Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,894 --> 00:00:28,895
Hello?
2
00:00:28,895 --> 00:00:31,298
Did you do it?
3
00:00:31,298 --> 00:00:32,965
Did you do it?
4
00:00:34,301 --> 00:00:35,602
Not yet.
5
00:00:35,602 --> 00:00:36,903
Do it now.
6
00:00:36,903 --> 00:00:38,305
Go in now.
7
00:00:38,305 --> 00:00:39,706
I'm not ready.
8
00:00:39,706 --> 00:00:42,709
The guy runs 20 minutes every morning.
9
00:00:42,709 --> 00:00:45,712
What else do you need to know?
10
00:00:45,712 --> 00:00:47,914
Ray, I'm telling you, this guy is dangerous--
11
00:00:48,915 --> 00:00:49,916
Hello?
12
00:01:05,498 --> 00:01:06,999
* I see *
13
00:01:06,999 --> 00:01:08,768
* every move you make *
14
00:01:08,768 --> 00:01:11,338
* there's nothing you can do *
15
00:01:11,338 --> 00:01:13,139
* to get by me *
16
00:01:13,139 --> 00:01:16,175
* my, my profession *
17
00:01:16,175 --> 00:01:18,144
* baby, I'm a thief *
18
00:01:18,144 --> 00:01:19,746
* wanna shake your hand *
19
00:01:19,746 --> 00:01:22,415
* it's true, you'll see *
20
00:01:22,415 --> 00:01:24,317
* I look for silver *
21
00:01:24,317 --> 00:01:26,719
* for China, maybe gold *
22
00:01:26,719 --> 00:01:28,187
* makes lots of things *
23
00:01:28,187 --> 00:01:31,223
* something I can hold *
24
00:01:31,223 --> 00:01:32,692
* you've really tried this time *
25
00:01:32,692 --> 00:01:36,228
* I'll get my guilt while it's on my mind *
26
00:01:36,228 --> 00:01:38,365
* ah, baby *
27
00:01:38,365 --> 00:01:41,701
* all this fun can be no crime *
28
00:01:43,570 --> 00:01:46,506
* you can't catch me *
29
00:01:47,707 --> 00:01:49,976
* not the burglar *
30
00:01:49,976 --> 00:01:50,977
* no way *
31
00:01:52,579 --> 00:01:54,914
* try and catch me *
32
00:01:56,449 --> 00:01:59,586
* each and every time, I'll get away *
33
00:02:35,087 --> 00:02:36,689
hello?
34
00:02:38,691 --> 00:02:40,092
Hello?
35
00:02:40,092 --> 00:02:42,495
Is anybody home?
36
00:02:59,912 --> 00:03:02,515
Got a package for this address.
37
00:03:02,515 --> 00:03:04,717
Can you sign for it?
38
00:03:07,920 --> 00:03:11,123
Thanks a lot. Have a nice day.
39
00:03:34,280 --> 00:03:36,883
* you can't catch me *
40
00:03:38,350 --> 00:03:40,553
* not the burglar *
41
00:03:40,553 --> 00:03:41,754
* no way *
42
00:03:43,255 --> 00:03:45,758
* try and catch me *
43
00:03:47,126 --> 00:03:48,761
* each and every time *
44
00:03:48,761 --> 00:03:50,162
* I'll get away *
45
00:03:51,531 --> 00:03:53,466
* when times get rough *
46
00:03:53,466 --> 00:03:56,035
* I take a look inside *
47
00:03:56,035 --> 00:03:57,837
* I always found the things *
48
00:03:57,837 --> 00:04:00,473
* you tried to hide *
49
00:04:00,473 --> 00:04:02,008
* with each new day *
50
00:04:02,008 --> 00:04:04,811
* your chances will increase *
51
00:04:04,811 --> 00:04:07,046
* who'll be the next victim *
52
00:04:07,046 --> 00:04:09,482
* of the thief? *
53
00:04:09,482 --> 00:04:10,817
* you've really tried this time *
54
00:04:10,817 --> 00:04:14,286
* I'll get my guilt while it's on my mind *
55
00:04:14,286 --> 00:04:16,556
* ah, baby *
56
00:04:16,556 --> 00:04:18,925
* all this fun can be no crime *
57
00:04:22,161 --> 00:04:24,230
* you can't catch me *
58
00:04:25,698 --> 00:04:28,067
* not the burglar *
59
00:04:28,067 --> 00:04:29,101
* no way *
60
00:04:53,526 --> 00:04:56,896
speak to me. Speak to me.
61
00:05:10,476 --> 00:05:13,012
Ha ha.
62
00:05:13,012 --> 00:05:14,246
Mmm-hmm.
63
00:05:22,021 --> 00:05:24,924
Ok, honey...
64
00:05:24,924 --> 00:05:29,095
Let's see what you got for me today.
65
00:05:32,498 --> 00:05:35,234
Don't rush to come out, now.
66
00:05:35,234 --> 00:05:37,904
Everybody gets a turn.
67
00:06:03,295 --> 00:06:05,031
Very nice.
68
00:06:14,040 --> 00:06:16,042
Come to mama.
69
00:06:21,313 --> 00:06:24,350
Got you, you bastard.
70
00:07:47,466 --> 00:07:50,302
I seen 'em! I seen 'em!
71
00:07:50,302 --> 00:07:52,504
I seen 'em!
72
00:07:52,504 --> 00:07:54,373
I seen 'em!
73
00:07:54,373 --> 00:07:56,642
I seen 'em from the street!
74
00:07:56,642 --> 00:07:59,378
They was runnin' and duckin'!
75
00:07:59,378 --> 00:08:00,379
Hey!
76
00:08:00,379 --> 00:08:02,314
What's going on here?
77
00:08:02,314 --> 00:08:03,850
What is she saying?
78
00:08:03,850 --> 00:08:05,617
What's going on?
79
00:08:05,617 --> 00:08:07,653
I've been robbed!
80
00:08:07,653 --> 00:08:09,055
They come through the hedge!
81
00:08:09,055 --> 00:08:11,057
How many were there?
82
00:08:11,057 --> 00:08:13,659
I don't know! 2, 3 dozen.
83
00:08:13,659 --> 00:08:15,061
Who were they?
84
00:08:15,061 --> 00:08:17,263
Colored boys! Maybe not!
85
00:08:17,263 --> 00:08:19,265
Where did they go?
86
00:08:19,265 --> 00:08:21,400
Through the hedge!
87
00:08:21,400 --> 00:08:22,668
Who are you?
88
00:08:22,668 --> 00:08:24,904
I work for miss ornstein!
89
00:08:24,904 --> 00:08:27,974
I don't know what to do!
90
00:08:27,974 --> 00:08:30,076
Let's go. You, too.
91
00:08:30,076 --> 00:08:32,678
No! no! I got to go to work!
92
00:08:32,678 --> 00:08:33,679
Wait here!
93
00:08:33,679 --> 00:08:36,816
No, come on. Let's go.
94
00:08:36,816 --> 00:08:38,985
I think I see him. This way.
95
00:08:38,985 --> 00:08:42,488
I got to stop doing this shit.
96
00:08:46,592 --> 00:08:48,527
Get...
97
00:08:48,527 --> 00:08:49,595
Please...
98
00:08:49,595 --> 00:08:50,830
Get in...
99
00:08:56,468 --> 00:09:00,873
I mean, first the guy with the packages comes.
100
00:09:00,873 --> 00:09:02,608
Then Mr. I'm-a-jogger- for-my-health,
101
00:09:02,608 --> 00:09:04,076
he comes back.
102
00:09:04,076 --> 00:09:06,012
Then his friend shows up.
103
00:09:06,012 --> 00:09:08,447
I've been watching this place
104
00:09:08,447 --> 00:09:09,982
for 3 weeks.
105
00:09:09,982 --> 00:09:12,018
Nothing ever changes.
106
00:09:12,018 --> 00:09:14,720
It's always the same.
107
00:09:14,720 --> 00:09:18,324
I got to open up. It's close to noon.
108
00:09:18,324 --> 00:09:20,326
I'll see you later.
109
00:09:20,326 --> 00:09:21,727
Bye.
110
00:09:21,727 --> 00:09:25,932
Are you from here or from out of town?
111
00:09:58,797 --> 00:10:02,801
Hi. may I speak to Abel Crowe, please?
112
00:10:02,801 --> 00:10:04,803
Oh, really?
113
00:10:04,803 --> 00:10:07,406
No, no message. Thank you.
114
00:10:17,917 --> 00:10:20,519
May I speak with Abel Crowe?
115
00:10:20,519 --> 00:10:21,921
All right.
116
00:10:21,921 --> 00:10:24,190
Would you tell him the rare book
117
00:10:24,190 --> 00:10:27,793
he ordered has come in? Yes.
118
00:10:27,793 --> 00:10:29,795
No, he'll know. Thank you.
119
00:10:29,795 --> 00:10:31,397
Bye-bye.
120
00:10:33,799 --> 00:10:35,801
Hi. is this it?
121
00:10:35,801 --> 00:10:37,803
Yep, that's it.
122
00:10:37,803 --> 00:10:40,006
Hold on one sec. Sure.
123
00:10:49,115 --> 00:10:51,250
Uh...what's that all about?
124
00:10:51,250 --> 00:10:53,986
That? nothing. Don't worry about it.
125
00:10:53,986 --> 00:10:55,854
This is it, huh?
126
00:10:55,854 --> 00:10:57,256
Yeah.
127
00:10:57,256 --> 00:10:59,458
Ok, let's see. With federal,
128
00:10:59,458 --> 00:11:01,460
state,
129
00:11:01,460 --> 00:11:03,729
and local tax,
130
00:11:03,729 --> 00:11:06,298
it's 56.67.
131
00:11:06,298 --> 00:11:07,299
What?
132
00:11:07,299 --> 00:11:09,268
That's right, 56.67. That's what it says.
133
00:11:09,268 --> 00:11:11,437
These machines don't lie.
134
00:11:11,437 --> 00:11:13,172
What, are you on drugs something?
135
00:11:13,172 --> 00:11:14,840
I got a used paperback.
136
00:11:14,840 --> 00:11:18,310
Drugs? is that what you have in the bag?
137
00:11:18,310 --> 00:11:19,545
No.
138
00:11:19,545 --> 00:11:20,846
What's in the bag?
139
00:11:20,846 --> 00:11:23,115
Look, what the hell is this?
140
00:11:23,115 --> 00:11:24,984
Open the goddamn door.
141
00:11:24,984 --> 00:11:26,752
You going to make me?
142
00:11:26,752 --> 00:11:28,120
If I have to, yeah.
143
00:11:28,120 --> 00:11:31,490
I got a Smith & Wesson under the counter, man,
144
00:11:31,490 --> 00:11:32,391
pointing at you,
145
00:11:32,391 --> 00:11:33,559
and if you if you don't hurry up,
146
00:11:33,559 --> 00:11:35,627
I'm gonna shoot you right in the dick.
147
00:11:36,862 --> 00:11:38,064
You can't do that.
148
00:11:38,064 --> 00:11:39,865
Are you kidding? Of course I can do that.
149
00:11:39,865 --> 00:11:41,067
In this neighborhood,
150
00:11:41,067 --> 00:11:42,234
I can shoot a customer a week
151
00:11:42,234 --> 00:11:43,902
and get away with it.
152
00:11:43,902 --> 00:11:45,737
I can't believe this is happening.
153
00:11:45,737 --> 00:11:47,573
You want to hurry up?
154
00:11:47,573 --> 00:11:50,542
You're holding up my other customers.
155
00:11:54,346 --> 00:11:56,949
I don't have $56, all right?
156
00:11:56,949 --> 00:11:58,917
It's gonna cost you 60.
157
00:11:58,917 --> 00:12:01,620
I didn't know you had this one.
158
00:12:01,620 --> 00:12:03,089
Hey, lady, fuck you.
159
00:12:03,089 --> 00:12:06,158
In that case, put the books on the counter.
160
00:12:06,158 --> 00:12:08,027
Yeah, sure. Sure.
161
00:12:10,162 --> 00:12:13,165
And don't you ever, ever try to steal
162
00:12:13,165 --> 00:12:14,766
anything from me again,
163
00:12:14,766 --> 00:12:15,767
you understand that?
164
00:12:15,767 --> 00:12:16,902
Yeah.
165
00:12:16,902 --> 00:12:19,505
Ok. get the fuck out of here.
166
00:12:19,505 --> 00:12:20,906
Yes. thank you.
167
00:12:20,906 --> 00:12:23,109
You're welcome. Have a nice day.
168
00:12:24,510 --> 00:12:25,411
Babe.
169
00:12:25,411 --> 00:12:27,980
That's about the most bizarre thing
170
00:12:27,980 --> 00:12:29,915
I've ever seen,
171
00:12:29,915 --> 00:12:33,986
and I was a cop for 25 years.
172
00:12:33,986 --> 00:12:36,922
Usually, the customer holds the proprietor up.
173
00:12:36,922 --> 00:12:38,190
That's how it's supposed to work, Bernie.
174
00:12:38,190 --> 00:12:40,192
They come in here, they hold you up.
175
00:12:40,192 --> 00:12:42,328
How'd you get in here?
176
00:12:42,328 --> 00:12:44,930
You left the back door unlocked.
177
00:12:44,930 --> 00:12:47,333
I couldn't have gotten in otherwise
178
00:12:47,333 --> 00:12:50,936
because I don't know how to pick a lock.
179
00:12:50,936 --> 00:12:52,938
You got a permit for that gun?
180
00:12:52,938 --> 00:12:55,407
They giving ex-cons permits these days?
181
00:12:55,407 --> 00:12:56,808
Ray, I'm busy.
182
00:12:56,808 --> 00:12:59,211
Yeah, yeah. You look busy.
183
00:12:59,211 --> 00:13:01,080
What do you want?
184
00:13:01,080 --> 00:13:03,482
What do you think I want?
185
00:13:03,482 --> 00:13:05,951
I want $20,000 payable today right now.
186
00:13:05,951 --> 00:13:07,486
And I want a mink coat for my wife.
187
00:13:07,486 --> 00:13:10,422
I'm getting tired of asking for that, Bernie.
188
00:13:10,422 --> 00:13:12,358
Ray, at the end of the week,
189
00:13:12,358 --> 00:13:14,693
everything's gonna be very cool.
190
00:13:14,693 --> 00:13:15,694
I give you my word.
191
00:13:15,694 --> 00:13:17,529
I don't think so. Why not?
192
00:13:17,529 --> 00:13:20,866
Abel Crowe died last night of a massive heart attack
193
00:13:20,866 --> 00:13:22,301
at the St. Francis hotel.
194
00:13:22,301 --> 00:13:25,404
Probably had a cholesterol count of around 2,000.
195
00:13:25,404 --> 00:13:28,407
So you better find another receiver for that stamp
196
00:13:28,407 --> 00:13:30,409
very, very fast, my darling.
197
00:13:30,409 --> 00:13:33,412
Who do you know that takes stamps?
198
00:13:33,412 --> 00:13:35,414
Not my problem. My problem
199
00:13:35,414 --> 00:13:38,317
is waiting around for you to get the job done.
200
00:13:38,317 --> 00:13:40,786
Ray, I'm not gonna do something that's stupid,
201
00:13:40,786 --> 00:13:45,023
and I won't hit somebody who doesn't have it coming.
202
00:13:45,023 --> 00:13:48,026
Please spare me your ethical considerations.
203
00:13:48,026 --> 00:13:50,596
You got a week.
204
00:13:50,596 --> 00:13:51,730
A week?
205
00:13:51,730 --> 00:13:53,232
Uh-huh.
206
00:14:01,773 --> 00:14:03,109
Stamps.
207
00:14:03,109 --> 00:14:07,113
Stamps are a New York business for the most part.
208
00:14:09,148 --> 00:14:12,818
See, I'm in a bit of a fix.
209
00:14:12,818 --> 00:14:15,053
You could fly to New York.
210
00:14:15,053 --> 00:14:17,156
I'm not sure even then.
211
00:14:17,156 --> 00:14:19,158
That's all right.
212
00:14:19,158 --> 00:14:21,760
If you hear of anybody, just...
213
00:14:21,760 --> 00:14:23,662
I got some other stuff.
214
00:14:25,497 --> 00:14:28,767
This one I would have trouble with.
215
00:14:28,767 --> 00:14:30,802
It's very specific.
216
00:14:35,207 --> 00:14:37,376
This one, there's no problem.
217
00:14:37,376 --> 00:14:38,777
1,000?
218
00:14:38,777 --> 00:14:40,179
That's great.
219
00:14:40,179 --> 00:14:43,782
I got this rolex oyster perpetual.
220
00:14:45,184 --> 00:14:47,186
The usual on that?
221
00:14:47,186 --> 00:14:49,188
Yeah. thanks.
222
00:14:49,188 --> 00:14:51,790
Always a pleasure.
223
00:14:51,790 --> 00:14:53,825
Bernie, i know you like
224
00:14:53,825 --> 00:14:55,861
to find your own things,
225
00:14:55,861 --> 00:14:59,398
but you say you're in a fix.
226
00:14:59,398 --> 00:15:02,201
I know a long-time customer.
227
00:15:02,201 --> 00:15:04,236
I know the merchandise involved.
228
00:15:04,236 --> 00:15:05,937
It's very tempting.
229
00:15:05,937 --> 00:15:07,539
IBM?
230
00:15:07,539 --> 00:15:08,874
Sorry?
231
00:15:08,874 --> 00:15:10,342
Italian businessman.
232
00:15:10,342 --> 00:15:13,812
No, nothing like that, nothing at all.
233
00:15:13,812 --> 00:15:16,215
It's a dentist.
234
00:15:16,215 --> 00:15:17,816
A dentist?
235
00:15:20,952 --> 00:15:23,189
Maria dioso, por favor.
236
00:15:31,263 --> 00:15:32,864
Bernard rho--
237
00:15:32,864 --> 00:15:34,233
rhodenbarr?
238
00:15:34,233 --> 00:15:35,867
Bernice, bernice.
239
00:15:35,867 --> 00:15:37,869
Bernice rhodenbarr.
240
00:15:39,505 --> 00:15:42,808
Yeah, it's nothing to worry about, Mrs. Ramirez.
241
00:15:42,808 --> 00:15:44,410
On your left.
242
00:16:07,566 --> 00:16:09,835
Buenos días. Como esta?
243
00:16:09,835 --> 00:16:10,836
Bien.
244
00:16:10,836 --> 00:16:12,238
Oh, an anglo.
245
00:16:12,238 --> 00:16:13,839
Yeah, the epitome of anglo.
246
00:16:13,839 --> 00:16:15,006
Open up, please.
247
00:16:15,006 --> 00:16:16,007
Uh, no.
248
00:16:16,007 --> 00:16:17,476
Please open up.
249
00:16:17,476 --> 00:16:18,277
No.
250
00:16:18,277 --> 00:16:19,478
Open up.
251
00:16:19,478 --> 00:16:20,279
No.
252
00:16:20,279 --> 00:16:21,447
Please open up.
253
00:16:21,447 --> 00:16:23,048
Where's the doctor?
254
00:16:23,048 --> 00:16:24,716
Please open up.
255
00:16:24,716 --> 00:16:26,752
Thank you.
256
00:16:26,752 --> 00:16:29,020
Nice. nice choppers.
257
00:16:29,020 --> 00:16:30,188
Uh-huh.
258
00:16:30,188 --> 00:16:31,757
Uh-huh.
259
00:16:31,757 --> 00:16:33,525
Uh-huh.
260
00:16:33,525 --> 00:16:35,294
Uh-huh.
261
00:16:35,294 --> 00:16:36,995
Uh-huh.
262
00:16:36,995 --> 00:16:38,530
Uh-huh.
263
00:16:38,530 --> 00:16:39,731
Uh-huh.
264
00:16:39,731 --> 00:16:41,300
Uh-huh.
265
00:16:41,300 --> 00:16:44,703
Ow! god damn. I'm looking at your teeth.
266
00:16:44,703 --> 00:16:45,704
Really?
267
00:16:45,704 --> 00:16:46,705
Hi.
268
00:16:46,705 --> 00:16:48,507
How we doing?
269
00:16:48,507 --> 00:16:51,277
One cavity, best as I can tell.
270
00:16:51,277 --> 00:16:53,845
Thank you. You can take a break now.
271
00:16:53,845 --> 00:16:55,947
Don't forget your nuts.
272
00:16:55,947 --> 00:16:57,349
Lower left molar.
273
00:16:57,349 --> 00:16:59,951
Great. thank you. Shut the door.
274
00:17:01,353 --> 00:17:03,154
Well, open wide.
275
00:17:03,154 --> 00:17:04,723
Come on.
276
00:17:04,723 --> 00:17:06,124
Thank you.
277
00:17:06,124 --> 00:17:07,659
Good girl.
278
00:17:07,659 --> 00:17:10,262
Mr. paggif is a very nice man.
279
00:17:10,262 --> 00:17:11,997
Yes, he is.
280
00:17:11,997 --> 00:17:14,833
He said i could trust you.
281
00:17:14,833 --> 00:17:16,635
He can trust me.
282
00:17:19,271 --> 00:17:22,308
I've bought a lot of jewelry from him,
283
00:17:22,308 --> 00:17:25,010
jewelry I don't have anymore.
284
00:17:25,010 --> 00:17:28,013
Somebody stole it from me,
285
00:17:28,013 --> 00:17:30,616
my former husband.
286
00:17:33,419 --> 00:17:37,423
I would like very much to get that jewelry back.
287
00:17:37,423 --> 00:17:39,625
Call the police.
288
00:17:42,027 --> 00:17:43,629
Well...
289
00:17:43,629 --> 00:17:45,030
OK.
290
00:17:46,064 --> 00:17:48,033
It's on the house.
291
00:17:48,033 --> 00:17:50,068
You need it.
292
00:17:50,068 --> 00:17:51,637
Ok.
293
00:17:54,840 --> 00:17:58,043
Most all of my business is hispanic,
294
00:17:58,043 --> 00:18:00,045
most of them illegal,
295
00:18:00,045 --> 00:18:02,448
so they pay cash,
296
00:18:02,448 --> 00:18:04,650
unreported cash.
297
00:18:06,852 --> 00:18:10,055
There. that'll be numb in a minute.
298
00:18:10,055 --> 00:18:12,658
Didn't feel a thing, did you?
299
00:18:14,460 --> 00:18:16,862
With this cash, i bought jewelry.
300
00:18:16,862 --> 00:18:18,497
When my husband and I separated,
301
00:18:18,497 --> 00:18:20,165
he went to our safe deposit box
302
00:18:20,165 --> 00:18:21,400
and cleaned it out.
303
00:18:21,400 --> 00:18:24,470
There's nothing official i can do about it
304
00:18:24,470 --> 00:18:26,472
without the IRS finding out.
305
00:18:26,472 --> 00:18:29,441
Ok, open up for Mr. thirsty.
306
00:18:29,441 --> 00:18:32,911
He kees ha woolry in tha houba?
307
00:18:32,911 --> 00:18:33,879
What?
308
00:18:33,879 --> 00:18:37,383
Does he keep the jewelry in his house?
309
00:18:37,383 --> 00:18:39,885
His apartment. I don't know why.
310
00:18:39,885 --> 00:18:43,489
Guess he likes to show it to his girlfriends,
311
00:18:43,489 --> 00:18:45,491
of which he has many.
312
00:18:45,491 --> 00:18:48,394
Besides, he's not exactly a rocket scientist.
313
00:18:48,394 --> 00:18:50,496
I don't know about you,
314
00:18:50,496 --> 00:18:52,498
but I've always been a sucker
315
00:18:52,498 --> 00:18:54,265
for a really nice pair of buns.
316
00:18:57,936 --> 00:18:58,937
Let's go.
317
00:19:09,848 --> 00:19:11,850
The apartment's simple.
318
00:19:11,850 --> 00:19:14,052
There's no doorman downstairs,
319
00:19:14,052 --> 00:19:15,821
and I've even got a key.
320
00:19:15,821 --> 00:19:16,822
Whellwy?
321
00:19:16,822 --> 00:19:17,956
What?
322
00:19:17,956 --> 00:19:18,957
Really?
323
00:19:18,957 --> 00:19:20,792
Yes, really.
324
00:19:20,792 --> 00:19:21,893
Christopher's rarely there
325
00:19:21,893 --> 00:19:23,361
because he's always out in bars
326
00:19:23,361 --> 00:19:26,432
screwing everything he can get his hands on.
327
00:19:26,432 --> 00:19:28,967
Mutt is wooey uhled at?
328
00:19:28,967 --> 00:19:31,236
What?
329
00:19:31,236 --> 00:19:35,006
What is the jewelry valued at?
330
00:19:36,875 --> 00:19:38,410
About 100,000.
331
00:19:38,410 --> 00:19:40,011
Bullshit.
332
00:19:40,011 --> 00:19:42,814
Ok, it's more.
333
00:19:42,814 --> 00:19:45,417
I'm prepared to give you
334
00:19:45,417 --> 00:19:48,019
$10,000 for the job.
335
00:19:48,019 --> 00:19:49,821
Wider, please.
336
00:19:49,821 --> 00:19:51,089
Unnhy five.
337
00:19:51,089 --> 00:19:52,491
What?
338
00:19:52,491 --> 00:19:54,893
25,000, that's what I need.
339
00:19:54,893 --> 00:19:58,530
But, my god! You got the key.
340
00:19:58,530 --> 00:20:01,533
I'll tell you where everything is.
341
00:20:01,533 --> 00:20:03,502
What could be easier?
342
00:20:03,502 --> 00:20:05,504
You do it, then.
343
00:20:05,504 --> 00:20:07,506
Jesus! god! $25,000!
344
00:20:07,506 --> 00:20:09,508
Take it or leave it.
345
00:20:11,543 --> 00:20:14,513
When will you go in? At night?
346
00:20:14,513 --> 00:20:16,515
No, in the daytime.
347
00:20:16,515 --> 00:20:19,050
You'll do it, then?
348
00:20:19,050 --> 00:20:21,386
Maybe.
349
00:20:30,295 --> 00:20:31,730
That's right, bitch.
350
00:20:31,730 --> 00:20:34,099
Don't tell me about the alarm.
351
00:21:57,315 --> 00:21:59,618
Gets around, this Christopher.
352
00:22:08,727 --> 00:22:12,698
Hi. this is you-know-who. I'm not you-know-where.
353
00:22:12,698 --> 00:22:16,602
Leave a message when you hear the you-know-what.
354
00:22:18,069 --> 00:22:20,706
Hey, Christopher. It's Frankie.
355
00:22:20,706 --> 00:22:24,309
I'll be hanging at the mayday after 9:00.
356
00:22:24,309 --> 00:22:26,712
I'd really like to see you,
357
00:22:26,712 --> 00:22:28,914
so come, OK?
358
00:22:28,914 --> 00:22:29,915
Bye, baby.
359
00:22:29,915 --> 00:22:31,917
Please!
360
00:22:55,006 --> 00:22:58,677
Oh, we got a definite refrigerator man here.
361
00:23:15,393 --> 00:23:17,362
Ah, yes.
362
00:23:17,362 --> 00:23:19,364
Beautiful, beautiful.
363
00:23:29,007 --> 00:23:31,209
Very nice.
364
00:23:31,209 --> 00:23:33,779
Is very, very nice.
365
00:23:33,779 --> 00:23:36,815
Now, what's in the closet for you?
366
00:23:36,815 --> 00:23:38,616
Let's go and look.
367
00:23:39,617 --> 00:23:43,889
This is very nice, is so beautiful.
368
00:23:43,889 --> 00:23:45,824
He's such a good dresser.
369
00:23:45,824 --> 00:23:48,426
And what's behind door number 2?
370
00:23:48,426 --> 00:23:50,528
Who knew this was there?
371
00:23:50,528 --> 00:23:51,830
I didn't know.
372
00:23:51,830 --> 00:23:53,431
Many beautiful things.
373
00:23:53,431 --> 00:23:55,901
Great Gatsby would be very upset,
374
00:23:55,901 --> 00:23:59,437
but what do I remember from the other closet?
375
00:23:59,437 --> 00:24:01,773
Let's go and see!
376
00:24:03,441 --> 00:24:05,844
Oh, this is-- this won't do.
377
00:24:05,844 --> 00:24:08,847
I would not watch dogs fuck in this--
378
00:24:08,847 --> 00:24:11,049
but this I would watch dogs and cats--
379
00:24:12,650 --> 00:24:14,452
Apres vous.
380
00:24:15,854 --> 00:24:18,289
Fuck! fuck! Fuck! Fuck!
381
00:24:35,741 --> 00:24:37,208
Shit. shit.
382
00:24:46,551 --> 00:24:49,220
Will you stop?
383
00:24:55,861 --> 00:24:58,463
I got to stop doing this shit.
384
00:25:04,970 --> 00:25:08,373
Nobody's done that to me in a long time.
385
00:25:08,373 --> 00:25:11,777
* I want to feel your body *
386
00:25:14,980 --> 00:25:16,982
I shouldn't-- I don't know.
387
00:25:16,982 --> 00:25:18,984
What? you shouldn't what?
388
00:25:18,984 --> 00:25:22,287
No, you got to do it.
389
00:25:47,946 --> 00:25:49,347
Who is this guy?
390
00:25:49,347 --> 00:25:52,550
Why don't I have his phone number?
391
00:26:06,397 --> 00:26:08,399
I'm coming!
392
00:26:10,035 --> 00:26:13,104
I guess so. Come on.
393
00:27:25,343 --> 00:27:26,744
Chris?
394
00:27:26,744 --> 00:27:28,146
Aw, shit.
395
00:27:28,146 --> 00:27:29,747
What are you doing here?
396
00:27:29,747 --> 00:27:31,049
Why haven't you returned my calls?
397
00:27:31,049 --> 00:27:32,183
Look, forget about returning your phone calls.
398
00:27:32,183 --> 00:27:34,052
I haven't called you in a week.
399
00:27:34,052 --> 00:27:35,186
What the hell is going on?
400
00:27:35,186 --> 00:27:36,521
There's nothing going on, ok?
401
00:27:36,521 --> 00:27:37,655
Don't walk away from me when I'm talking to you.
402
00:27:37,655 --> 00:27:38,723
Just relax.
403
00:27:38,723 --> 00:27:39,824
I said don't walk away from me!
404
00:27:39,824 --> 00:27:41,326
Just get out-- what are you doing?
405
00:27:41,326 --> 00:27:42,760
What is this?!
406
00:28:19,030 --> 00:28:21,699
Excuse me.
407
00:28:23,068 --> 00:28:27,038
Hi. this is you-know-who. I'm not you-know-where,
408
00:28:27,038 --> 00:28:28,439
so leave a message
409
00:28:28,439 --> 00:28:31,576
when you hear the you-know-what.
410
00:28:31,576 --> 00:28:32,577
Ciao.
411
00:28:33,778 --> 00:28:36,214
It's not like I've never seen dead people before, ok?
412
00:28:36,214 --> 00:28:37,748
I've seen lots of dead people.
413
00:28:37,748 --> 00:28:39,317
But this guy was beyond dead.
414
00:28:39,317 --> 00:28:41,786
I don't know what the fuck that was sticking in his chest.
415
00:28:41,786 --> 00:28:43,154
He looked like a wind-up toy.
416
00:28:43,154 --> 00:28:46,357
You got to be crazy, really crazy
417
00:28:46,357 --> 00:28:48,726
to stab somebody like that.
418
00:28:48,726 --> 00:28:50,728
This was very bizarre.
419
00:28:50,728 --> 00:28:52,397
I don't understand.
420
00:28:52,397 --> 00:28:56,134
You get out of jail, don't do anything wrong,
421
00:28:56,134 --> 00:28:58,003
and now all of a sudden,
422
00:28:58,003 --> 00:28:59,937
you start doing jobs again.
423
00:28:59,937 --> 00:29:02,040
Carl...
424
00:29:02,040 --> 00:29:05,676
Do you ever think that I might worry about you?
425
00:29:05,676 --> 00:29:09,147
I don't have oodles and oodles of friends.
426
00:29:09,147 --> 00:29:10,681
If I lose you,
427
00:29:10,681 --> 00:29:12,583
I'll lose my best friend.
428
00:29:12,583 --> 00:29:15,553
Carl, you don't know what's going on.
429
00:29:15,553 --> 00:29:16,854
Let me tell you what's happening.
430
00:29:16,854 --> 00:29:18,156
You know ray, the gimpy cop?
431
00:29:18,156 --> 00:29:19,690
He comes and he says,
432
00:29:19,690 --> 00:29:21,559
"i got something that I think you'd be interested in.
433
00:29:21,559 --> 00:29:25,530
"I got a pair of gloves from a San Mateo job 5 years ago.
434
00:29:25,530 --> 00:29:26,864
You know why I know they're yours?"
435
00:29:26,864 --> 00:29:28,166
I say, "no."
436
00:29:28,166 --> 00:29:29,534
He says, "because inside there are fingerprints
437
00:29:29,534 --> 00:29:31,069
because there's powder in the gloves."
438
00:29:31,069 --> 00:29:32,970
I didn't know this. I leave these gloves there.
439
00:29:32,970 --> 00:29:34,405
He picks them up, he puts them downtown,
440
00:29:34,405 --> 00:29:36,807
and all he has to do is call somebody and say,
441
00:29:36,807 --> 00:29:38,409
"i know where these gloves are."
442
00:29:38,409 --> 00:29:40,578
So I say, "ray, what is it that you want?"
443
00:29:40,578 --> 00:29:43,248
He says, "i want $20,000 and a mink coat for my wife,
444
00:29:43,248 --> 00:29:44,415
and I want you to get it."
445
00:29:44,415 --> 00:29:45,650
That means I'm pulling jobs again.
446
00:29:45,650 --> 00:29:48,619
Tomorrow they're going to haul my black ass
447
00:29:48,619 --> 00:29:51,922
back to jail, probably for murder now.
448
00:29:51,922 --> 00:29:54,492
You got any suggestions, Carl?
449
00:29:54,492 --> 00:29:56,194
I don't know.
450
00:29:56,194 --> 00:29:58,196
Maybe you could go, like,
451
00:29:58,196 --> 00:30:00,198
on the $25,000 pyramid,
452
00:30:00,198 --> 00:30:03,134
you know, get the money.
453
00:30:05,203 --> 00:30:07,605
Carl, I think maybe a better idea
454
00:30:07,605 --> 00:30:11,609
is that you find yourself a new best friend.
455
00:30:22,753 --> 00:30:26,057
I know good dental care for your kids
456
00:30:26,057 --> 00:30:28,226
is worth any price.
457
00:30:28,226 --> 00:30:29,627
At the Sheldrake clinic,
458
00:30:29,627 --> 00:30:32,230
we make sure it's a price you can afford.
459
00:30:32,230 --> 00:30:34,232
In times like these,
460
00:30:34,232 --> 00:30:37,435
you've got to ask yourself, "why pay more?"
461
00:30:44,642 --> 00:30:48,879
That's how we're used to seeing Dr. Cynthia sheldrake,
462
00:30:48,879 --> 00:30:50,281
but at 10:45 this morning,
463
00:30:50,281 --> 00:30:53,351
she was taken into custody on charges
464
00:30:53,351 --> 00:30:56,254
of murdering her former husband Christopher Marshall.
465
00:30:56,254 --> 00:30:58,256
Marshall lived in this fashionable area near Nob Hill.
466
00:30:58,256 --> 00:31:00,258
His body was found early--
467
00:31:00,258 --> 00:31:01,859
well, my darling.
468
00:31:01,859 --> 00:31:03,261
Lunchtime, ray.
469
00:31:03,261 --> 00:31:05,263
Is that right?
470
00:31:05,263 --> 00:31:07,365
Hold it right there, pickaninny.
471
00:31:07,365 --> 00:31:09,867
How about our stamp?
472
00:31:09,867 --> 00:31:13,104
Y'all want the stamp, massa ray?
473
00:31:13,104 --> 00:31:15,072
I get it for you right now.
474
00:31:15,072 --> 00:31:16,807
I don't want the stamp.
475
00:31:16,807 --> 00:31:18,276
Bernie, listen to me.
476
00:31:18,276 --> 00:31:21,011
I don't want the goddamn stamp.
477
00:31:21,011 --> 00:31:23,314
I want the money you're gonna get when you sell the stamp.
478
00:31:23,314 --> 00:31:25,316
Then you know what y'all got to do.
479
00:31:25,316 --> 00:31:27,051
You got to find us a buyer.
480
00:31:27,051 --> 00:31:30,688
Or maybe you can mail yourself to sun city
481
00:31:30,688 --> 00:31:34,425
or wherever the fuck retired policemans go.
482
00:31:34,425 --> 00:31:35,793
Listen to me, god damn it!
483
00:31:35,793 --> 00:31:36,927
Get your hands off me, ray.
484
00:31:36,927 --> 00:31:39,364
Don't forget I was the state prison boxing champ.
485
00:31:39,364 --> 00:31:40,365
You're going to get hurt.
486
00:31:40,365 --> 00:31:44,469
Whoo! boxing champion, huh?
487
00:31:44,469 --> 00:31:48,005
As I recall, that was a woman's prison.
488
00:31:48,005 --> 00:31:50,007
I'm gonna slap the shit--ow!
489
00:31:50,007 --> 00:31:52,743
You don't listen, that's your problem.
490
00:31:52,743 --> 00:31:53,811
Bernie!
491
00:31:55,546 --> 00:31:56,914
Oh, god!
492
00:31:56,914 --> 00:31:58,349
Oh, god!
493
00:31:58,349 --> 00:32:00,518
I'm sorry. I'm sorry.
494
00:32:00,518 --> 00:32:02,320
I told you.
495
00:32:02,320 --> 00:32:04,522
Let's calm down now, ok?
496
00:32:04,522 --> 00:32:05,923
You bitch!
497
00:32:05,923 --> 00:32:06,924
Ray--
498
00:32:06,924 --> 00:32:08,793
you lousy bitch!
499
00:32:08,793 --> 00:32:09,860
Ray!
500
00:32:13,931 --> 00:32:15,933
That's it! That's it!
501
00:32:15,933 --> 00:32:17,735
I'm reopening the case!
502
00:32:17,735 --> 00:32:19,804
You'll be the state prison boxing champion again!
503
00:32:19,804 --> 00:32:20,905
You hear me!
504
00:32:20,905 --> 00:32:22,173
Look! give me a break, ray.
505
00:32:22,173 --> 00:32:23,341
A week!.
506
00:32:23,341 --> 00:32:25,510
I'll get you 2 fur coats!
507
00:32:31,549 --> 00:32:32,550
Damn it!
508
00:32:32,550 --> 00:32:33,551
Damn it!
509
00:32:44,962 --> 00:32:45,963
Hi.
510
00:32:45,963 --> 00:32:47,532
Oh, god!
511
00:32:47,532 --> 00:32:50,568
I'm sorry. I was out of town.
512
00:32:50,568 --> 00:32:51,936
Oh, Carson!
513
00:32:51,936 --> 00:32:53,571
Look at me.
514
00:32:53,571 --> 00:32:54,372
Don't.
515
00:32:54,372 --> 00:32:56,374
Don't worry about that.
516
00:32:56,374 --> 00:32:57,442
This is like a terrible nightmare.
517
00:32:57,442 --> 00:32:59,710
You've got to get me out of here.
518
00:32:59,710 --> 00:33:01,479
Please, please, get me out of here.
519
00:33:01,479 --> 00:33:03,981
They fingerprinted me.
520
00:33:03,981 --> 00:33:05,983
They undressed me.
521
00:33:05,983 --> 00:33:07,985
I'm wearing cotton underwear!
522
00:33:07,985 --> 00:33:10,988
The kind that comes up to here!
523
00:33:10,988 --> 00:33:13,190
Sit down. Come on, please.
524
00:33:18,996 --> 00:33:21,499
Did my guy bates do ok?
525
00:33:21,499 --> 00:33:23,501
Well, he came. He just said you were coming.
526
00:33:23,501 --> 00:33:25,002
He didn't say anything. Who is he?
527
00:33:25,002 --> 00:33:26,671
A lawyer in my firm.
528
00:33:26,671 --> 00:33:27,905
He's a child.
529
00:33:27,905 --> 00:33:29,407
He's 27.
530
00:33:29,407 --> 00:33:30,408
And those pictures!
531
00:33:30,408 --> 00:33:32,377
Those dreadful pictures!
532
00:33:32,377 --> 00:33:35,780
Who's going to see those pictures?
533
00:33:35,780 --> 00:33:38,783
Let me tell you what's going on, all right?
534
00:33:38,783 --> 00:33:42,152
They're going to keep you here because they think
535
00:33:42,152 --> 00:33:44,188
the murder weapon came from your office.
536
00:33:44,188 --> 00:33:45,690
It's some kind of a dental tool.
537
00:33:45,690 --> 00:33:47,825
I know all that. Probable cause.
538
00:33:47,825 --> 00:33:49,226
What is that?
539
00:33:49,226 --> 00:33:52,062
It means the police think that maybe--
540
00:33:52,062 --> 00:33:53,764
no, how long?
541
00:33:53,764 --> 00:33:55,966
They can only keep you for 72 hours.
542
00:33:55,966 --> 00:33:58,002
Well, how long is that?
543
00:33:58,002 --> 00:33:59,069
What?
544
00:33:59,069 --> 00:34:00,938
How many days?
545
00:34:00,938 --> 00:34:02,907
That's, uh...
546
00:34:02,907 --> 00:34:04,174
It's, uh...
547
00:34:04,174 --> 00:34:05,910
Oh, Christ.
548
00:34:05,910 --> 00:34:07,278
3 days.
549
00:34:07,278 --> 00:34:09,380
3 days.
550
00:34:09,380 --> 00:34:10,681
Jesus Christ!
551
00:34:10,681 --> 00:34:12,650
I'm going to die in here!
552
00:34:12,650 --> 00:34:14,419
I'll choke on my underwear!
553
00:34:14,419 --> 00:34:15,853
Have you smelled this place?
554
00:34:15,853 --> 00:34:18,289
It's like a goddamn clorox factory!
555
00:34:18,289 --> 00:34:20,291
Cynthia, listen to me, please.
556
00:34:20,291 --> 00:34:22,293
You are not going to die in here.
557
00:34:22,293 --> 00:34:24,695
You didn't kill Christopher, right?
558
00:34:24,695 --> 00:34:26,697
Of course I didn't kill him.
559
00:34:26,697 --> 00:34:30,100
Then I'll get you out, so don't worry, ok?
560
00:34:30,100 --> 00:34:31,336
Huh!
561
00:34:32,537 --> 00:34:35,272
Now, you told them nothing, right?
562
00:34:35,272 --> 00:34:36,707
No.
563
00:34:36,707 --> 00:34:37,708
Good.
564
00:34:37,708 --> 00:34:39,109
I mean no.
565
00:34:39,109 --> 00:34:41,278
I did tell them something.
566
00:34:41,278 --> 00:34:42,680
What?
567
00:34:42,680 --> 00:34:45,716
I told them the other day
568
00:34:45,716 --> 00:34:47,718
I was talking to a patient of mine,
569
00:34:47,718 --> 00:34:50,355
and I was telling her how Christopher
570
00:34:50,355 --> 00:34:51,722
just leaves all this jewelry
571
00:34:51,722 --> 00:34:54,024
all over the apartment for anybody to steal.
572
00:34:55,693 --> 00:34:57,895
A black woman, ok?
573
00:34:57,895 --> 00:34:59,564
What are you saying?
574
00:34:59,564 --> 00:35:02,967
That Christopher caught her in the act, and she--
575
00:35:02,967 --> 00:35:05,903
the police said there was a burglary.
576
00:35:05,903 --> 00:35:07,171
They did?
577
00:35:07,171 --> 00:35:09,173
Mm-hmm. closet door was broken into.
578
00:35:09,173 --> 00:35:11,509
The alarm system was tampered with.
579
00:35:14,244 --> 00:35:15,846
I didn't know that.
580
00:35:15,846 --> 00:35:16,714
Well, hell!
581
00:35:16,714 --> 00:35:18,649
You're always out of town!
582
00:35:18,649 --> 00:35:21,151
What did the guy call this?
583
00:35:21,151 --> 00:35:22,753
An elevator.
584
00:35:22,753 --> 00:35:24,355
Jeez.
585
00:35:24,355 --> 00:35:27,425
You use this to pull teeth out?
586
00:35:27,425 --> 00:35:30,461
No wonder they put you to sleep.
587
00:35:30,461 --> 00:35:34,264
Hell of a murder weapon. Just punch the guy.
588
00:35:34,264 --> 00:35:37,802
What did you say the address was again?
589
00:35:41,706 --> 00:35:44,509
1143.
590
00:35:50,047 --> 00:35:51,616
What's this?
591
00:35:51,616 --> 00:35:53,851
It says here, "residence."
592
00:35:53,851 --> 00:35:57,655
What do you think? You want to go in?
593
00:36:11,068 --> 00:36:12,603
What is this?
594
00:36:12,603 --> 00:36:15,873
It says here, "place of business."
595
00:36:15,873 --> 00:36:19,677
What do you think? You want to go in?
596
00:36:22,647 --> 00:36:24,515
What are you doing?
597
00:36:27,084 --> 00:36:29,386
What are you doing?
598
00:36:29,386 --> 00:36:30,888
I'm gonna call the department of corrections.
599
00:36:30,888 --> 00:36:35,693
Maybe our friend has a record.
600
00:36:40,498 --> 00:36:43,501
...swept part of the bay area today.
601
00:36:43,501 --> 00:36:46,537
OK, Mrs. Kirschman, if ray comes in,
602
00:36:46,537 --> 00:36:49,507
would you ask him to call me, please?
603
00:36:49,507 --> 00:36:52,109
I got to apologize for something.
604
00:36:52,109 --> 00:36:54,111
All right, then.
605
00:36:54,111 --> 00:36:55,780
Thanks. bye-bye.
606
00:37:00,117 --> 00:37:01,151
Carl?
607
00:37:01,151 --> 00:37:04,522
Miss rhodenbarr, my name is Carson verrill.
608
00:37:04,522 --> 00:37:07,124
I'm Dr. sheldrake's lawyer,
609
00:37:07,124 --> 00:37:10,761
and I think we should talk.
610
00:37:13,130 --> 00:37:14,532
Really?
611
00:37:14,532 --> 00:37:16,734
Why is that?
612
00:37:23,140 --> 00:37:24,742
Uh, yeah.
613
00:37:26,276 --> 00:37:29,146
I got to tell you, Mr. verrill,
614
00:37:29,146 --> 00:37:32,517
it doesn't look real good for me tonight.
615
00:37:38,556 --> 00:37:40,157
Uh-huh.
616
00:37:42,159 --> 00:37:44,829
Yeah, I understand.
617
00:37:44,829 --> 00:37:48,032
Look, I'll, uh, I'll call you.
618
00:37:48,032 --> 00:37:50,100
OK? yeah, bye.
619
00:38:36,080 --> 00:38:38,616
Open up! Police!
620
00:38:41,351 --> 00:38:44,221
Police! let us in!
621
00:38:44,221 --> 00:38:46,824
We have an arrest warrant!
622
00:38:50,427 --> 00:38:53,063
What do you want to do?
623
00:38:53,063 --> 00:38:56,867
She was on the phone 2 minutes ago.
624
00:39:14,118 --> 00:39:15,620
Look out!
625
00:39:25,262 --> 00:39:26,931
Come on through!
626
00:39:31,669 --> 00:39:34,538
You sure you got a warrant on this?
627
00:39:34,538 --> 00:39:36,006
Yes! I am sure!
628
00:39:36,006 --> 00:39:37,041
Wrong address.
629
00:39:37,041 --> 00:39:39,744
Those are the wrong addresses.
630
00:39:39,744 --> 00:39:42,346
This is the right address.
631
00:39:42,346 --> 00:39:44,214
Ok, ok.
632
00:39:58,763 --> 00:40:00,965
This is amazing.
633
00:40:23,788 --> 00:40:25,389
What are you doing here?
634
00:40:25,389 --> 00:40:27,157
I'm just looking.
635
00:40:27,157 --> 00:40:29,059
Get out of here.
636
00:40:29,059 --> 00:40:30,828
What's going on up there?
637
00:40:30,828 --> 00:40:32,863
It's nothing to you. Go!
638
00:40:34,064 --> 00:40:37,301
I don't have to go. This is a free country,
639
00:40:37,301 --> 00:40:39,403
and I pay taxes.
640
00:40:53,918 --> 00:40:55,519
That's hot! Watch out!
641
00:40:55,519 --> 00:40:57,221
It's hot!
642
00:41:44,434 --> 00:41:46,036
Thank god.
643
00:41:49,239 --> 00:41:51,842
I've never seen anything like this.
644
00:41:51,842 --> 00:41:53,844
Ok, search the entire place.
645
00:41:53,844 --> 00:41:55,846
What are we looking for?
646
00:41:55,846 --> 00:41:58,448
Jewelry, burglary tools, dope, what else?
647
00:41:58,448 --> 00:41:59,850
A black woman.
648
00:41:59,850 --> 00:42:01,451
A black woman.
649
00:42:20,270 --> 00:42:23,473
Christ, I hope we got the right address.
650
00:42:23,473 --> 00:42:24,474
Hi.
651
00:42:44,929 --> 00:42:47,497
And I just did the floors.
652
00:42:47,497 --> 00:42:49,299
Ain't this a bitch.
653
00:42:52,970 --> 00:42:54,972
P.A.: welcome to the roundabout,
654
00:42:54,972 --> 00:42:56,974
an extraordinary aquarium experience
655
00:42:56,974 --> 00:42:58,375
presented to you
656
00:42:58,375 --> 00:43:00,377
by the California academy of sciences.
657
00:43:00,377 --> 00:43:03,380
Enter this lifelike simulated realm
658
00:43:03,380 --> 00:43:07,451
of the vast ocean's swimming species,
659
00:43:07,451 --> 00:43:12,122
a silent, watery world known only to marine dwellers
660
00:43:12,122 --> 00:43:14,358
and the occasional deep-sea diver.
661
00:43:14,358 --> 00:43:18,195
The fish swim within an endless circular channel...
662
00:43:18,195 --> 00:43:19,964
Do you mind?
663
00:43:19,964 --> 00:43:24,168
Here you are surrounded by a ring of bright sea water.
664
00:43:24,168 --> 00:43:25,569
Bernie?
665
00:43:27,972 --> 00:43:30,174
Nod or something.
666
00:43:33,177 --> 00:43:34,378
Am I...
667
00:43:34,378 --> 00:43:37,414
Am I talking to the correct party?
668
00:43:40,584 --> 00:43:42,752
Well, this is ridiculous.
669
00:43:42,752 --> 00:43:44,955
Sit down, counselor.
670
00:43:51,395 --> 00:43:54,598
Let's go someplace we can be alone.
671
00:43:54,598 --> 00:43:56,000
No.
672
00:43:56,000 --> 00:43:58,002
It's your ass, you know.
673
00:43:58,002 --> 00:43:59,904
Let me explain something to you.
674
00:43:59,904 --> 00:44:01,671
The police, even if they were idiots,
675
00:44:01,671 --> 00:44:04,174
would know that the last person to use a dental instrument
676
00:44:04,174 --> 00:44:06,276
in the commission of a murder would be a dentist.
677
00:44:06,276 --> 00:44:10,047
You, on the other hand, were in Dr. sheldrake's office
678
00:44:10,047 --> 00:44:13,350
and could have very easily picked up such an item.
679
00:44:13,350 --> 00:44:16,020
Are you listening? You're in a lot of trouble.
680
00:44:16,020 --> 00:44:18,022
What do you want?
681
00:44:18,022 --> 00:44:21,425
I want to know if you killed Christopher Marshall.
682
00:44:21,425 --> 00:44:24,628
All right, were you in the apartment
683
00:44:24,628 --> 00:44:26,430
when he was killed?
684
00:44:26,430 --> 00:44:28,899
Did you see or hear who did it?
685
00:44:28,899 --> 00:44:30,367
Tell me. I would really like to know.
686
00:44:30,367 --> 00:44:33,037
You tell the doctor to keep her mouth shut.
687
00:44:33,037 --> 00:44:34,404
I'm afraid it's a little late for that.
688
00:44:34,404 --> 00:44:36,506
Then you tell her if they pop me for this murder,
689
00:44:36,506 --> 00:44:37,841
she's a felony accessory.
690
00:44:37,841 --> 00:44:39,643
You're a lawyer. You know that.
691
00:44:39,643 --> 00:44:41,979
Are you saying she set this up?
692
00:44:41,979 --> 00:44:43,613
Come on.
693
00:44:43,613 --> 00:44:46,650
Don't fuck with me, man.
694
00:44:46,650 --> 00:44:48,818
Ok?
695
00:44:48,818 --> 00:44:52,089
Then it's her word against yours,
696
00:44:52,089 --> 00:44:54,091
which is very bad for you,
697
00:44:54,091 --> 00:44:55,692
unless, of course,
698
00:44:55,692 --> 00:44:57,461
there was someone else
699
00:44:57,461 --> 00:45:00,264
who knew about this arrangement.
700
00:45:00,264 --> 00:45:01,932
There was.
701
00:45:01,932 --> 00:45:04,468
I just don't want to involve him.
702
00:45:04,468 --> 00:45:06,803
Then take a boat, take a plane,
703
00:45:06,803 --> 00:45:08,072
see Argentina.
704
00:45:08,072 --> 00:45:10,774
Or find out who really did it.
705
00:45:10,774 --> 00:45:12,676
Right! conduct an investigation
706
00:45:12,676 --> 00:45:13,843
while the entire
707
00:45:13,843 --> 00:45:15,679
San Francisco police department
708
00:45:15,679 --> 00:45:17,681
is looking for you.
709
00:45:20,684 --> 00:45:23,287
Take my advice. It's free.
710
00:45:23,287 --> 00:45:24,554
Disappear.
711
00:45:24,554 --> 00:45:28,725
P.A.: we hope you enjoy your visit and come back again.
712
00:45:28,725 --> 00:45:30,094
Thank you.
713
00:45:30,094 --> 00:45:32,196
You know...
714
00:45:33,697 --> 00:45:35,065
Ray!
715
00:45:35,065 --> 00:45:37,701
Telephone, ray!
716
00:45:37,701 --> 00:45:40,004
Ok! all right!
717
00:45:41,805 --> 00:45:43,807
Give me a break.
718
00:45:43,807 --> 00:45:45,609
Goddamn phone.
719
00:45:45,609 --> 00:45:49,413
Whole world's got to stop for the goddamn phone.
720
00:45:52,416 --> 00:45:53,617
Ray kirschman.
721
00:45:53,617 --> 00:45:57,221
Ray, this is Bernie. I need your help.
722
00:45:57,221 --> 00:46:00,457
Just tell me exactly why I should help you.
723
00:46:00,457 --> 00:46:01,825
Listen to me.
724
00:46:01,825 --> 00:46:02,826
Huh?
725
00:46:02,826 --> 00:46:04,828
Ray, just listen.
726
00:46:04,828 --> 00:46:06,196
You got a fur coat for me yet?
727
00:46:06,196 --> 00:46:09,233
What about that? Huh? Huh?
728
00:46:09,233 --> 00:46:10,967
I'm in serious fuckin' trouble here.
729
00:46:10,967 --> 00:46:12,836
I don't want to hear about this other shit.
730
00:46:12,836 --> 00:46:14,071
You understand?
731
00:46:15,605 --> 00:46:17,441
Shit!
732
00:46:18,842 --> 00:46:20,444
Hello?
733
00:46:20,444 --> 00:46:21,745
Hello?
734
00:46:21,745 --> 00:46:25,849
So, like, we're just going to one bar after another?
735
00:46:25,849 --> 00:46:27,851
That's the plan.
736
00:46:27,851 --> 00:46:29,853
Looking for what?
737
00:46:29,853 --> 00:46:32,489
People who knew the dead man.
738
00:46:38,862 --> 00:46:40,864
I can't go in there.
739
00:46:40,864 --> 00:46:43,267
It looks like yuppies from hell.
740
00:46:43,267 --> 00:46:45,269
Then I'll go alone.
741
00:46:45,269 --> 00:46:47,471
No, wait. Come in here.
742
00:46:47,471 --> 00:46:48,872
Let's go.
743
00:46:48,872 --> 00:46:50,474
One minute, please?
744
00:46:50,474 --> 00:46:51,875
Excuse me.
745
00:46:51,875 --> 00:46:53,477
One minute.
746
00:46:55,312 --> 00:46:58,282
If you coat your stomach with olive oil,
747
00:46:58,282 --> 00:47:01,485
you can drink and not get drunk.
748
00:47:01,485 --> 00:47:03,287
Is that a fact?
749
00:47:03,287 --> 00:47:06,290
I read it in wall street journal.
750
00:47:06,290 --> 00:47:09,293
"Tips for executives who entertain a lot."
751
00:47:09,293 --> 00:47:11,495
What are you doing?
752
00:47:11,495 --> 00:47:13,297
Putting it back.
753
00:47:13,297 --> 00:47:16,900
You already opened it. We have to pay for it.
754
00:47:16,900 --> 00:47:18,435
I don't understand you.
755
00:47:18,435 --> 00:47:19,903
You'd, like, steal the Chrysler building,
756
00:47:19,903 --> 00:47:22,706
but now we got to pay for olive oil?
757
00:47:22,706 --> 00:47:26,810
It's not what you steal, it's who you steal from.
758
00:47:26,810 --> 00:47:30,380
* let's go dancin' *
759
00:47:30,380 --> 00:47:33,250
* let's go dancin' *
760
00:47:33,250 --> 00:47:35,319
* dancin' on the ceiling *
761
00:47:35,319 --> 00:47:37,354
kir royale, please.
762
00:47:37,354 --> 00:47:39,923
Think we stick out in here?
763
00:47:39,923 --> 00:47:41,925
What will it be?
764
00:47:41,925 --> 00:47:43,327
Cranberry juice.
765
00:47:43,327 --> 00:47:45,329
I'll have a kir royale.
766
00:47:45,329 --> 00:47:47,331
Just keep them coming.
767
00:47:47,331 --> 00:47:50,334
I'll have, like, a bucket of them.
768
00:47:50,334 --> 00:47:52,336
Carl, Carl, cool out.
769
00:47:52,336 --> 00:47:54,538
Give him one kir royale.
770
00:47:54,538 --> 00:47:56,340
You got it.
771
00:47:56,340 --> 00:47:58,342
What is wrong with you?
772
00:47:58,342 --> 00:48:01,811
I feel like I'm at an amway convention.
773
00:48:01,811 --> 00:48:03,713
Will you stop?
774
00:48:08,985 --> 00:48:11,388
So many guys come in here.
775
00:48:11,388 --> 00:48:13,357
He looks a little familiar.
776
00:48:13,357 --> 00:48:16,860
Look real close. You never went out with him?
777
00:48:19,363 --> 00:48:22,166
Hi, ladies. How are you today?
778
00:48:23,367 --> 00:48:25,969
I'm drinking the kir royale here.
779
00:48:25,969 --> 00:48:27,971
Perhaps I could buy you--
780
00:48:27,971 --> 00:48:29,773
you're already drinking something.
781
00:48:29,773 --> 00:48:33,377
You probably don't want to drink with me, huh?
782
00:48:33,377 --> 00:48:38,047
What are you doing when you're not driving young guys wild?
783
00:48:38,047 --> 00:48:39,983
Was there any one person,
784
00:48:39,983 --> 00:48:41,985
any one specific person?
785
00:48:41,985 --> 00:48:43,620
Nah. always somebody different.
786
00:48:43,620 --> 00:48:46,623
He got more ass than a toilet seat.
787
00:48:47,857 --> 00:48:49,826
That is beautiful.
788
00:48:49,826 --> 00:48:52,329
Guys, too, if you ask me.
789
00:48:53,963 --> 00:48:55,999
My name's Carl hefler!
790
00:48:55,999 --> 00:48:58,001
I'm a gemini.
791
00:48:58,001 --> 00:49:02,138
I lost my keys to my BMW.
792
00:49:02,138 --> 00:49:04,140
You didn't see them, did you?
793
00:49:04,140 --> 00:49:05,409
Let's cut this shit.
794
00:49:05,409 --> 00:49:09,346
Would you like to go wah wah wah with me?
795
00:49:09,346 --> 00:49:10,614
Are you guys cops?
796
00:49:10,614 --> 00:49:11,448
Mm-hmm.
797
00:49:11,448 --> 00:49:12,682
I knew it. I fuckin' knew it!
798
00:49:12,682 --> 00:49:14,651
The minute you walked in, i knew it.
799
00:49:14,651 --> 00:49:16,986
Really? my god.
800
00:49:16,986 --> 00:49:18,121
Well, you see that guy over there?
801
00:49:18,121 --> 00:49:19,223
That's my partner,
802
00:49:19,223 --> 00:49:21,191
and he is head of homicide.
803
00:49:21,191 --> 00:49:22,792
No shit.
804
00:49:25,629 --> 00:49:26,830
Whoo!
805
00:49:26,830 --> 00:49:27,831
* ooh, yeah *
806
00:49:46,716 --> 00:49:49,886
* I never thought i would see it *
807
00:49:51,755 --> 00:49:55,492
* now I know that you were right *
808
00:49:55,492 --> 00:49:57,661
excuse me. Bartender?
809
00:49:57,661 --> 00:49:59,829
Can I get 3 black Russians.
810
00:49:59,829 --> 00:50:02,031
Make that 4.
811
00:50:02,031 --> 00:50:04,568
You want 4 black Russians?
812
00:50:04,568 --> 00:50:05,602
Ok!
813
00:50:05,602 --> 00:50:08,572
I would like to purchase 4 black Russians!
814
00:50:09,639 --> 00:50:12,509
* I've got a new way *
815
00:50:12,509 --> 00:50:14,478
* of livin' *
816
00:50:14,478 --> 00:50:17,414
* now that I'm here with you *
817
00:50:20,083 --> 00:50:22,085
how's that olive oil working?
818
00:50:22,085 --> 00:50:24,087
I don't know, man.
819
00:50:24,087 --> 00:50:25,922
Get away.
820
00:50:25,922 --> 00:50:27,524
Leave me alone.
821
00:50:27,524 --> 00:50:30,294
Get away. I open at 9:00.
822
00:50:35,732 --> 00:50:37,967
* tough guys don't dance *
823
00:50:39,469 --> 00:50:41,571
* they know it all *
824
00:50:43,106 --> 00:50:46,142
* give them a chance *
825
00:50:46,142 --> 00:50:48,845
* tough guys don't dance *
826
00:50:50,347 --> 00:50:54,318
* they know it all *
827
00:50:56,119 --> 00:50:58,121
mind if we join you?
828
00:50:58,121 --> 00:51:00,524
Just as long as you're not
829
00:51:00,524 --> 00:51:03,327
a couple of fucking dentists.
830
00:51:08,532 --> 00:51:10,534
With a guy like Christopher,
831
00:51:10,534 --> 00:51:13,537
he was like a bird, you know?
832
00:51:13,537 --> 00:51:15,539
You can't own him.
833
00:51:15,539 --> 00:51:19,142
You just hope he'll fly by and see you
834
00:51:19,142 --> 00:51:21,144
every now and then.
835
00:51:21,144 --> 00:51:23,380
You know what?
836
00:51:24,748 --> 00:51:25,682
What?
837
00:51:25,682 --> 00:51:29,353
You two smell like a salad.
838
00:51:32,155 --> 00:51:34,758
I think i ought to go.
839
00:51:39,763 --> 00:51:41,164
Get in.
840
00:51:41,164 --> 00:51:43,367
Get in. Watch your head.
841
00:51:46,169 --> 00:51:48,171
Take him home.
842
00:51:48,171 --> 00:51:49,773
Sure.
843
00:51:49,773 --> 00:51:51,174
Night, Carl.
844
00:51:51,174 --> 00:51:52,776
Good night.
845
00:51:58,882 --> 00:52:00,049
You know what?
846
00:52:00,049 --> 00:52:03,753
You look a little bit like Elvis Presley.
847
00:52:03,753 --> 00:52:07,023
Not when he was fat and on drugs,
848
00:52:07,023 --> 00:52:09,092
but, like, before all that.
849
00:52:10,827 --> 00:52:13,296
Um...where to?
850
00:52:13,296 --> 00:52:14,364
Home.
851
00:52:14,364 --> 00:52:15,665
Where's home?
852
00:52:15,665 --> 00:52:17,667
How about we drive around?
853
00:52:17,667 --> 00:52:20,269
I know I can pick it out.
854
00:52:20,269 --> 00:52:21,971
It's got, like, a mailbox.
855
00:52:31,280 --> 00:52:34,651
When a guy can screw any woman he meets,
856
00:52:34,651 --> 00:52:38,254
he winds up not having too many friends.
857
00:52:38,254 --> 00:52:41,157
Maybe he's too busy.
858
00:52:41,157 --> 00:52:44,193
Maybe other men don't like it.
859
00:52:44,193 --> 00:52:47,797
I'd vote for jealousy, if I voted.
860
00:52:47,797 --> 00:52:49,599
I don't vote.
861
00:52:49,599 --> 00:52:53,803
What about this artist you mentioned, grambo?
862
00:52:53,803 --> 00:52:55,772
Graybow.
863
00:52:55,772 --> 00:52:57,206
Graybow.
864
00:52:57,206 --> 00:52:59,208
"Gray" and then like "bow."
865
00:52:59,208 --> 00:53:00,209
Graybow.
866
00:53:00,209 --> 00:53:01,277
Graybow.
867
00:53:01,277 --> 00:53:04,213
Graybow always had a lot of cash,
868
00:53:04,213 --> 00:53:06,015
loved to grab a check.
869
00:53:06,015 --> 00:53:09,218
I guess he sold a lot of paintings.
870
00:53:09,218 --> 00:53:11,220
Christopher was friendly with him.
871
00:53:11,220 --> 00:53:13,022
And knobby, the bartender.
872
00:53:13,022 --> 00:53:16,626
The three of them would sit up there
873
00:53:16,626 --> 00:53:19,963
at the bar in a tight little huddle.
874
00:53:19,963 --> 00:53:24,233
Sometimes they'd talk all night.
875
00:53:24,233 --> 00:53:26,235
Knobby tends bar here?
876
00:53:26,235 --> 00:53:28,237
Yeah, but I ain't seen him
877
00:53:28,237 --> 00:53:30,239
in a couple of days--nights.
878
00:53:30,239 --> 00:53:33,577
Happen to know his real name?
879
00:53:34,844 --> 00:53:37,246
You got me.
880
00:53:37,246 --> 00:53:40,850
He's a real scumball anyhow.
881
00:53:42,251 --> 00:53:44,253
He's got no hair.
882
00:53:44,253 --> 00:53:46,656
He's bald.
883
00:53:48,424 --> 00:53:51,260
Uh, is there anybody else
884
00:53:51,260 --> 00:53:53,262
you can think of,
885
00:53:53,262 --> 00:53:54,664
anybody at all?
886
00:53:54,664 --> 00:53:57,867
I can name 40 women he knew.
887
00:53:57,867 --> 00:53:58,735
No.
888
00:53:58,735 --> 00:54:00,537
You're not interested in women?
889
00:54:00,537 --> 00:54:02,138
Just the men.
890
00:54:02,138 --> 00:54:03,907
Short list.
891
00:54:03,907 --> 00:54:05,274
Look...
892
00:54:05,274 --> 00:54:08,612
This is real important to me.
893
00:54:08,612 --> 00:54:10,680
Just think hard. Please try.
894
00:54:10,680 --> 00:54:13,483
That's not really my forte.
895
00:54:16,285 --> 00:54:19,022
Oh, yeah. Here's Johnny.
896
00:54:19,022 --> 00:54:20,289
He's an executroid.
897
00:54:20,289 --> 00:54:21,290
A what?
898
00:54:21,290 --> 00:54:23,392
You know the bar Parkers?
899
00:54:23,392 --> 00:54:24,894
Yeah, on 5th.
900
00:54:24,894 --> 00:54:26,029
Yeah.
901
00:54:26,029 --> 00:54:27,764
He was one of those a 3-piece executroids
902
00:54:27,764 --> 00:54:29,699
that hang out there.
903
00:54:29,699 --> 00:54:32,301
Christopher always called him Johnny.
904
00:54:32,301 --> 00:54:35,605
"Here's Johnny!" He'd say.
905
00:54:35,605 --> 00:54:37,774
Happen to catch his real name?
906
00:54:39,142 --> 00:54:42,512
No, not interested.
907
00:54:45,314 --> 00:54:48,317
What line of work are you in?
908
00:54:48,317 --> 00:54:50,520
I'm a cat burglar.
909
00:54:51,921 --> 00:54:53,723
No shit.
910
00:54:53,723 --> 00:54:56,325
What do you do with them?
911
00:54:56,325 --> 00:54:57,561
What?
912
00:54:57,561 --> 00:54:59,529
The cats.
913
00:55:04,834 --> 00:55:08,037
I hold them for ransom.
914
00:55:10,339 --> 00:55:12,942
Is there any money in that?
915
00:55:14,611 --> 00:55:16,212
Oh, Jesus.
916
00:55:16,212 --> 00:55:20,149
Look who's asking if there's any money in pussy.
917
00:55:45,274 --> 00:55:47,176
Open up! Police!
918
00:55:55,418 --> 00:55:57,420
Open up, please. Police.
919
00:55:59,422 --> 00:56:01,190
Shut up!
920
00:56:02,491 --> 00:56:04,493
I'm coming.
921
00:56:10,099 --> 00:56:12,235
You're Carl hefler?
922
00:56:12,235 --> 00:56:14,638
I am hefler.
923
00:56:14,638 --> 00:56:15,805
Jesus.
924
00:56:15,805 --> 00:56:19,142
Do you know a bernice rhodenbarr?
925
00:56:19,142 --> 00:56:20,710
No.
926
00:56:20,710 --> 00:56:23,913
She broke into this man's apartment and stabbed him.
927
00:56:23,913 --> 00:56:25,081
She did?
928
00:56:25,081 --> 00:56:26,015
Uh-huh.
929
00:56:26,015 --> 00:56:28,251
We'd like to talk to you about that.
930
00:56:28,251 --> 00:56:31,587
But first we'd like you to go brush your teeth.
931
00:56:35,659 --> 00:56:37,627
If he's a professional artist
932
00:56:37,627 --> 00:56:39,528
living and working in the bay area,
933
00:56:39,528 --> 00:56:41,530
he'll be in here.
934
00:56:41,530 --> 00:56:44,400
Thanks. his name is graybow.
935
00:56:44,400 --> 00:56:47,003
I know, dear, i know.
936
00:56:47,003 --> 00:56:49,338
Hmm.
937
00:56:49,338 --> 00:56:51,207
Is, uh...This for sale?
938
00:56:51,207 --> 00:56:52,608
It is.
939
00:56:52,608 --> 00:56:56,045
Because I need something to go over my bed.
940
00:56:56,045 --> 00:56:59,382
Graybow. here it is, right here.
941
00:56:59,382 --> 00:57:00,750
Oh, really?
942
00:57:02,451 --> 00:57:04,053
Thank you.
943
00:57:04,053 --> 00:57:05,354
Thanks.
944
00:57:05,354 --> 00:57:06,489
Charley Weaver,
945
00:57:06,489 --> 00:57:07,523
Wally Cox,
946
00:57:07,523 --> 00:57:09,092
Paul lynde.
947
00:57:09,092 --> 00:57:11,094
Apparently, there's something
948
00:57:11,094 --> 00:57:13,296
a little bit more mysterious
949
00:57:13,296 --> 00:57:14,864
about the secret squares
950
00:57:14,864 --> 00:57:16,866
than we're ever led to believe,
951
00:57:16,866 --> 00:57:19,869
and I'm asking you, cop, dude guy,
952
00:57:19,869 --> 00:57:23,072
I want some answers from you now pronto!
953
00:57:23,072 --> 00:57:23,907
Oh, beautiful!
954
00:57:23,907 --> 00:57:26,009
I'm bugged. I'm being bugged.
955
00:57:26,009 --> 00:57:29,412
Don't touch that. You signed a release form for that.
956
00:57:29,412 --> 00:57:31,380
So? this is bullshit.
957
00:57:31,380 --> 00:57:32,782
You're driving me nuts.
958
00:57:32,782 --> 00:57:34,183
Don't look at me
959
00:57:34,183 --> 00:57:35,785
you're such a condescending fuck--
960
00:57:35,785 --> 00:57:37,787
I'm sorry. I didn't mean that.
961
00:57:37,787 --> 00:57:39,355
When I said that,
962
00:57:39,355 --> 00:57:40,824
I was smirking a little.
963
00:57:40,824 --> 00:57:43,827
Are you ok? I'm worried about you?
964
00:57:43,827 --> 00:57:45,428
I'm fine. Thank you.
965
00:57:45,428 --> 00:57:47,230
Do you know that policemen
966
00:57:47,230 --> 00:57:49,432
have the highest rate of suicide?
967
00:57:49,432 --> 00:57:51,434
So you think I'm fucked up,
968
00:57:51,434 --> 00:57:52,836
you better be careful yourself.
969
00:57:52,836 --> 00:57:54,303
Someday, boom! In the closet.
970
00:57:54,303 --> 00:57:57,540
That will be great for your children
971
00:57:57,540 --> 00:58:00,543
to find a big, dead, old, fat cop.
972
00:58:00,543 --> 00:58:02,478
You know why I'm here?
973
00:58:02,478 --> 00:58:04,881
It's because I'm a black man
974
00:58:04,881 --> 00:58:08,017
in a white man's world!
975
00:58:08,017 --> 00:58:11,320
You're a Caucasian, Mr. hefler.
976
00:58:11,320 --> 00:58:14,557
Beautiful! throw that in my face, too!
977
00:58:14,557 --> 00:58:17,727
And I...
978
00:58:17,727 --> 00:58:20,764
And I look like shit.
979
00:58:20,764 --> 00:58:22,031
All right!
980
00:58:24,600 --> 00:58:26,235
You got any mousse?
981
00:58:26,235 --> 00:58:27,603
How's it going?
982
00:58:27,603 --> 00:58:29,172
Not so good.
983
00:58:29,172 --> 00:58:31,040
I can see people in there.
984
00:58:31,040 --> 00:58:33,042
It's looks like a people aquarium.
985
00:58:33,042 --> 00:58:36,245
Let him go as soon as possible.
986
00:58:36,245 --> 00:58:37,246
Hello!
987
00:59:20,056 --> 00:59:23,059
Hey, what's happenin', man?
988
00:59:23,059 --> 00:59:24,593
I'm looking for the apartment
989
00:59:24,593 --> 00:59:26,095
of rayneta moody.
990
00:59:26,095 --> 00:59:27,463
Oh!
991
00:59:29,866 --> 00:59:32,335
What the fuck you doing out there?
992
00:59:32,335 --> 00:59:33,970
What the fuck is wrong with you?
993
00:59:33,970 --> 00:59:35,238
What are you doing to my fuckin' door?!
994
00:59:35,238 --> 00:59:36,639
I told you--
995
00:59:36,639 --> 00:59:39,608
what are you doing to my door?
996
00:59:39,608 --> 00:59:41,610
I'm going to be ill soon.
997
00:59:41,610 --> 00:59:43,980
Unless I get a glass of water,
998
00:59:43,980 --> 00:59:46,983
I'm going to vomit all over you--
999
00:59:46,983 --> 00:59:49,185
no, no, don't throw up.
1000
00:59:49,185 --> 00:59:50,586
Hold it.
1001
00:59:50,586 --> 00:59:52,355
Goddamn junkies.
1002
00:59:54,257 --> 00:59:57,193
Egads, man, I was just cruisin' by.
1003
00:59:57,193 --> 00:59:59,195
I'm looking for rayneta moody
1004
00:59:59,195 --> 01:00:04,067
because they told me to bring the stuff over here.
1005
01:00:04,067 --> 01:00:05,401
You probably was real nervous
1006
01:00:05,401 --> 01:00:07,203
when you opened the door and checked my ass out,
1007
01:00:07,203 --> 01:00:11,007
but I figured 5-0-0, how many could there be?
1008
01:00:11,007 --> 01:00:14,010
Just drink it, shut up, and get out.
1009
01:00:14,010 --> 01:00:16,145
No problem, man, no problem.
1010
01:00:16,145 --> 01:00:20,984
Wow! this is really hip. You a artist, huh?
1011
01:00:20,984 --> 01:00:22,986
Whoa! whoa! Kick my ass.
1012
01:00:22,986 --> 01:00:25,021
I like this one over here, man.
1013
01:00:25,021 --> 01:00:28,224
This remind me of some trips I took
1014
01:00:28,224 --> 01:00:30,226
with some people i know,
1015
01:00:30,226 --> 01:00:33,029
but it wasn't like we wasn't going anywhere
1016
01:00:33,029 --> 01:00:34,663
because we'd already arrived
1017
01:00:34,663 --> 01:00:37,300
by the time we left.
1018
01:00:37,300 --> 01:00:39,535
The fluidity of this painting
1019
01:00:39,535 --> 01:00:41,337
is moving me beyond belief
1020
01:00:41,337 --> 01:00:43,940
because the turnip aspect of it
1021
01:00:43,940 --> 01:00:45,942
that is moving my soul--
1022
01:00:45,942 --> 01:00:47,944
finish the water.
1023
01:00:47,944 --> 01:00:49,212
No problem, man.
1024
01:00:49,212 --> 01:00:51,247
Whoa! you got that African shit.
1025
01:00:51,247 --> 01:00:53,516
Man, that's really hip.
1026
01:00:53,516 --> 01:00:54,951
Like the brothers.
1027
01:00:54,951 --> 01:00:56,219
* umbelly umbelly badup badup *
1028
01:00:56,219 --> 01:00:57,954
* umbelly umbelly badup badup *
1029
01:00:57,954 --> 01:01:00,356
* ai-ay ai-ay ai-ay ai-ay *
1030
01:01:00,356 --> 01:01:01,557
whoa!
1031
01:01:02,959 --> 01:01:04,961
Stand here, don't move around,
1032
01:01:04,961 --> 01:01:07,563
and cut the umbelly shit.
1033
01:01:07,563 --> 01:01:09,565
You got it, man.
1034
01:01:09,565 --> 01:01:12,368
I don't want to upset you.
1035
01:01:12,368 --> 01:01:15,371
Oh, no, i don't want to upset you.
1036
01:01:15,371 --> 01:01:18,374
I had a friend who was into cleavers,
1037
01:01:18,374 --> 01:01:21,577
I said, "you shouldn't be buyin' that shit."
1038
01:01:21,577 --> 01:01:23,579
He had a temper
1039
01:01:23,579 --> 01:01:25,514
really throw you...Off.
1040
01:01:25,514 --> 01:01:29,118
You know how people get when they go off.
1041
01:01:29,118 --> 01:01:31,820
Like you off now, but you ok.
1042
01:01:31,820 --> 01:01:33,122
You would not hurt me
1043
01:01:33,122 --> 01:01:35,858
because you got this big, black-ass dog.
1044
01:01:35,858 --> 01:01:39,262
How was I supposed to know the dog was mad?
1045
01:01:39,262 --> 01:01:44,233
I didn't want to upset you or the dog.
1046
01:01:44,233 --> 01:01:47,603
God knows I'm into save the animals.
1047
01:01:47,603 --> 01:01:50,439
Easy, oboe. Ommm...
1048
01:01:50,439 --> 01:01:51,975
The dog jumped at me, talkin' shit to me.
1049
01:01:51,975 --> 01:01:55,311
Talkin', like, he was really letting me know
1050
01:01:55,311 --> 01:01:56,845
that this was your space.
1051
01:01:56,845 --> 01:01:58,147
You know how people get,
1052
01:01:58,147 --> 01:02:01,884
which I can really dig, because you a artist.
1053
01:02:01,884 --> 01:02:03,552
You into stuff,
1054
01:02:03,552 --> 01:02:07,823
you're moving and grooving with the real thing.
1055
01:02:07,823 --> 01:02:11,894
Um...i... i should go now, yeah.
1056
01:02:11,894 --> 01:02:13,729
All right, who are you?
1057
01:02:13,729 --> 01:02:14,998
Whoa!
1058
01:02:14,998 --> 01:02:17,033
You're going to let me know why you're here!
1059
01:02:17,033 --> 01:02:18,401
What do you think I am, a goddamn idiot?
1060
01:02:18,401 --> 01:02:21,070
You're going to tell me why you're here!
1061
01:02:21,070 --> 01:02:24,273
Tell me or I'll cut you!
1062
01:02:24,273 --> 01:02:27,376
I'll tell you. I promise, I promise.
1063
01:02:29,045 --> 01:02:31,247
I'll tell you this much.
1064
01:02:37,620 --> 01:02:40,656
Oh...
1065
01:02:44,593 --> 01:02:46,262
Artists.
1066
01:02:48,364 --> 01:02:49,198
Knobby.
1067
01:02:50,766 --> 01:02:52,201
Hey, knobby!
1068
01:02:52,201 --> 01:02:54,703
Everything is fine. It's beautiful.
1069
01:02:54,703 --> 01:02:56,672
Don't worry. Ciao.
1070
01:03:00,276 --> 01:03:01,677
What?
1071
01:03:01,677 --> 01:03:03,079
Another one.
1072
01:03:03,079 --> 01:03:05,481
That's ridiculous. Of course you are.
1073
01:03:05,481 --> 01:03:08,351
But men buy me things,
1074
01:03:08,351 --> 01:03:10,319
coats, scarves, appliances,
1075
01:03:10,319 --> 01:03:12,555
acoustical ceilings...
1076
01:03:31,107 --> 01:03:32,708
What'll it be?
1077
01:03:32,708 --> 01:03:34,110
Package delivery.
1078
01:03:34,110 --> 01:03:35,244
For who?
1079
01:03:35,244 --> 01:03:37,313
Just says mayday.
1080
01:03:37,313 --> 01:03:39,315
Here, I'll take it.
1081
01:03:39,315 --> 01:03:42,318
You got to sign for it.
1082
01:03:46,722 --> 01:03:49,125
Ke-no-bi...kenobi.
1083
01:03:49,125 --> 01:03:51,427
Is that like in star wars?
1084
01:03:51,427 --> 01:03:53,996
No, idiot, it's knobby.
1085
01:03:53,996 --> 01:03:56,265
Oh, so it's like a nickname.
1086
01:03:56,265 --> 01:03:59,602
Yes, I think maybe it's something like that.
1087
01:04:03,139 --> 01:04:06,875
Well, I'm going to need your full name, please.
1088
01:04:06,875 --> 01:04:08,277
Sorry.
1089
01:04:08,277 --> 01:04:11,780
Come on. It's the regulations.
1090
01:04:11,780 --> 01:04:13,249
Hey,
1091
01:04:13,249 --> 01:04:15,118
fuck you, ok?
1092
01:04:15,118 --> 01:04:17,086
Fuck you?
1093
01:04:17,086 --> 01:04:19,088
Thank you very much.
1094
01:04:19,088 --> 01:04:22,057
I come to give you a fucking package,
1095
01:04:22,057 --> 01:04:24,227
and you blow me shit?
1096
01:04:24,227 --> 01:04:26,162
Like you're my dream come true,
1097
01:04:26,162 --> 01:04:27,963
taking shit from a dildo with ears?
1098
01:04:27,963 --> 01:04:30,966
When I was, like, 5, I said, "dad! Dad! Can I get a job
1099
01:04:30,966 --> 01:04:34,337
where random fuckin' shitheads blow me crap all day?"
1100
01:04:34,337 --> 01:04:36,071
I'm gonna break you in fuckin' half
1101
01:04:36,071 --> 01:04:37,973
and use your head as a ballpoint!
1102
01:04:37,973 --> 01:04:40,075
Now sign the goddamn thing!
1103
01:04:40,075 --> 01:04:43,846
All right, all right, I'll sign it. Jesus.
1104
01:04:47,916 --> 01:04:50,453
Print your name under there.
1105
01:04:52,488 --> 01:04:53,856
Thank you.
1106
01:04:53,856 --> 01:04:56,259
You ought to see somebody, pal.
1107
01:04:56,259 --> 01:04:58,127
Get some professional help.
1108
01:04:58,127 --> 01:05:02,398
Ok. thank you very much.
1109
01:05:12,308 --> 01:05:14,910
What do you expect to find
1110
01:05:14,910 --> 01:05:16,712
in this guy's place?
1111
01:05:16,712 --> 01:05:18,714
I don't know. Some evidence,
1112
01:05:18,714 --> 01:05:22,185
something that'll keep my ass out of jail.
1113
01:05:35,130 --> 01:05:39,067
You got knobby's number, knobby di carno?
1114
01:05:39,067 --> 01:05:41,937
Is he expecting you?
1115
01:05:41,937 --> 01:05:44,940
Yeah, he told me to come by.
1116
01:05:44,940 --> 01:05:45,808
Name?
1117
01:05:45,808 --> 01:05:47,576
Sally Ride.
1118
01:05:54,049 --> 01:05:55,484
He's not in.
1119
01:05:55,484 --> 01:05:58,787
Damn. look, let me slip something
1120
01:05:58,787 --> 01:06:00,523
under his door.
1121
01:06:00,523 --> 01:06:02,525
Come on, you look reasonable.
1122
01:06:02,525 --> 01:06:05,160
That's funny... Because I'm not.
1123
01:06:05,994 --> 01:06:07,496
* think of life *
1124
01:06:07,496 --> 01:06:10,733
* as a tightrope *
1125
01:06:10,733 --> 01:06:15,103
* there's one way in or out *
1126
01:06:15,103 --> 01:06:16,872
* I could fall *
1127
01:06:16,872 --> 01:06:19,642
* if I can't cope *
1128
01:06:19,642 --> 01:06:22,645
* but I'm stayin' on my toes *
1129
01:06:24,046 --> 01:06:26,482
* don't give up *
1130
01:06:26,482 --> 01:06:29,218
* till it's over *
1131
01:06:29,218 --> 01:06:31,520
* what I should do *
1132
01:06:31,520 --> 01:06:36,492
* is think this whole thing through *
1133
01:06:36,492 --> 01:06:39,228
* how did I get in this fix? *
1134
01:06:39,228 --> 01:06:40,796
* time out *
1135
01:06:40,796 --> 01:06:43,966
* the feds are up to their tricks *
1136
01:06:43,966 --> 01:06:45,534
* time out *
1137
01:06:45,534 --> 01:06:51,707
* out on a limb, I sink or swim... *
1138
01:09:43,746 --> 01:09:45,948
Thanks for meeting me, ray.
1139
01:09:45,948 --> 01:09:47,349
What's this?
1140
01:09:47,349 --> 01:09:49,351
It's a fur coat. It's mink.
1141
01:09:49,351 --> 01:09:51,353
This is a man's coat.
1142
01:09:51,353 --> 01:09:52,621
Nothing's perfect.
1143
01:09:52,621 --> 01:09:54,723
It is pretty nice.
1144
01:09:54,723 --> 01:09:58,461
Ok, fuck her. Let her get her own coat.
1145
01:09:58,461 --> 01:10:01,396
Do you know what's going on with me?
1146
01:10:01,396 --> 01:10:03,398
I hear you killed somebody.
1147
01:10:03,398 --> 01:10:06,401
You got to talk to the cops.
1148
01:10:06,401 --> 01:10:08,003
How come?
1149
01:10:08,003 --> 01:10:09,572
If you don't,
1150
01:10:09,572 --> 01:10:11,440
you won't get your $20,000.
1151
01:10:11,440 --> 01:10:14,109
Besides, I know who killed him.
1152
01:10:14,109 --> 01:10:16,111
I got the evidence.
1153
01:10:19,014 --> 01:10:22,718
It's a cabbage patch doll. You're so dense.
1154
01:10:26,321 --> 01:10:29,157
No, no, no, no.
1155
01:10:29,157 --> 01:10:31,927
It was a guy named graybow.
1156
01:10:31,927 --> 01:10:33,428
Graybow?
1157
01:10:33,428 --> 01:10:35,030
Uh-huh.
1158
01:10:35,030 --> 01:10:37,032
Now, look at these.
1159
01:10:37,032 --> 01:10:38,433
Voila.
1160
01:10:38,433 --> 01:10:39,835
Counterfeit plates,
1161
01:10:39,835 --> 01:10:42,437
found in his apartment last night.
1162
01:10:42,437 --> 01:10:43,906
Good, huh?
1163
01:10:43,906 --> 01:10:45,808
I guess.
1164
01:10:45,808 --> 01:10:48,343
They're terrific. Trust me.
1165
01:10:48,343 --> 01:10:49,945
Look at this.
1166
01:10:49,945 --> 01:10:53,415
This is why the paper is so good.
1167
01:10:53,415 --> 01:10:55,818
He takes a one dollar bill,
1168
01:10:55,818 --> 01:10:59,454
bleaches the ink off, and prints 100 on it.
1169
01:10:59,454 --> 01:11:02,457
You kids go check out this guy's apartment.
1170
01:11:02,457 --> 01:11:04,459
You'll find some dental tools
1171
01:11:04,459 --> 01:11:06,862
just like the murder weapon.
1172
01:11:06,862 --> 01:11:10,465
At least you'll find that this guy
1173
01:11:10,465 --> 01:11:13,802
left town in a very, very big hurry.
1174
01:11:13,802 --> 01:11:17,439
Well, maybe we should go see this graybow guy.
1175
01:11:17,439 --> 01:11:19,441
Ok.
1176
01:11:19,441 --> 01:11:21,644
You want to come, ray?
1177
01:11:23,445 --> 01:11:25,180
Sure.
1178
01:11:25,180 --> 01:11:26,248
Why not?
1179
01:11:30,252 --> 01:11:32,888
They called us at 6:00 this morning.
1180
01:11:32,888 --> 01:11:35,891
Same wound as on the other guy,
1181
01:11:35,891 --> 01:11:37,893
same position, same depth.
1182
01:11:37,893 --> 01:11:39,127
What do you say, Ray?
1183
01:11:39,127 --> 01:11:41,329
How about helping us pick up your friend?
1184
01:11:41,329 --> 01:11:43,966
Or does she make a fool of you on a regular basis?
1185
01:11:43,966 --> 01:11:45,934
Or maybe we should hold you, ray.
1186
01:11:45,934 --> 01:11:48,170
That could be arranged.
1187
01:11:48,170 --> 01:11:49,738
Yeah.
1188
01:11:49,738 --> 01:11:51,740
We could put that together.
1189
01:12:00,282 --> 01:12:03,485
Then it's got to be this guy, the bartender.
1190
01:12:03,485 --> 01:12:05,621
What's his name? Knobby.
1191
01:12:05,621 --> 01:12:07,122
Knobby, right.
1192
01:12:07,122 --> 01:12:09,157
What about the pope?
1193
01:12:09,157 --> 01:12:10,626
Maybe he snuck over--
1194
01:12:10,626 --> 01:12:12,227
look, the--
1195
01:12:15,931 --> 01:12:18,533
these cats were involved in something
1196
01:12:18,533 --> 01:12:20,535
worth a lot of money.
1197
01:12:20,535 --> 01:12:24,506
2 of them are dead. One is not. It's simple.
1198
01:12:24,506 --> 01:12:25,941
Mm-hmm.
1199
01:12:25,941 --> 01:12:29,778
I left knobby's apartment with half a million dollars.
1200
01:12:31,346 --> 01:12:33,548
Made with those plates?
1201
01:12:36,184 --> 01:12:38,186
I figure we split it
1202
01:12:38,186 --> 01:12:40,188
down the middle.
1203
01:12:44,593 --> 01:12:46,795
What's going on, ray?
1204
01:12:51,600 --> 01:12:53,769
Did you roll me over?
1205
01:12:58,573 --> 01:13:01,476
In the clover, my darling.
1206
01:13:01,476 --> 01:13:04,212
They'll take you when we come out.
1207
01:13:06,982 --> 01:13:10,686
Ray, babe, you know I don't kill people.
1208
01:13:10,686 --> 01:13:13,989
It's out of my hands.
1209
01:13:17,693 --> 01:13:20,696
I'm not going back to jail,
1210
01:13:20,696 --> 01:13:24,066
and I will spill blood before I do.
1211
01:13:24,066 --> 01:13:27,069
Bernie, just tell them what you know.
1212
01:13:27,069 --> 01:13:29,905
Maybe you're right. This knobby guy--
1213
01:13:29,905 --> 01:13:32,675
look, give me a shot, ray.
1214
01:13:32,675 --> 01:13:34,542
Ok? just a shot.
1215
01:13:34,542 --> 01:13:36,411
At what?
1216
01:13:36,411 --> 01:13:38,681
Just a shot.
1217
01:13:38,681 --> 01:13:41,316
Where are you going?
1218
01:13:41,316 --> 01:13:43,786
To the bathroom.
1219
01:13:51,126 --> 01:13:54,329
Just remember, you started this shit.
1220
01:14:01,503 --> 01:14:03,171
What's she doing?
1221
01:14:03,171 --> 01:14:05,173
She went potty.
1222
01:15:03,899 --> 01:15:05,968
Thank you, Jesus.
1223
01:15:31,359 --> 01:15:33,195
And they're off.
1224
01:15:53,181 --> 01:15:54,783
Damn!
1225
01:16:20,142 --> 01:16:22,177
Trust me.
1226
01:16:53,441 --> 01:16:55,477
Break it off.
1227
01:16:55,477 --> 01:16:56,912
No.
1228
01:16:56,912 --> 01:16:58,513
Come on, break it off!
1229
01:16:58,513 --> 01:16:59,882
No!
1230
01:17:11,826 --> 01:17:13,161
Brake!
1231
01:17:15,530 --> 01:17:16,531
Shit!
1232
01:17:26,674 --> 01:17:29,311
We got her.
1233
01:17:32,347 --> 01:17:34,382
Hold on.
1234
01:17:44,659 --> 01:17:46,128
Damn it!
1235
01:17:47,395 --> 01:17:49,097
Hey! hey!
1236
01:17:54,336 --> 01:17:56,071
Shoot her!
1237
01:17:56,071 --> 01:17:57,772
I'm not gonna shoot her!
1238
01:17:57,772 --> 01:17:59,074
They'd shoot her in L.A.
1239
01:17:59,074 --> 01:18:00,542
We're not in L.A.!
1240
01:18:00,542 --> 01:18:03,011
Clear the sidewalk.
1241
01:18:03,011 --> 01:18:05,447
Get your butts out of the way.
1242
01:18:05,447 --> 01:18:07,882
The city of San Francisco thanks you.
1243
01:18:07,882 --> 01:18:09,918
I thank you, too.
1244
01:18:09,918 --> 01:18:12,154
Get out of the way!
1245
01:18:14,656 --> 01:18:15,657
Move!
1246
01:18:15,657 --> 01:18:17,659
Police officers! Move! Move!
1247
01:19:07,442 --> 01:19:09,444
And I'll tell you another thing.
1248
01:19:09,444 --> 01:19:12,947
You should have let me kick in the door.
1249
01:19:15,450 --> 01:19:18,220
I'm sorry, but I think that needs saying.
1250
01:19:54,789 --> 01:19:57,059
What are you afraid of?
1251
01:19:57,059 --> 01:19:59,794
You got something for us?
1252
01:19:59,794 --> 01:20:01,463
I got robbed, I swear.
1253
01:20:01,463 --> 01:20:04,499
We finance you, and you stiff us?
1254
01:20:04,499 --> 01:20:08,236
I was robbed, man. Somebody killed my partners.
1255
01:20:08,236 --> 01:20:10,738
Get in the car.
1256
01:20:10,738 --> 01:20:12,774
Maybe you killed them.
1257
01:20:12,774 --> 01:20:14,776
I'm begging you, please!
1258
01:20:42,504 --> 01:20:44,439
Good night, Charlie. I didn't do it, you know.
1259
01:20:44,439 --> 01:20:45,473
Yes, ma'am.
1260
01:20:49,111 --> 01:20:53,781
I just want to take a bath...
1261
01:20:53,781 --> 01:20:55,783
A nice hot bath.
1262
01:20:57,519 --> 01:21:00,322
That's all I ever really wanted anyway.
1263
01:21:04,359 --> 01:21:08,230
Follow the leaders to Sutton.
1264
01:21:08,230 --> 01:21:13,000
Anthony! Anthony!
1265
01:21:13,000 --> 01:21:15,437
Anthony Marquinetti lives in Boston
1266
01:21:15,437 --> 01:21:17,472
in the Italian north end.
1267
01:21:17,472 --> 01:21:19,741
The home of the prince spaghetti company...
1268
01:21:19,741 --> 01:21:22,677
Good god, I didn't leave the television on
1269
01:21:22,677 --> 01:21:24,479
for 3 days, did I?
1270
01:21:24,479 --> 01:21:26,013
You!
1271
01:21:26,013 --> 01:21:27,549
Hi, doc.
1272
01:21:29,151 --> 01:21:31,153
What are you doing here?
1273
01:21:31,153 --> 01:21:32,554
Frankly,
1274
01:21:32,554 --> 01:21:35,723
I didn't know where else to go.
1275
01:21:35,723 --> 01:21:37,559
Where's my jewelry?
1276
01:21:37,559 --> 01:21:40,762
I don't know. Maybe you got it.
1277
01:21:40,762 --> 01:21:42,897
Call the police, Carson.
1278
01:21:42,897 --> 01:21:44,766
No, Carson, don't.
1279
01:21:44,766 --> 01:21:47,135
Why shouldn't I?
1280
01:21:47,135 --> 01:21:51,038
Because I'm at the end of my rope.
1281
01:21:51,038 --> 01:21:52,874
That's why.
1282
01:21:54,108 --> 01:21:56,144
What is it you want?
1283
01:21:56,144 --> 01:21:58,580
I'd like you to tell me
1284
01:21:58,580 --> 01:22:01,048
everything you know about Christopher,
1285
01:22:01,048 --> 01:22:02,950
starting with junior high.
1286
01:22:02,950 --> 01:22:04,719
Oh, please.
1287
01:22:04,719 --> 01:22:06,588
Fine. I'll tell you everything I know.
1288
01:22:06,588 --> 01:22:09,191
You killed him. What else is there to know?
1289
01:22:09,191 --> 01:22:11,693
Christopher was in the counterfeiting business.
1290
01:22:11,693 --> 01:22:12,494
What?
1291
01:22:12,494 --> 01:22:15,062
Look, it's been a tough day.
1292
01:22:15,062 --> 01:22:17,999
Tell me about it. First I thought
1293
01:22:17,999 --> 01:22:19,267
this artist killed him,
1294
01:22:19,267 --> 01:22:21,603
but then the artist turned up dead.
1295
01:22:21,603 --> 01:22:23,671
And then I thought this bartender killed him,
1296
01:22:23,671 --> 01:22:25,139
and then this bartender turned up dead.
1297
01:22:25,139 --> 01:22:27,409
I swear, every time i think I figured out
1298
01:22:27,409 --> 01:22:29,277
who killed this guy, they end up dead.
1299
01:22:29,277 --> 01:22:32,280
And I am running out of suspects.
1300
01:22:32,280 --> 01:22:33,548
I see. Um, excuse me.
1301
01:22:33,548 --> 01:22:35,517
Could I just interject a quick question here?
1302
01:22:35,517 --> 01:22:36,684
Sure.
1303
01:22:36,684 --> 01:22:41,155
Who gives a shit? I just want a hot bath.
1304
01:22:41,155 --> 01:22:42,156
So now, doc,
1305
01:22:42,156 --> 01:22:44,025
I'm back to you.
1306
01:22:44,025 --> 01:22:46,261
Have you seen my briefcase lately?
1307
01:22:46,261 --> 01:22:47,295
What the hell are you talking--
1308
01:22:47,295 --> 01:22:48,563
what the hell is she--
1309
01:22:48,563 --> 01:22:51,165
would you do something about this, Carson?
1310
01:22:51,165 --> 01:22:52,700
Now, look, miss.
1311
01:22:56,504 --> 01:22:58,440
See, Christopher was robbed.
1312
01:22:58,440 --> 01:23:00,375
Whoever robbed him took my briefcase
1313
01:23:00,375 --> 01:23:02,244
thinking that the counterfeit money was in there,
1314
01:23:02,244 --> 01:23:04,646
but it wasn't 'cause the bartender had that.
1315
01:23:04,646 --> 01:23:07,649
Jesus, I can't follow any of this.
1316
01:23:07,649 --> 01:23:08,850
You can't?
1317
01:23:08,850 --> 01:23:10,818
You didn't seem to have any trouble following my ass
1318
01:23:10,818 --> 01:23:13,120
to Christopher's house the night I burglarized it.
1319
01:23:13,120 --> 01:23:15,890
There, you see,
1320
01:23:15,890 --> 01:23:17,592
she was there.
1321
01:23:17,592 --> 01:23:20,795
Yes. but then so were you.
1322
01:23:22,797 --> 01:23:24,299
What?
1323
01:23:24,299 --> 01:23:27,134
Come on, that was you in that room,
1324
01:23:27,134 --> 01:23:29,904
screwing that man's pants off while I hid in the closet.
1325
01:23:29,904 --> 01:23:31,939
I beg your pardon!
1326
01:23:31,939 --> 01:23:33,741
You wear more perfume
1327
01:23:33,741 --> 01:23:36,344
than any dentist I've ever known.
1328
01:23:36,344 --> 01:23:39,647
The room reeked of it. Joy, isn't it?
1329
01:23:39,647 --> 01:23:41,215
You slept with Christopher?
1330
01:23:41,215 --> 01:23:43,785
Slept with him?
1331
01:23:43,785 --> 01:23:46,621
Honey, the bitch knocked holes in the wall.
1332
01:23:47,955 --> 01:23:50,358
Ok! so I did. So what?
1333
01:23:50,358 --> 01:23:52,527
Big deal. There's a distinct difference
1334
01:23:52,527 --> 01:23:54,529
between killing people and fucking them.
1335
01:23:54,529 --> 01:23:56,498
This is a grade "A" chicken...
1336
01:23:56,498 --> 01:23:58,266
Turn this damn thing off!
1337
01:23:58,266 --> 01:23:59,967
This chicken is skinny.
1338
01:23:59,967 --> 01:24:01,869
Look...
1339
01:24:01,869 --> 01:24:04,972
What are you doing? Get away from me.
1340
01:24:06,240 --> 01:24:09,143
Where is the jewelry?
1341
01:24:09,143 --> 01:24:10,878
Leave me alone.
1342
01:24:10,878 --> 01:24:14,048
Did you have someone kill him for you?
1343
01:24:14,048 --> 01:24:15,683
No. Carson, would you please--
1344
01:24:15,683 --> 01:24:19,921
I heard a man's voice, but you could fake that.
1345
01:24:19,921 --> 01:24:22,357
Absolutely not. Carson!
1346
01:24:22,357 --> 01:24:24,526
Raid!
1347
01:24:24,526 --> 01:24:26,394
And now, ladies and gentlemen,
1348
01:24:26,394 --> 01:24:30,865
here's Johnny!
1349
01:24:30,865 --> 01:24:32,300
Carson!
1350
01:24:40,542 --> 01:24:43,411
I didn't do anything.
1351
01:24:43,411 --> 01:24:47,382
All I wanted was a little roll in the hay
1352
01:24:47,382 --> 01:24:49,684
for old times' sake...
1353
01:24:49,684 --> 01:24:52,286
But...you shouldn't have to go
1354
01:24:52,286 --> 01:24:55,089
to the electric chair for that.
1355
01:24:55,089 --> 01:24:57,291
It's not fair.
1356
01:24:57,291 --> 01:25:01,262
I think you've said enough, don't you?
1357
01:25:01,262 --> 01:25:03,297
It's not fair.
1358
01:25:03,297 --> 01:25:06,734
Yeah. I think I have.
1359
01:25:07,769 --> 01:25:12,006
I'll get a lawyer. I already have a lawyer.
1360
01:25:12,006 --> 01:25:13,375
I don't know who's responsible
1361
01:25:13,375 --> 01:25:14,308
for drawing it up but I don't like it.
1362
01:25:14,308 --> 01:25:16,043
We'll never win the case
1363
01:25:16,043 --> 01:25:18,045
with work like that.
1364
01:25:19,914 --> 01:25:21,916
Excuse me a second.
1365
01:25:23,317 --> 01:25:24,919
Mayor feinstein?
1366
01:25:25,920 --> 01:25:27,922
I wonder what she wants.
1367
01:25:31,793 --> 01:25:33,728
Hello?
1368
01:25:33,728 --> 01:25:37,031
I know it was you, asshole,
1369
01:25:37,031 --> 01:25:39,333
and I can prove it.
1370
01:25:39,333 --> 01:25:41,969
Who is this?
1371
01:25:41,969 --> 01:25:43,605
Guess.
1372
01:25:43,605 --> 01:25:48,009
Look, I'm in a very important meeting.
1373
01:25:48,009 --> 01:25:50,778
I got a very important meeting with the cops.
1374
01:25:50,778 --> 01:25:53,080
About what?
1375
01:25:53,080 --> 01:25:54,582
You and Christopher.
1376
01:25:54,582 --> 01:25:56,418
What about me and--
1377
01:25:56,418 --> 01:25:58,953
what about us?
1378
01:25:58,953 --> 01:26:00,622
Oh, I know everything.
1379
01:26:00,622 --> 01:26:05,460
I've even got a witness, a good friend of Christopher's.
1380
01:26:08,162 --> 01:26:10,665
Oop. got to go, counselor.
1381
01:26:10,665 --> 01:26:12,700
Uh, no, wait, uh...
1382
01:26:22,109 --> 01:26:24,879
Look...look, i have no idea
1383
01:26:24,879 --> 01:26:26,848
what this conversation is about,
1384
01:26:26,848 --> 01:26:29,984
but, uh...What is it that you want?
1385
01:26:29,984 --> 01:26:31,786
It's very easy.
1386
01:26:31,786 --> 01:26:34,388
I want my bag back with everything in it.
1387
01:26:34,388 --> 01:26:37,759
And then what?
1388
01:26:37,759 --> 01:26:40,995
I don't know. Take a boat, maybe a plane,
1389
01:26:40,995 --> 01:26:42,797
go visit Argentina.
1390
01:26:42,797 --> 01:26:46,100
I'll be out of here by dark.
1391
01:27:02,950 --> 01:27:05,820
Where would you like to meet me?
1392
01:27:05,820 --> 01:27:10,892
Stern grove, 2:00, by the stage. Be there.
1393
01:27:15,296 --> 01:27:17,031
Gotcha.
1394
01:28:16,758 --> 01:28:19,126
Nice weather we're having, counselor.
1395
01:28:19,126 --> 01:28:20,762
Where's the gun?
1396
01:28:20,762 --> 01:28:22,363
Where's my jewels?
1397
01:28:22,363 --> 01:28:23,665
Dr. sheldrake's jewels.
1398
01:28:23,665 --> 01:28:26,568
I don't think so, not after all this shit.
1399
01:28:26,568 --> 01:28:29,236
First, the gun.
1400
01:28:34,976 --> 01:28:36,143
Throw it.
1401
01:28:36,143 --> 01:28:40,381
Throw it? You know how much these things cost?
1402
01:28:40,381 --> 01:28:43,685
Throw it as far as you can.
1403
01:28:50,992 --> 01:28:52,059
Shit.
1404
01:28:54,762 --> 01:28:56,397
Where's my stuff?
1405
01:28:56,397 --> 01:28:59,000
In the trunk of my car.
1406
01:28:59,000 --> 01:29:00,334
Get it.
1407
01:29:00,334 --> 01:29:03,671
First you tell me what you know.
1408
01:29:05,406 --> 01:29:07,609
I know everything.
1409
01:29:08,743 --> 01:29:10,812
I know you killed Christopher,
1410
01:29:10,812 --> 01:29:12,546
and I know you killed the artist
1411
01:29:12,546 --> 01:29:13,547
'cause he knew you were involved.
1412
01:29:13,547 --> 01:29:14,649
I did, huh?
1413
01:29:14,649 --> 01:29:16,317
Yes, counselor verrill.
1414
01:29:16,317 --> 01:29:17,819
Let me ask you something.
1415
01:29:17,819 --> 01:29:19,854
Do you think that I would--
1416
01:29:19,854 --> 01:29:21,555
a very successful lawyer
1417
01:29:21,555 --> 01:29:22,857
with a thriving law firm--
1418
01:29:22,857 --> 01:29:24,191
would go around killing people
1419
01:29:24,191 --> 01:29:25,126
for counterfeit money?
1420
01:29:25,126 --> 01:29:27,428
No, I think that was an afterthought.
1421
01:29:27,428 --> 01:29:29,396
I think you killed Christopher
1422
01:29:29,396 --> 01:29:30,698
because you were in love with him.
1423
01:29:30,698 --> 01:29:32,834
I didn't figure that one out until last night.
1424
01:29:32,834 --> 01:29:35,169
See, I thought you were pissed at the doctor,
1425
01:29:35,169 --> 01:29:38,105
but you were pissed at Christopher, weren't you?
1426
01:29:38,105 --> 01:29:40,908
I have a wife and 3 children.
1427
01:29:40,908 --> 01:29:42,844
All the worse for them.
1428
01:29:42,844 --> 01:29:45,046
I never even knew Christopher Marshall.
1429
01:29:45,046 --> 01:29:47,014
Really? Frankie!
1430
01:29:51,285 --> 01:29:53,320
Who's this?
1431
01:29:53,320 --> 01:29:54,856
That's Frankie.
1432
01:29:54,856 --> 01:29:56,791
You know Frankie.
1433
01:29:56,791 --> 01:29:59,026
She knows you.
1434
01:30:03,297 --> 01:30:06,801
Here's Johnny.
1435
01:30:08,202 --> 01:30:09,737
I don't know you.
1436
01:30:09,737 --> 01:30:10,738
Sure, you do.
1437
01:30:10,738 --> 01:30:12,606
You're Christopher's friend.
1438
01:30:12,606 --> 01:30:14,676
I've seen you together a couple of times.
1439
01:30:14,676 --> 01:30:16,678
That's a goddamn lie.
1440
01:30:16,678 --> 01:30:18,212
He told me all about you.
1441
01:30:18,212 --> 01:30:22,884
I slept with him, too, every now and then.
1442
01:30:22,884 --> 01:30:25,219
This is preposterous. This is all lies.
1443
01:30:25,219 --> 01:30:26,688
What did he tell you?
1444
01:30:26,688 --> 01:30:29,023
You know, the whole plan
1445
01:30:29,023 --> 01:30:33,327
about how you sort of figured it all out for him.
1446
01:30:33,327 --> 01:30:35,763
He said, "that goddamn verrill, boy, is he smart.
1447
01:30:35,763 --> 01:30:38,132
"Verrill thinks we should do this
1448
01:30:38,132 --> 01:30:40,401
verrill thinks we should that--"
1449
01:30:40,401 --> 01:30:41,669
that's enough.
1450
01:30:41,669 --> 01:30:43,504
But I don't think he completely trusted you,
1451
01:30:43,504 --> 01:30:48,175
or else he wouldn't have recorded your pillow talk.
1452
01:30:53,314 --> 01:30:56,918
Look, nobody has to know about any of this.
1453
01:30:56,918 --> 01:30:59,053
I'll go to my car.
1454
01:30:59,053 --> 01:31:00,321
Thank you.
1455
01:31:00,321 --> 01:31:02,924
Carson, you want to tell me what happened to the money
1456
01:31:02,924 --> 01:31:05,059
the mafia gave knobby?
1457
01:31:05,059 --> 01:31:07,929
Um, well, it's at my home.
1458
01:31:07,929 --> 01:31:11,465
Great. we can pick it up on the way to the airport.
1459
01:31:11,465 --> 01:31:12,700
All right.
1460
01:31:12,700 --> 01:31:16,537
Hey, mister, why did you have to kill him?
1461
01:31:16,537 --> 01:31:18,539
Why?
1462
01:31:18,539 --> 01:31:20,341
Because...
1463
01:31:22,676 --> 01:31:25,146
Because...
1464
01:31:26,948 --> 01:31:28,950
Because...because he didn't
1465
01:31:28,950 --> 01:31:31,118
give a shit about anybody!
1466
01:31:32,119 --> 01:31:33,955
Oh, my god.
1467
01:31:33,955 --> 01:31:36,690
Explain this, bitch.
1468
01:31:38,025 --> 01:31:39,326
Ray!
1469
01:31:41,562 --> 01:31:44,565
I didn't know. I'm sorry, Frankie.
1470
01:31:44,565 --> 01:31:46,567
It doesn't hurt.
1471
01:31:46,567 --> 01:31:49,771
Doesn't hurt much at all.
1472
01:31:52,974 --> 01:31:55,076
Well, Jesus, I guess not.
1473
01:32:15,062 --> 01:32:16,397
Banzai!
1474
01:32:25,572 --> 01:32:27,508
Carl, which way did he go?
1475
01:32:27,508 --> 01:32:29,310
That-a-way.
1476
01:32:55,736 --> 01:32:56,838
You fucking bitch,
1477
01:32:56,838 --> 01:32:58,272
I'll kill you with my bare hands!
1478
01:32:58,272 --> 01:33:00,541
Why? are you out of ice picks?
1479
01:33:00,541 --> 01:33:02,009
Ah!
1480
01:33:06,547 --> 01:33:08,082
Damn you!
1481
01:33:31,138 --> 01:33:32,639
Oh!
1482
01:33:32,639 --> 01:33:35,676
Bernie! Bernie!
1483
01:33:35,676 --> 01:33:40,281
No, this way! Over here!
1484
01:34:06,007 --> 01:34:09,043
Bernie! Bernie!
1485
01:34:09,043 --> 01:34:12,914
Bernie! Bernie!
1486
01:34:22,723 --> 01:34:25,126
Bernie!
1487
01:34:31,798 --> 01:34:38,005
So, Mr. i-can-dump-you-in-the- pool-anytime-i-feel-like-it,
1488
01:34:38,005 --> 01:34:40,341
where the hell do you think you're going now?
1489
01:34:40,341 --> 01:34:41,475
Come here.
1490
01:34:44,445 --> 01:34:47,514
Yeah. come here. Boy, I'm pissed at you.
1491
01:34:47,514 --> 01:34:49,283
Come on.
1492
01:34:49,283 --> 01:34:52,619
Now your ass is grass.
1493
01:34:55,289 --> 01:34:56,590
Uh! god!
1494
01:35:04,598 --> 01:35:06,367
Bernie!
1495
01:35:08,502 --> 01:35:10,237
Bernie!
1496
01:35:14,908 --> 01:35:16,177
Bernie!
1497
01:35:16,177 --> 01:35:19,513
Carl. Carl, quit yelling. Over here.
1498
01:35:23,317 --> 01:35:26,520
You ruined my life, my 'do,
1499
01:35:26,520 --> 01:35:29,256
and my manilow tapes.
1500
01:35:29,256 --> 01:35:30,324
Bernie!
1501
01:35:30,324 --> 01:35:32,526
Yeah, I'm here, I'm here.
1502
01:35:34,195 --> 01:35:36,530
Bernie, you're ok!
1503
01:35:36,530 --> 01:35:38,532
Ha ha! Ha ha ha!
1504
01:35:38,532 --> 01:35:40,534
Carl, Carl, calm down.
1505
01:35:40,534 --> 01:35:41,935
Breathe. breathe.
1506
01:35:41,935 --> 01:35:43,737
Chill.
1507
01:35:43,737 --> 01:35:45,806
What happened to your head?
1508
01:35:45,806 --> 01:35:47,408
What happened to your nose?
1509
01:35:47,408 --> 01:35:48,309
It's all right.
1510
01:35:48,309 --> 01:35:49,710
Did you get everything on the tape?
1511
01:35:49,710 --> 01:35:52,446
Oh, yeah. Oh, yeah.
1512
01:35:52,446 --> 01:35:56,017
I also popped the trunk of his car.
1513
01:35:56,017 --> 01:35:57,751
You stopped to do that
1514
01:35:57,751 --> 01:35:58,919
and didn't come to help me?
1515
01:35:58,919 --> 01:36:01,088
First things first, my darling.
1516
01:36:01,088 --> 01:36:02,956
Carl, come here.
1517
01:36:02,956 --> 01:36:04,558
Now, look.
1518
01:36:04,558 --> 01:36:06,360
Now, if he moves
1519
01:36:06,360 --> 01:36:08,962
or even looks like he's gonna wake up,
1520
01:36:08,962 --> 01:36:10,564
crown him.
1521
01:36:10,564 --> 01:36:12,166
Ok.
1522
01:36:13,767 --> 01:36:16,970
Wasn't anything on the tape about the jewelry?
1523
01:36:16,970 --> 01:36:18,472
Not that I recorded.
1524
01:36:20,074 --> 01:36:21,842
Carl. Carl!
1525
01:36:21,842 --> 01:36:24,978
Carl, I said only if he wakes up.
1526
01:36:24,978 --> 01:36:25,979
I thought I saw him move,
1527
01:36:25,979 --> 01:36:27,981
like, just a little bit.
1528
01:36:27,981 --> 01:36:29,483
Yeah.
1529
01:36:31,352 --> 01:36:33,787
I got to stop doing this shit.
1530
01:36:33,787 --> 01:36:35,822
Yeah, sure, Bernie, sure.
1531
01:36:35,822 --> 01:36:36,957
No, really.
1532
01:36:36,957 --> 01:36:39,126
It's in your blood. You can't quit.
1533
01:36:39,126 --> 01:36:41,128
Take it from somebody who knows.
1534
01:36:41,128 --> 01:36:43,530
Oh, really, Mr. I'm-a- detective-in-a-chintzy-coat-
1535
01:36:43,530 --> 01:36:45,132
with-a-retirement-plan, really?
1536
01:36:45,132 --> 01:36:47,201
Really, my love.
1537
01:36:47,201 --> 01:36:50,271
Say, there, ray, you're kind of cute.
1538
01:36:50,271 --> 01:36:51,272
Hey, god damn it.
1539
01:36:51,272 --> 01:36:53,006
I could get behind you.
1540
01:36:53,006 --> 01:36:55,008
Bernie, what are you doing?
1541
01:36:55,008 --> 01:36:56,210
I want to talk to you, ray.
1542
01:36:56,210 --> 01:36:57,378
I want to get up in your face.
1543
01:36:57,378 --> 01:36:58,912
As a matter of fact, i think I'm gonna
1544
01:36:58,912 --> 01:37:00,447
get up in your face
1545
01:37:00,447 --> 01:37:02,283
and tell you this to your mug.
1546
01:37:02,283 --> 01:37:04,918
Keep your behind out of my bookstore
1547
01:37:04,918 --> 01:37:06,553
because I know you can't read.
1548
01:37:06,553 --> 01:37:08,122
Bernie, I thought we were a team.
1549
01:37:08,122 --> 01:37:09,423
Team this, honey.
1550
01:37:09,423 --> 01:37:12,293
Hey, get off me and go get Carl
1551
01:37:12,293 --> 01:37:13,560
before he kills that guy.
1552
01:37:13,560 --> 01:37:14,895
I'm not going back over there.
1553
01:37:14,895 --> 01:37:16,497
I just came out of the water...
1554
01:37:21,568 --> 01:37:25,872
* anytime my eyes are tellin' you a story *
1555
01:37:25,872 --> 01:37:27,708
* there's a happy endin' *
1556
01:37:30,844 --> 01:37:32,313
* but what you might hear *
1557
01:37:32,313 --> 01:37:37,784
* isn't always what I'm sayin' to you *
1558
01:37:37,784 --> 01:37:39,586
* oh, yeah *
1559
01:37:39,586 --> 01:37:43,056
* when you read my lips, you're takin' inventory *
1560
01:37:43,056 --> 01:37:46,460
* so I keep pretendin' *
1561
01:37:48,329 --> 01:37:50,063
* oh, I need *
1562
01:37:50,063 --> 01:37:51,532
* time out *
1563
01:37:51,532 --> 01:37:54,735
* how did I get in this fix, baby? *
1564
01:37:54,735 --> 01:37:55,769
* time out *
1565
01:37:55,769 --> 01:37:59,072
* the fates are up to their tricks *
1566
01:37:59,072 --> 01:38:00,507
* time out *
1567
01:38:00,507 --> 01:38:05,279
* I'm out on a limb, i sink or swim *
1568
01:38:05,279 --> 01:38:11,852
* time out 'cause I'm takin' leave *
1569
01:38:16,089 --> 01:38:18,692
* think of life *
1570
01:38:18,692 --> 01:38:21,094
* as a tightrope *
1571
01:38:21,094 --> 01:38:25,232
* there's one way in or out *
1572
01:38:25,232 --> 01:38:30,036
* I could fall if I can't cope *
1573
01:38:30,036 --> 01:38:32,873
* but I'm stayin' on my toes *
1574
01:38:34,441 --> 01:38:35,776
* don't give up *
1575
01:38:35,776 --> 01:38:36,877
* don't give up *
1576
01:38:36,877 --> 01:38:38,645
* till it's over *
1577
01:38:38,645 --> 01:38:39,513
* over *
1578
01:38:39,513 --> 01:38:41,582
* what I should do *
1579
01:38:41,582 --> 01:38:44,918
* is think this whole thing through *
1580
01:38:44,918 --> 01:38:46,253
* time out *
1581
01:38:46,253 --> 01:38:49,323
* some days you've got to think fast *
1582
01:38:49,323 --> 01:38:50,657
* time out *
1583
01:38:50,657 --> 01:38:53,994
* you hope your luck's gonna last *
1584
01:38:53,994 --> 01:38:55,329
* time out *
1585
01:38:55,329 --> 01:38:59,866
* I'm out on a limb, i sink or swim *
1586
01:38:59,866 --> 01:39:03,170
* time out 'cause I'm cashin' in, baby *
1587
01:39:03,170 --> 01:39:04,671
* time out *
1588
01:39:04,671 --> 01:39:07,774
* how did I get in this fix? *
1589
01:39:07,774 --> 01:39:09,176
* time out *
1590
01:39:09,176 --> 01:39:12,213
* the fates are up to their tricks *
1591
01:39:12,213 --> 01:39:13,614
* time out *
1592
01:39:13,614 --> 01:39:18,352
* I'm out on a limb, i sink or swim *
1593
01:39:18,352 --> 01:39:21,588
* time out 'cause I'm cashin' in *
1594
01:39:38,405 --> 01:39:40,307
* time out *
1595
01:40:09,336 --> 01:40:10,737
* time out *
1596
01:40:10,737 --> 01:40:14,007
* some days you've got to think fast *
1597
01:40:14,007 --> 01:40:15,276
* time out *
1598
01:40:15,276 --> 01:40:18,412
* you hope your luck's gonna last *
1599
01:40:18,412 --> 01:40:19,746
* time out *
1600
01:40:19,746 --> 01:40:24,551
* I'm out on a limb, i sink or swim *
1601
01:40:24,551 --> 01:40:27,754
* time out 'cause I'm cashin' in, baby *
1602
01:40:27,754 --> 01:40:28,789
* time out *
1603
01:40:28,789 --> 01:40:32,225
* oh, how did i get in this fix? *
1604
01:40:32,225 --> 01:40:33,460
* time out *
1605
01:40:33,460 --> 01:40:36,830
* the fates are up to their tricks *
1606
01:40:36,830 --> 01:40:37,964
* time out *
1607
01:40:37,964 --> 01:40:42,836
* oh, I'm out on a limb, i sink or swim *
1608
01:40:42,836 --> 01:40:49,276
* time out 'cause I'm cashin' in *
1609
01:40:49,276 --> 01:40:50,444
* oh, no *
1610
01:40:50,444 --> 01:40:51,678
* time out *
1611
01:40:54,247 --> 01:40:58,685
* heaven only knows what I can do now *
1612
01:40:58,685 --> 01:41:02,923
* heaven only knows i should cut this out *
1613
01:41:02,923 --> 01:41:05,726
* so I turn around and ask myself *
1614
01:41:05,726 --> 01:41:07,828
* what this world is all about *
1615
01:41:07,828 --> 01:41:12,533
* heaven only knows i should cut this out *
1616
01:41:12,533 --> 01:41:16,903
* heaven only knows i can't do without *
1617
01:41:16,903 --> 01:41:21,274
* heaven only knows i should cut this out *
1618
01:41:21,274 --> 01:41:23,877
* and I turn around and ask myself *
1619
01:41:23,877 --> 01:41:26,380
* what this world is all about *
1620
01:41:26,380 --> 01:41:30,651
* heaven only knows I should cut this out *
1621
01:41:30,651 --> 01:41:35,356
* heaven only knows I can't do without *
1622
01:41:35,356 --> 01:41:40,226
* heaven only knows I should cut this out *
105309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.