Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,041 --> 00:00:24,041
www.titlovi.com
2
00:00:27,041 --> 00:00:28,708
How are the pressures
and saturation?
3
00:00:29,250 --> 00:00:32,208
Pressures are good.
Oxygen saturation is 100%.
4
00:00:34,041 --> 00:00:37,250
- Feel anything?
- No.
5
00:00:37,875 --> 00:00:41,500
- How about now?
- Mnh-mnh.
6
00:00:42,000 --> 00:00:43,375
And when he does that?
7
00:00:45,083 --> 00:00:46,000
Nothing.
8
00:00:46,541 --> 00:00:48,625
OK. All set, then.
9
00:00:49,166 --> 00:00:52,208
Making initial incision.
Hand me the Bovie.
10
00:00:53,250 --> 00:00:55,166
We've entered the peritoneum.
11
00:00:55,250 --> 00:00:57,000
I can't believe I couldn't do it.
12
00:00:57,833 --> 00:00:59,750
I couldn't push anymore.
13
00:01:00,208 --> 00:01:02,666
Don't be ridiculous.
Don't apologize.
14
00:01:02,750 --> 00:01:06,500
We've moved the bladder.
Here's the uterine incision.
15
00:01:06,583 --> 00:01:09,625
- Oh, God...
- Hey, it's gonna be fine.
16
00:01:10,250 --> 00:01:12,625
I won't tell anybody
if you want to hold my hand.
17
00:01:13,291 --> 00:01:15,750
OK, we're ready now.
How are the vitals?
18
00:01:15,833 --> 00:01:18,791
Still good.
You're gonna feel a little pressure now.
19
00:01:18,875 --> 00:01:21,416
- Uh-huh.
- Occiput is visible
20
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
and... baby is out.
21
00:01:25,583 --> 00:01:27,166
Cutting the umbilical cord.
22
00:01:31,500 --> 00:01:33,750
Is she OK?
23
00:01:34,458 --> 00:01:35,791
What is it?
24
00:01:35,875 --> 00:01:36,958
What's...
25
00:01:41,333 --> 00:01:44,625
- Say she's OK.
- Hey, hey, hey. It's OK.
26
00:01:44,708 --> 00:01:46,666
Oh, God! Oh, God...
27
00:01:47,458 --> 00:01:51,250
- Is she OK?
- Just relax. Hold on. OK?
28
00:01:51,333 --> 00:01:53,583
Good job.
29
00:01:53,666 --> 00:01:55,041
She's great.
30
00:01:55,791 --> 00:01:57,833
Oh, she's beautiful.
31
00:02:18,583 --> 00:02:21,166
One, two, three and open your mouth
and eat this down, OK?
32
00:02:21,250 --> 00:02:22,791
One, two, three, boo.
33
00:02:22,875 --> 00:02:25,458
No, no. Big "ah" and in it goes.
34
00:02:26,625 --> 00:02:28,875
So, that's how it's gonna be,
huh, soldier?
35
00:02:28,958 --> 00:02:30,666
I'm not a soldier.
36
00:02:30,750 --> 00:02:32,666
You want me to take over?
37
00:02:32,750 --> 00:02:36,666
I think your mother should know by now
that your grandfather's not a quitter.
38
00:02:36,750 --> 00:02:39,416
One, two, three, and...
39
00:02:39,500 --> 00:02:41,958
I want to take Sara to the park.
You want to come?
40
00:02:42,666 --> 00:02:45,041
No, I'm gonna pass if you don't mind.
41
00:02:45,875 --> 00:02:48,000
I'd like to get at that painting,
get it finished.
42
00:02:48,083 --> 00:02:50,833
- Mm, the horse?
- Yeah.
43
00:02:52,083 --> 00:02:54,833
Yep. Have a good time.
44
00:02:57,333 --> 00:02:58,750
Oh! No, no.
45
00:03:01,875 --> 00:03:03,291
Mommy.
46
00:03:09,375 --> 00:03:12,416
Here we are!
47
00:03:31,291 --> 00:03:32,958
Marie?
48
00:03:33,041 --> 00:03:35,916
Hi!
49
00:03:36,000 --> 00:03:37,208
I thought it was you.
50
00:03:37,291 --> 00:03:38,916
This is Mikey.
51
00:03:39,000 --> 00:03:40,708
- Hello, little guy.
- Yeah.
52
00:03:40,791 --> 00:03:42,041
Hey, there.
53
00:03:43,041 --> 00:03:45,583
- How old is he?
- He's seven months.
54
00:03:45,666 --> 00:03:47,916
- Wow. Congratulations.
- Yeah. Thank you.
55
00:03:48,000 --> 00:03:48,875
Kitty!
56
00:03:48,958 --> 00:03:50,666
- I'm so tired.
- Yeah.
57
00:03:57,583 --> 00:04:00,541
Hopefully he'll sleep through the night
one of these days.
58
00:04:00,625 --> 00:04:03,083
Yeah, well, you're past that.
How old's Sara now?
59
00:04:03,166 --> 00:04:07,125
Sara is three and she's... Sara!
60
00:04:08,625 --> 00:04:09,708
Sara!
61
00:04:10,500 --> 00:04:12,375
Come say hi to this little boy.
62
00:04:16,416 --> 00:04:17,416
Sara?
63
00:04:20,083 --> 00:04:24,791
Sara?
64
00:04:26,000 --> 00:04:28,166
- Sara!
- Sara!
65
00:04:29,208 --> 00:04:32,333
- Sara!
- Sara!
66
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Sara!
67
00:04:38,416 --> 00:04:40,458
- Mommy's looking for you!
- Sara!
68
00:04:45,125 --> 00:04:46,666
Sara!
69
00:04:47,583 --> 00:04:49,458
- Hey, it's OK. We're gonna find her.
- Stop!
70
00:04:49,541 --> 00:04:51,583
- Hey, hey, lady!
- Sara!
71
00:04:51,666 --> 00:04:52,666
I found her!
72
00:04:56,875 --> 00:05:00,041
She was down by the track.
Fallen down the slope.
73
00:05:00,125 --> 00:05:02,375
Said she... she followed a cat?
74
00:05:03,083 --> 00:05:05,541
- She followed a cat.
- I'm so sorry.
75
00:05:05,625 --> 00:05:08,250
I'm so sorry. I'm so sorry.
I'm right here.
76
00:05:09,000 --> 00:05:12,166
Oh, God, I'm so sorry. I'm so sorry.
77
00:05:23,125 --> 00:05:24,250
- Miss Sambrell?
- Yes.
78
00:05:24,333 --> 00:05:26,791
And Sara, right? Follow me.
79
00:05:27,125 --> 00:05:30,000
You have a recommendation,
so Sara will be part of our trial period.
80
00:05:30,083 --> 00:05:32,250
- Well, it's been tested though, right?
- Of course.
81
00:05:32,333 --> 00:05:36,208
- I mean, she's not, like, a guinea pig.
- It's all fully tested, perfectly safe.
82
00:05:36,291 --> 00:05:39,708
This is just us fine-tuning our
subscription model before the full launch.
83
00:05:41,083 --> 00:05:42,416
Look at the kids.
84
00:05:42,500 --> 00:05:45,958
We're getting feedback on which features
our customers use most in the real world.
85
00:05:46,041 --> 00:05:49,041
- Uh-huh.
- Do you wanna go up? Yeah!
86
00:05:49,125 --> 00:05:53,541
Response so far is just incredible.
The sense of security, peace of mind.
87
00:05:54,000 --> 00:05:56,458
I mean, the stories we've been hearing,
they're inspirational.
88
00:05:56,958 --> 00:05:59,125
Can you see the screen?
89
00:05:59,208 --> 00:06:00,708
- OK, then.
- There you go.
90
00:06:00,791 --> 00:06:02,500
- You like cartoons?
- Yeah.
91
00:06:02,583 --> 00:06:04,125
Yeah? Shimmer and Shine?
92
00:06:04,208 --> 00:06:07,750
- Uh-huh.
- Mm-hmm. OK.
93
00:06:08,791 --> 00:06:11,250
Then you watch that
and I won't be a moment. OK?
94
00:06:35,208 --> 00:06:37,791
- That's it?
- Mm-hmm. That's it.
95
00:06:41,458 --> 00:06:42,458
So...
96
00:06:43,125 --> 00:06:44,541
Let's get you all set up.
97
00:06:46,500 --> 00:06:49,708
- I'll run you through everything. OK?
- OK.
98
00:06:49,791 --> 00:06:52,166
- Feel free to ask any questions.
- Mm-hmm.
99
00:06:52,916 --> 00:06:55,041
This is your parental hub.
100
00:06:55,125 --> 00:06:58,291
I'm just pairing it with Sara's implant.
101
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
OK. We're all set.
102
00:07:02,125 --> 00:07:04,583
So, this is Sara's current location,
103
00:07:04,666 --> 00:07:07,083
which is here, of course.
104
00:07:07,166 --> 00:07:08,750
Oh, look at that.
105
00:07:08,833 --> 00:07:12,416
Now, if she ever goes missing,
all you have to do is tap here,
106
00:07:13,500 --> 00:07:17,166
enter your PIN, and law enforcement
is automatically notified.
107
00:07:17,250 --> 00:07:18,291
Wow, OK.
108
00:07:18,875 --> 00:07:20,958
These are her vitals.
109
00:07:22,125 --> 00:07:24,875
Healthy heartbeat. Oh, I see
her iron levels are a little low.
110
00:07:25,541 --> 00:07:26,541
How is she eating?
111
00:07:27,375 --> 00:07:30,416
Man, she's picky.
Um, she hates greens, so...
112
00:07:30,500 --> 00:07:32,833
You might want to think about
nutritional supplements.
113
00:07:34,083 --> 00:07:35,375
OK.
114
00:07:35,458 --> 00:07:38,250
Now, tap this icon here...
115
00:07:38,333 --> 00:07:41,291
- Mm-hmm.
- ...to relay her optic feed.
116
00:07:41,375 --> 00:07:43,125
This is what she's seeing now?
117
00:07:43,541 --> 00:07:44,583
That's right.
118
00:07:45,125 --> 00:07:47,083
Whoa.
119
00:07:47,916 --> 00:07:49,333
That's amazing.
120
00:07:49,416 --> 00:07:52,375
Mommy! It's funny.
121
00:07:52,875 --> 00:07:55,416
And there are parental controls
you can apply to that.
122
00:07:55,833 --> 00:07:58,333
- Uh, controls?
- Content limitations.
123
00:07:58,416 --> 00:08:03,583
If she witnesses something that causes
her cortisol levels to rise, like stress,
124
00:08:03,666 --> 00:08:07,125
it can kind of paint out
whatever's triggering it.
125
00:08:07,625 --> 00:08:09,333
- Let me show you.
- OK.
126
00:08:13,166 --> 00:08:14,750
- Ooh.
- It's OK. Look.
127
00:08:15,541 --> 00:08:19,541
See, the imagery causes
a cortisol spike, and this...
128
00:08:19,625 --> 00:08:21,458
Filter on.
129
00:08:21,541 --> 00:08:23,666
...is what she sees and hears.
130
00:08:24,958 --> 00:08:26,375
Whoa. OK.
131
00:08:27,208 --> 00:08:28,791
Yeah, I'm not sure that we'll...
132
00:08:28,875 --> 00:08:30,625
It's all optional.
133
00:08:32,708 --> 00:08:33,791
OK.
134
00:08:34,958 --> 00:08:36,166
How much?
135
00:08:37,000 --> 00:08:39,875
Nothing. It's a free trial.
136
00:08:39,958 --> 00:08:41,416
Oh, free.
137
00:08:41,916 --> 00:08:43,708
- Yeah.
- Yeah.
138
00:08:44,208 --> 00:08:45,666
And it's completely safe.
139
00:08:46,333 --> 00:08:47,541
I'm sure it is, honey.
140
00:08:49,916 --> 00:08:51,291
I am 2,000 years old...
141
00:08:51,375 --> 00:08:55,208
...and I remember when we used to open up
the door and just let the kids be.
142
00:08:55,291 --> 00:09:00,083
Mm. And I remember breaking my arm
because you wouldn't get a baby gate.
143
00:09:01,875 --> 00:09:03,375
And how is the arm now?
144
00:09:05,958 --> 00:09:07,333
Feels OK.
145
00:09:10,416 --> 00:09:13,541
Are you there? Mommy!
146
00:09:15,666 --> 00:09:16,583
Where are you?
147
00:09:18,916 --> 00:09:20,125
Mommy?
148
00:09:21,041 --> 00:09:22,333
Are you here?
149
00:09:26,166 --> 00:09:27,166
Mommy?
150
00:09:32,250 --> 00:09:35,000
- Oh, what's up, sweetheart?
- I'm looking for Mommy.
151
00:09:35,500 --> 00:09:39,208
You're looking for Mommy?
I got no idea where she's at.
152
00:09:39,791 --> 00:09:42,833
Upstairs. Go on. Go look upstairs.
153
00:09:47,375 --> 00:09:50,791
- Mommy, where are you?
- Yoo-hoo!
154
00:09:51,291 --> 00:09:53,666
Mommy, I hear you.
155
00:09:58,291 --> 00:10:00,000
I'm gonna find you.
156
00:10:01,833 --> 00:10:04,125
I hear you, Mommy.
157
00:10:04,208 --> 00:10:06,833
Ah!
158
00:10:18,375 --> 00:10:19,916
Filter on.
159
00:11:01,083 --> 00:11:02,708
You guys gonna be all right?
160
00:11:02,791 --> 00:11:05,791
I raised you all right. You turned out OK.
161
00:11:05,875 --> 00:11:07,750
Took you a while, but you did.
162
00:11:09,625 --> 00:11:12,041
All right, sweetheart. I'll see you later.
163
00:11:12,125 --> 00:11:14,583
Terrorize your grandpa. He can handle it.
164
00:11:15,416 --> 00:11:16,458
Bye.
165
00:11:17,083 --> 00:11:18,208
Bye.
166
00:11:19,291 --> 00:11:20,375
Orange straw.
167
00:11:24,291 --> 00:11:26,708
- OK, just push on my hand. OK.
- Yeah.
168
00:11:27,083 --> 00:11:27,958
Relax.
169
00:11:28,333 --> 00:11:31,375
Again. Is that all you got?
170
00:11:31,458 --> 00:11:33,125
I think the range is getting better.
171
00:11:33,208 --> 00:11:35,666
So how long till I can get back
on the bike again, you think?
172
00:11:35,750 --> 00:11:38,958
I'd say two weeks
and maybe don't drive so fast.
173
00:11:39,041 --> 00:11:40,083
Yeah, right.
174
00:11:41,083 --> 00:11:43,750
OK. So, same time next week?
175
00:11:43,833 --> 00:11:47,000
Uh, no, actually it's got to be Thursday.
I got plans Monday.
176
00:11:47,083 --> 00:11:48,416
Something exciting?
177
00:11:48,500 --> 00:11:52,416
Girlfriend's folks are in town, so nope.
178
00:11:54,000 --> 00:11:58,750
Oh, well, uh, Thursday it is.
179
00:12:02,791 --> 00:12:05,541
Oh, I'm liking yours. That's the way.
180
00:12:06,041 --> 00:12:09,708
You're not shy about using color, are you?
That's the way a real artist...
181
00:12:11,625 --> 00:12:12,875
I'm gonna try this...
182
00:12:12,958 --> 00:12:14,541
Sorry, honey. Just, uh...
183
00:12:15,708 --> 00:12:18,000
Grandpa's gotta sit...
184
00:12:22,125 --> 00:12:23,208
Ah!
185
00:12:31,041 --> 00:12:33,583
Grandpa?
186
00:12:35,250 --> 00:12:36,916
Huh? Sara...
187
00:12:58,500 --> 00:13:00,458
Sara...
188
00:13:02,291 --> 00:13:03,666
Oh, my God!
189
00:13:10,375 --> 00:13:11,833
OK, very good.
190
00:13:11,916 --> 00:13:15,833
- The nurse left your thing on.
- Yeah, she probably forgot to take it off.
191
00:13:16,291 --> 00:13:19,666
- I'll get it.
- I can get it.
192
00:13:21,125 --> 00:13:23,250
- You good?
- Quit bugging me. Jeez.
193
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
There you go.
194
00:13:26,000 --> 00:13:27,291
It's warm in here.
195
00:13:29,750 --> 00:13:31,333
I don't need that.
196
00:13:39,291 --> 00:13:40,500
Give me that.
197
00:13:44,416 --> 00:13:47,541
Hey, Sara! One cookie.
198
00:13:49,125 --> 00:13:50,583
Bad for your teeth.
199
00:13:57,625 --> 00:13:58,625
Thanks.
200
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
What color for the hair?
201
00:14:56,458 --> 00:14:57,291
Mom?
202
00:14:58,125 --> 00:14:59,708
Uh, whatever you want.
203
00:15:01,000 --> 00:15:02,541
But I'd say brunette.
204
00:15:23,416 --> 00:15:26,083
He's got his arms in the air.
He's given up.
205
00:15:26,166 --> 00:15:29,416
He's got a stick out and...
206
00:15:29,500 --> 00:15:33,666
- He just, like, pounds on him.
- Turn it off, Trick. It's gross.
207
00:15:33,750 --> 00:15:34,791
What is it?
208
00:15:35,291 --> 00:15:37,916
Great. The walking snitch.
209
00:15:38,000 --> 00:15:40,750
- She never snitches.
- She's just weird.
210
00:15:41,666 --> 00:15:45,125
- I want to know what you're watching.
- What do you care, chip-head?
211
00:15:45,208 --> 00:15:48,250
It's parental advisory. You're locked out.
212
00:15:48,333 --> 00:15:49,708
I want to know.
213
00:15:50,291 --> 00:15:53,541
You're better off not seeing it.
Wish I never did.
214
00:15:54,166 --> 00:15:56,291
What if I tell you what's in it?
That work?
215
00:15:58,500 --> 00:16:02,250
So, he brings it down, like, wham!
There's all this blood.
216
00:16:03,541 --> 00:16:04,416
You seen much blood?
217
00:16:05,208 --> 00:16:08,166
It's like juice. Thick, red juice.
218
00:16:08,250 --> 00:16:10,375
Then the guy on the ground is all,
like, "Hell, no!"
219
00:16:10,458 --> 00:16:12,375
And he keeps...
220
00:17:19,541 --> 00:17:22,541
Oh, it's too much.
I'm fine to have my face on the flier,
221
00:17:22,625 --> 00:17:24,375
but on the poster, it's like,
"Look at me."
222
00:17:31,291 --> 00:17:33,250
Sara, what are you doing?
223
00:17:33,666 --> 00:17:35,125
Sara!
224
00:17:40,583 --> 00:17:42,208
What's happening in this picture?
225
00:17:44,833 --> 00:17:46,708
Are they happy or...
226
00:17:47,500 --> 00:17:49,000
They're talking.
227
00:17:49,916 --> 00:17:51,166
Just talking?
228
00:17:52,333 --> 00:17:53,833
I don't know what about.
229
00:17:55,250 --> 00:17:57,000
OK. Next one.
230
00:17:57,750 --> 00:18:00,333
- How about that one?
- I don't know.
231
00:18:01,250 --> 00:18:02,208
Is she happy?
232
00:18:05,291 --> 00:18:08,125
So is this, like, an autism thing?
233
00:18:08,541 --> 00:18:12,708
The spectrum is wide,
but in my opinion, she's not on it.
234
00:18:12,791 --> 00:18:15,416
But what about the pencils,
like, self-harm?
235
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
And these pictures are...
236
00:18:17,583 --> 00:18:21,000
Has Sara ever shown
any undue anger before now?
237
00:18:22,500 --> 00:18:23,666
No.
238
00:18:23,750 --> 00:18:28,500
Well, then consider this part experiment,
part acting out, for your benefit.
239
00:18:30,250 --> 00:18:33,375
The Arkangel never launched nationwide.
It was banned in Europe.
240
00:18:33,458 --> 00:18:35,583
It'll be pulled here, too, by the fall.
241
00:18:37,083 --> 00:18:38,541
I did this to her.
242
00:18:41,458 --> 00:18:44,958
You can't remove the implant,
but you can get rid of the parental unit.
243
00:18:45,583 --> 00:18:46,541
The screen.
244
00:18:47,000 --> 00:18:49,875
Just throw it away. Problem solved.
245
00:18:56,041 --> 00:18:57,750
Filter off.
246
00:18:58,375 --> 00:18:59,625
Goodbye.
247
00:19:05,375 --> 00:19:08,916
You're gonna be on your own today. OK?
248
00:19:09,500 --> 00:19:10,750
No Arkangel.
249
00:19:13,541 --> 00:19:15,375
The system isn't gonna be on.
250
00:19:15,458 --> 00:19:18,208
OK? So, no fuzzy pictures.
251
00:19:19,333 --> 00:19:21,041
And you won't see me?
252
00:19:21,125 --> 00:19:22,583
I won't see you.
253
00:19:23,208 --> 00:19:26,791
But, you do not have to be afraid.
I'm right down the street.
254
00:19:29,291 --> 00:19:32,791
- You won't know if something happens?
- Nothing is gonna happen.
255
00:19:33,708 --> 00:19:35,458
It's important that we do this.
256
00:19:36,916 --> 00:19:38,416
You're gonna be fine.
257
00:19:48,250 --> 00:19:49,875
Be good, sweetie.
258
00:20:20,541 --> 00:20:22,458
Watch out!
259
00:20:22,541 --> 00:20:23,666
Watch it, kid.
260
00:20:39,833 --> 00:20:41,000
Come on, come on, come on.
261
00:21:03,625 --> 00:21:06,833
OK! OK, this is enough!
262
00:21:06,916 --> 00:21:10,666
- Don't touch my stuff again, Trick.
- Yeah? I'll do what I want.
263
00:21:29,875 --> 00:21:31,000
What do you want?
264
00:21:33,041 --> 00:21:34,291
Are you OK?
265
00:21:36,000 --> 00:21:37,375
Yeah, sure.
266
00:21:39,666 --> 00:21:43,791
My dad's gonna see this and then bust it
all over again, 'cause I got in trouble.
267
00:21:49,916 --> 00:21:51,416
Ever seen a bust lip before?
268
00:21:52,708 --> 00:21:55,333
Mm... Not till now.
269
00:21:55,916 --> 00:21:57,833
She turned the system off.
270
00:21:59,666 --> 00:22:00,583
OK...
271
00:22:00,666 --> 00:22:03,375
This is porn. Like, people doing it.
272
00:22:03,458 --> 00:22:06,625
They can't make babies that way.
They have to do it different for that.
273
00:22:06,708 --> 00:22:09,458
So this one's got a hacksaw
274
00:22:09,541 --> 00:22:12,041
and he's gotta cut his own foot off.
275
00:22:12,125 --> 00:22:14,250
So, the terrorist guy...
276
00:22:14,333 --> 00:22:16,291
...OK, OK, keep an eye on the knife.
277
00:22:16,375 --> 00:22:17,666
See?
278
00:22:17,750 --> 00:22:23,458
He's gonna take his whole head off!
279
00:22:28,000 --> 00:22:29,166
Be good, sweetie.
280
00:23:17,958 --> 00:23:19,625
Hey. Good boy, Petey.
281
00:23:20,166 --> 00:23:21,708
You hang on in there.
282
00:23:31,333 --> 00:23:35,333
- You added something.
- Oh, it's like a new kind of probiotic.
283
00:23:35,416 --> 00:23:37,875
- It keeps your stools firm.
- Oh, Jesus, Mom.
284
00:23:40,000 --> 00:23:44,416
Oh, you've got to be kidding!
When was the last time you went anywhere?
285
00:23:44,500 --> 00:23:47,416
That's not dancing.
286
00:23:47,833 --> 00:23:49,166
She said he was English.
287
00:23:49,250 --> 00:23:52,041
- He's not English.
- He said "cup of tea," or something.
288
00:23:52,125 --> 00:23:55,083
Doesn't mean anything.
Susan's an idiot.
289
00:23:55,166 --> 00:23:56,208
Hey, it's Trick.
290
00:23:57,000 --> 00:23:59,333
Holy fuck, he's got wheels!
291
00:24:00,000 --> 00:24:01,041
Yo, Trick!
292
00:24:01,750 --> 00:24:03,583
Hey, guys. What's up?
293
00:24:03,666 --> 00:24:05,875
- Interesting hair.
- Shut up.
294
00:24:05,958 --> 00:24:07,416
I'm fucking with you. It's cool.
295
00:24:09,000 --> 00:24:11,083
- How are you doing?
- Didn't know you cared.
296
00:24:11,666 --> 00:24:12,958
Maybe I don't.
297
00:24:14,416 --> 00:24:16,500
- You a delivery guy now?
- Kinda, of sorts.
298
00:24:16,583 --> 00:24:18,208
Shut up.
299
00:24:18,291 --> 00:24:21,666
Hmm... So intriguing. I gotta go.
300
00:24:23,000 --> 00:24:26,166
Hey, uh, we're headed to Lake Dalston
later if you girls want to hang.
301
00:24:27,208 --> 00:24:28,375
We'll think about it.
302
00:24:28,791 --> 00:24:31,458
- It'll be fun.
- Why don't you just come?
303
00:24:31,541 --> 00:24:32,750
Come on!
304
00:24:34,166 --> 00:24:37,083
Like my dad's gonna let me
set foot in Trick's van.
305
00:24:37,166 --> 00:24:40,375
Look, we tell our folks
we're at Reilly's for movie night.
306
00:24:40,458 --> 00:24:41,625
Oh, come on, it'll work.
307
00:24:41,708 --> 00:24:43,208
It's worth a shot, I guess.
308
00:24:45,125 --> 00:24:46,500
So, anyhow...
309
00:24:47,416 --> 00:24:50,666
- You and, uh, Trick, huh?
- What?
310
00:24:51,875 --> 00:24:54,083
I'm not gonna do anything.
311
00:24:54,791 --> 00:24:58,625
- Yeah, OK. Sure.
- Oh, fuck you!
312
00:24:59,208 --> 00:25:00,791
Hey!
313
00:25:02,500 --> 00:25:05,750
Yay! You're home.
314
00:25:05,833 --> 00:25:10,000
Not for long. I was gonna go to Reilly's
with Meryl. Movie night.
315
00:25:10,083 --> 00:25:12,208
Oh, I thought movie night
was on Wednesday.
316
00:25:12,291 --> 00:25:14,541
Her mom's got guests over then,
so we're doing tonight.
317
00:25:14,625 --> 00:25:17,083
Gonna watch some vintage thing.
The Breakfast Gang.
318
00:25:17,166 --> 00:25:18,958
The Breakfast Club.
319
00:25:19,041 --> 00:25:20,708
That's it.
320
00:25:20,791 --> 00:25:23,666
Um, be home, like, 11:30.
Her mom will drop me back.
321
00:25:23,750 --> 00:25:26,166
Well, I might be heading out, too. So...
322
00:25:26,250 --> 00:25:28,541
- Really?
- Yeah, really.
323
00:25:28,625 --> 00:25:31,166
OK. Last one home's a rotten egg.
324
00:25:31,250 --> 00:25:32,166
OK!
325
00:25:55,958 --> 00:25:57,666
Hey, there. How you doing?
326
00:26:00,416 --> 00:26:03,083
You look hot. Later.
327
00:26:06,000 --> 00:26:07,125
I don't know...
328
00:26:27,625 --> 00:26:31,916
She called me fat. I got over it.
I still remember it...
329
00:26:32,500 --> 00:26:34,625
- Would you like some?
- Yeah, sure.
330
00:26:43,625 --> 00:26:46,416
- What was that?
- I heard it.
331
00:26:48,125 --> 00:26:49,458
Cold?
332
00:26:49,541 --> 00:26:51,541
Only a bit.
333
00:26:51,625 --> 00:26:52,750
Come here.
334
00:27:03,958 --> 00:27:05,458
It's late.
335
00:27:07,250 --> 00:27:08,583
I should go.
336
00:27:09,708 --> 00:27:11,375
Same time next week?
337
00:27:20,291 --> 00:27:22,541
Hi, it's Sara.
Leave a message. Make it good.
338
00:27:23,083 --> 00:27:25,750
Hey, it's Mom. All right, call me.
339
00:27:25,833 --> 00:27:28,166
OK? All right, bye.
340
00:27:32,291 --> 00:27:35,291
- Hey.
- Hi, Ava. I was just wondering
341
00:27:35,375 --> 00:27:36,916
if the girls were done with the movie.
342
00:27:37,000 --> 00:27:38,041
What movie?
343
00:27:38,125 --> 00:27:40,541
- Breakfast Club?
- They never ended up here.
344
00:27:40,625 --> 00:27:43,250
- They didn't?
- No. Do you want to speak to Reilly?
345
00:27:44,083 --> 00:27:46,625
I don't know.
I must have got my wires crossed.
346
00:27:46,708 --> 00:27:48,708
- OK, thanks.
- All right.
347
00:27:49,458 --> 00:27:51,458
- Hello?
- Hi, it's Marie.
348
00:27:51,541 --> 00:27:53,833
I was wondering
if Sara and Meryl were together.
349
00:27:53,916 --> 00:27:55,750
They said they were headed down
to Reilly's.
350
00:27:55,833 --> 00:27:57,250
No, I haven't seen them.
351
00:27:57,333 --> 00:27:59,500
- Hi, it's Marie, Sara's mom.
- Oh, hi.
352
00:27:59,583 --> 00:28:01,083
- Yeah, I was just...
- What's up?
353
00:28:01,166 --> 00:28:03,333
- Have you heard from her?
- Uh... no.
354
00:28:03,416 --> 00:28:05,916
I'm sorry, I know it's late.
I was wondering, have you seen her?
355
00:28:06,000 --> 00:28:08,458
- No. Everything OK?
- No, everything's fine.
356
00:28:10,375 --> 00:28:13,041
Hi, it's Sara.
Leave a message. Make it good.
357
00:28:13,125 --> 00:28:17,500
Um, hey, it's Mom.
Where are you? Call me.
358
00:28:17,583 --> 00:28:20,250
Hi, it's Sara.
Leave a message. Make it good.
359
00:28:20,333 --> 00:28:21,416
Sara?
360
00:28:26,750 --> 00:28:27,791
Sara?
361
00:28:52,791 --> 00:28:55,708
Come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
362
00:29:00,208 --> 00:29:02,541
Come on, come on!
Come on, come on, come on.
363
00:29:09,958 --> 00:29:11,333
What is that?
364
00:29:18,583 --> 00:29:20,041
Fuck me harder.
365
00:29:21,375 --> 00:29:22,333
Fuck me.
366
00:29:22,416 --> 00:29:24,416
- Oh, God, oh...
- Please.
367
00:29:24,500 --> 00:29:25,583
Oh.
368
00:29:28,166 --> 00:29:29,041
Oh.
369
00:29:32,291 --> 00:29:33,500
Oh...
370
00:29:34,583 --> 00:29:36,458
Here. Let me do it.
371
00:29:36,541 --> 00:29:38,583
My hands are warm.
372
00:29:39,708 --> 00:29:42,583
- You gotta be a liar.
- What?
373
00:29:44,208 --> 00:29:45,875
You said you'd never done that before.
374
00:29:48,541 --> 00:29:50,208
No way you never done that before.
375
00:29:51,541 --> 00:29:52,916
Swear to God.
376
00:29:56,375 --> 00:29:59,583
You know, you didn't
have to talk like that.
377
00:30:00,583 --> 00:30:01,791
Like what?
378
00:30:03,208 --> 00:30:04,666
Like the porn stuff.
379
00:30:06,583 --> 00:30:11,500
I mean, like, you don't
have to talk like that... for me.
380
00:30:12,583 --> 00:30:13,583
OK.
381
00:30:15,500 --> 00:30:17,833
What?
382
00:30:18,500 --> 00:30:21,500
Just... just you.
383
00:30:25,208 --> 00:30:26,416
What about me?
384
00:30:34,458 --> 00:30:35,666
You know...
385
00:30:36,833 --> 00:30:38,250
You've got muscles, but...
386
00:30:38,666 --> 00:30:40,041
...you're a pussy.
387
00:30:40,750 --> 00:30:44,166
Yeah.
388
00:30:49,958 --> 00:30:51,875
I'm busted.
My mom knows I'm not at Reilly's.
389
00:30:53,208 --> 00:30:55,666
- Huh?
- Yeah, I mean...
390
00:30:55,750 --> 00:30:57,208
We gotta go, OK?
391
00:30:57,875 --> 00:30:59,541
- Come on.
- Fuck.
392
00:31:17,583 --> 00:31:20,458
No lights.
Maybe she's still out.
393
00:31:20,541 --> 00:31:22,083
Pretty sure she had a date.
394
00:31:23,041 --> 00:31:24,333
Maybe she got laid.
395
00:31:24,791 --> 00:31:27,958
Oh, please, that's gross.
396
00:31:28,583 --> 00:31:32,916
- Sorry.
- Check out that laugh.
397
00:31:33,000 --> 00:31:35,083
- Yeah?
- Yeah.
398
00:31:45,833 --> 00:31:46,833
Later.
399
00:32:11,541 --> 00:32:12,541
Sara?
400
00:32:13,916 --> 00:32:17,250
- Sorry, Mom. I am a little late.
- It's OK.
401
00:32:18,125 --> 00:32:19,333
How was Reilly?
402
00:32:20,375 --> 00:32:21,541
She's great.
403
00:32:22,291 --> 00:32:23,291
I gotta go to bed.
404
00:32:24,083 --> 00:32:25,958
- OK.
- Night, Mom.
405
00:32:26,041 --> 00:32:27,208
I love you.
406
00:32:47,250 --> 00:32:48,541
Hmm, probiotics.
407
00:32:49,583 --> 00:32:53,958
I gotta go. I'm gonna be
a little late back from school.
408
00:32:55,291 --> 00:32:56,458
Oh, yeah?
409
00:32:57,125 --> 00:33:00,208
Said I'd help Meryl with a project.
She's being a dork about it, so...
410
00:33:00,291 --> 00:33:01,291
- OK.
- See ya!
411
00:33:01,833 --> 00:33:02,958
Bye!
412
00:33:07,125 --> 00:33:09,708
- Have a good afternoon.
- Thank you, dear.
413
00:33:26,833 --> 00:33:29,041
All right. What do you think?
414
00:33:30,125 --> 00:33:32,291
OK, that's awesome,
but I can't put that on the van.
415
00:33:32,375 --> 00:33:34,791
- Why not?
- Well, A, it's not my van,
416
00:33:34,875 --> 00:33:37,791
and, B, it's better if I'm anonymous.
417
00:33:38,625 --> 00:33:41,000
For your special delivery?
418
00:33:42,458 --> 00:33:43,625
Maybe, yeah.
419
00:33:44,750 --> 00:33:47,625
- You got any on you?
- Any what?
420
00:33:47,708 --> 00:33:50,625
Oh, come on, Trick.
I'm not dumb. I know what you sell.
421
00:33:51,291 --> 00:33:52,458
You got any?
422
00:33:52,541 --> 00:33:54,083
It's not for you.
423
00:33:54,583 --> 00:33:56,125
Bet it's in your backpack.
424
00:33:56,208 --> 00:33:58,791
- Under the seat... with tape.
- Sara, come here.
425
00:33:58,875 --> 00:34:00,791
- Hey, Sara, give me that.
- Duct tape.
426
00:34:00,875 --> 00:34:02,833
Give me that. No, no, no.
427
00:34:02,916 --> 00:34:05,500
- I bet it's in the pocket.
- Come on, give me that. No!
428
00:34:06,250 --> 00:34:08,666
I'm making a little money on the side
so I can move out, OK?
429
00:34:08,750 --> 00:34:10,208
It's not like I use that shit.
430
00:34:10,541 --> 00:34:11,708
Have you tried it?
431
00:34:12,375 --> 00:34:14,791
Of course I've tried it but, I mean,
it's not even good coke,
432
00:34:14,875 --> 00:34:15,875
it's, like, average.
433
00:34:15,958 --> 00:34:19,333
It's for people who like to talk about
themselves all the time. Yada yada yada.
434
00:34:19,958 --> 00:34:22,666
- Show me what it looks like.
- Mm-mm.
435
00:34:23,208 --> 00:34:25,375
Come on. I just want to see.
436
00:34:26,375 --> 00:34:27,625
Please.
437
00:34:38,625 --> 00:34:40,041
Are you sure it's not sugar?
438
00:34:41,708 --> 00:34:43,875
Go away.
439
00:34:45,375 --> 00:34:48,250
So, one of the things people do
is they put it, like...
440
00:34:49,541 --> 00:34:52,833
- under their gum, bottom gum.
- OK.
441
00:34:52,916 --> 00:34:54,250
So...
442
00:34:57,958 --> 00:34:59,291
Oh, ew...
443
00:34:59,875 --> 00:35:02,708
Gross.
444
00:35:04,458 --> 00:35:06,416
All right, let's, uh, let's put it back.
445
00:35:06,500 --> 00:35:08,875
- I don't think you should...
- I want to try some.
446
00:35:09,708 --> 00:35:11,208
Just a little, just once.
447
00:35:13,291 --> 00:35:14,625
Just once.
448
00:35:45,208 --> 00:35:46,583
Whoa!
449
00:35:50,166 --> 00:35:51,375
Ah!
450
00:36:57,916 --> 00:37:00,875
- Hi, can I help?
- I'm just looking.
451
00:37:00,958 --> 00:37:01,791
Ma'am?
452
00:37:02,375 --> 00:37:05,041
Excuse me? Are you Ryan Tribecky?
453
00:37:05,125 --> 00:37:08,208
- You stay away from my daughter.
- Uh... I don't know what...
454
00:37:08,291 --> 00:37:11,375
Sara. You know exactly
what I'm talking about. You stay away.
455
00:37:11,458 --> 00:37:16,125
- OK, she's...
- She is 15, you junkie piece of shit.
456
00:37:16,208 --> 00:37:17,666
You want the cops in on this?
457
00:37:17,750 --> 00:37:19,916
- I didn't do anything.
- I will show them what you did.
458
00:37:20,333 --> 00:37:24,666
OK, you stay away from her,
or I will show them this. OK?
459
00:37:24,750 --> 00:37:26,041
You still got that system?
460
00:37:26,125 --> 00:37:29,875
Yes, I have it. So whatever she sees,
I see, and I am watching you.
461
00:37:29,958 --> 00:37:31,333
- OK.
- So you stay away.
462
00:37:31,416 --> 00:37:33,458
OK, if she calls you, you hang up.
463
00:37:33,541 --> 00:37:35,791
If she comes to see you,
you tell her to get away.
464
00:37:35,875 --> 00:37:37,791
- You just stay away from her.
- I'll stay away.
465
00:37:37,875 --> 00:37:41,250
You stay the fuck away.
466
00:37:53,416 --> 00:37:54,750
- Hey, Mom.
- Hey.
467
00:38:30,125 --> 00:38:32,708
The mailbox
you're attempting to reach is full.
468
00:38:32,791 --> 00:38:33,625
Please try again.
469
00:39:28,916 --> 00:39:30,208
Sara?
470
00:39:35,708 --> 00:39:36,916
Hey, dinner's ready.
471
00:39:37,791 --> 00:39:39,083
I'm not hungry.
472
00:39:39,541 --> 00:39:40,916
It's Mexican.
473
00:39:42,208 --> 00:39:44,291
Please, I just...
474
00:39:44,375 --> 00:39:46,375
I'm tired, and I want to sleep, OK?
475
00:39:48,250 --> 00:39:49,291
OK.
476
00:40:15,000 --> 00:40:16,125
So you're cutting me out.
477
00:40:16,750 --> 00:40:19,000
Standard dick move.
That's what this is, right?
478
00:40:19,625 --> 00:40:21,083
Look at me.
479
00:40:21,166 --> 00:40:23,500
- Why can't you just look at me?
- It was a mistake.
480
00:40:25,333 --> 00:40:28,708
It didn't seem like a mistake
from where I was laying.
481
00:40:28,791 --> 00:40:30,208
I can't be with you.
482
00:40:32,750 --> 00:40:34,083
What the fuck?
483
00:40:38,041 --> 00:40:39,625
I don't want to be with you.
484
00:40:42,625 --> 00:40:44,375
I don't want you, OK?
485
00:40:49,125 --> 00:40:50,166
You know what?
486
00:40:51,875 --> 00:40:52,875
Fuck you.
487
00:42:26,125 --> 00:42:27,583
- Hey, Mom.
- Hey.
488
00:42:47,833 --> 00:42:50,125
OK, so why is he so down?
489
00:42:50,208 --> 00:42:52,041
Oedipus says things like:
490
00:42:53,708 --> 00:42:57,500
"Let the storm burst,
my fixed resolve still holds." Or:
491
00:42:58,833 --> 00:43:02,291
"Nothing can make me other
than what I am."
492
00:43:02,375 --> 00:43:04,291
He still holds himself
morally responsible.
493
00:43:04,375 --> 00:43:06,625
He doesn't blame fate
for what's happened to him.
494
00:43:06,708 --> 00:43:10,166
Moral responsibility implies the existence
of free will,
495
00:43:10,250 --> 00:43:13,291
but actually...
496
00:43:24,750 --> 00:43:26,708
- You feeling any better?
- Uh-huh.
497
00:43:28,041 --> 00:43:29,708
So, listen...
498
00:43:29,791 --> 00:43:32,625
I had to run some tests,
in case we had a noro outbreak here.
499
00:43:34,458 --> 00:43:36,791
Honey, it was the EC pill
that made you sick.
500
00:43:37,791 --> 00:43:40,791
- EC?
- Emergency contraception.
501
00:43:42,000 --> 00:43:43,958
For terminating your pregnancy.
502
00:43:45,291 --> 00:43:48,666
There's no...
There's no pregnancy.
503
00:43:50,166 --> 00:43:52,583
Seriously, I'm... I'm not...
504
00:43:54,458 --> 00:43:57,000
I can't... I haven't...
505
00:43:57,541 --> 00:43:58,833
I understand, sweetheart.
506
00:44:00,708 --> 00:44:02,625
And it will work,
in spite of the vomiting.
507
00:44:02,708 --> 00:44:04,625
You don't have to worry about that.
508
00:44:04,958 --> 00:44:06,416
You're not pregnant anymore.
509
00:44:09,666 --> 00:44:12,833
I gotta put it in your file,
but I don't have to flag it.
510
00:44:14,416 --> 00:44:16,250
And I want you to know I got your back.
511
00:45:38,208 --> 00:45:40,083
Please.
512
00:46:22,583 --> 00:46:23,625
Sara?
513
00:46:32,583 --> 00:46:33,666
Sara?
514
00:47:00,416 --> 00:47:01,916
You watched me.
515
00:47:02,416 --> 00:47:03,541
No, I... honey...
516
00:47:03,625 --> 00:47:05,166
- Honey...
- You watched me with him.
517
00:47:05,250 --> 00:47:08,083
- I... No, I didn't mean to.
- Give it to me.
518
00:47:09,083 --> 00:47:10,916
Give it...
519
00:47:11,000 --> 00:47:13,666
I was trying to protect you.
I was trying to keep you safe.
520
00:47:13,750 --> 00:47:15,166
How do you turn it off?
521
00:47:15,250 --> 00:47:17,916
Everything I've done, I've done for you.
522
00:47:18,000 --> 00:47:19,625
- Honey, I love you...
- Shut up!
523
00:47:19,708 --> 00:47:21,291
Sara...
524
00:47:21,375 --> 00:47:22,416
Shut up!
525
00:47:22,500 --> 00:47:23,833
Sara! Sara!
526
00:47:26,791 --> 00:47:28,083
Sara...
527
00:47:37,833 --> 00:47:39,625
Filter off, off, off...
528
00:47:40,166 --> 00:47:41,166
Off...
529
00:48:58,208 --> 00:48:59,625
Sara?
530
00:49:02,333 --> 00:49:03,208
Sara?
531
00:49:05,416 --> 00:49:06,791
Sara?
532
00:49:08,625 --> 00:49:10,458
- I love you.
- Sara!
533
00:49:11,541 --> 00:49:12,833
Sara!
534
00:49:16,875 --> 00:49:18,833
No... No...
535
00:49:22,041 --> 00:49:27,208
Sara!
536
00:49:30,916 --> 00:49:32,291
Sara!
537
00:50:16,500 --> 00:50:20,000
♪ I'm a mother ♪
538
00:50:21,041 --> 00:50:22,416
♪ Treat me like a mother ♪
539
00:50:25,625 --> 00:50:28,208
♪ You want to suck on my breast
It's no surprise you do ♪
540
00:50:28,291 --> 00:50:32,500
♪ I'm the source and the force
You owe your life to, brother ♪
541
00:50:33,000 --> 00:50:34,916
♪ Oh, oh, oh ♪
542
00:50:35,000 --> 00:50:38,041
♪ I'm a mother ♪
543
00:50:38,833 --> 00:50:40,791
♪ And I take like a mother ♪
544
00:50:44,250 --> 00:50:46,416
♪ I understand blood
And I understand pain ♪
545
00:50:46,500 --> 00:50:48,666
♪ There can be no life without it
Never doubt it ♪
546
00:50:48,750 --> 00:50:50,333
♪ I'm a mother ♪
547
00:51:11,625 --> 00:51:14,375
♪ I gave you all my money ♪
548
00:51:14,458 --> 00:51:16,625
♪ To help the family ♪
549
00:51:16,708 --> 00:51:20,791
♪ But what you do to me
Don't humiliate me ♪
550
00:51:20,875 --> 00:51:24,125
♪ Remember ♪
551
00:51:24,208 --> 00:51:27,375
♪ I'm a life-long member ♪
552
00:51:27,750 --> 00:51:29,875
♪ Oh, oh, oh ♪
553
00:51:29,958 --> 00:51:32,583
♪ I'm a mother ♪
554
00:51:34,083 --> 00:51:35,666
♪ Treat me like a mother ♪
555
00:51:38,666 --> 00:51:42,666
Preuzeto sa www.titlovi.com
38466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.