All language subtitles for Black.Mirror.S04E02.INTERNAL.1080p.WEB.x264-STRIFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,041 --> 00:00:24,041 www.titlovi.com 2 00:00:27,041 --> 00:00:28,708 How are the pressures and saturation? 3 00:00:29,250 --> 00:00:32,208 Pressures are good. Oxygen saturation is 100%. 4 00:00:34,041 --> 00:00:37,250 - Feel anything? - No. 5 00:00:37,875 --> 00:00:41,500 - How about now? - Mnh-mnh. 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 And when he does that? 7 00:00:45,083 --> 00:00:46,000 Nothing. 8 00:00:46,541 --> 00:00:48,625 OK. All set, then. 9 00:00:49,166 --> 00:00:52,208 Making initial incision. Hand me the Bovie. 10 00:00:53,250 --> 00:00:55,166 We've entered the peritoneum. 11 00:00:55,250 --> 00:00:57,000 I can't believe I couldn't do it. 12 00:00:57,833 --> 00:00:59,750 I couldn't push anymore. 13 00:01:00,208 --> 00:01:02,666 Don't be ridiculous. Don't apologize. 14 00:01:02,750 --> 00:01:06,500 We've moved the bladder. Here's the uterine incision. 15 00:01:06,583 --> 00:01:09,625 - Oh, God... - Hey, it's gonna be fine. 16 00:01:10,250 --> 00:01:12,625 I won't tell anybody if you want to hold my hand. 17 00:01:13,291 --> 00:01:15,750 OK, we're ready now. How are the vitals? 18 00:01:15,833 --> 00:01:18,791 Still good. You're gonna feel a little pressure now. 19 00:01:18,875 --> 00:01:21,416 - Uh-huh. - Occiput is visible 20 00:01:21,500 --> 00:01:25,000 and... baby is out. 21 00:01:25,583 --> 00:01:27,166 Cutting the umbilical cord. 22 00:01:31,500 --> 00:01:33,750 Is she OK? 23 00:01:34,458 --> 00:01:35,791 What is it? 24 00:01:35,875 --> 00:01:36,958 What's... 25 00:01:41,333 --> 00:01:44,625 - Say she's OK. - Hey, hey, hey. It's OK. 26 00:01:44,708 --> 00:01:46,666 Oh, God! Oh, God... 27 00:01:47,458 --> 00:01:51,250 - Is she OK? - Just relax. Hold on. OK? 28 00:01:51,333 --> 00:01:53,583 Good job. 29 00:01:53,666 --> 00:01:55,041 She's great. 30 00:01:55,791 --> 00:01:57,833 Oh, she's beautiful. 31 00:02:18,583 --> 00:02:21,166 One, two, three and open your mouth and eat this down, OK? 32 00:02:21,250 --> 00:02:22,791 One, two, three, boo. 33 00:02:22,875 --> 00:02:25,458 No, no. Big "ah" and in it goes. 34 00:02:26,625 --> 00:02:28,875 So, that's how it's gonna be, huh, soldier? 35 00:02:28,958 --> 00:02:30,666 I'm not a soldier. 36 00:02:30,750 --> 00:02:32,666 You want me to take over? 37 00:02:32,750 --> 00:02:36,666 I think your mother should know by now that your grandfather's not a quitter. 38 00:02:36,750 --> 00:02:39,416 One, two, three, and... 39 00:02:39,500 --> 00:02:41,958 I want to take Sara to the park. You want to come? 40 00:02:42,666 --> 00:02:45,041 No, I'm gonna pass if you don't mind. 41 00:02:45,875 --> 00:02:48,000 I'd like to get at that painting, get it finished. 42 00:02:48,083 --> 00:02:50,833 - Mm, the horse? - Yeah. 43 00:02:52,083 --> 00:02:54,833 Yep. Have a good time. 44 00:02:57,333 --> 00:02:58,750 Oh! No, no. 45 00:03:01,875 --> 00:03:03,291 Mommy. 46 00:03:09,375 --> 00:03:12,416 Here we are! 47 00:03:31,291 --> 00:03:32,958 Marie? 48 00:03:33,041 --> 00:03:35,916 Hi! 49 00:03:36,000 --> 00:03:37,208 I thought it was you. 50 00:03:37,291 --> 00:03:38,916 This is Mikey. 51 00:03:39,000 --> 00:03:40,708 - Hello, little guy. - Yeah. 52 00:03:40,791 --> 00:03:42,041 Hey, there. 53 00:03:43,041 --> 00:03:45,583 - How old is he? - He's seven months. 54 00:03:45,666 --> 00:03:47,916 - Wow. Congratulations. - Yeah. Thank you. 55 00:03:48,000 --> 00:03:48,875 Kitty! 56 00:03:48,958 --> 00:03:50,666 - I'm so tired. - Yeah. 57 00:03:57,583 --> 00:04:00,541 Hopefully he'll sleep through the night one of these days. 58 00:04:00,625 --> 00:04:03,083 Yeah, well, you're past that. How old's Sara now? 59 00:04:03,166 --> 00:04:07,125 Sara is three and she's... Sara! 60 00:04:08,625 --> 00:04:09,708 Sara! 61 00:04:10,500 --> 00:04:12,375 Come say hi to this little boy. 62 00:04:16,416 --> 00:04:17,416 Sara? 63 00:04:20,083 --> 00:04:24,791 Sara? 64 00:04:26,000 --> 00:04:28,166 - Sara! - Sara! 65 00:04:29,208 --> 00:04:32,333 - Sara! - Sara! 66 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Sara! 67 00:04:38,416 --> 00:04:40,458 - Mommy's looking for you! - Sara! 68 00:04:45,125 --> 00:04:46,666 Sara! 69 00:04:47,583 --> 00:04:49,458 - Hey, it's OK. We're gonna find her. - Stop! 70 00:04:49,541 --> 00:04:51,583 - Hey, hey, lady! - Sara! 71 00:04:51,666 --> 00:04:52,666 I found her! 72 00:04:56,875 --> 00:05:00,041 She was down by the track. Fallen down the slope. 73 00:05:00,125 --> 00:05:02,375 Said she... she followed a cat? 74 00:05:03,083 --> 00:05:05,541 - She followed a cat. - I'm so sorry. 75 00:05:05,625 --> 00:05:08,250 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm right here. 76 00:05:09,000 --> 00:05:12,166 Oh, God, I'm so sorry. I'm so sorry. 77 00:05:23,125 --> 00:05:24,250 - Miss Sambrell? - Yes. 78 00:05:24,333 --> 00:05:26,791 And Sara, right? Follow me. 79 00:05:27,125 --> 00:05:30,000 You have a recommendation, so Sara will be part of our trial period. 80 00:05:30,083 --> 00:05:32,250 - Well, it's been tested though, right? - Of course. 81 00:05:32,333 --> 00:05:36,208 - I mean, she's not, like, a guinea pig. - It's all fully tested, perfectly safe. 82 00:05:36,291 --> 00:05:39,708 This is just us fine-tuning our subscription model before the full launch. 83 00:05:41,083 --> 00:05:42,416 Look at the kids. 84 00:05:42,500 --> 00:05:45,958 We're getting feedback on which features our customers use most in the real world. 85 00:05:46,041 --> 00:05:49,041 - Uh-huh. - Do you wanna go up? Yeah! 86 00:05:49,125 --> 00:05:53,541 Response so far is just incredible. The sense of security, peace of mind. 87 00:05:54,000 --> 00:05:56,458 I mean, the stories we've been hearing, they're inspirational. 88 00:05:56,958 --> 00:05:59,125 Can you see the screen? 89 00:05:59,208 --> 00:06:00,708 - OK, then. - There you go. 90 00:06:00,791 --> 00:06:02,500 - You like cartoons? - Yeah. 91 00:06:02,583 --> 00:06:04,125 Yeah? Shimmer and Shine? 92 00:06:04,208 --> 00:06:07,750 - Uh-huh. - Mm-hmm. OK. 93 00:06:08,791 --> 00:06:11,250 Then you watch that and I won't be a moment. OK? 94 00:06:35,208 --> 00:06:37,791 - That's it? - Mm-hmm. That's it. 95 00:06:41,458 --> 00:06:42,458 So... 96 00:06:43,125 --> 00:06:44,541 Let's get you all set up. 97 00:06:46,500 --> 00:06:49,708 - I'll run you through everything. OK? - OK. 98 00:06:49,791 --> 00:06:52,166 - Feel free to ask any questions. - Mm-hmm. 99 00:06:52,916 --> 00:06:55,041 This is your parental hub. 100 00:06:55,125 --> 00:06:58,291 I'm just pairing it with Sara's implant. 101 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 OK. We're all set. 102 00:07:02,125 --> 00:07:04,583 So, this is Sara's current location, 103 00:07:04,666 --> 00:07:07,083 which is here, of course. 104 00:07:07,166 --> 00:07:08,750 Oh, look at that. 105 00:07:08,833 --> 00:07:12,416 Now, if she ever goes missing, all you have to do is tap here, 106 00:07:13,500 --> 00:07:17,166 enter your PIN, and law enforcement is automatically notified. 107 00:07:17,250 --> 00:07:18,291 Wow, OK. 108 00:07:18,875 --> 00:07:20,958 These are her vitals. 109 00:07:22,125 --> 00:07:24,875 Healthy heartbeat. Oh, I see her iron levels are a little low. 110 00:07:25,541 --> 00:07:26,541 How is she eating? 111 00:07:27,375 --> 00:07:30,416 Man, she's picky. Um, she hates greens, so... 112 00:07:30,500 --> 00:07:32,833 You might want to think about nutritional supplements. 113 00:07:34,083 --> 00:07:35,375 OK. 114 00:07:35,458 --> 00:07:38,250 Now, tap this icon here... 115 00:07:38,333 --> 00:07:41,291 - Mm-hmm. - ...to relay her optic feed. 116 00:07:41,375 --> 00:07:43,125 This is what she's seeing now? 117 00:07:43,541 --> 00:07:44,583 That's right. 118 00:07:45,125 --> 00:07:47,083 Whoa. 119 00:07:47,916 --> 00:07:49,333 That's amazing. 120 00:07:49,416 --> 00:07:52,375 Mommy! It's funny. 121 00:07:52,875 --> 00:07:55,416 And there are parental controls you can apply to that. 122 00:07:55,833 --> 00:07:58,333 - Uh, controls? - Content limitations. 123 00:07:58,416 --> 00:08:03,583 If she witnesses something that causes her cortisol levels to rise, like stress, 124 00:08:03,666 --> 00:08:07,125 it can kind of paint out whatever's triggering it. 125 00:08:07,625 --> 00:08:09,333 - Let me show you. - OK. 126 00:08:13,166 --> 00:08:14,750 - Ooh. - It's OK. Look. 127 00:08:15,541 --> 00:08:19,541 See, the imagery causes a cortisol spike, and this... 128 00:08:19,625 --> 00:08:21,458 Filter on. 129 00:08:21,541 --> 00:08:23,666 ...is what she sees and hears. 130 00:08:24,958 --> 00:08:26,375 Whoa. OK. 131 00:08:27,208 --> 00:08:28,791 Yeah, I'm not sure that we'll... 132 00:08:28,875 --> 00:08:30,625 It's all optional. 133 00:08:32,708 --> 00:08:33,791 OK. 134 00:08:34,958 --> 00:08:36,166 How much? 135 00:08:37,000 --> 00:08:39,875 Nothing. It's a free trial. 136 00:08:39,958 --> 00:08:41,416 Oh, free. 137 00:08:41,916 --> 00:08:43,708 - Yeah. - Yeah. 138 00:08:44,208 --> 00:08:45,666 And it's completely safe. 139 00:08:46,333 --> 00:08:47,541 I'm sure it is, honey. 140 00:08:49,916 --> 00:08:51,291 I am 2,000 years old... 141 00:08:51,375 --> 00:08:55,208 ...and I remember when we used to open up the door and just let the kids be. 142 00:08:55,291 --> 00:09:00,083 Mm. And I remember breaking my arm because you wouldn't get a baby gate. 143 00:09:01,875 --> 00:09:03,375 And how is the arm now? 144 00:09:05,958 --> 00:09:07,333 Feels OK. 145 00:09:10,416 --> 00:09:13,541 Are you there? Mommy! 146 00:09:15,666 --> 00:09:16,583 Where are you? 147 00:09:18,916 --> 00:09:20,125 Mommy? 148 00:09:21,041 --> 00:09:22,333 Are you here? 149 00:09:26,166 --> 00:09:27,166 Mommy? 150 00:09:32,250 --> 00:09:35,000 - Oh, what's up, sweetheart? - I'm looking for Mommy. 151 00:09:35,500 --> 00:09:39,208 You're looking for Mommy? I got no idea where she's at. 152 00:09:39,791 --> 00:09:42,833 Upstairs. Go on. Go look upstairs. 153 00:09:47,375 --> 00:09:50,791 - Mommy, where are you? - Yoo-hoo! 154 00:09:51,291 --> 00:09:53,666 Mommy, I hear you. 155 00:09:58,291 --> 00:10:00,000 I'm gonna find you. 156 00:10:01,833 --> 00:10:04,125 I hear you, Mommy. 157 00:10:04,208 --> 00:10:06,833 Ah! 158 00:10:18,375 --> 00:10:19,916 Filter on. 159 00:11:01,083 --> 00:11:02,708 You guys gonna be all right? 160 00:11:02,791 --> 00:11:05,791 I raised you all right. You turned out OK. 161 00:11:05,875 --> 00:11:07,750 Took you a while, but you did. 162 00:11:09,625 --> 00:11:12,041 All right, sweetheart. I'll see you later. 163 00:11:12,125 --> 00:11:14,583 Terrorize your grandpa. He can handle it. 164 00:11:15,416 --> 00:11:16,458 Bye. 165 00:11:17,083 --> 00:11:18,208 Bye. 166 00:11:19,291 --> 00:11:20,375 Orange straw. 167 00:11:24,291 --> 00:11:26,708 - OK, just push on my hand. OK. - Yeah. 168 00:11:27,083 --> 00:11:27,958 Relax. 169 00:11:28,333 --> 00:11:31,375 Again. Is that all you got? 170 00:11:31,458 --> 00:11:33,125 I think the range is getting better. 171 00:11:33,208 --> 00:11:35,666 So how long till I can get back on the bike again, you think? 172 00:11:35,750 --> 00:11:38,958 I'd say two weeks and maybe don't drive so fast. 173 00:11:39,041 --> 00:11:40,083 Yeah, right. 174 00:11:41,083 --> 00:11:43,750 OK. So, same time next week? 175 00:11:43,833 --> 00:11:47,000 Uh, no, actually it's got to be Thursday. I got plans Monday. 176 00:11:47,083 --> 00:11:48,416 Something exciting? 177 00:11:48,500 --> 00:11:52,416 Girlfriend's folks are in town, so nope. 178 00:11:54,000 --> 00:11:58,750 Oh, well, uh, Thursday it is. 179 00:12:02,791 --> 00:12:05,541 Oh, I'm liking yours. That's the way. 180 00:12:06,041 --> 00:12:09,708 You're not shy about using color, are you? That's the way a real artist... 181 00:12:11,625 --> 00:12:12,875 I'm gonna try this... 182 00:12:12,958 --> 00:12:14,541 Sorry, honey. Just, uh... 183 00:12:15,708 --> 00:12:18,000 Grandpa's gotta sit... 184 00:12:22,125 --> 00:12:23,208 Ah! 185 00:12:31,041 --> 00:12:33,583 Grandpa? 186 00:12:35,250 --> 00:12:36,916 Huh? Sara... 187 00:12:58,500 --> 00:13:00,458 Sara... 188 00:13:02,291 --> 00:13:03,666 Oh, my God! 189 00:13:10,375 --> 00:13:11,833 OK, very good. 190 00:13:11,916 --> 00:13:15,833 - The nurse left your thing on. - Yeah, she probably forgot to take it off. 191 00:13:16,291 --> 00:13:19,666 - I'll get it. - I can get it. 192 00:13:21,125 --> 00:13:23,250 - You good? - Quit bugging me. Jeez. 193 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 There you go. 194 00:13:26,000 --> 00:13:27,291 It's warm in here. 195 00:13:29,750 --> 00:13:31,333 I don't need that. 196 00:13:39,291 --> 00:13:40,500 Give me that. 197 00:13:44,416 --> 00:13:47,541 Hey, Sara! One cookie. 198 00:13:49,125 --> 00:13:50,583 Bad for your teeth. 199 00:13:57,625 --> 00:13:58,625 Thanks. 200 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 What color for the hair? 201 00:14:56,458 --> 00:14:57,291 Mom? 202 00:14:58,125 --> 00:14:59,708 Uh, whatever you want. 203 00:15:01,000 --> 00:15:02,541 But I'd say brunette. 204 00:15:23,416 --> 00:15:26,083 He's got his arms in the air. He's given up. 205 00:15:26,166 --> 00:15:29,416 He's got a stick out and... 206 00:15:29,500 --> 00:15:33,666 - He just, like, pounds on him. - Turn it off, Trick. It's gross. 207 00:15:33,750 --> 00:15:34,791 What is it? 208 00:15:35,291 --> 00:15:37,916 Great. The walking snitch. 209 00:15:38,000 --> 00:15:40,750 - She never snitches. - She's just weird. 210 00:15:41,666 --> 00:15:45,125 - I want to know what you're watching. - What do you care, chip-head? 211 00:15:45,208 --> 00:15:48,250 It's parental advisory. You're locked out. 212 00:15:48,333 --> 00:15:49,708 I want to know. 213 00:15:50,291 --> 00:15:53,541 You're better off not seeing it. Wish I never did. 214 00:15:54,166 --> 00:15:56,291 What if I tell you what's in it? That work? 215 00:15:58,500 --> 00:16:02,250 So, he brings it down, like, wham! There's all this blood. 216 00:16:03,541 --> 00:16:04,416 You seen much blood? 217 00:16:05,208 --> 00:16:08,166 It's like juice. Thick, red juice. 218 00:16:08,250 --> 00:16:10,375 Then the guy on the ground is all, like, "Hell, no!" 219 00:16:10,458 --> 00:16:12,375 And he keeps... 220 00:17:19,541 --> 00:17:22,541 Oh, it's too much. I'm fine to have my face on the flier, 221 00:17:22,625 --> 00:17:24,375 but on the poster, it's like, "Look at me." 222 00:17:31,291 --> 00:17:33,250 Sara, what are you doing? 223 00:17:33,666 --> 00:17:35,125 Sara! 224 00:17:40,583 --> 00:17:42,208 What's happening in this picture? 225 00:17:44,833 --> 00:17:46,708 Are they happy or... 226 00:17:47,500 --> 00:17:49,000 They're talking. 227 00:17:49,916 --> 00:17:51,166 Just talking? 228 00:17:52,333 --> 00:17:53,833 I don't know what about. 229 00:17:55,250 --> 00:17:57,000 OK. Next one. 230 00:17:57,750 --> 00:18:00,333 - How about that one? - I don't know. 231 00:18:01,250 --> 00:18:02,208 Is she happy? 232 00:18:05,291 --> 00:18:08,125 So is this, like, an autism thing? 233 00:18:08,541 --> 00:18:12,708 The spectrum is wide, but in my opinion, she's not on it. 234 00:18:12,791 --> 00:18:15,416 But what about the pencils, like, self-harm? 235 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 And these pictures are... 236 00:18:17,583 --> 00:18:21,000 Has Sara ever shown any undue anger before now? 237 00:18:22,500 --> 00:18:23,666 No. 238 00:18:23,750 --> 00:18:28,500 Well, then consider this part experiment, part acting out, for your benefit. 239 00:18:30,250 --> 00:18:33,375 The Arkangel never launched nationwide. It was banned in Europe. 240 00:18:33,458 --> 00:18:35,583 It'll be pulled here, too, by the fall. 241 00:18:37,083 --> 00:18:38,541 I did this to her. 242 00:18:41,458 --> 00:18:44,958 You can't remove the implant, but you can get rid of the parental unit. 243 00:18:45,583 --> 00:18:46,541 The screen. 244 00:18:47,000 --> 00:18:49,875 Just throw it away. Problem solved. 245 00:18:56,041 --> 00:18:57,750 Filter off. 246 00:18:58,375 --> 00:18:59,625 Goodbye. 247 00:19:05,375 --> 00:19:08,916 You're gonna be on your own today. OK? 248 00:19:09,500 --> 00:19:10,750 No Arkangel. 249 00:19:13,541 --> 00:19:15,375 The system isn't gonna be on. 250 00:19:15,458 --> 00:19:18,208 OK? So, no fuzzy pictures. 251 00:19:19,333 --> 00:19:21,041 And you won't see me? 252 00:19:21,125 --> 00:19:22,583 I won't see you. 253 00:19:23,208 --> 00:19:26,791 But, you do not have to be afraid. I'm right down the street. 254 00:19:29,291 --> 00:19:32,791 - You won't know if something happens? - Nothing is gonna happen. 255 00:19:33,708 --> 00:19:35,458 It's important that we do this. 256 00:19:36,916 --> 00:19:38,416 You're gonna be fine. 257 00:19:48,250 --> 00:19:49,875 Be good, sweetie. 258 00:20:20,541 --> 00:20:22,458 Watch out! 259 00:20:22,541 --> 00:20:23,666 Watch it, kid. 260 00:20:39,833 --> 00:20:41,000 Come on, come on, come on. 261 00:21:03,625 --> 00:21:06,833 OK! OK, this is enough! 262 00:21:06,916 --> 00:21:10,666 - Don't touch my stuff again, Trick. - Yeah? I'll do what I want. 263 00:21:29,875 --> 00:21:31,000 What do you want? 264 00:21:33,041 --> 00:21:34,291 Are you OK? 265 00:21:36,000 --> 00:21:37,375 Yeah, sure. 266 00:21:39,666 --> 00:21:43,791 My dad's gonna see this and then bust it all over again, 'cause I got in trouble. 267 00:21:49,916 --> 00:21:51,416 Ever seen a bust lip before? 268 00:21:52,708 --> 00:21:55,333 Mm... Not till now. 269 00:21:55,916 --> 00:21:57,833 She turned the system off. 270 00:21:59,666 --> 00:22:00,583 OK... 271 00:22:00,666 --> 00:22:03,375 This is porn. Like, people doing it. 272 00:22:03,458 --> 00:22:06,625 They can't make babies that way. They have to do it different for that. 273 00:22:06,708 --> 00:22:09,458 So this one's got a hacksaw 274 00:22:09,541 --> 00:22:12,041 and he's gotta cut his own foot off. 275 00:22:12,125 --> 00:22:14,250 So, the terrorist guy... 276 00:22:14,333 --> 00:22:16,291 ...OK, OK, keep an eye on the knife. 277 00:22:16,375 --> 00:22:17,666 See? 278 00:22:17,750 --> 00:22:23,458 He's gonna take his whole head off! 279 00:22:28,000 --> 00:22:29,166 Be good, sweetie. 280 00:23:17,958 --> 00:23:19,625 Hey. Good boy, Petey. 281 00:23:20,166 --> 00:23:21,708 You hang on in there. 282 00:23:31,333 --> 00:23:35,333 - You added something. - Oh, it's like a new kind of probiotic. 283 00:23:35,416 --> 00:23:37,875 - It keeps your stools firm. - Oh, Jesus, Mom. 284 00:23:40,000 --> 00:23:44,416 Oh, you've got to be kidding! When was the last time you went anywhere? 285 00:23:44,500 --> 00:23:47,416 That's not dancing. 286 00:23:47,833 --> 00:23:49,166 She said he was English. 287 00:23:49,250 --> 00:23:52,041 - He's not English. - He said "cup of tea," or something. 288 00:23:52,125 --> 00:23:55,083 Doesn't mean anything. Susan's an idiot. 289 00:23:55,166 --> 00:23:56,208 Hey, it's Trick. 290 00:23:57,000 --> 00:23:59,333 Holy fuck, he's got wheels! 291 00:24:00,000 --> 00:24:01,041 Yo, Trick! 292 00:24:01,750 --> 00:24:03,583 Hey, guys. What's up? 293 00:24:03,666 --> 00:24:05,875 - Interesting hair. - Shut up. 294 00:24:05,958 --> 00:24:07,416 I'm fucking with you. It's cool. 295 00:24:09,000 --> 00:24:11,083 - How are you doing? - Didn't know you cared. 296 00:24:11,666 --> 00:24:12,958 Maybe I don't. 297 00:24:14,416 --> 00:24:16,500 - You a delivery guy now? - Kinda, of sorts. 298 00:24:16,583 --> 00:24:18,208 Shut up. 299 00:24:18,291 --> 00:24:21,666 Hmm... So intriguing. I gotta go. 300 00:24:23,000 --> 00:24:26,166 Hey, uh, we're headed to Lake Dalston later if you girls want to hang. 301 00:24:27,208 --> 00:24:28,375 We'll think about it. 302 00:24:28,791 --> 00:24:31,458 - It'll be fun. - Why don't you just come? 303 00:24:31,541 --> 00:24:32,750 Come on! 304 00:24:34,166 --> 00:24:37,083 Like my dad's gonna let me set foot in Trick's van. 305 00:24:37,166 --> 00:24:40,375 Look, we tell our folks we're at Reilly's for movie night. 306 00:24:40,458 --> 00:24:41,625 Oh, come on, it'll work. 307 00:24:41,708 --> 00:24:43,208 It's worth a shot, I guess. 308 00:24:45,125 --> 00:24:46,500 So, anyhow... 309 00:24:47,416 --> 00:24:50,666 - You and, uh, Trick, huh? - What? 310 00:24:51,875 --> 00:24:54,083 I'm not gonna do anything. 311 00:24:54,791 --> 00:24:58,625 - Yeah, OK. Sure. - Oh, fuck you! 312 00:24:59,208 --> 00:25:00,791 Hey! 313 00:25:02,500 --> 00:25:05,750 Yay! You're home. 314 00:25:05,833 --> 00:25:10,000 Not for long. I was gonna go to Reilly's with Meryl. Movie night. 315 00:25:10,083 --> 00:25:12,208 Oh, I thought movie night was on Wednesday. 316 00:25:12,291 --> 00:25:14,541 Her mom's got guests over then, so we're doing tonight. 317 00:25:14,625 --> 00:25:17,083 Gonna watch some vintage thing. The Breakfast Gang. 318 00:25:17,166 --> 00:25:18,958 The Breakfast Club. 319 00:25:19,041 --> 00:25:20,708 That's it. 320 00:25:20,791 --> 00:25:23,666 Um, be home, like, 11:30. Her mom will drop me back. 321 00:25:23,750 --> 00:25:26,166 Well, I might be heading out, too. So... 322 00:25:26,250 --> 00:25:28,541 - Really? - Yeah, really. 323 00:25:28,625 --> 00:25:31,166 OK. Last one home's a rotten egg. 324 00:25:31,250 --> 00:25:32,166 OK! 325 00:25:55,958 --> 00:25:57,666 Hey, there. How you doing? 326 00:26:00,416 --> 00:26:03,083 You look hot. Later. 327 00:26:06,000 --> 00:26:07,125 I don't know... 328 00:26:27,625 --> 00:26:31,916 She called me fat. I got over it. I still remember it... 329 00:26:32,500 --> 00:26:34,625 - Would you like some? - Yeah, sure. 330 00:26:43,625 --> 00:26:46,416 - What was that? - I heard it. 331 00:26:48,125 --> 00:26:49,458 Cold? 332 00:26:49,541 --> 00:26:51,541 Only a bit. 333 00:26:51,625 --> 00:26:52,750 Come here. 334 00:27:03,958 --> 00:27:05,458 It's late. 335 00:27:07,250 --> 00:27:08,583 I should go. 336 00:27:09,708 --> 00:27:11,375 Same time next week? 337 00:27:20,291 --> 00:27:22,541 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 338 00:27:23,083 --> 00:27:25,750 Hey, it's Mom. All right, call me. 339 00:27:25,833 --> 00:27:28,166 OK? All right, bye. 340 00:27:32,291 --> 00:27:35,291 - Hey. - Hi, Ava. I was just wondering 341 00:27:35,375 --> 00:27:36,916 if the girls were done with the movie. 342 00:27:37,000 --> 00:27:38,041 What movie? 343 00:27:38,125 --> 00:27:40,541 - Breakfast Club? - They never ended up here. 344 00:27:40,625 --> 00:27:43,250 - They didn't? - No. Do you want to speak to Reilly? 345 00:27:44,083 --> 00:27:46,625 I don't know. I must have got my wires crossed. 346 00:27:46,708 --> 00:27:48,708 - OK, thanks. - All right. 347 00:27:49,458 --> 00:27:51,458 - Hello? - Hi, it's Marie. 348 00:27:51,541 --> 00:27:53,833 I was wondering if Sara and Meryl were together. 349 00:27:53,916 --> 00:27:55,750 They said they were headed down to Reilly's. 350 00:27:55,833 --> 00:27:57,250 No, I haven't seen them. 351 00:27:57,333 --> 00:27:59,500 - Hi, it's Marie, Sara's mom. - Oh, hi. 352 00:27:59,583 --> 00:28:01,083 - Yeah, I was just... - What's up? 353 00:28:01,166 --> 00:28:03,333 - Have you heard from her? - Uh... no. 354 00:28:03,416 --> 00:28:05,916 I'm sorry, I know it's late. I was wondering, have you seen her? 355 00:28:06,000 --> 00:28:08,458 - No. Everything OK? - No, everything's fine. 356 00:28:10,375 --> 00:28:13,041 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 357 00:28:13,125 --> 00:28:17,500 Um, hey, it's Mom. Where are you? Call me. 358 00:28:17,583 --> 00:28:20,250 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 359 00:28:20,333 --> 00:28:21,416 Sara? 360 00:28:26,750 --> 00:28:27,791 Sara? 361 00:28:52,791 --> 00:28:55,708 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 362 00:29:00,208 --> 00:29:02,541 Come on, come on! Come on, come on, come on. 363 00:29:09,958 --> 00:29:11,333 What is that? 364 00:29:18,583 --> 00:29:20,041 Fuck me harder. 365 00:29:21,375 --> 00:29:22,333 Fuck me. 366 00:29:22,416 --> 00:29:24,416 - Oh, God, oh... - Please. 367 00:29:24,500 --> 00:29:25,583 Oh. 368 00:29:28,166 --> 00:29:29,041 Oh. 369 00:29:32,291 --> 00:29:33,500 Oh... 370 00:29:34,583 --> 00:29:36,458 Here. Let me do it. 371 00:29:36,541 --> 00:29:38,583 My hands are warm. 372 00:29:39,708 --> 00:29:42,583 - You gotta be a liar. - What? 373 00:29:44,208 --> 00:29:45,875 You said you'd never done that before. 374 00:29:48,541 --> 00:29:50,208 No way you never done that before. 375 00:29:51,541 --> 00:29:52,916 Swear to God. 376 00:29:56,375 --> 00:29:59,583 You know, you didn't have to talk like that. 377 00:30:00,583 --> 00:30:01,791 Like what? 378 00:30:03,208 --> 00:30:04,666 Like the porn stuff. 379 00:30:06,583 --> 00:30:11,500 I mean, like, you don't have to talk like that... for me. 380 00:30:12,583 --> 00:30:13,583 OK. 381 00:30:15,500 --> 00:30:17,833 What? 382 00:30:18,500 --> 00:30:21,500 Just... just you. 383 00:30:25,208 --> 00:30:26,416 What about me? 384 00:30:34,458 --> 00:30:35,666 You know... 385 00:30:36,833 --> 00:30:38,250 You've got muscles, but... 386 00:30:38,666 --> 00:30:40,041 ...you're a pussy. 387 00:30:40,750 --> 00:30:44,166 Yeah. 388 00:30:49,958 --> 00:30:51,875 I'm busted. My mom knows I'm not at Reilly's. 389 00:30:53,208 --> 00:30:55,666 - Huh? - Yeah, I mean... 390 00:30:55,750 --> 00:30:57,208 We gotta go, OK? 391 00:30:57,875 --> 00:30:59,541 - Come on. - Fuck. 392 00:31:17,583 --> 00:31:20,458 No lights. Maybe she's still out. 393 00:31:20,541 --> 00:31:22,083 Pretty sure she had a date. 394 00:31:23,041 --> 00:31:24,333 Maybe she got laid. 395 00:31:24,791 --> 00:31:27,958 Oh, please, that's gross. 396 00:31:28,583 --> 00:31:32,916 - Sorry. - Check out that laugh. 397 00:31:33,000 --> 00:31:35,083 - Yeah? - Yeah. 398 00:31:45,833 --> 00:31:46,833 Later. 399 00:32:11,541 --> 00:32:12,541 Sara? 400 00:32:13,916 --> 00:32:17,250 - Sorry, Mom. I am a little late. - It's OK. 401 00:32:18,125 --> 00:32:19,333 How was Reilly? 402 00:32:20,375 --> 00:32:21,541 She's great. 403 00:32:22,291 --> 00:32:23,291 I gotta go to bed. 404 00:32:24,083 --> 00:32:25,958 - OK. - Night, Mom. 405 00:32:26,041 --> 00:32:27,208 I love you. 406 00:32:47,250 --> 00:32:48,541 Hmm, probiotics. 407 00:32:49,583 --> 00:32:53,958 I gotta go. I'm gonna be a little late back from school. 408 00:32:55,291 --> 00:32:56,458 Oh, yeah? 409 00:32:57,125 --> 00:33:00,208 Said I'd help Meryl with a project. She's being a dork about it, so... 410 00:33:00,291 --> 00:33:01,291 - OK. - See ya! 411 00:33:01,833 --> 00:33:02,958 Bye! 412 00:33:07,125 --> 00:33:09,708 - Have a good afternoon. - Thank you, dear. 413 00:33:26,833 --> 00:33:29,041 All right. What do you think? 414 00:33:30,125 --> 00:33:32,291 OK, that's awesome, but I can't put that on the van. 415 00:33:32,375 --> 00:33:34,791 - Why not? - Well, A, it's not my van, 416 00:33:34,875 --> 00:33:37,791 and, B, it's better if I'm anonymous. 417 00:33:38,625 --> 00:33:41,000 For your special delivery? 418 00:33:42,458 --> 00:33:43,625 Maybe, yeah. 419 00:33:44,750 --> 00:33:47,625 - You got any on you? - Any what? 420 00:33:47,708 --> 00:33:50,625 Oh, come on, Trick. I'm not dumb. I know what you sell. 421 00:33:51,291 --> 00:33:52,458 You got any? 422 00:33:52,541 --> 00:33:54,083 It's not for you. 423 00:33:54,583 --> 00:33:56,125 Bet it's in your backpack. 424 00:33:56,208 --> 00:33:58,791 - Under the seat... with tape. - Sara, come here. 425 00:33:58,875 --> 00:34:00,791 - Hey, Sara, give me that. - Duct tape. 426 00:34:00,875 --> 00:34:02,833 Give me that. No, no, no. 427 00:34:02,916 --> 00:34:05,500 - I bet it's in the pocket. - Come on, give me that. No! 428 00:34:06,250 --> 00:34:08,666 I'm making a little money on the side so I can move out, OK? 429 00:34:08,750 --> 00:34:10,208 It's not like I use that shit. 430 00:34:10,541 --> 00:34:11,708 Have you tried it? 431 00:34:12,375 --> 00:34:14,791 Of course I've tried it but, I mean, it's not even good coke, 432 00:34:14,875 --> 00:34:15,875 it's, like, average. 433 00:34:15,958 --> 00:34:19,333 It's for people who like to talk about themselves all the time. Yada yada yada. 434 00:34:19,958 --> 00:34:22,666 - Show me what it looks like. - Mm-mm. 435 00:34:23,208 --> 00:34:25,375 Come on. I just want to see. 436 00:34:26,375 --> 00:34:27,625 Please. 437 00:34:38,625 --> 00:34:40,041 Are you sure it's not sugar? 438 00:34:41,708 --> 00:34:43,875 Go away. 439 00:34:45,375 --> 00:34:48,250 So, one of the things people do is they put it, like... 440 00:34:49,541 --> 00:34:52,833 - under their gum, bottom gum. - OK. 441 00:34:52,916 --> 00:34:54,250 So... 442 00:34:57,958 --> 00:34:59,291 Oh, ew... 443 00:34:59,875 --> 00:35:02,708 Gross. 444 00:35:04,458 --> 00:35:06,416 All right, let's, uh, let's put it back. 445 00:35:06,500 --> 00:35:08,875 - I don't think you should... - I want to try some. 446 00:35:09,708 --> 00:35:11,208 Just a little, just once. 447 00:35:13,291 --> 00:35:14,625 Just once. 448 00:35:45,208 --> 00:35:46,583 Whoa! 449 00:35:50,166 --> 00:35:51,375 Ah! 450 00:36:57,916 --> 00:37:00,875 - Hi, can I help? - I'm just looking. 451 00:37:00,958 --> 00:37:01,791 Ma'am? 452 00:37:02,375 --> 00:37:05,041 Excuse me? Are you Ryan Tribecky? 453 00:37:05,125 --> 00:37:08,208 - You stay away from my daughter. - Uh... I don't know what... 454 00:37:08,291 --> 00:37:11,375 Sara. You know exactly what I'm talking about. You stay away. 455 00:37:11,458 --> 00:37:16,125 - OK, she's... - She is 15, you junkie piece of shit. 456 00:37:16,208 --> 00:37:17,666 You want the cops in on this? 457 00:37:17,750 --> 00:37:19,916 - I didn't do anything. - I will show them what you did. 458 00:37:20,333 --> 00:37:24,666 OK, you stay away from her, or I will show them this. OK? 459 00:37:24,750 --> 00:37:26,041 You still got that system? 460 00:37:26,125 --> 00:37:29,875 Yes, I have it. So whatever she sees, I see, and I am watching you. 461 00:37:29,958 --> 00:37:31,333 - OK. - So you stay away. 462 00:37:31,416 --> 00:37:33,458 OK, if she calls you, you hang up. 463 00:37:33,541 --> 00:37:35,791 If she comes to see you, you tell her to get away. 464 00:37:35,875 --> 00:37:37,791 - You just stay away from her. - I'll stay away. 465 00:37:37,875 --> 00:37:41,250 You stay the fuck away. 466 00:37:53,416 --> 00:37:54,750 - Hey, Mom. - Hey. 467 00:38:30,125 --> 00:38:32,708 The mailbox you're attempting to reach is full. 468 00:38:32,791 --> 00:38:33,625 Please try again. 469 00:39:28,916 --> 00:39:30,208 Sara? 470 00:39:35,708 --> 00:39:36,916 Hey, dinner's ready. 471 00:39:37,791 --> 00:39:39,083 I'm not hungry. 472 00:39:39,541 --> 00:39:40,916 It's Mexican. 473 00:39:42,208 --> 00:39:44,291 Please, I just... 474 00:39:44,375 --> 00:39:46,375 I'm tired, and I want to sleep, OK? 475 00:39:48,250 --> 00:39:49,291 OK. 476 00:40:15,000 --> 00:40:16,125 So you're cutting me out. 477 00:40:16,750 --> 00:40:19,000 Standard dick move. That's what this is, right? 478 00:40:19,625 --> 00:40:21,083 Look at me. 479 00:40:21,166 --> 00:40:23,500 - Why can't you just look at me? - It was a mistake. 480 00:40:25,333 --> 00:40:28,708 It didn't seem like a mistake from where I was laying. 481 00:40:28,791 --> 00:40:30,208 I can't be with you. 482 00:40:32,750 --> 00:40:34,083 What the fuck? 483 00:40:38,041 --> 00:40:39,625 I don't want to be with you. 484 00:40:42,625 --> 00:40:44,375 I don't want you, OK? 485 00:40:49,125 --> 00:40:50,166 You know what? 486 00:40:51,875 --> 00:40:52,875 Fuck you. 487 00:42:26,125 --> 00:42:27,583 - Hey, Mom. - Hey. 488 00:42:47,833 --> 00:42:50,125 OK, so why is he so down? 489 00:42:50,208 --> 00:42:52,041 Oedipus says things like: 490 00:42:53,708 --> 00:42:57,500 "Let the storm burst, my fixed resolve still holds." Or: 491 00:42:58,833 --> 00:43:02,291 "Nothing can make me other than what I am." 492 00:43:02,375 --> 00:43:04,291 He still holds himself morally responsible. 493 00:43:04,375 --> 00:43:06,625 He doesn't blame fate for what's happened to him. 494 00:43:06,708 --> 00:43:10,166 Moral responsibility implies the existence of free will, 495 00:43:10,250 --> 00:43:13,291 but actually... 496 00:43:24,750 --> 00:43:26,708 - You feeling any better? - Uh-huh. 497 00:43:28,041 --> 00:43:29,708 So, listen... 498 00:43:29,791 --> 00:43:32,625 I had to run some tests, in case we had a noro outbreak here. 499 00:43:34,458 --> 00:43:36,791 Honey, it was the EC pill that made you sick. 500 00:43:37,791 --> 00:43:40,791 - EC? - Emergency contraception. 501 00:43:42,000 --> 00:43:43,958 For terminating your pregnancy. 502 00:43:45,291 --> 00:43:48,666 There's no... There's no pregnancy. 503 00:43:50,166 --> 00:43:52,583 Seriously, I'm... I'm not... 504 00:43:54,458 --> 00:43:57,000 I can't... I haven't... 505 00:43:57,541 --> 00:43:58,833 I understand, sweetheart. 506 00:44:00,708 --> 00:44:02,625 And it will work, in spite of the vomiting. 507 00:44:02,708 --> 00:44:04,625 You don't have to worry about that. 508 00:44:04,958 --> 00:44:06,416 You're not pregnant anymore. 509 00:44:09,666 --> 00:44:12,833 I gotta put it in your file, but I don't have to flag it. 510 00:44:14,416 --> 00:44:16,250 And I want you to know I got your back. 511 00:45:38,208 --> 00:45:40,083 Please. 512 00:46:22,583 --> 00:46:23,625 Sara? 513 00:46:32,583 --> 00:46:33,666 Sara? 514 00:47:00,416 --> 00:47:01,916 You watched me. 515 00:47:02,416 --> 00:47:03,541 No, I... honey... 516 00:47:03,625 --> 00:47:05,166 - Honey... - You watched me with him. 517 00:47:05,250 --> 00:47:08,083 - I... No, I didn't mean to. - Give it to me. 518 00:47:09,083 --> 00:47:10,916 Give it... 519 00:47:11,000 --> 00:47:13,666 I was trying to protect you. I was trying to keep you safe. 520 00:47:13,750 --> 00:47:15,166 How do you turn it off? 521 00:47:15,250 --> 00:47:17,916 Everything I've done, I've done for you. 522 00:47:18,000 --> 00:47:19,625 - Honey, I love you... - Shut up! 523 00:47:19,708 --> 00:47:21,291 Sara... 524 00:47:21,375 --> 00:47:22,416 Shut up! 525 00:47:22,500 --> 00:47:23,833 Sara! Sara! 526 00:47:26,791 --> 00:47:28,083 Sara... 527 00:47:37,833 --> 00:47:39,625 Filter off, off, off... 528 00:47:40,166 --> 00:47:41,166 Off... 529 00:48:58,208 --> 00:48:59,625 Sara? 530 00:49:02,333 --> 00:49:03,208 Sara? 531 00:49:05,416 --> 00:49:06,791 Sara? 532 00:49:08,625 --> 00:49:10,458 - I love you. - Sara! 533 00:49:11,541 --> 00:49:12,833 Sara! 534 00:49:16,875 --> 00:49:18,833 No... No... 535 00:49:22,041 --> 00:49:27,208 Sara! 536 00:49:30,916 --> 00:49:32,291 Sara! 537 00:50:16,500 --> 00:50:20,000 ♪ I'm a mother ♪ 538 00:50:21,041 --> 00:50:22,416 ♪ Treat me like a mother ♪ 539 00:50:25,625 --> 00:50:28,208 ♪ You want to suck on my breast It's no surprise you do ♪ 540 00:50:28,291 --> 00:50:32,500 ♪ I'm the source and the force You owe your life to, brother ♪ 541 00:50:33,000 --> 00:50:34,916 ♪ Oh, oh, oh ♪ 542 00:50:35,000 --> 00:50:38,041 ♪ I'm a mother ♪ 543 00:50:38,833 --> 00:50:40,791 ♪ And I take like a mother ♪ 544 00:50:44,250 --> 00:50:46,416 ♪ I understand blood And I understand pain ♪ 545 00:50:46,500 --> 00:50:48,666 ♪ There can be no life without it Never doubt it ♪ 546 00:50:48,750 --> 00:50:50,333 ♪ I'm a mother ♪ 547 00:51:11,625 --> 00:51:14,375 ♪ I gave you all my money ♪ 548 00:51:14,458 --> 00:51:16,625 ♪ To help the family ♪ 549 00:51:16,708 --> 00:51:20,791 ♪ But what you do to me Don't humiliate me ♪ 550 00:51:20,875 --> 00:51:24,125 ♪ Remember ♪ 551 00:51:24,208 --> 00:51:27,375 ♪ I'm a life-long member ♪ 552 00:51:27,750 --> 00:51:29,875 ♪ Oh, oh, oh ♪ 553 00:51:29,958 --> 00:51:32,583 ♪ I'm a mother ♪ 554 00:51:34,083 --> 00:51:35,666 ♪ Treat me like a mother ♪ 555 00:51:38,666 --> 00:51:42,666 Preuzeto sa www.titlovi.com 38466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.