrification. 242 00:24:08,160 --> 00:24:12,180 Yeah. But even with all those changes, you don't get a detective from narcotics 243 00:24:12,180 --> 00:24:13,740 here on the board set assault and robbery. 244 00:24:14,380 --> 00:24:18,620 Narcotics? I'm here because Russ Miner, he's a person of interest in a non 245 00:24:18,620 --> 00:24:20,180 -board set narcotics investigation. 246 00:24:20,800 --> 00:24:22,140 He talk to you about that? 247 00:24:22,500 --> 00:24:24,560 No, he just said he had to go see his dad in London. 248 00:24:25,700 --> 00:24:27,300 You buy any drugs from Russ? 249 00:24:27,820 --> 00:24:28,900 I don't do drugs. 250 00:24:30,260 --> 00:24:31,780 You deal drugs with him? 251 00:24:32,020 --> 00:24:33,020 No, ma 'am. 252 00:24:36,140 --> 00:24:40,720 when was the last time you talked to these guys i don't know i 253 00:24:40,720 --> 00:24:47,460 don't know those guys these guys right here they're scary 254 00:24:47,460 --> 00:24:51,140 monsters whatever you're doing with them you should tell me about it before they 255 00:24:51,140 --> 00:24:55,520 decide you look better with your eyes cut out i'm not doing anything with them 256 00:25:09,680 --> 00:25:10,680 Kind of fucking with you. 257 00:25:11,720 --> 00:25:13,040 Never know what'll pop loose. 258 00:25:14,320 --> 00:25:16,080 I held it down by the clock anyway. 259 00:25:16,380 --> 00:25:17,380 I'm done across the hall. 260 00:25:17,860 --> 00:25:20,640 You couldn't tell me that before you ruined the citizens' plumbing. 261 00:25:21,720 --> 00:25:22,720 I had to go. 262 00:25:22,900 --> 00:25:24,140 Get the fuck out of here. 263 00:25:26,540 --> 00:25:28,480 All right, I'm gonna ask you a direct question. 264 00:25:29,220 --> 00:25:31,080 Okay. Are you fucking with me? 265 00:25:31,960 --> 00:25:34,480 No, I don't know anything. I've got nothing to fuck with. 266 00:25:43,690 --> 00:25:44,790 I'm fucking with you again. 267 00:25:45,690 --> 00:25:47,110 Never know what the fuck's losing. 268 00:25:48,150 --> 00:25:50,730 But experience tells me you're not telling me something. 269 00:25:51,850 --> 00:25:53,810 You're thinking something that doesn't matter. 270 00:25:54,190 --> 00:25:55,190 But it might. 271 00:25:55,270 --> 00:25:56,390 So one more time. 272 00:25:56,630 --> 00:25:58,210 Is there anything you want to tell me? 273 00:26:04,230 --> 00:26:05,330 I'm really scared. 274 00:26:07,870 --> 00:26:09,330 They don't care about you. 275 00:26:09,830 --> 00:26:11,190 They put me in the hospital. 276 00:26:11,870 --> 00:26:13,350 There's collateral damage. 277 00:26:13,670 --> 00:26:14,950 There's nothing to worry about. 278 00:26:15,210 --> 00:26:19,830 Unless the scary monsters come around. You see them, you call me. 279 00:26:20,050 --> 00:26:21,050 All right? 280 00:26:21,590 --> 00:26:22,590 All right. 281 00:26:23,810 --> 00:26:25,030 How'd your boys do today? 282 00:26:26,130 --> 00:26:27,450 They beat the pirates. 283 00:26:28,070 --> 00:26:29,630 So, one game back. 284 00:26:30,870 --> 00:26:32,350 My money's on the Mets. 285 00:26:33,090 --> 00:26:34,490 Good day, Mr. Thompson. 286 00:27:20,140 --> 00:27:21,580 What the fuck bud? 287 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 What did you eat? 288 00:28:04,300 --> 00:28:05,340 Oh, you know what I see? 289 00:28:05,580 --> 00:28:06,580 What? 290 00:28:07,280 --> 00:28:08,280 Epic quacks. 291 00:28:09,020 --> 00:28:10,020 Exactly. 292 00:28:10,360 --> 00:28:11,400 It's my quarter. 293 00:28:11,680 --> 00:28:12,680 It's an hour. 294 00:28:14,100 --> 00:28:15,100 Ross? 295 00:28:16,020 --> 00:28:17,020 Hello? 296 00:28:35,970 --> 00:28:36,970 Double park. 297 00:28:46,630 --> 00:28:48,610 Detective Roman in Washington. 298 00:28:48,850 --> 00:28:50,390 Leave a message. Call you back. 299 00:28:51,370 --> 00:28:52,370 Hang up. 300 00:28:52,690 --> 00:28:55,770 The, uh, scary monster's just here. 301 00:28:56,510 --> 00:29:02,190 I don't think a man thought it was important to call me, or... No, I don't 302 00:29:02,190 --> 00:29:02,929 it's a good idea. 303 00:29:02,930 --> 00:29:03,930 Call you back. 304 00:29:11,720 --> 00:29:14,800 You got the license to that truck, Benny? Uh -huh. Hey, Matt. 305 00:29:15,220 --> 00:29:16,220 Hey, Paul. 306 00:29:16,680 --> 00:29:17,680 Paul. Paul. 307 00:29:18,040 --> 00:29:19,780 Oh, thanks, Lewis. 308 00:29:20,000 --> 00:29:23,640 And how are you, Matt? Here, have a drink. I can't drink. 309 00:29:23,880 --> 00:29:24,880 I need a drink. 310 00:29:24,940 --> 00:29:28,680 Oh, fuck me. I can't drink. All right, all right. 311 00:30:55,240 --> 00:30:56,240 You think that's funny? 312 00:30:58,220 --> 00:31:00,160 What is it you're trying to say? 313 00:31:00,640 --> 00:31:03,160 I had so much. 314 00:31:03,920 --> 00:31:05,680 It was right here. 315 00:31:06,060 --> 00:31:10,860 And then... Can you tell me how do I face that? 316 00:31:12,220 --> 00:31:17,080 How do I face when I had so much and now all I have is garbage? 317 00:31:19,420 --> 00:31:21,600 Garbage? No, baby. 318 00:31:21,940 --> 00:31:22,940 Taxi! I didn't mean you. 319 00:31:23,340 --> 00:31:24,640 Yeah, I'm done baby till it's night. 320 00:33:34,470 --> 00:33:39,810 What did you do to the cat? 321 00:33:40,930 --> 00:33:44,850 I passed the shitty cat and it bit me. 322 00:33:45,410 --> 00:33:48,330 So I kicked the shitty cat. 323 00:33:48,840 --> 00:33:50,220 No, no, no, no, no, no, no. 324 00:33:50,420 --> 00:33:52,100 We're here to talk to the guy. 325 00:33:52,460 --> 00:33:53,460 Okay, okay. 326 00:33:55,080 --> 00:33:56,420 Put him on a leash. 327 00:33:56,780 --> 00:33:57,780 Sorry. 328 00:33:57,880 --> 00:34:04,280 Let me 329 00:34:04,280 --> 00:34:14,820 explain 330 00:34:14,820 --> 00:34:17,120 what's happening. 331 00:34:20,139 --> 00:34:25,159 These guys, they will not hit me until you tell them this. 332 00:34:25,739 --> 00:34:30,739 But I believe that there has to be a better way to come to an understanding. 333 00:34:36,320 --> 00:34:37,620 La pistola. 334 00:34:38,719 --> 00:34:41,500 Some guys wave a gun around like you did. 335 00:34:44,340 --> 00:34:47,480 But I don't need to wave anything around. 336 00:34:50,159 --> 00:34:51,159 I get what I want. 337 00:34:51,639 --> 00:34:54,040 All my crystal is dark for me. 338 00:34:54,360 --> 00:34:55,360 You understand? 339 00:34:55,880 --> 00:34:58,060 Russ went to see his parents this month. 340 00:34:59,140 --> 00:35:00,320 Perfecto! Ello! 341 00:35:00,660 --> 00:35:01,660 Ello! 342 00:35:02,220 --> 00:35:04,360 But first, he gave you something, right? 343 00:35:04,840 --> 00:35:05,840 Yeah. 344 00:35:07,260 --> 00:35:08,620 There was a key. 345 00:35:09,120 --> 00:35:12,980 He didn't give it to me, but he hid it in the litter box. 346 00:35:13,720 --> 00:35:14,720 It's in the bathroom. 347 00:35:15,740 --> 00:35:18,360 All we know is he won't run into baseball. 348 00:35:19,470 --> 00:35:20,870 It was just a fake rubber boot. 349 00:35:22,970 --> 00:35:28,150 That's what I found. I got so wasted, I don't remember what happened, but I 350 00:35:28,150 --> 00:35:29,950 wanted to see if it made sense. Fake boot. 351 00:35:31,910 --> 00:35:34,350 So funny, but no key. 352 00:35:35,790 --> 00:35:36,790 All right. 353 00:35:37,590 --> 00:35:42,910 He doesn't understand knife. 354 00:35:46,730 --> 00:35:47,730 Look what I found. 355 00:35:48,710 --> 00:35:49,710 Do you think? 356 00:35:49,890 --> 00:35:50,890 You turn. 357 00:37:16,400 --> 00:37:17,400 Listen to me carefully. 358 00:37:51,850 --> 00:37:52,850 I'm going to Disneyland. 359 00:38:21,100 --> 00:38:22,500 You're on a real fucking roll, Hank. 360 00:38:23,940 --> 00:38:25,140 Seriously, this shit's impressive. 361 00:38:33,200 --> 00:38:36,880 Clemmer. Gotta stop hanging out so much. I'm like, what are you thinking about? 362 00:38:38,340 --> 00:38:40,200 Dude. Alright, let's take this out. 363 00:38:44,960 --> 00:38:47,260 Alright, not too bad. Just lost a few staples. 364 00:38:47,500 --> 00:38:48,500 She'll be okay. 365 00:38:50,480 --> 00:38:51,319 What are you doing? 366 00:38:51,320 --> 00:38:52,218 Calling a buck. 367 00:38:52,220 --> 00:38:53,580 No, you can't call anyone. 368 00:38:53,820 --> 00:38:54,980 You have to get that closed up. 369 00:38:55,380 --> 00:38:56,380 You do it. 370 00:38:57,100 --> 00:38:58,140 I'm not a doctor. 371 00:38:58,360 --> 00:39:00,960 I can't go to the hospital or anything that might have all come. 372 00:39:03,460 --> 00:39:06,600 Who did this to you? What's going on? 373 00:39:06,920 --> 00:39:08,280 Stitch it up. I'll be okay. 374 00:39:09,300 --> 00:39:16,140 I don't have sutures here. I don't have... I can't... All 375 00:39:16,140 --> 00:39:17,680 right. All right. I have something. 376 00:39:18,280 --> 00:39:19,600 It's going to leave a nasty scar, though. 377 00:39:27,400 --> 00:39:28,400 It's not moving, I have to set. 378 00:39:29,740 --> 00:39:30,740 Stay still. 379 00:39:32,680 --> 00:39:35,160 Okay. Just like they do it on the front lines. 380 00:39:45,100 --> 00:39:46,058 Can I? 381 00:39:46,060 --> 00:39:48,100 Oh no, you gotta leave that in for at least a couple days. 382 00:39:49,340 --> 00:39:50,340 Morning, Flynn. 383 00:39:58,640 --> 00:39:59,640 Shot her. 384 00:40:01,100 --> 00:40:03,020 Paul said he came in for her favor. 385 00:40:03,880 --> 00:40:07,300 Started drinking with the life of the party. Got a little bitter about 386 00:40:07,520 --> 00:40:08,700 So, unusual. 387 00:40:10,760 --> 00:40:11,760 I have to go. 388 00:40:12,100 --> 00:40:13,100 What? 389 00:40:13,220 --> 00:40:15,600 You still haven't told me what the fuck is going on. 390 00:40:15,860 --> 00:40:18,500 Something fucked up is happening. I got to deal with it right now. Let's call 391 00:40:18,500 --> 00:40:19,098 the cops. 392 00:40:19,100 --> 00:40:20,120 No, baby. There's no cops. 393 00:40:21,940 --> 00:40:22,940 I can handle it. 394 00:40:23,020 --> 00:40:24,160 No, you can't. 395 00:40:24,600 --> 00:40:25,800 These people hurt cats. 396 00:40:26,220 --> 00:40:27,220 You watch it for me. 397 00:40:31,150 --> 00:40:32,150 Yeah, I'll take care of both. 398 00:40:32,390 --> 00:40:33,390 You take care of yourself. 399 00:40:34,650 --> 00:40:35,650 I'll call you later. 400 00:41:12,379 --> 00:41:17,000 Hey, the key I gave you last night, I need to get it. Can you call me at, 401 00:43:34,990 --> 00:43:36,730 Hank, did you remember something? 402 00:43:37,190 --> 00:43:38,590 I know where the key is. Bien. 403 00:43:39,130 --> 00:43:40,130 ยฟDรณnde estรก? 404 00:43:40,230 --> 00:43:41,230 Don't make me guess. 405 00:43:41,470 --> 00:43:42,510 I'm gonna go get it now. 406 00:43:42,950 --> 00:43:44,530 I'll go with you, to keep you company. 407 00:43:44,770 --> 00:43:47,350 No, it's with a friend of mine taking you there. Which friend? 408 00:43:47,990 --> 00:43:50,870 Ah, the chica in Chinatown. 409 00:44:56,940 --> 00:44:59,280 I'm curious, is there another job, Hank? 410 00:44:59,800 --> 00:45:03,780 They're always shining you by playing real ball, and you're a natural phenom. 411 00:45:04,840 --> 00:45:06,840 Old man must have coached you real good. 412 00:45:07,920 --> 00:45:08,920 Eighteen. 413 00:45:09,580 --> 00:45:12,220 Said to be a top pick in the Major League Draft. 414 00:45:13,320 --> 00:45:14,680 Then you mess it up. 415 00:45:18,140 --> 00:45:18,980 So much 416 00:45:18,980 --> 00:45:25,920 for 417 00:45:25,920 --> 00:45:26,920 baseball. 418 00:45:27,420 --> 00:45:31,680 I think you've learned from that, but here we are. 419 00:45:38,540 --> 00:45:39,640 It's a contact wound. 420 00:45:40,080 --> 00:45:41,600 The gun was like this. 421 00:45:43,340 --> 00:45:48,820 Somebody came into her apartment, waited for her, then executed her. 422 00:45:49,820 --> 00:45:53,240 Whatever you did, you got this girl killed, and it's my job to make sure 423 00:45:53,240 --> 00:45:54,240 else gets murdered. 424 00:45:54,560 --> 00:45:55,700 I'm going to need some information. 425 00:46:14,220 --> 00:46:15,220 No more looking at the door. 426 00:46:18,840 --> 00:46:20,420 Let's get you out of here. 427 00:46:20,900 --> 00:46:21,900 Come on. 428 00:46:22,040 --> 00:46:23,040 Get a coffee. 429 00:46:23,840 --> 00:46:24,840 All right? 430 00:46:42,730 --> 00:46:44,210 You gonna tell me what's going on? 431 00:46:47,290 --> 00:46:50,310 I'd like evidence you possess the power of speech. 432 00:46:53,230 --> 00:46:54,410 It was my mom. 433 00:46:55,510 --> 00:46:56,510 Your mom what? 434 00:46:57,950 --> 00:46:58,950 Baseball. 435 00:46:59,530 --> 00:47:00,750 Mom was my coach. 436 00:47:02,990 --> 00:47:04,030 Right on, Mom. 437 00:47:04,670 --> 00:47:07,790 So these Russians you messed up with, Pavel and Alexei? 438 00:47:08,120 --> 00:47:12,420 They found a local franchise for a truly evil fuck out in Brighton Beach, Igor 439 00:47:12,420 --> 00:47:16,540 Dolikov. And the redhead, the Puerto Rican guy in Colorado, he runs a couple 440 00:47:16,540 --> 00:47:19,560 nightclubs over on their turf. He's the one who killed Yvonne. 441 00:47:19,920 --> 00:47:22,960 He gave you that whole pito la speech? 442 00:47:23,400 --> 00:47:25,360 Yes, exactly. It's all a front. 443 00:47:26,080 --> 00:47:28,860 Asshole talks big, but he ain't got the balls to pull the trigger. 444 00:47:29,580 --> 00:47:31,160 Now it's exclusive murder. 445 00:47:31,900 --> 00:47:33,440 That's the Grokka Brothers style. 446 00:47:33,900 --> 00:47:34,900 Leaping slowly. 447 00:47:35,120 --> 00:47:36,120 The hottest. 448 00:47:38,000 --> 00:47:42,300 She had nothing to do with them. Well, they followed the Russians to you and 449 00:47:42,300 --> 00:47:43,019 to her. 450 00:47:43,020 --> 00:47:45,020 And you ran and you pissed them off. 451 00:47:45,240 --> 00:47:47,420 So they left a message, don't fuck with us. 452 00:47:50,600 --> 00:47:53,700 Oh, clusterfuck, it's all about money. 453 00:47:54,180 --> 00:47:59,020 An exotically huge amount of cash. And that key opens wherever it's hidden. 454 00:47:59,300 --> 00:48:01,040 Rust those, not you. 455 00:48:02,360 --> 00:48:05,480 And it's not your fault. 456 00:48:09,800 --> 00:48:10,800 I should have called you. 457 00:48:11,360 --> 00:48:13,520 You did it right. Why did I listen to her? 458 00:48:15,360 --> 00:48:16,360 I'm sorry. 459 00:48:23,800 --> 00:48:25,440 The keys are the bar where I work. 460 00:48:26,360 --> 00:48:30,440 I gave it to my boss to hide it and then I got mugged and I forgot. 461 00:48:32,280 --> 00:48:33,280 Okay? 462 00:48:35,360 --> 00:48:36,360 Okay. 463 00:48:37,400 --> 00:48:38,400 Here you go. 464 00:48:41,870 --> 00:48:45,570 Okay. This, this is what I came here for. 465 00:48:48,690 --> 00:48:51,010 This is what we do now? 466 00:48:51,790 --> 00:48:52,790 We wait for backup. 467 00:48:54,830 --> 00:48:56,110 You ever had a black and white? 468 00:48:57,150 --> 00:48:58,310 Come on, try it. 469 00:48:59,730 --> 00:49:00,730 You're missing out. 470 00:49:03,670 --> 00:49:04,970 How was the kids? 471 00:49:05,790 --> 00:49:06,790 Black and white? 472 00:49:07,430 --> 00:49:09,490 It's the only thing worth a shit down here. 473 00:49:10,190 --> 00:49:14,270 I'm talking real alphabet city. None of that gentrified, peachy, B -stroke 474 00:49:14,270 --> 00:49:18,190 bullshit. I grew up in the projects. Right over there at Reed's house is off 475 00:49:18,190 --> 00:49:19,190 Avenue B. 476 00:49:19,270 --> 00:49:23,870 Grew up down here, worked down here, ain't gonna fucking die down here. 477 00:49:24,230 --> 00:49:25,089 Mm -mm. 478 00:49:25,090 --> 00:49:27,890 When all of this is over, I'm going to Tulum. 479 00:49:29,790 --> 00:49:33,110 Beaches, pool bars you can swim up to. 480 00:49:33,510 --> 00:49:38,270 And sit there, listen to the waves, think about my new life. 481 00:49:40,080 --> 00:49:42,800 Only thing of a myth is a cookie. 482 00:49:47,840 --> 00:49:48,840 Backup has arrived. 483 00:49:54,460 --> 00:49:55,500 Where you going, eh? 484 00:50:00,160 --> 00:50:01,160 Nice hat. 485 00:50:01,980 --> 00:50:03,500 All right, here we go. 486 00:50:12,460 --> 00:50:13,460 Okay, so? 487 00:50:14,220 --> 00:50:15,220 How's it looking there? 488 00:50:15,540 --> 00:50:18,220 The owner and some fat guy are doing coke at the bar. 489 00:50:19,420 --> 00:50:22,640 How much longer are we all going to have to hang out with your boss? 490 00:50:26,480 --> 00:50:29,560 What's his problem? 491 00:50:29,900 --> 00:50:31,340 He thinks he killed his girl. 492 00:50:32,280 --> 00:50:34,520 I told him you don't have the balls to pull the trigger. 493 00:50:38,020 --> 00:50:39,019 Let's go in. 494 00:50:39,020 --> 00:50:40,920 No, we don't have to go in. 495 00:50:42,220 --> 00:50:43,720 He's going to bring it to us. 496 00:50:44,780 --> 00:50:46,280 Okay, good. 497 00:50:47,440 --> 00:50:49,340 You go in and get the key. 498 00:50:50,880 --> 00:50:51,880 Fuck! 499 00:50:52,580 --> 00:50:53,680 Yo! Hey! 500 00:50:53,920 --> 00:50:55,140 Knock that shit off! 501 00:50:56,260 --> 00:50:57,260 Hey, 502 00:50:57,800 --> 00:51:00,140 you seem to be missing the essence of the situation. 503 00:51:00,680 --> 00:51:05,560 It doesn't matter who killed your girl. What matters is that you do what you 504 00:51:05,560 --> 00:51:07,440 need to do so that nobody else gets killed. 505 00:51:07,660 --> 00:51:09,960 So what you're going to do is you're going to go into the bar. 506 00:51:10,410 --> 00:51:12,610 We're going to get the key and we're going to bring it to us. 507 00:51:13,190 --> 00:51:14,190 And then that's it. 508 00:51:14,710 --> 00:51:15,609 It's over. 509 00:51:15,610 --> 00:51:16,610 Nightmare in. 510 00:51:18,530 --> 00:51:19,530 We've got one minute. 511 00:51:23,690 --> 00:51:24,690 We're coming in. 512 00:51:29,290 --> 00:51:30,890 Now, the cat stays here. 513 00:51:36,610 --> 00:51:40,380 And then he turns to me and asks me, If I love her. 514 00:51:41,060 --> 00:51:44,020 That's a legit question for a lady to ask a gentleman's friend. 515 00:51:44,420 --> 00:51:48,940 What? Are you helping me or are you fucking with me? Listen, who the fuck 516 00:51:48,940 --> 00:51:50,540 more about romance, you or me? 517 00:51:50,760 --> 00:51:51,678 Give me this. 518 00:51:51,680 --> 00:51:52,740 Me, motherfucker. 519 00:51:53,060 --> 00:51:56,320 Really? Yeah, I'm very in tune with my femininity. 520 00:51:57,560 --> 00:51:58,560 No shit. 521 00:51:59,080 --> 00:52:00,080 I'm here. 522 00:52:01,060 --> 00:52:02,060 Kick him in trouble. 523 00:52:03,060 --> 00:52:05,560 No clothes for him. No booze either. 524 00:52:08,360 --> 00:52:10,260 Hey, top of the morning to you, my dear friend. 525 00:52:10,500 --> 00:52:11,500 Where's my key, man? 526 00:52:11,620 --> 00:52:12,618 Where's my key? 527 00:52:12,620 --> 00:52:19,500 Right now. Where did you lose it? The key that I 528 00:52:19,500 --> 00:52:20,500 brought you last night. 529 00:52:20,600 --> 00:52:23,020 Before or after you fucked up the film? 530 00:52:23,540 --> 00:52:26,980 Where is the key that I gave you? Hey, man, you didn't give me anything. 531 00:52:27,280 --> 00:52:29,500 All you gave me is a pain in the ass. 532 00:52:30,420 --> 00:52:32,040 Hey, good morning. 533 00:52:32,300 --> 00:52:33,840 Hold on. I just need one more minute. 534 00:52:34,260 --> 00:52:35,740 Thank you for having a party. 535 00:52:36,800 --> 00:52:42,380 It's my place. I don't have to see everything I see. Hey, what's going on? 536 00:52:42,460 --> 00:52:44,280 Thompson is helping with an investigation. 537 00:52:44,820 --> 00:52:48,980 He gave you a key last night. You can tell us where that key is, or we can 538 00:52:48,980 --> 00:52:49,939 search your place. 539 00:52:49,940 --> 00:52:51,260 You got a fucking warrant for that? 540 00:52:52,140 --> 00:52:53,640 Okay, okay. 541 00:52:54,080 --> 00:52:56,400 Tell your boss you want to reclaim your property. 542 00:53:06,440 --> 00:53:07,920 And that's no fucking hell! 543 00:53:08,900 --> 00:53:09,900 Oh, fuck! 544 00:53:14,380 --> 00:53:15,800 Where is the key? 545 00:53:16,280 --> 00:53:17,440 You've got five seconds. 546 00:53:18,100 --> 00:53:19,200 Uno. What are you doing? 547 00:53:19,740 --> 00:53:20,920 Get him out of here. 548 00:53:21,500 --> 00:53:23,120 Dos. I got a handle. 549 00:53:23,500 --> 00:53:24,500 What the fuck is he talking about? 550 00:53:25,120 --> 00:53:28,180 Tres. Stop telling me, man. Just don't listen to me. Cuatro. 551 00:53:50,700 --> 00:53:52,720 like a thing, all right? I refuse the issue. 552 00:53:53,120 --> 00:53:55,440 Oh, it looks like a thing. 553 00:53:57,520 --> 00:53:58,800 Hank gave you a key. 554 00:53:59,280 --> 00:54:00,280 I want it. 555 00:54:00,980 --> 00:54:02,460 Wait, wait, I'm in the safe. 556 00:54:03,740 --> 00:54:04,820 Yes, Hank. 557 00:54:05,540 --> 00:54:06,540 Here's the safe. 558 00:54:06,920 --> 00:54:08,240 It's where you told me to put it. 559 00:54:09,940 --> 00:54:11,520 11 -15 -64. 560 00:54:11,980 --> 00:54:13,580 It's fussy. You gotta wiggle it. 561 00:54:17,520 --> 00:54:18,680 Give me the numbers again. 562 00:54:19,280 --> 00:54:20,760 11... Fifteen. 563 00:54:21,100 --> 00:54:22,100 Sixty -four. 564 00:54:22,200 --> 00:54:25,320 But I'm telling you guys, it's really tricky. 565 00:54:26,140 --> 00:54:28,780 You have to know how to do it. You can't do it. Oh, fuck. 566 00:54:29,100 --> 00:54:30,100 Yeah, fuck. 567 00:54:32,920 --> 00:54:33,920 Okay. 568 00:54:34,320 --> 00:54:36,400 You open it, and then come out. 569 00:54:36,980 --> 00:54:37,980 All right? 570 00:54:38,740 --> 00:54:39,740 Understood. 571 00:54:44,320 --> 00:54:46,820 All right. I'm very sensitive here. 572 00:54:47,620 --> 00:54:49,640 I only look to myself, right? 573 00:54:52,569 --> 00:54:54,650 Hey. Oh, hey. Hank, it's here. 574 00:54:55,430 --> 00:54:56,430 I got it. 575 00:55:51,990 --> 00:55:54,210 I'm not coming out. You gotta come out, Hank. 576 00:55:54,590 --> 00:55:57,730 You get arrested now and all of this is gonna land on you. 577 00:55:57,950 --> 00:55:58,950 I'll make sure. 578 00:55:59,150 --> 00:56:00,150 You're provided. 579 00:56:00,170 --> 00:56:01,170 We have to go. 580 00:56:02,190 --> 00:56:04,130 I can get you out of this mess, Hank. 581 00:56:04,430 --> 00:56:05,890 But I have to have that key. 582 00:56:06,550 --> 00:56:08,750 You get arrested, you're fucked. 583 00:57:10,380 --> 00:57:11,380 Hank, 584 00:57:11,720 --> 00:57:12,339 Hank, Hank. 585 00:57:12,340 --> 00:57:13,340 Harry. 586 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 Harry. 587 00:57:14,720 --> 00:57:16,260 Hey, you got my pants, man. 588 00:57:16,600 --> 00:57:18,620 Oh, man, I really like these pants. 589 00:57:19,100 --> 00:57:21,320 I know, but I think I left something in the pocket. 590 00:57:23,380 --> 00:57:25,120 I'm sorry to disturb you, buddy. 591 00:57:27,060 --> 00:57:29,140 Oh, man, 592 00:57:33,680 --> 00:57:34,680 you're all right. 593 00:58:02,090 --> 00:58:06,390 are shitting the bed they're gonna do it even without their super star i wish i 594 00:58:06,390 --> 00:58:07,390 could afford a fly out 595 00:58:43,980 --> 00:58:45,980 What did you give me into? What is this shit? Hang on! 596 00:58:46,880 --> 00:58:47,880 Dudes. 597 00:58:54,100 --> 00:58:55,100 Fucking cunt. 598 00:58:55,120 --> 00:58:56,120 You're a cunt. 599 00:58:56,680 --> 00:58:57,680 Why are you sticking? 600 00:58:58,860 --> 00:58:59,799 Give me that. 601 00:58:59,800 --> 00:59:00,479 Give me that. 602 00:59:00,480 --> 00:59:01,480 What is it open? 603 00:59:02,180 --> 00:59:03,180 Where is the money? 604 00:59:03,580 --> 00:59:04,580 All money. 605 00:59:05,260 --> 00:59:06,660 They killed him, huh? I'm right. 606 00:59:17,520 --> 00:59:18,600 Let's go get my wheels, yeah. 607 00:59:21,260 --> 00:59:23,060 Do you drive? 608 00:59:24,000 --> 00:59:25,280 No. You're driving? 609 00:59:25,800 --> 00:59:26,800 No, I'm not. 610 00:59:26,820 --> 00:59:28,480 Me? My vision's fucking blurred. 611 00:59:28,800 --> 00:59:29,800 I don't drive. 612 00:59:30,640 --> 00:59:32,540 Every cop from California drives. 613 00:59:33,540 --> 00:59:35,220 No, I don't either. What do you mean, not you? 614 00:59:36,000 --> 00:59:38,620 You never learn. 615 00:59:39,140 --> 00:59:40,700 Is that why the kids drive Hollywood? 616 00:59:41,440 --> 00:59:42,440 No, I'm from Hollywood. 617 00:59:43,240 --> 00:59:45,020 It's a fucking turn of phrase, Hank. 618 00:59:50,180 --> 00:59:51,820 What? It's the idols! 619 00:59:52,680 --> 00:59:54,740 Look at his seatbelt. 620 01:00:02,600 --> 01:00:03,240 You 621 01:00:03,240 --> 01:00:14,880 fucked 622 01:00:14,880 --> 01:00:15,880 up, mate. 623 01:00:15,920 --> 01:00:17,020 I fucked up? 624 01:00:20,200 --> 01:00:22,020 The barn was executed like this. Ow! 625 01:00:22,380 --> 01:00:23,880 And then Colorado killed Amtrak. 626 01:00:24,260 --> 01:00:27,900 Oh, and then Roman, she shot Colorado in the head, and then they killed Paul. 627 01:00:28,980 --> 01:00:29,939 Oh, Paul. 628 01:00:29,940 --> 01:00:31,660 What the fuck are you doing with these people, man? 629 01:00:32,220 --> 01:00:33,220 I will explain. 630 01:00:34,360 --> 01:00:36,820 But only if you promise to stop bugging me in the fucking head. 631 01:00:37,720 --> 01:00:38,980 Yeah? Fine. 632 01:00:40,780 --> 01:00:41,820 Look, mate, it's simple. 633 01:00:42,280 --> 01:00:46,140 In my younger days, I made an acquaintance with Libra in the valley. 634 01:00:46,360 --> 01:00:47,360 A Libra. 635 01:00:47,550 --> 01:00:51,010 I became their token gentile, as it were. Shifting a bit of gear. 636 01:00:51,370 --> 01:00:52,370 What kind of gear? 637 01:00:53,290 --> 01:00:54,610 Fucking tennis shoes, mate. 638 01:00:54,830 --> 01:00:57,990 It's not his fault. It's a drug, mate. That's what I do. I deal out of 639 01:00:57,990 --> 01:00:58,990 Colorado's clubs. 640 01:00:59,590 --> 01:01:00,590 Now, 641 01:01:01,670 --> 01:01:05,870 I lost track of Lee Prince's money in the years, but recently, they 642 01:01:06,050 --> 01:01:10,110 Having come into possession of an indecent fucking amount of Belgian 643 01:01:10,170 --> 01:01:13,910 the fucking bright quality one, makes your eyes go fucking that way and your 644 01:01:13,910 --> 01:01:15,090 do that like a pirate ship. 645 01:01:15,490 --> 01:01:20,180 But... The shame of it was, I happened to be recently busted by a Roman. 646 01:01:20,900 --> 01:01:23,580 Owner of a stick on something, which he's locked me up. 647 01:01:24,520 --> 01:01:28,120 So, when I heard about the ex, I filled her in. 648 01:01:28,360 --> 01:01:32,700 But, the filter here is not interested in making an arrest. 649 01:01:32,920 --> 01:01:37,420 See, because she didn't get a chance with this evil fucking Russian moron, 650 01:01:39,040 --> 01:01:40,340 Oh, you alright? 651 01:01:40,720 --> 01:01:41,720 Alright, alright. 652 01:01:42,220 --> 01:01:46,280 So Roman broke up the deal to sell the X to Colorado's clubs. On Igor's turn, 653 01:01:46,360 --> 01:01:47,500 everyone gets a cut. 654 01:01:47,960 --> 01:01:49,360 But here's the rub. 655 01:01:49,680 --> 01:01:53,560 Nobody fights drugs, does we? That's right. They want to do a big split at 656 01:01:53,560 --> 01:01:56,700 end. And for that, my friend, they need a banker. 657 01:01:57,380 --> 01:01:59,220 I trusted you to be their banker. 658 01:01:59,760 --> 01:02:03,260 I'm not some fucking banker. I do this for a living. I know it. I've got 659 01:02:03,260 --> 01:02:04,260 history. It's a club. 660 01:02:04,580 --> 01:02:07,740 Also, I'm scared shitless of them. They know I won't fuck them over. 661 01:02:08,180 --> 01:02:10,220 Yes, you did. I'm not some fucking pervert. 662 01:02:10,780 --> 01:02:11,940 You think your dad had a stroke? 663 01:02:12,200 --> 01:02:13,340 Yeah, he fucking did! 664 01:02:15,700 --> 01:02:16,700 Oh. 665 01:02:17,240 --> 01:02:18,540 Man, I'm sorry to hear that. 666 01:02:20,480 --> 01:02:22,380 You weren't trying to rip him off? No! 667 01:02:23,420 --> 01:02:24,520 I won't call him back, Dad. 668 01:02:24,740 --> 01:02:27,000 I went home. That whole flight, I went mental. 669 01:02:27,560 --> 01:02:29,620 I get for London, Dad didn't fucking move. 670 01:02:30,160 --> 01:02:31,160 ICU, what? 671 01:02:31,320 --> 01:02:36,260 Space, it's like, put it in the... Man, fuck, I'm finished. 672 01:02:39,850 --> 01:02:42,830 And it fucking hits me. I dodged out without telling anyone. I call the 673 01:02:42,830 --> 01:02:45,890 answering service. I've got a thousand messages saying I'm dead, I am, if I 674 01:02:45,890 --> 01:02:46,890 don't produce the money. 675 01:02:47,310 --> 01:02:48,390 So where is it? 676 01:02:52,430 --> 01:02:57,010 What are you waiting for? 677 01:03:01,950 --> 01:03:04,270 Give up this place, don't you see? 678 01:03:23,050 --> 01:03:24,050 The day I left. 679 01:03:26,710 --> 01:03:27,730 What month is there? 680 01:03:28,050 --> 01:03:30,270 A wee bit over. 681 01:03:31,450 --> 01:03:32,450 Four minutes. 682 01:03:33,270 --> 01:03:36,950 And you put the key in a little box? Yeah, because I didn't expect my next 683 01:03:36,950 --> 01:03:38,730 neighbor to go through the fucking cat shit, did I? 684 01:03:40,030 --> 01:03:44,090 Okay, all right, okay. So we called her on it. We told her we had it. We can't 685 01:03:44,090 --> 01:03:47,910 trust her. It's more complicated than that. More complicated? I want to go 686 01:03:47,990 --> 01:03:49,150 I want to see my mom. 687 01:03:49,450 --> 01:03:50,450 I... 688 01:03:58,230 --> 01:04:03,330 Yeah, are you welcome by the way? 689 01:04:16,330 --> 01:04:21,990 Yeah, they're doing great, but there's going to be new 690 01:04:25,230 --> 01:04:26,230 Police room. 691 01:04:27,770 --> 01:04:30,710 Mom, Mom, he owes it to me. It is not true, okay? 692 01:04:30,990 --> 01:04:32,190 I didn't do what they said. 693 01:04:35,070 --> 01:04:36,450 Mom, I can't explain right now. 694 01:04:37,030 --> 01:04:39,610 I'm okay. I have to go. I love you. Good night. 695 01:04:41,470 --> 01:04:42,810 They wouldn't come fucking in, Hank. 696 01:04:43,770 --> 01:04:44,770 I'm dead. 697 01:04:44,950 --> 01:04:46,190 Even if I shot with the money. 698 01:04:46,530 --> 01:04:49,010 So I'm going to take it all and run. 699 01:04:49,850 --> 01:04:51,010 That's a flight of La Guardia. 700 01:04:51,830 --> 01:04:52,830 What happens to me? 701 01:04:54,730 --> 01:04:55,609 It's my name. 702 01:04:55,610 --> 01:04:56,630 Go fuck yourself. 703 01:05:43,560 --> 01:05:44,560 I have the money. 704 01:05:44,920 --> 01:05:47,160 Interesting. You think you could get me out of this? 705 01:05:47,840 --> 01:05:48,840 How? 706 01:05:49,260 --> 01:05:50,760 Gonna take a lot of payoffs. 707 01:05:51,500 --> 01:05:52,620 So I need the money. 708 01:05:53,280 --> 01:05:54,700 And one other thing. 709 01:05:55,240 --> 01:05:56,240 I'm listening. 710 01:05:56,900 --> 01:05:57,900 I'm for a guy. 711 01:05:58,700 --> 01:06:00,440 Unless you want to do 20 to life. 712 01:06:01,720 --> 01:06:02,720 Yeah, I got one. 713 01:06:02,800 --> 01:06:04,700 All right. 714 01:06:05,100 --> 01:06:07,700 Here's where you're gonna bring the money. No, I'll tell you where. 715 01:06:08,760 --> 01:06:10,500 Fine. What is your plan? 716 01:06:11,060 --> 01:06:13,000 I want the guy. 717 01:06:14,120 --> 01:06:15,120 Where are we going? 718 01:06:15,140 --> 01:06:16,140 The warning. 719 01:06:16,160 --> 01:06:17,160 Yes. 720 01:06:18,200 --> 01:06:19,200 You drive. 721 01:06:19,400 --> 01:06:20,400 I'll tell you where to go. 722 01:06:20,800 --> 01:06:23,320 You drive. We can see, but it'll be fine. 723 01:06:29,600 --> 01:06:30,680 Yes, I'm all right. 724 01:06:31,580 --> 01:06:32,820 All right? Of course, of course. 725 01:06:33,100 --> 01:06:33,879 Shut up. 726 01:06:33,880 --> 01:06:34,880 Drive me. 727 01:06:38,020 --> 01:06:39,020 I'll stop you. 728 01:07:00,859 --> 01:07:03,440 I'll talk about the premier league and see if you give a fuck 729 01:07:12,120 --> 01:07:13,120 Mr. Whippy. 730 01:07:14,940 --> 01:07:16,740 Are we in Flushing, Neddon? 731 01:07:17,640 --> 01:07:20,020 We had to pick up Bud before our flight. 732 01:07:20,500 --> 01:07:22,080 Buddy? Where is he? 733 01:07:23,100 --> 01:07:25,340 Oi. We should give him a tattoo. 734 01:07:29,880 --> 01:07:31,140 I didn't give him any of them. 735 01:07:34,740 --> 01:07:36,320 Oh, you fucking cunt. 736 01:07:36,580 --> 01:07:40,100 She'll kill me. Shut up. Of course she'll kill me. It's going to be okay. 737 01:07:40,440 --> 01:07:44,260 Don't you fucking kill me. Don't you fucking kill me. Don't you fucking kill 738 01:07:44,260 --> 01:07:45,720 Don't you fucking kill me. 739 01:07:46,140 --> 01:07:47,220 Don't you fucking kill me. 740 01:07:47,420 --> 01:07:51,960 Don't you fucking kill me. Don't you fucking kill me. Don't 741 01:07:51,960 --> 01:07:56,360 you fucking kill me. 742 01:07:56,640 --> 01:07:57,200 Don't you 743 01:07:57,200 --> 01:08:09,320 fucking 744 01:08:09,320 --> 01:08:10,320 kill me. 745 01:12:23,470 --> 01:12:24,590 Emergency room. Alright. 746 01:12:25,730 --> 01:12:28,190 I need you to take care of Podhanger. 747 01:12:28,390 --> 01:12:29,870 I got it. He's gonna be fine. 748 01:12:30,430 --> 01:12:32,210 Make sure you fucking do. 749 01:12:34,030 --> 01:12:35,270 You should swear. 750 01:12:37,670 --> 01:12:39,070 Alright. Time to go. 751 01:14:16,150 --> 01:14:17,550 Okay. 752 01:15:12,110 --> 01:15:15,990 Your boss, your girl, and now they found Russ at Grand Central? 753 01:15:16,690 --> 01:15:18,450 Guess that makes you the fall guy. 754 01:15:19,710 --> 01:15:21,270 Everybody thinks you're a killer. 755 01:15:21,970 --> 01:15:23,270 You're as good as dead. 756 01:15:23,710 --> 01:15:28,710 You bring the money to the Amatage Club, Brighton Beach, in two hours. 757 01:15:29,710 --> 01:15:31,730 Maybe I can stop the collateral then. 758 01:15:33,410 --> 01:15:34,710 Can't run forever, Hank. 759 01:16:42,410 --> 01:16:43,410 to leave the house. 760 01:16:44,510 --> 01:16:47,010 Yeah, I know. I know. I know what you mean, Sam. 761 01:16:47,730 --> 01:16:49,450 Yeah, I know you know what I mean. No. 762 01:16:50,450 --> 01:16:53,150 People got killed because of me. 763 01:16:55,350 --> 01:16:56,350 Not in Africa. 764 01:16:56,790 --> 01:16:58,430 It's not like the car crash, Mom. 765 01:16:58,770 --> 01:17:03,550 No. That was my fault. 766 01:17:05,510 --> 01:17:06,530 I killed Dale. 767 01:17:09,350 --> 01:17:10,350 I did, Mom. 768 01:17:11,240 --> 01:17:14,740 I killed Dale, and all I thought about was how I fucked up my knee and I 769 01:17:14,740 --> 01:17:17,040 couldn't play baseball anymore. I didn't even think about him. 770 01:17:18,820 --> 01:17:19,860 I killed Dale. 771 01:17:20,240 --> 01:17:21,240 I ran for it. 772 01:17:22,100 --> 01:17:23,180 I never owned it. 773 01:17:23,600 --> 01:17:26,660 Now listen to me, Mom. I need you to get out of the house. You need to go to 774 01:17:26,660 --> 01:17:27,660 Jackie. 775 01:17:28,240 --> 01:17:29,620 Watch the game at her place, Mom. 776 01:17:30,740 --> 01:17:31,740 Please, please. 777 01:17:32,620 --> 01:17:33,740 Promise me you're going to go. 778 01:17:36,040 --> 01:17:37,260 All right. I love you, Mom. 779 01:18:13,550 --> 01:18:14,550 I'm the neighbor, Hank. 780 01:18:16,010 --> 01:18:18,050 Hank? The man with the moves. 781 01:18:19,250 --> 01:18:20,250 Yeah. 782 01:18:20,750 --> 01:18:21,750 Where's Russ? 783 01:18:22,670 --> 01:18:23,670 Dead. 784 01:18:24,090 --> 01:18:25,090 Well, that's a twist. 785 01:18:26,470 --> 01:18:27,790 But I can get you the money. 786 01:18:28,330 --> 01:18:29,330 Okay. 787 01:18:29,670 --> 01:18:30,790 As long as you stay back. 788 01:18:31,130 --> 01:18:32,710 Don't make a mistake again, okay? 789 01:18:33,410 --> 01:18:35,370 No. I'm done, Russ. 790 01:18:38,150 --> 01:18:39,150 Whoa. 791 01:18:40,330 --> 01:18:43,770 Oh, it's funny. It reminds me of... onions. 792 01:19:16,490 --> 01:19:17,490 Not the match for them yet. 793 01:19:18,870 --> 01:19:20,030 Yeah. Good. 794 01:19:20,310 --> 01:19:22,030 You know where our money is, right, Hank? 795 01:19:22,650 --> 01:19:23,650 It's locked up. 796 01:19:24,730 --> 01:19:25,730 Russ had a key. 797 01:19:26,150 --> 01:19:27,170 What happened to Russ? 798 01:19:29,970 --> 01:19:30,970 I killed him. 799 01:19:34,270 --> 01:19:35,270 How'd you do that? 800 01:19:36,310 --> 01:19:37,930 I hit him with a baseball bat. 801 01:19:43,050 --> 01:19:44,210 They have his key now. 802 01:19:49,350 --> 01:19:51,610 But I'm the only one who knows where the money's locked up. 803 01:19:52,910 --> 01:19:56,550 I'm supposed to meet her in an hour. 804 01:19:57,250 --> 01:19:58,250 All. 805 01:19:59,650 --> 01:20:02,190 So you get to die, then walk into a trap? 806 01:20:03,090 --> 01:20:05,470 To murder my mom, if I don't. 807 01:20:07,030 --> 01:20:08,210 Where's the money, Hank? 808 01:20:13,470 --> 01:20:15,390 I'll tell you after you go around. 809 01:20:48,210 --> 01:20:49,870 And what's with them going? 810 01:20:59,610 --> 01:21:01,490 We have to do a mitzvah, Hank. 811 01:21:01,970 --> 01:21:03,070 You know what a mitzvah is? 812 01:21:03,570 --> 01:21:04,810 Like a special favor. 813 01:21:05,650 --> 01:21:07,230 I don't suppose you're Jewish, are you? 814 01:21:25,050 --> 01:21:28,630 Thank you, sir. May I help you? 815 01:21:28,870 --> 01:21:30,570 Thank you, sir. May I help you? 816 01:21:31,950 --> 01:21:34,050 Thank you. 817 01:21:35,030 --> 01:21:35,030 May I 818 01:21:35,030 --> 01:21:42,330 help 819 01:21:42,330 --> 01:21:43,330 you? 820 01:21:54,380 --> 01:21:55,380 I don't have the key. 821 01:21:57,960 --> 01:22:04,720 We are running out of time. 822 01:22:24,880 --> 01:22:25,880 Okay, get dressed. 823 01:22:27,300 --> 01:22:28,360 Okay, boy. 824 01:23:16,080 --> 01:23:17,340 So we're doing it. 825 01:23:40,200 --> 01:23:41,200 What are you talking about? 826 01:24:32,680 --> 01:24:39,660 Have you ever fired a gun, Hank? 827 01:24:40,820 --> 01:24:43,860 No. Pulling the trigger, easiest thing in the world. 828 01:24:44,740 --> 01:24:45,740 Bad world. 829 01:24:48,170 --> 01:24:49,170 I won't need a gun. 830 01:24:50,630 --> 01:24:51,810 Why would we give you a gun? 831 01:24:55,850 --> 01:24:56,850 Give me your hand. 832 01:24:58,630 --> 01:24:59,630 Come on. 833 01:24:59,670 --> 01:25:00,670 Hey, let me see. 834 01:25:01,010 --> 01:25:02,010 Hey, come on. 835 01:25:02,430 --> 01:25:03,790 Hey, stop that. Stop. 836 01:25:06,190 --> 01:25:07,190 No, no, 837 01:25:07,710 --> 01:25:08,710 no. Come on. 838 01:25:09,350 --> 01:25:11,850 I thought I was going in with you. Why would we risk your life? 839 01:25:12,190 --> 01:25:16,610 Huh? We need you to take this to the money. Yes? I have to go in. I have to 840 01:25:16,610 --> 01:25:17,259 it's done. 841 01:25:17,260 --> 01:25:18,900 If I don't go in, I don't take you to anything. 842 01:25:19,160 --> 01:25:20,660 Oh, you do what we tell you to do. 843 01:25:21,540 --> 01:25:24,280 If you don't, we're not going to touch your mommy. 844 01:25:25,020 --> 01:25:26,800 But we'll do things to her beloved son. 845 01:25:27,600 --> 01:25:28,940 We'll make her wish she was dead. 846 01:25:31,000 --> 01:25:32,180 You understand that. 847 01:25:32,840 --> 01:25:33,840 We're here. Don't worry. 848 01:25:36,920 --> 01:25:37,920 I will be home. 849 01:28:26,960 --> 01:28:28,600 here, here, cracker, jack. 850 01:28:30,520 --> 01:28:32,160 Do you want to try doing that? 851 01:29:27,340 --> 01:29:28,340 through to the ocean. 852 01:29:29,580 --> 01:29:31,240 Are you fucking with me? 853 01:29:33,140 --> 01:29:34,740 You don't know until they pop loose. 854 01:30:22,030 --> 01:30:23,430 You have me going for a minute. 855 01:30:26,390 --> 01:30:27,690 You're not a fucking killer. 856 01:30:30,010 --> 01:30:31,170 You're right, I'm not. 857 01:30:35,450 --> 01:30:36,450 Who those guys are? 858 01:30:53,930 --> 01:30:54,930 It doesn't hurt. 859 01:31:29,160 --> 01:31:30,160 We're sitting here. 860 01:31:31,240 --> 01:31:32,520 All right, come on. It's time to go. 861 01:31:33,600 --> 01:31:35,660 I'm going to drive. 862 01:31:36,360 --> 01:31:37,360 It's Shabbos. 863 01:31:38,700 --> 01:31:39,940 My brother, the rabbi. 864 01:31:40,740 --> 01:31:41,740 You drive, Hank. 865 01:31:42,200 --> 01:31:43,200 I don't drive. 866 01:31:44,240 --> 01:31:47,160 Hank, we've had a sense of humor with you jerking us around. 867 01:31:47,500 --> 01:31:50,880 But we're in enough trouble with Hashem without driving on the Shabbos. 868 01:31:54,160 --> 01:31:55,220 Drive it by, Hank. 869 01:32:14,000 --> 01:32:15,780 He's outside the car, Hank. Come on. Wait. 870 01:32:16,940 --> 01:32:19,480 There you go. 871 01:32:21,440 --> 01:32:23,640 Eyes on the road, Hank. Eyes on the road. 872 01:32:27,120 --> 01:32:28,720 So what happens to me now? 873 01:32:31,260 --> 01:32:33,740 Smart thing for us would be to get rid of you, don't you think? 874 01:32:35,100 --> 01:32:37,260 But a man loves his mommy. 875 01:32:37,840 --> 01:32:40,360 He tries to do right by her. And it's truly Michigan. 876 01:32:41,580 --> 01:32:43,760 How can we not feel fondness for a man like that? 877 01:32:46,380 --> 01:32:47,980 What are you hoping for, Hank? 878 01:32:50,620 --> 01:32:51,620 I want to go home. 879 01:32:52,600 --> 01:32:53,600 Yeah. 880 01:32:53,860 --> 01:32:58,040 Things you've seen them done. It may be home has no room for you. 881 01:33:02,160 --> 01:33:03,160 What? 882 01:33:04,100 --> 01:33:05,780 A clear conscience is what you want? 883 01:33:06,020 --> 01:33:07,580 You think you can have that, Hank? 884 01:33:27,519 --> 01:33:30,900 What we can do, we can give you a hundred grand. 885 01:33:31,120 --> 01:33:32,120 Maybe a little more. 886 01:33:32,160 --> 01:33:35,680 Maybe a little more than a hundred grand for services rendered. 887 01:33:37,860 --> 01:33:40,040 It ain't gonna go a long way on that much money. 888 01:33:41,540 --> 01:33:44,700 Besides, you didn't need to tell Russ, maybe the police will believe you. 889 01:33:45,160 --> 01:33:47,920 Right? I mean, anyone could see you're not a real kill act. 890 01:33:51,280 --> 01:33:52,280 It's only a missile. 891 01:33:54,140 --> 01:33:55,380 It's only your missile. 892 01:33:57,240 --> 01:33:58,280 What happened to the lighter? 893 01:33:59,020 --> 01:34:00,140 Ah, it's my fault. 894 01:34:00,420 --> 01:34:02,200 Brother, it's Shabbos. Ah, it's all right. 895 01:34:02,480 --> 01:34:03,580 Thank the lighter for me. 896 01:34:04,300 --> 01:34:06,680 Now you do me a bit. 897 01:34:48,200 --> 01:34:53,680 I still... Sorry about your girl. 898 01:34:54,520 --> 01:34:58,320 You ran from us, Hank. You made us chase you. We had to let you know not to mess 899 01:34:58,320 --> 01:34:59,320 with us. It's true. 900 01:34:59,820 --> 01:35:00,980 You don't want to blame yourself. 901 01:35:03,320 --> 01:35:04,320 Sad world. 902 01:35:06,700 --> 01:35:07,700 Broken world. 903 01:35:25,000 --> 01:35:26,000 I'll do it then. 904 01:35:27,140 --> 01:35:29,600 Hey, hey, hey, hey, hey. Look out. 905 01:35:30,280 --> 01:35:32,220 Hey, slow down. Hey, slow down. 906 01:35:33,100 --> 01:35:36,260 Hey, slow down. We can sort this out. Hey, slow down. 907 01:36:34,410 --> 01:36:35,870 We shouldn't have let the glider drive. 908 01:36:56,710 --> 01:36:59,070 My mates convinced me to get me underground. 909 01:36:59,490 --> 01:37:02,470 Don't think you'll get in an accident and I'll fucking touch you, do you? 910 01:37:03,020 --> 01:37:04,800 I mean, who wears a piece of that fucking rally? 911 01:37:05,320 --> 01:37:08,580 Your face fucking hurt under the taxi -glass shield, didn't I? 912 01:37:08,800 --> 01:37:09,799 Anyone else hurt? 913 01:37:09,800 --> 01:37:10,719 Oh, just me. 914 01:37:10,720 --> 01:37:13,700 Tell you what, I'm doing the shit out of that fucking cab company, aren't I? 915 01:37:14,860 --> 01:37:16,220 Bag, Mr. Miner. One. 916 01:37:18,020 --> 01:37:19,020 Boy. 917 01:37:21,060 --> 01:37:22,060 It's heavy. 918 01:37:22,260 --> 01:37:24,420 Yeah, well, cables, mini -amp and shit. 919 01:37:25,100 --> 01:37:26,100 Playing some gigs, then. 920 01:37:40,880 --> 01:37:41,880 Have a good trip. 921 01:37:42,120 --> 01:37:43,120 Thank you. 922 01:37:50,980 --> 01:37:51,980 Next. 923 01:37:54,780 --> 01:37:55,780 Hey, it's me, Mom. 924 01:37:56,700 --> 01:37:57,700 Yeah, I'm okay. 925 01:37:58,480 --> 01:38:00,040 You can go home. It's safe now. 926 01:38:01,940 --> 01:38:04,940 Listen to me, Mom. I gotta go away for a while. 927 01:38:05,560 --> 01:38:06,560 It's gonna be okay. 928 01:38:08,380 --> 01:38:10,100 No, I can't come home. 929 01:38:10,760 --> 01:38:12,800 I need to take care of myself for a while. 930 01:38:14,400 --> 01:38:17,420 You're going to get a package in the next few days. 931 01:38:19,560 --> 01:38:21,660 There's a pass of everything I have in the world. 932 01:38:23,640 --> 01:38:26,760 Come on, I gotta go right now. I love you so much. 933 01:38:27,400 --> 01:38:29,140 You can watch the tiebreaker at home. 934 01:38:29,900 --> 01:38:30,900 Go Giants. 935 01:39:15,180 --> 01:39:17,400 We had a satellite and the last one died here, we killed him. 936 01:39:18,540 --> 01:39:19,540 Now we only have this. 937 01:39:44,970 --> 01:39:45,849 Take a fire. 938 01:39:45,850 --> 01:39:46,850 No. 939 01:39:49,950 --> 01:39:50,950 Hey. 940 01:39:55,210 --> 01:39:58,550 You and me, buddy. 941 01:40:59,820 --> 01:41:01,220 Fuck! 942 01:41:04,400 --> 01:41:06,240 You wanna go for a ride? 61254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.