Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,334 --> 00:00:04,724
Theme music...
2
00:00:37,537 --> 00:00:41,099
*BIG MOUTH (2022)*
3
00:00:44,044 --> 00:00:45,836
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION.
4
00:00:45,920 --> 00:00:49,048
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL.
5
00:02:31,526 --> 00:02:32,693
Breaking news.
6
00:02:32,777 --> 00:02:34,987
It has been revealed
that the private placement
7
00:02:35,071 --> 00:02:37,907
stolen by Big Mouse
belonged to members of NR Forum.
8
00:02:38,283 --> 00:02:40,419
The loss amounted to 100 billion won.
9
00:02:41,953 --> 00:02:45,129
The head of the Asian
distributor of drugs produced in Colombia
10
00:02:45,498 --> 00:02:47,833
was uncovered to be Big Mouse.
11
00:02:49,127 --> 00:02:53,130
It has been confirmed
that Big Mouse was involved
12
00:02:53,214 --> 00:02:55,549
with the gangsters enforcing
the new city apartments program.
13
00:02:56,854 --> 00:02:58,177
The Prosecutors' Office and the police
14
00:02:58,261 --> 00:02:59,887
formed a joint bureau to catch Big Mouse.
15
00:02:59,971 --> 00:03:02,556
- Billions of won...- The organized crime ring
16
00:03:02,640 --> 00:03:05,851
with the largest distribution
of burner phones and unregistered cars
17
00:03:05,935 --> 00:03:09,522
turned out to be associated
with Big Mouse.
18
00:03:09,606 --> 00:03:11,398
...distributing illegal drugs...
19
00:03:11,482 --> 00:03:14,158
...illegal campaign donations
of 50 billion won...
20
00:03:18,364 --> 00:03:22,540
A large city with nine rivers,
in the top ten for population in Korea.
21
00:03:22,744 --> 00:03:26,460
People call it beautiful,
marvelous, and peaceful.
22
00:03:28,958 --> 00:03:30,624
NINE RIVERS FORUM
NEW YEAR'S EVE GALA
23
00:03:34,589 --> 00:03:35,755
But did you know?
24
00:03:36,216 --> 00:03:38,592
Most of the people who call it that
25
00:03:38,676 --> 00:03:41,592
are the privileged
who were born into money.
26
00:03:43,973 --> 00:03:47,689
What looks happy from a distance
may be tragic up close.
27
00:03:49,187 --> 00:03:50,983
And that's the case here.
28
00:03:52,065 --> 00:03:53,065
If you look closely,
29
00:03:53,149 --> 00:03:56,402
it's rotten to the core
with all sorts of crime and corruption.
30
00:03:56,486 --> 00:03:58,320
Guarantee our rights!
31
00:03:58,404 --> 00:04:01,040
SAVE GUCHEON IMMEDIATELY
32
00:04:01,491 --> 00:04:04,287
But most of the people
can't tell apart good versus evil.
33
00:04:04,661 --> 00:04:07,037
They're not interested
in social matters at all.
34
00:04:07,121 --> 00:04:10,167
Why not? Because they're too busy
trying to make a living.
35
00:04:20,677 --> 00:04:23,053
My goal in life is very simple.
36
00:04:23,429 --> 00:04:24,889
Becoming successful
37
00:04:24,973 --> 00:04:27,859
and living a long happy life
with my loving family.
38
00:04:28,434 --> 00:04:29,570
Social justice?
39
00:04:30,144 --> 00:04:32,715
What a load of bull.
40
00:04:44,492 --> 00:04:45,828
What is this?
41
00:04:53,001 --> 00:04:53,834
EPISODE 1
42
00:04:53,918 --> 00:04:55,461
I said I wanted pork belly.
43
00:04:55,545 --> 00:04:58,130
We can't afford to eat this crap here.
44
00:04:58,214 --> 00:05:00,216
It's our wedding anniversary.
The day we got married.
45
00:05:00,300 --> 00:05:04,386
It's bigger crap to eat pork belly at home
on such a momentous day. Right, Father?
46
00:05:04,470 --> 00:05:07,346
Of course. And he's a lawyer after all.
47
00:05:07,807 --> 00:05:11,143
The loan principal is 259 million won,
with 7.8 million per month in interest.
48
00:05:11,227 --> 00:05:15,443
Do you realize our debt grows
with every passing minute, Mr. Lawyer?
49
00:05:17,317 --> 00:05:19,652
Open wide. It's delicious.
50
00:05:19,736 --> 00:05:21,195
Good girl. That's it.
51
00:05:25,116 --> 00:05:28,744
Just wait. You'll see my face
everywhere on TV soon.
52
00:05:28,828 --> 00:05:30,913
You're all talk.
53
00:05:33,958 --> 00:05:35,124
PROSECUTOR CHO DONGHWA
54
00:05:35,585 --> 00:05:36,710
Hello?
55
00:05:36,794 --> 00:05:38,220
Mr. Cho?
56
00:05:38,588 --> 00:05:41,354
I'm Park Chang ho, defense counsel
for the Gucheon Hospital murder.
57
00:05:42,258 --> 00:05:44,714
It's important,
so I'd like to speak with you in person.
58
00:05:48,014 --> 00:05:49,480
Okay, I'll see you there.
59
00:05:50,391 --> 00:05:52,309
You're handling the Gucheon Hospital case?
60
00:05:52,393 --> 00:05:55,020
I heard big names were involved.
61
00:05:55,104 --> 00:05:58,820
I've already paid the tab including tip,
so make sure to stay for dessert.
62
00:05:59,692 --> 00:06:02,403
- Then give me that.
- Sure.
63
00:06:02,487 --> 00:06:05,943
Even so, it's your anniversary.
You should stay a little longer.
64
00:06:06,741 --> 00:06:09,327
Congrats on marrying me, babe.
65
00:06:10,244 --> 00:06:13,500
Come home early.
Let's have some wine at home.
66
00:06:13,998 --> 00:06:15,124
I will.
67
00:06:33,768 --> 00:06:34,768
Leaving so soon?
68
00:06:38,481 --> 00:06:39,857
Drink this on your way.
69
00:06:40,983 --> 00:06:42,159
Thank you.
70
00:07:16,352 --> 00:07:21,448
BIG MOUTH
71
00:07:31,409 --> 00:07:35,037
7 DAYS EARLIER
72
00:07:41,294 --> 00:07:43,130
I told you to change your alarm.
73
00:07:46,674 --> 00:07:51,261
Why do you set it to that?
It's so annoying.
74
00:07:51,345 --> 00:07:53,301
Out of my way. Move.
75
00:07:56,976 --> 00:07:59,812
Ouch, my back. I hurt my back.
76
00:07:59,896 --> 00:08:01,105
Get up, you have a busy day.
77
00:08:01,189 --> 00:08:03,145
I think I'm really hurt.
78
00:08:03,733 --> 00:08:05,869
Give it up. You can't fool me.
79
00:08:06,277 --> 00:08:07,403
Get up.
80
00:08:11,115 --> 00:08:13,283
I slept well.
81
00:08:13,367 --> 00:08:15,243
Miho. Gosh.
82
00:08:20,374 --> 00:08:21,510
Here.
83
00:08:22,752 --> 00:08:25,428
This stuff for women feel much nicer.
84
00:08:25,880 --> 00:08:27,256
"Eye cream."
85
00:08:32,303 --> 00:08:33,762
Hey!
86
00:08:33,846 --> 00:08:36,592
Do you know how much this costs?
87
00:08:37,975 --> 00:08:41,061
This is eye cream.
How could you use up so much?
88
00:08:41,145 --> 00:08:44,064
I only use this much at a time.
89
00:08:44,148 --> 00:08:45,399
I only used a little.
90
00:08:45,483 --> 00:08:46,775
What a waste.
91
00:08:53,074 --> 00:08:55,701
Miho. Help me with my tie.
92
00:08:55,785 --> 00:08:58,621
- What?
- My tie. It's weird.
93
00:08:59,121 --> 00:09:00,289
I'm busy.
94
00:09:00,373 --> 00:09:02,629
But my tie...
95
00:09:03,668 --> 00:09:05,924
Something's off with this tie.
96
00:09:13,886 --> 00:09:15,846
- What time is the trial?
- At 10am.
97
00:09:15,930 --> 00:09:18,974
You'd better get that money back.
Don't make me turn into a prick about it.
98
00:09:19,058 --> 00:09:20,267
You worry too much.
99
00:09:20,351 --> 00:09:23,604
Try to find a lawyer in Korea
who knows this case better than I do.
100
00:09:23,688 --> 00:09:25,814
A lawyer shouldn't brag
about being scammed.
101
00:09:26,732 --> 00:09:28,488
Anyway, if you lose the trial,
102
00:09:29,360 --> 00:09:31,866
don't even think
about coming into my house. Got that?
103
00:09:32,321 --> 00:09:34,031
What's this?
104
00:09:34,115 --> 00:09:36,700
Hey, why is this your house? It's mine.
105
00:09:36,784 --> 00:09:39,286
What were you doing
while he was getting scammed, Dad?
106
00:09:39,370 --> 00:09:40,954
What an office manager.
107
00:09:41,038 --> 00:09:42,080
We'll be late. Let's go.
108
00:09:44,375 --> 00:09:47,127
I can't even talk to Miho anymore.
109
00:09:47,211 --> 00:09:48,629
She's always under the weather.
110
00:09:48,713 --> 00:09:50,672
Try putting yourself in her shoes.
111
00:09:50,756 --> 00:09:52,466
She worked to death and saved up,
112
00:09:52,550 --> 00:09:55,677
only to have you take it
without her knowledge and get scammed.
113
00:09:55,761 --> 00:09:57,177
Wouldn't you be pissed off?
114
00:09:57,680 --> 00:09:58,889
When I was a detective,
115
00:09:58,973 --> 00:10:01,350
I even saw a murder case
between spouses over stuff like this.
116
00:10:01,434 --> 00:10:03,650
Don't say something so frightening.
117
00:10:04,061 --> 00:10:05,397
Hey.
118
00:10:06,689 --> 00:10:09,605
You greased up to Judge Yoon, right?
119
00:10:09,900 --> 00:10:11,068
It cost a lot.
120
00:10:11,152 --> 00:10:14,780
You absolutely cannot tell Miho
that I borrowed from a loan shark.
121
00:10:14,864 --> 00:10:16,823
It'll be fine if we win the case.
122
00:10:16,907 --> 00:10:18,653
Let's just win first.
123
00:10:19,243 --> 00:10:21,289
Let's do this.
124
00:10:26,542 --> 00:10:27,968
Hey.
125
00:10:31,088 --> 00:10:32,923
Were they always
the defendant's attorneys?
126
00:10:33,007 --> 00:10:35,763
Right? It looks like
they got a new law firm.
127
00:10:36,427 --> 00:10:37,763
All rise.
128
00:10:44,769 --> 00:10:46,275
Please be seated.
129
00:10:48,272 --> 00:10:49,638
Hey.
130
00:10:50,900 --> 00:10:53,193
That's not Judge Yoon. What's going on?
131
00:10:53,277 --> 00:10:54,361
I don't know.
132
00:10:54,445 --> 00:10:56,530
Case number 2021-4576.
133
00:10:56,614 --> 00:10:59,074
Judge Yoon Sangsoo was removed
from the case,
134
00:10:59,158 --> 00:11:01,034
so I will take over from here on.
135
00:11:01,118 --> 00:11:02,619
Why was he removed?
136
00:11:02,703 --> 00:11:04,669
Case number 2021-4576.
137
00:11:05,122 --> 00:11:07,708
I'll deliver the decision
on the cryptocurrency damages case.
138
00:11:07,792 --> 00:11:09,126
Your Honor, please tell us why...
139
00:11:09,210 --> 00:11:10,336
Counsel.
140
00:11:11,420 --> 00:11:14,172
One more out of you,
and you'll be removed from the courtroom.
141
00:11:22,973 --> 00:11:24,099
Quiet!
142
00:11:26,394 --> 00:11:28,020
Hey! You!
143
00:11:28,104 --> 00:11:31,360
- You jerk!
- Hey!
144
00:11:31,732 --> 00:11:33,942
You said we'd win
and not to trust a big law firm!
145
00:11:34,026 --> 00:11:36,403
What will you do now?
What will you do about our money?
146
00:11:36,487 --> 00:11:38,196
Wait! Hold on!
147
00:11:38,280 --> 00:11:40,407
He's a victim as well.
148
00:11:40,491 --> 00:11:43,537
Let's calm down a little and talk it out.
149
00:11:43,994 --> 00:11:45,454
Everyone!
150
00:11:45,538 --> 00:11:46,997
We will appeal. I promise.
151
00:11:47,081 --> 00:11:49,416
We must band together
in times like these...
152
00:11:49,500 --> 00:11:51,336
I hear you're Big Mouth.
153
00:11:51,794 --> 00:11:52,669
What?
154
00:11:52,753 --> 00:11:54,963
I hear your nickname is Big Mouth
155
00:11:55,047 --> 00:11:57,883
because you run your mouth
without the skills to back it up!
156
00:11:58,384 --> 00:12:00,093
That's absurd.
157
00:12:00,177 --> 00:12:01,887
You fraud.
158
00:12:01,971 --> 00:12:03,639
Give me back my money!
159
00:12:03,723 --> 00:12:06,892
- Do you know how hard I worked?
- Please stop!
160
00:12:06,976 --> 00:12:09,603
- What will you do now?
- Don't take my father-in-law away!
161
00:12:09,687 --> 00:12:11,605
- Give me my money!
- Hold on!
162
00:12:11,689 --> 00:12:13,982
- Darn it.
- You're going to kill my son-in-law!
163
00:12:14,066 --> 00:12:15,734
Stop it. You'll kill him.
164
00:12:19,029 --> 00:12:21,785
I heard
your husband was a hotshot lawyer.
165
00:12:22,241 --> 00:12:23,325
Is that a big deal?
166
00:12:23,409 --> 00:12:24,618
Of course, it is.
167
00:12:24,702 --> 00:12:28,163
If my husband were a lawyer,
I would've quit long ago.
168
00:12:28,247 --> 00:12:30,613
I would've quit already
if I were doing it for the money.
169
00:12:31,834 --> 00:12:34,169
It's a noble job
working with people's lives.
170
00:12:34,253 --> 00:12:37,422
What other job is there where
we can call ourselves angels in white?
171
00:12:37,506 --> 00:12:40,217
You're so cool. I need to learn from you.
172
00:12:40,301 --> 00:12:41,718
Don't be silly.
173
00:12:44,013 --> 00:12:46,059
The trial should be over by now.
174
00:12:49,560 --> 00:12:53,316
You knew that my nickname was Big Mouth,
didn't you?
175
00:12:55,107 --> 00:12:57,943
They're spewing nonsense,
so don't mind them.
176
00:12:58,903 --> 00:13:00,529
Maybe I should quit being a lawyer.
177
00:13:03,449 --> 00:13:05,035
I won't stop you.
178
00:13:05,409 --> 00:13:09,415
But you should pay me
my back pay that you owe me.
179
00:13:09,872 --> 00:13:11,748
Oh, dear.
180
00:13:11,832 --> 00:13:13,291
I have a call.
181
00:13:14,919 --> 00:13:16,755
MADAM
182
00:13:18,714 --> 00:13:20,298
I'm too scared to answer. You do it.
183
00:13:20,382 --> 00:13:21,758
She scares me, too.
184
00:13:21,842 --> 00:13:25,303
Don't be silly. She's your daughter.
Hurry up and answer it.
185
00:13:25,387 --> 00:13:27,593
- She's just like her mom.
- Please.
186
00:13:33,395 --> 00:13:34,731
How did the trial go?
187
00:13:35,606 --> 00:13:38,152
What? So we can't get
any of our money back?
188
00:13:44,990 --> 00:13:46,992
This was why I said
to hire a separate lawyer.
189
00:13:47,076 --> 00:13:49,494
How will we pay
this month's interest?
190
00:13:49,578 --> 00:13:52,205
How will we fix
the water leaking to the unit below?
191
00:13:52,289 --> 00:13:55,375
Should I switch over to divorce law?
192
00:13:55,459 --> 00:13:58,003
- I hear that's lucrative these days...
- Good idea.
193
00:13:58,087 --> 00:14:00,797
Prepare my divorce papers for me.
I'll pay you well.
194
00:14:00,881 --> 00:14:03,759
Come on, Miho.
Don't joke like that. That hurts.
195
00:14:03,843 --> 00:14:05,093
Want to see how hurt I am?
196
00:14:05,177 --> 00:14:07,383
My heart is tattered because of you.
197
00:14:10,266 --> 00:14:13,722
Bring the documents tonight.
I can't live with you any longer.
198
00:14:15,729 --> 00:14:18,356
Fine, let's do it.
Let's get divorced. Fine.
199
00:14:18,440 --> 00:14:19,736
Are you insane?
200
00:14:21,068 --> 00:14:24,154
If we do, I'm living with Father-in-law,
and that's that.
201
00:14:24,613 --> 00:14:26,406
- What?
- I can break up with you,
202
00:14:26,490 --> 00:14:27,826
but not with him.
203
00:14:28,909 --> 00:14:30,995
He depends on me more than you anyway.
204
00:14:31,537 --> 00:14:32,746
Isn't that right?
205
00:14:32,830 --> 00:14:35,040
Don't drag me into your fight.
206
00:14:35,124 --> 00:14:36,333
You want to die?
207
00:14:36,417 --> 00:14:39,503
Do you think I'll be scared and back down
if you use my dad as a shield?
208
00:14:40,212 --> 00:14:41,505
Ms. Ko?
209
00:14:45,050 --> 00:14:48,386
I'll see you at home.
Please bring the documents.
210
00:14:49,471 --> 00:14:50,727
Yes, ma'am.
211
00:14:53,058 --> 00:14:56,724
Hey. Are you insane?
Why are you bringing up divorce?
212
00:14:57,271 --> 00:15:00,607
I know. Why did I do that?
213
00:15:01,567 --> 00:15:03,026
SEOLLEONGTANG, DOGANITANG
214
00:15:03,110 --> 00:15:04,820
Divorce? Yeah, right.
215
00:15:04,904 --> 00:15:08,160
If you two get divorced,
no couple in Korea would stay married.
216
00:15:09,408 --> 00:15:12,786
Hey. Do I seem that incompetent
in your eyes too?
217
00:15:12,870 --> 00:15:15,205
I have a high IQ
and I'm pretty confident in my physique.
218
00:15:15,289 --> 00:15:17,624
I know. You were on the track team
throughout high school.
219
00:15:17,708 --> 00:15:21,378
Right. So what's wrong with me
to have ended up like this?
220
00:15:21,462 --> 00:15:23,588
Something huge.
You have no money or connections.
221
00:15:24,548 --> 00:15:27,467
Does not having money or connections
mean I have to lose my lawsuits?
222
00:15:27,551 --> 00:15:29,094
Why is that my problem?
223
00:15:29,178 --> 00:15:31,012
Law and society are what's messed up.
224
00:15:31,096 --> 00:15:34,182
I should just... Hey. Listen to me.
225
00:15:34,266 --> 00:15:37,185
Should I deceive people
and threaten them like others do?
226
00:15:37,269 --> 00:15:38,815
Will I become successful then?
227
00:15:39,313 --> 00:15:41,739
Don't become pessimistic too.
You'll really be depressed.
228
00:15:48,322 --> 00:15:52,578
INTEREST OF 15,280,000 WON HAS ACCRUED
ON YOUR LOAN OF 259,000,000 WON.
229
00:15:54,244 --> 00:15:56,210
- Shoot.
- You don't like it?
230
00:15:56,705 --> 00:15:57,831
Not eating that?
231
00:16:09,176 --> 00:16:11,303
The person you have reached
is not available.
232
00:16:11,387 --> 00:16:13,763
Please leave a message...
233
00:16:13,847 --> 00:16:15,933
He's screening my calls now?
234
00:16:17,059 --> 00:16:20,855
Mr. Park. You're asking for it.
235
00:16:22,189 --> 00:16:23,445
Seriously.
236
00:16:30,906 --> 00:16:32,115
What is that?
237
00:16:32,199 --> 00:16:33,535
What?
238
00:16:33,909 --> 00:16:35,415
What's in that bag?
239
00:16:35,619 --> 00:16:37,495
What? This bag?
240
00:16:37,871 --> 00:16:39,414
Nothing. It's just a bag.
241
00:16:39,498 --> 00:16:43,584
I should throw out what I don't wear.
They take up too much room.
242
00:16:45,212 --> 00:16:46,758
Is it me or Chang ho?
243
00:16:46,964 --> 00:16:48,006
What?
244
00:16:48,090 --> 00:16:50,175
Whom will you live with if we break up?
245
00:16:50,259 --> 00:16:54,345
How could you talk about things
like breaking up and choosing?
246
00:16:56,056 --> 00:16:59,102
You're tough and will be fine on your own,
247
00:16:59,351 --> 00:17:01,437
but Chang ho can't live without me.
248
00:17:02,479 --> 00:17:04,773
What? Aren't I your daughter?
249
00:17:04,857 --> 00:17:06,441
Was I found on the street or something?
250
00:17:06,525 --> 00:17:07,817
Whatever.
251
00:17:07,901 --> 00:17:09,611
Dad!
252
00:17:11,071 --> 00:17:12,697
Seriously.
253
00:17:15,492 --> 00:17:17,418
It's like I'm the daughter-in-law.
254
00:17:32,384 --> 00:17:34,140
Father-in-law!
255
00:17:42,603 --> 00:17:44,189
You packed my underwear, right?
256
00:17:45,355 --> 00:17:46,356
What about Miho?
257
00:17:46,440 --> 00:17:48,692
She's waiting to kill you
when you come home,
258
00:17:48,776 --> 00:17:50,482
while drinking soju.
259
00:17:53,030 --> 00:17:56,324
I'll stay in the office
for the time being.
260
00:17:56,408 --> 00:17:58,618
If you'd talk to her for me...
261
00:17:58,702 --> 00:18:01,287
Whatever. I'm about to get kicked out too
because of you.
262
00:18:01,371 --> 00:18:02,997
Please.
263
00:18:04,541 --> 00:18:05,792
Excuse me. Do you mind?
264
00:18:05,876 --> 00:18:07,582
- Sure.
- Thank you.
265
00:18:09,797 --> 00:18:11,047
Hello?
266
00:18:11,131 --> 00:18:12,597
Are you Park Chang ho?
267
00:18:12,883 --> 00:18:14,634
Yes, I am. Who's this?
268
00:18:14,718 --> 00:18:16,764
I'm Choi Doha, the mayor of Gucheon.
269
00:18:20,349 --> 00:18:23,065
Yes, Mayor. How may I help you?
270
00:18:23,936 --> 00:18:26,232
I want to hire you for a criminal case.
271
00:18:26,688 --> 00:18:28,564
Can we meet right now?
272
00:19:00,681 --> 00:19:03,147
Why are we meeting here? It's scary.
273
00:19:03,517 --> 00:19:04,973
What was that?
274
00:19:06,061 --> 00:19:07,527
Is this the right place?
275
00:19:54,902 --> 00:19:57,448
Excuse me. Mayor Choi Doha?
276
00:19:57,779 --> 00:20:00,035
I'm glad you found your way.
Have a seat.
277
00:20:00,282 --> 00:20:01,408
Yes, sir.
278
00:20:06,580 --> 00:20:08,506
Sorry for asking to meet
on such short notice.
279
00:20:09,166 --> 00:20:10,333
It's fine.
280
00:20:10,417 --> 00:20:14,793
I got your call as soon as I got done
with an important meeting.
281
00:20:15,380 --> 00:20:17,882
I should have a business card somewhere.
282
00:20:17,966 --> 00:20:19,302
I don't need one.
283
00:20:20,177 --> 00:20:21,593
Have some coffee.
284
00:20:26,350 --> 00:20:27,556
Thank you.
285
00:20:28,560 --> 00:20:30,316
I'll get to the point.
286
00:20:31,521 --> 00:20:34,527
Have you heard
of the Gucheon University Hospital murder?
287
00:20:35,150 --> 00:20:37,777
Yes, I heard about it on the news.
288
00:20:37,861 --> 00:20:41,281
The people involved
are all people that I know.
289
00:20:47,788 --> 00:20:49,998
There was a car accident,
290
00:20:50,082 --> 00:20:52,548
and the body of a doctor was in the trunk.
291
00:20:53,001 --> 00:20:54,961
Those in the car
were Han Jaeho, a surgeon,
292
00:20:55,045 --> 00:20:57,001
Lee Doogeun,
the hospital's in-house attorney,
293
00:20:57,256 --> 00:21:00,300
and Jung Chaebong, the son of the chair
of the Gucheon University Foundation.
294
00:21:00,384 --> 00:21:02,770
They were arrested at the scene
as prime suspects.
295
00:21:03,637 --> 00:21:05,305
You killed him.
296
00:21:05,389 --> 00:21:07,265
You were having an affair
with Jaeyoung's wife.
297
00:21:07,349 --> 00:21:10,268
Did you see me do anything with her?
298
00:21:10,352 --> 00:21:11,895
You're not here to fight.
299
00:21:11,979 --> 00:21:15,106
To be honest, Doogeun,
you were the one who wanted to kill him.
300
00:21:15,190 --> 00:21:18,151
Everyone at the hospital knows
you were fighting over medical disputes.
301
00:21:18,235 --> 00:21:21,154
I wasn't the one fighting with him,
Dr. Han was.
302
00:21:21,238 --> 00:21:23,531
They were fighting
for the position of hospital director.
303
00:21:23,615 --> 00:21:26,284
And in whose car was the body found?
304
00:21:26,368 --> 00:21:28,077
It was Dr. Han's car!
305
00:21:28,161 --> 00:21:29,287
- Hey!
- What?
306
00:21:29,371 --> 00:21:30,955
- Are you done?
- What?
307
00:21:31,039 --> 00:21:32,290
- You...
- Enough.
308
00:21:32,374 --> 00:21:33,499
- Stop it.
- Hey.
309
00:21:33,583 --> 00:21:35,829
They're accusing each other of the murder,
310
00:21:36,169 --> 00:21:38,255
and they all had convincing motives.
311
00:21:39,840 --> 00:21:42,592
But how did you get my number?
312
00:21:42,676 --> 00:21:46,262
You're surrounded by lawyers.
Why me? We've never even met before.
313
00:21:46,346 --> 00:21:49,392
Your win rate is less than 10%.
314
00:21:50,100 --> 00:21:53,978
You became a lawyer
but got no offers from law firms.
315
00:21:54,062 --> 00:21:56,481
You had to start your own practice,
but you're always in debt.
316
00:21:56,565 --> 00:21:57,851
Excuse me.
317
00:21:59,735 --> 00:22:01,319
I'll be honest.
318
00:22:01,403 --> 00:22:04,539
When they asked me
to choose a lawyer for them,
319
00:22:04,948 --> 00:22:06,244
they had some conditions.
320
00:22:06,825 --> 00:22:10,031
The lawyer must be incompetent
and obedient.
321
00:22:16,668 --> 00:22:18,753
I don't quite follow.
322
00:22:18,837 --> 00:22:21,130
They've already
planned out their own trial.
323
00:22:21,214 --> 00:22:23,680
They've bought over the judges
to an extent as well.
324
00:22:24,176 --> 00:22:25,342
In other words,
325
00:22:26,470 --> 00:22:29,806
you need a front man, not an attorney.
326
00:22:33,810 --> 00:22:35,812
It's not too enticing.
327
00:22:35,896 --> 00:22:37,932
And I feel like
I'd be getting my hands dirty.
328
00:22:38,398 --> 00:22:39,814
I'll go now.
329
00:22:41,109 --> 00:22:43,653
The dashcam video
from the accident disappeared.
330
00:22:51,578 --> 00:22:52,954
If we find that,
331
00:22:53,497 --> 00:22:56,623
we can figure out
who murdered Professor Seo.
332
00:22:57,334 --> 00:23:00,128
Didn't you want to help them?
333
00:23:00,212 --> 00:23:01,928
They want to be acquitted,
334
00:23:02,714 --> 00:23:04,350
but I want the truth.
335
00:23:06,385 --> 00:23:08,721
Do you believe me now?
336
00:23:09,096 --> 00:23:13,932
Well, it sounds like
they have something huge on you.
337
00:23:17,354 --> 00:23:20,189
They played a major role
in getting me elected mayor.
338
00:23:20,273 --> 00:23:23,069
But they try to butt in
on every government matter.
339
00:23:24,111 --> 00:23:26,117
I plan to cut them off entirely
through this.
340
00:23:26,571 --> 00:23:27,787
In other words,
341
00:23:28,532 --> 00:23:32,288
you want me to be a double agent
pretending to help them.
342
00:23:35,455 --> 00:23:37,411
This is from me personally.
343
00:23:43,964 --> 00:23:48,051
I think my fees are higher than this.
344
00:23:48,135 --> 00:23:51,131
A famous American artist once said,
345
00:23:51,763 --> 00:23:53,689
"First, become famous.
346
00:23:54,975 --> 00:23:57,351
Then people will applaud
even when you poop."
347
00:23:58,228 --> 00:24:01,314
You've heard of NR Forum, right?
Nine Rivers Forum.
348
00:24:01,815 --> 00:24:04,351
The late Professor Seo and the suspects
349
00:24:05,068 --> 00:24:06,611
are members there.
350
00:24:10,407 --> 00:24:13,363
A righteous lawyer
who fights against Goliath.
351
00:24:14,911 --> 00:24:17,127
It would look good in my opinion.
352
00:25:00,165 --> 00:25:01,371
Hi, Chang ho.
353
00:25:01,666 --> 00:25:02,750
Where are you?
354
00:25:02,834 --> 00:25:04,630
In the office. I'm about to head home.
355
00:25:05,086 --> 00:25:07,002
I'm heading your way.
Let's meet for a bit.
356
00:25:10,800 --> 00:25:14,476
NR Forum? They're all big shots.
357
00:25:14,846 --> 00:25:18,472
Hey. I'll pay you back nicely
once I become famous, so help me.
358
00:25:19,100 --> 00:25:22,476
There's something I do
to get a big alimony...
359
00:25:24,856 --> 00:25:26,941
GUCHEON PENITENTIARY
360
00:25:36,451 --> 00:25:38,917
HAPPY REFORM MAKES HAPPY CITIZENS
361
00:26:37,887 --> 00:26:39,013
Okay.
362
00:26:39,889 --> 00:26:41,140
Excuse me.
363
00:26:41,224 --> 00:26:45,853
Sir. Is this really... I don't think...
364
00:27:03,830 --> 00:27:06,207
I'm on my way to visit inmates, right?
365
00:27:13,173 --> 00:27:14,757
RÉSUMÉ
PARK CHANGHO
366
00:27:14,841 --> 00:27:17,517
He hardly won any cases.
367
00:27:17,886 --> 00:27:21,222
How does he survive as a lawyer
with these skills?
368
00:27:21,306 --> 00:27:24,100
That twerp Mayor Choi did his research.
369
00:27:24,184 --> 00:27:26,150
It must've been hard
to find someone like that.
370
00:27:26,561 --> 00:27:29,438
This is an Italian wine,
Amilano Barolo Liste.
371
00:27:29,522 --> 00:27:31,358
It should be to your liking.
372
00:27:32,192 --> 00:27:33,528
Warden Park, cigar.
373
00:27:33,777 --> 00:27:35,113
Yes, sir.
374
00:27:36,946 --> 00:27:38,282
Okay.
375
00:28:05,767 --> 00:28:08,393
- Please enjoy.
- Is this Cuban?
376
00:28:09,479 --> 00:28:12,440
- Who's that?
- What's he here for?
377
00:28:20,907 --> 00:28:22,283
Your attorney is here.
378
00:28:22,909 --> 00:28:25,036
Take your time and speak comfortably.
379
00:28:25,120 --> 00:28:26,706
- Okay.
- Thanks.
380
00:28:38,675 --> 00:28:41,093
Don't just stand there. Have a seat.
381
00:28:41,177 --> 00:28:42,513
Yes, sir.
382
00:28:44,806 --> 00:28:46,262
I'm Park Chang ho.
383
00:28:46,725 --> 00:28:49,971
Let me give you my card.
384
00:28:59,362 --> 00:29:00,578
LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
385
00:29:04,367 --> 00:29:07,078
I'm class 37 at the Institute of Justice.
I can speak casually, right?
386
00:29:07,162 --> 00:29:10,168
Yes, of course. There's no need
for any of you to be formal.
387
00:29:11,332 --> 00:29:13,508
The mayor filled you in, right?
388
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
Yes, sir.
389
00:29:15,044 --> 00:29:17,713
He said my win rate won't go down
if I do as I'm told.
390
00:29:22,969 --> 00:29:25,638
Here. It's all in here.
391
00:29:25,722 --> 00:29:28,140
The strategy for the trial, our alibis,
392
00:29:28,224 --> 00:29:30,101
flaws in the prosecution's case,
393
00:29:30,185 --> 00:29:33,351
and even the statements
you'll make in court.
394
00:29:33,938 --> 00:29:34,939
Yes, sir.
395
00:29:39,110 --> 00:29:40,696
Aren't you going to read it?
396
00:29:41,362 --> 00:29:43,656
You'll probably have many questions.
397
00:29:43,740 --> 00:29:45,908
Why would I?
398
00:29:45,992 --> 00:29:48,878
All I need to do is follow the script
that you've prepared.
399
00:29:51,748 --> 00:29:53,249
Do you and Cho Donghwa get along?
400
00:29:53,333 --> 00:29:55,584
You know he's the prosecutor
on the case, right?
401
00:29:55,668 --> 00:29:56,669
Yes, I do.
402
00:29:56,753 --> 00:29:59,130
He's a star prosecutor.
I don't know him personally.
403
00:29:59,214 --> 00:30:00,881
I'm a nobody after all.
404
00:30:00,965 --> 00:30:03,676
Come on.
It's not hard to become somebody.
405
00:30:03,760 --> 00:30:06,595
Handle a couple of big cases
and go on TV once,
406
00:30:06,679 --> 00:30:08,515
and you'll be respected.
407
00:30:11,601 --> 00:30:13,477
I want to bring honor to my family.
408
00:30:13,561 --> 00:30:15,487
Please help me, sirs.
409
00:30:18,566 --> 00:30:19,567
Okay.
410
00:30:19,651 --> 00:30:21,407
He's cute.
411
00:30:21,861 --> 00:30:23,571
Sure is.
412
00:30:27,575 --> 00:30:28,701
Hello?
413
00:30:29,410 --> 00:30:31,206
Gosh.
414
00:30:31,788 --> 00:30:35,244
To what do we owe the pleasure, Mayor?
415
00:30:38,920 --> 00:30:40,046
A tip?
416
00:30:44,217 --> 00:30:45,983
Is this the Prosecutors' Office?
417
00:30:46,344 --> 00:30:49,638
I have a tip
about the Gucheon Hospital murder.
418
00:30:49,722 --> 00:30:53,184
I need to check your identity.
What is your name?
419
00:30:53,268 --> 00:30:56,474
My name is Oh Sungsik. I'm an attorney.
420
00:30:57,355 --> 00:30:59,774
There was no dashcam in the car.
421
00:30:59,858 --> 00:31:02,274
Who's lying about something
that doesn't exist?
422
00:31:02,652 --> 00:31:03,828
Who called in the tip?
423
00:31:05,822 --> 00:31:07,908
What? A lawyer?
424
00:31:09,158 --> 00:31:12,204
Okay. I'll check and get back to you.
425
00:31:17,375 --> 00:31:20,921
Please call me
if you need me to do anything.
426
00:31:21,379 --> 00:31:22,795
I'll be off then.
427
00:31:42,859 --> 00:31:45,236
You gave the dashcam video
to your wife, right?
428
00:31:45,320 --> 00:31:47,326
Why? Is there a problem?
429
00:31:48,197 --> 00:31:49,823
Call her right now.
430
00:31:50,325 --> 00:31:51,784
Let's go.
431
00:31:51,868 --> 00:31:52,994
Okay.
432
00:31:54,078 --> 00:31:56,744
She's filming her cooking show.
I can't reach her.
433
00:31:57,165 --> 00:31:59,959
This is driving me nuts.
434
00:32:00,043 --> 00:32:01,419
Dr. Han.
435
00:32:01,878 --> 00:32:03,838
Did your wife have a change of heart?
436
00:32:03,922 --> 00:32:06,006
What the hell are you talking about?
437
00:32:06,090 --> 00:32:08,843
How did a lawyer named Oh Sungsik
know about the dashcam video?
438
00:32:08,927 --> 00:32:11,262
The three of us and your wife
are the only ones who know.
439
00:32:11,346 --> 00:32:13,722
So? Does the prosecutor have it?
440
00:32:14,182 --> 00:32:15,307
I don't know.
441
00:32:15,391 --> 00:32:17,767
I think it was just a tip as of now.
442
00:32:18,311 --> 00:32:20,857
Shouldn't we get rid of the video?
443
00:32:21,439 --> 00:32:22,565
Are you stupid?
444
00:32:23,566 --> 00:32:25,317
That's our insurance policy.
445
00:32:25,401 --> 00:32:28,327
We're the only ones who'll go down
if that jerk changes his mind.
446
00:32:34,786 --> 00:32:36,537
Inspectors are here from headquarters.
447
00:32:36,621 --> 00:32:37,997
Please return to your cells.
448
00:32:46,839 --> 00:32:50,255
Insurance policy?
Is there another accomplice?
449
00:32:59,185 --> 00:33:02,311
MAYOR OF GUCHEON, CHOI DOHA
450
00:33:05,066 --> 00:33:06,150
PARK CHANGHO
451
00:33:10,905 --> 00:33:11,906
Go on.
452
00:33:11,990 --> 00:33:14,408
Dr. Han's wife has the dashcam video.
453
00:33:17,370 --> 00:33:18,412
Are you sure?
454
00:33:18,496 --> 00:33:20,873
Yes. I bugged them and recorded it.
455
00:33:20,957 --> 00:33:23,543
She's filming some cooking show right now.
456
00:33:24,252 --> 00:33:26,088
But Mayor.
457
00:33:26,963 --> 00:33:29,179
I think there's another accomplice.
458
00:33:30,258 --> 00:33:32,551
Send me the recording.
459
00:33:32,635 --> 00:33:34,470
Okay. I'll go to you now.
460
00:33:34,554 --> 00:33:35,770
No.
461
00:33:36,639 --> 00:33:38,225
I'll go see her myself.
462
00:33:48,443 --> 00:33:51,362
Even children
who don't like vegetables will like this,
463
00:33:51,446 --> 00:33:53,442
so try making it at home.
464
00:33:53,906 --> 00:33:56,283
I'll be back
with an even tastier dish next time.
465
00:33:56,367 --> 00:33:57,868
Thank you.
466
00:33:57,952 --> 00:33:59,495
Cut! Okay.
467
00:33:59,579 --> 00:34:01,955
- Good job.
- Good job.
468
00:34:02,749 --> 00:34:05,625
- Great work, Professor.
- You too, Sunmi.
469
00:34:13,134 --> 00:34:15,344
RESTROOM
470
00:34:24,145 --> 00:34:25,521
DRESSING ROOM
471
00:34:37,325 --> 00:34:40,995
Excuse me. Do you know
where Professor Jang Hyejin is?
472
00:34:41,079 --> 00:34:42,830
Her shoot's over, so she left.
473
00:34:42,914 --> 00:34:45,165
Someone come help!
474
00:34:45,249 --> 00:34:48,125
Help! Someone, please help!
475
00:34:48,586 --> 00:34:49,752
Professor!
476
00:34:50,797 --> 00:34:52,047
Professor! Are you okay?
477
00:34:52,131 --> 00:34:54,137
- Professor!
- Excuse me.
478
00:34:55,093 --> 00:34:56,635
Hyejin! Open up.
479
00:34:56,719 --> 00:34:58,095
Professor! Are you okay?
480
00:34:58,179 --> 00:35:00,265
- Hyejin!
- Professor!
481
00:35:01,974 --> 00:35:03,150
Excuse me.
482
00:35:08,147 --> 00:35:09,356
Hyejin.
483
00:35:09,440 --> 00:35:11,316
Hyejin!
484
00:35:11,400 --> 00:35:13,736
- Professor. What's wrong?
- Hyejin!
485
00:35:15,029 --> 00:35:17,245
Are you okay, Hyejin?
486
00:35:17,615 --> 00:35:19,031
Hyejin.
487
00:35:20,118 --> 00:35:21,324
Hyejin.
488
00:35:31,254 --> 00:35:35,470
Please call us if you think
of anything that may give us a lead.
489
00:35:35,800 --> 00:35:37,386
I will. Thank you for your service.
490
00:35:44,433 --> 00:35:47,189
I haven't thanked the two of you yet.
491
00:35:47,812 --> 00:35:50,189
You're an attorney? Did my husband...
492
00:35:50,273 --> 00:35:52,816
Where did you hide the dashcam footage
from the accident?
493
00:35:55,486 --> 00:35:57,446
What do you mean? What dashcam footage?
494
00:35:57,530 --> 00:36:00,286
Your husband said he gave it to you.
495
00:36:08,249 --> 00:36:11,585
You seem to be mistaken. I don't...
496
00:36:17,008 --> 00:36:19,343
You gave the dashcam video
to your wife, right?
497
00:36:19,427 --> 00:36:21,261
Why? Is something wrong?
498
00:36:21,345 --> 00:36:22,881
Call her right now.
499
00:36:23,472 --> 00:36:25,278
She's filming her cooking show...
500
00:36:25,975 --> 00:36:29,061
Withholding evidence for a murder case
will get you three years minimum.
501
00:36:53,127 --> 00:36:56,003
Where is the dashcam video?
502
00:37:04,555 --> 00:37:07,091
There's another accomplice, isn't there?
503
00:37:08,768 --> 00:37:11,894
That's what it sounded like
from that recording. Who is it?
504
00:37:18,778 --> 00:37:19,904
Gong Jihoon.
505
00:37:20,363 --> 00:37:21,363
Gong Jihoon?
506
00:37:21,447 --> 00:37:23,373
He's the president of a newspaper.
507
00:37:23,532 --> 00:37:26,451
The founder of Woojeong Daily
and grandson of Chairman Gong Taemin.
508
00:37:26,535 --> 00:37:28,954
Woojeong Daily President Gong Jihoon?
509
00:37:38,256 --> 00:37:41,632
All of the suspects
are Gong Jihoon's lackeys.
510
00:37:45,054 --> 00:37:47,440
You stupid moron!
511
00:37:47,890 --> 00:37:51,476
He and the late Professor Seo
were on terrible terms.
512
00:37:52,770 --> 00:37:54,356
That's shocking.
513
00:37:55,314 --> 00:37:57,566
That the biggest high roller in Korea
is a murderer.
514
00:37:57,650 --> 00:37:59,985
I have an urgent meeting,
so you'll have to go without me.
515
00:38:00,069 --> 00:38:03,115
Bring the dashcam video to me
once you find it.
516
00:38:03,572 --> 00:38:04,828
Yes, sir.
517
00:38:05,866 --> 00:38:07,072
Please get in.
518
00:38:19,588 --> 00:38:20,794
JANG JUNGTAE
519
00:38:28,764 --> 00:38:31,150
You have to keep your word.
520
00:38:32,393 --> 00:38:35,689
Don't worry. I won't report you.
521
00:38:50,745 --> 00:38:51,951
But...
522
00:38:54,206 --> 00:38:56,002
even if I did, you wouldn't be convicted.
523
00:38:58,336 --> 00:39:00,087
Criminal Act, Article 155, Clause 4.
524
00:39:00,171 --> 00:39:02,381
"A person who destroys
or falsifies evidence
525
00:39:02,465 --> 00:39:06,381
in order to help a relative or cohabitator
cannot be punished."
526
00:39:08,012 --> 00:39:09,596
Hide until this is resolved.
527
00:39:09,680 --> 00:39:12,808
What happened today may not have been
a simple attempted sexual assault.
528
00:39:12,892 --> 00:39:13,892
Gong Jihoon...
529
00:39:13,976 --> 00:39:15,644
Let me give you some advice as well.
530
00:39:15,728 --> 00:39:17,144
Be careful.
531
00:39:18,022 --> 00:39:19,448
Taking on this case...
532
00:39:20,441 --> 00:39:22,693
might bring you great misery.
533
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
Seriously.
534
00:39:49,804 --> 00:39:51,305
How dare you try to run away?
535
00:39:51,389 --> 00:39:53,557
You'll die if you jump out, punk.
536
00:39:55,309 --> 00:39:57,060
- Stop.
- Hey, you.
537
00:39:58,229 --> 00:40:01,148
Withdraw your paper.
Stop being stubborn.
538
00:40:01,232 --> 00:40:02,232
You'll really die.
539
00:40:04,568 --> 00:40:06,278
Watch it, jerks!
540
00:40:06,362 --> 00:40:07,738
Hey!
541
00:40:09,448 --> 00:40:11,614
Do you want to die?
542
00:40:11,992 --> 00:40:15,454
Withdraw the paper, you bastard!
543
00:40:19,667 --> 00:40:21,503
I'll kill you...
544
00:40:22,336 --> 00:40:24,042
This bastard.
545
00:40:24,797 --> 00:40:27,803
Jaeyoung, just say that
you'll withdraw your paper!
546
00:40:28,134 --> 00:40:30,520
You can kill me,
547
00:40:31,220 --> 00:40:32,763
but it'll get out eventually.
548
00:40:36,392 --> 00:40:37,978
Come on!
549
00:40:39,228 --> 00:40:41,146
- Easy, easy.
- You jerk!
550
00:40:41,230 --> 00:40:42,773
Hold on. Let go!
551
00:40:42,857 --> 00:40:44,983
He's dead. I think he's dead.
552
00:40:45,067 --> 00:40:46,735
I think he died!
553
00:40:46,819 --> 00:40:48,320
I'm telling you he's dead!
554
00:40:53,159 --> 00:40:55,575
He's dead! What do we do now?
555
00:40:56,036 --> 00:40:57,037
God damn it!
556
00:41:00,458 --> 00:41:02,667
Hey, Jaeyoung!
557
00:41:06,255 --> 00:41:08,715
What was in that paper
for them to have killed the man?
558
00:41:20,603 --> 00:41:22,312
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
559
00:41:24,231 --> 00:41:25,487
Hey.
560
00:41:26,484 --> 00:41:29,111
Yeah. We put the body in the trunk.
561
00:41:30,529 --> 00:41:33,195
What could we do?
He figured it out and tried to run.
562
00:41:35,534 --> 00:41:37,077
Okay. We'll be right there.
563
00:41:37,161 --> 00:41:38,707
What did he say?
564
00:41:39,121 --> 00:41:40,707
He said he'd take care of the body.
565
00:41:41,081 --> 00:41:43,750
Dr. Han.
Just go to the meet-up spot first.
566
00:41:43,834 --> 00:41:45,470
Get it together!
567
00:41:45,669 --> 00:41:47,129
Hey. Shoot.
568
00:41:47,213 --> 00:41:48,889
Darn it.
569
00:41:55,930 --> 00:41:58,096
They never say Gong Jihoon's name.
570
00:41:58,641 --> 00:42:00,725
There will be huge repercussions
if this gets out.
571
00:42:16,617 --> 00:42:20,579
Shoot. These annoying spam texts
come at any time of the day.
572
00:42:20,663 --> 00:42:22,747
Why? Are you waiting for Chang ho to call?
573
00:42:22,831 --> 00:42:25,417
Has he lost his mind?
He hasn't even called for days.
574
00:42:25,501 --> 00:42:27,127
Does he really want to end it or what?
575
00:42:27,211 --> 00:42:28,677
That's how cornered he feels.
576
00:42:29,004 --> 00:42:31,760
He's been eating cup noodles
every day at the office.
577
00:42:32,383 --> 00:42:34,926
He's already so skinny.
578
00:42:35,010 --> 00:42:36,720
What's wrong with you?
579
00:42:36,804 --> 00:42:39,806
You're his father-in-law.
You should make sure he eats well.
580
00:42:39,890 --> 00:42:42,726
All I ever eat is rice and water
at home, too.
581
00:42:48,524 --> 00:42:50,484
- Who is it at this hour?
- Who else?
582
00:42:50,568 --> 00:42:52,154
He can't hold out for that long.
583
00:42:53,195 --> 00:42:54,531
Is it Chang ho?
584
00:42:54,863 --> 00:42:57,616
Hey, Chang ho. Talk about timing.
Right while we're having dinner.
585
00:43:01,161 --> 00:43:02,457
Does Park Chang ho live here?
586
00:43:03,038 --> 00:43:04,284
Who are you?
587
00:43:04,665 --> 00:43:06,291
We're from the Gucheon Court.
588
00:43:06,834 --> 00:43:08,168
The court? What is this about?
589
00:43:08,252 --> 00:43:12,380
We will now seize any personal property
as requested by Bobae Capital.
590
00:43:12,464 --> 00:43:14,180
Seize property?
591
00:43:15,134 --> 00:43:16,270
Wait.
592
00:43:16,677 --> 00:43:17,973
Who are you?
593
00:43:18,220 --> 00:43:20,476
Why are you walking in here
with your shoes on?
594
00:43:21,974 --> 00:43:22,974
Hello, sir.
595
00:43:23,058 --> 00:43:25,544
There are seizure stickers
all over our home.
596
00:43:25,853 --> 00:43:26,853
Seizure?
597
00:43:26,937 --> 00:43:28,423
That loan shark you borrowed from.
598
00:43:30,107 --> 00:43:33,109
These guys just barged in
as soon as we opened the door...
599
00:43:37,072 --> 00:43:38,532
You borrowed from a loan shark?
600
00:43:38,616 --> 00:43:40,283
Are you trying to ruin our family?
601
00:43:40,367 --> 00:43:42,911
What are you going to do about this?
602
00:43:42,995 --> 00:43:45,781
Hello? Chang ho. Hello?
603
00:43:47,708 --> 00:43:48,954
Did he hang up?
604
00:43:49,918 --> 00:43:52,214
That irresponsible punk.
605
00:43:53,589 --> 00:43:54,925
You knew, didn't you?
606
00:43:55,466 --> 00:43:56,466
What?
607
00:43:56,550 --> 00:44:00,011
You should've stopped him.
Am I the only normal one here?
608
00:44:00,095 --> 00:44:01,888
Why are you both so reckless?
609
00:44:01,972 --> 00:44:05,308
He talked big, that he could pay it off
once we won the trial...
610
00:44:05,392 --> 00:44:08,028
Whatever. You're equally responsible.
611
00:44:08,896 --> 00:44:10,105
Hey.
612
00:44:10,189 --> 00:44:11,565
COMPENSATION, BANKRUPTCY
613
00:44:11,649 --> 00:44:14,155
Money really is the source of evil.
614
00:44:27,081 --> 00:44:28,957
WOOJEONG DAILY GONG JIHOON
615
00:44:30,167 --> 00:44:32,293
GONG JIHOON
BUSINESSMAN
616
00:44:35,881 --> 00:44:37,924
GONG JIHOON SETTLES WITH VICTIM
IN DRUNK DRIVING CASE
617
00:44:38,008 --> 00:44:39,217
ACTRESS WITHDRAWS ASSAULT CASE
618
00:44:39,301 --> 00:44:42,517
DID GONG JIHOON BUY HER SILENCE?
619
00:44:43,555 --> 00:44:45,515
GONG JIHOON BEATS EMPLOYEES
620
00:44:49,311 --> 00:44:51,146
MAYOR CHOI DOHA
621
00:44:53,399 --> 00:44:56,615
A righteous lawyer
who fights against Goliath.
622
00:44:57,945 --> 00:45:00,031
It would look good in my opinion.
623
00:45:01,407 --> 00:45:03,113
It would look good indeed.
624
00:45:03,617 --> 00:45:05,113
But why would I do that?
625
00:45:05,786 --> 00:45:07,242
Because fame equals cash.
626
00:45:08,497 --> 00:45:09,956
It's all about money in the end.
627
00:45:10,040 --> 00:45:12,334
MAYOR CHOI DOHA
628
00:45:19,967 --> 00:45:21,763
The person you have reached...
629
00:45:23,554 --> 00:45:25,310
PARK CHANGHO
630
00:45:48,036 --> 00:45:49,282
Hey.
631
00:45:49,580 --> 00:45:53,249
Are you insane? Why did you come home?
You should be running away.
632
00:45:53,333 --> 00:45:55,509
Is Miho asleep?
633
00:45:55,961 --> 00:45:57,837
Miho. Honey.
634
00:46:04,511 --> 00:46:05,927
Was my baby crying?
635
00:46:07,890 --> 00:46:09,974
Don't worry, babe.
I'll take care of this in no time.
636
00:46:10,058 --> 00:46:11,184
I'll fix it.
637
00:46:12,019 --> 00:46:13,975
You annoying jerk.
638
00:46:15,522 --> 00:46:17,023
- Why I...
- Hey. Stop.
639
00:46:17,107 --> 00:46:19,150
Hey, that's a criminal offense...
640
00:46:19,234 --> 00:46:21,653
It's five years in prison
and a fine of seven million won.
641
00:46:21,737 --> 00:46:23,323
- Right?
- Yes, that's right.
642
00:46:28,494 --> 00:46:30,954
Miho, this is chicken.
643
00:46:31,038 --> 00:46:32,284
And take this.
644
00:46:32,956 --> 00:46:34,912
Do you think I want to eat right now?
645
00:46:36,460 --> 00:46:38,006
It's money.
646
00:46:45,010 --> 00:46:46,469
Where did you get this?
647
00:46:46,553 --> 00:46:49,439
Where else would a lawyer get money?
I didn't knock over an ATM.
648
00:46:50,516 --> 00:46:51,641
How much is all this?
649
00:46:51,725 --> 00:46:54,644
That's just the retainer.
Yes, the retainer.
650
00:46:54,728 --> 00:46:56,646
What's the case
that the retainer was in cash?
651
00:46:56,730 --> 00:46:58,481
It's a huge case.
That's all you need to know.
652
00:46:58,565 --> 00:47:00,900
I'm tired. I need to wash up.
653
00:47:00,984 --> 00:47:02,320
Here. The chicken.
654
00:47:02,653 --> 00:47:03,862
Wait.
655
00:47:03,946 --> 00:47:06,990
Why did they hire you of all people
for a huge case?
656
00:47:07,074 --> 00:47:08,491
Miho.
657
00:47:08,575 --> 00:47:10,744
I may not have connections,
but I've got skills.
658
00:47:10,828 --> 00:47:11,828
Right, sir?
659
00:47:11,912 --> 00:47:15,331
Yes. He has an exceptional mind.
He just doesn't get a lot of work.
660
00:47:15,415 --> 00:47:16,624
Yes, well...
661
00:47:16,708 --> 00:47:19,504
Count the money. Let's have
chicken and beer after I shower.
662
00:47:26,093 --> 00:47:27,599
Goodness.
663
00:47:28,428 --> 00:47:29,554
This...
664
00:47:32,266 --> 00:47:33,600
How much is all this?
665
00:47:47,948 --> 00:47:49,284
Should we have a baby?
666
00:47:50,075 --> 00:47:51,611
I want to be called "Daddy."
667
00:47:51,994 --> 00:47:55,290
Will the baby raise itself?
We can't even take care of ourselves.
668
00:47:55,664 --> 00:47:57,210
Why not?
669
00:47:57,624 --> 00:48:00,090
I'll just make huge money all at once,
that's all.
670
00:48:00,752 --> 00:48:03,880
Let's talk after you make huge money.
You're so full of it.
671
00:48:03,964 --> 00:48:06,132
You really are a Big Mouth.
672
00:48:06,216 --> 00:48:07,717
Where'd you hear about that?
673
00:48:07,801 --> 00:48:10,517
Dang it. Father-in-law...
674
00:48:12,347 --> 00:48:14,599
Babe, you know what day tomorrow is?
675
00:48:14,683 --> 00:48:15,892
I do.
676
00:48:15,976 --> 00:48:18,722
Time really flies.
677
00:48:19,646 --> 00:48:22,612
I feel like we got married yesterday,
but it's been three years already.
678
00:48:23,108 --> 00:48:25,193
Should we go somewhere nice for dinner?
679
00:48:25,277 --> 00:48:26,611
Come home early.
680
00:48:26,695 --> 00:48:29,031
I'll grill up some nice pork belly.
681
00:48:33,035 --> 00:48:35,201
Why? Am I being too cold?
682
00:48:36,288 --> 00:48:37,872
We need to face reality.
683
00:48:37,956 --> 00:48:41,668
When will we pay off the loans
with the bank and the loan shark?
684
00:48:45,547 --> 00:48:47,507
Come hither and embrace me.
685
00:48:47,591 --> 00:48:48,757
No.
686
00:48:49,384 --> 00:48:50,520
No?
687
00:48:50,844 --> 00:48:53,100
Am I not your husband
if I don't make good money?
688
00:48:58,852 --> 00:48:59,894
You come hither.
689
00:49:01,188 --> 00:49:02,354
I shall go.
690
00:49:03,857 --> 00:49:04,983
There.
691
00:49:14,910 --> 00:49:17,453
What lotion is that?
You smell great.
692
00:49:17,537 --> 00:49:19,163
Dad's not asleep yet.
693
00:49:19,247 --> 00:49:20,623
It's okay.
694
00:49:20,707 --> 00:49:22,458
He'll be snoring soon.
695
00:49:22,542 --> 00:49:24,544
Hey. Get off.
696
00:49:24,628 --> 00:49:27,380
Come on. Hey, you. Stay still.
697
00:49:27,464 --> 00:49:28,464
Hey now.
698
00:49:28,548 --> 00:49:31,004
You wicked servant. Gosh.
699
00:49:44,523 --> 00:49:47,699
If it goes well, I'll be rich.
If not, I'll be famous.
700
00:49:48,026 --> 00:49:49,952
Is this what it means
to be dealt a good hand?
701
00:50:04,960 --> 00:50:06,216
Hello?
702
00:50:06,753 --> 00:50:09,259
Hello, my name is Park Chang ho.
I'm an attorney.
703
00:50:17,264 --> 00:50:19,190
Who is it? Your wife?
704
00:50:20,600 --> 00:50:22,143
How may I help you?
705
00:50:22,227 --> 00:50:24,938
You know the suspects
of the Gucheon Hospital murder, correct?
706
00:50:27,315 --> 00:50:28,481
And?
707
00:50:30,277 --> 00:50:32,983
I'm heading to your vacation house
right now.
708
00:51:06,563 --> 00:51:08,199
It's nice being rich.
709
00:51:10,525 --> 00:51:13,021
- Come with me.
- Of course.
710
00:51:52,109 --> 00:51:55,485
I have the dashcam video
that captured the murder scene...
711
00:52:10,418 --> 00:52:12,214
That costs three billion won.
712
00:52:42,325 --> 00:52:44,077
I don't have much time,
713
00:52:44,161 --> 00:52:45,707
so please make it quick.
714
00:52:47,914 --> 00:52:49,040
Are you really a lawyer?
715
00:52:56,298 --> 00:52:59,254
LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
716
00:53:01,928 --> 00:53:04,055
What's that important piece of evidence?
717
00:53:04,139 --> 00:53:06,185
The dashcam video of the murder scene.
718
00:53:09,019 --> 00:53:10,775
I have it.
719
00:53:13,815 --> 00:53:16,731
It shows Jung Chaebong speaking
with someone on the phone.
720
00:53:19,529 --> 00:53:21,739
I have a feeling...
721
00:53:21,823 --> 00:53:24,909
...that person ordered the murder.
722
00:53:26,203 --> 00:53:27,499
So?
723
00:53:32,417 --> 00:53:34,335
Why did you come to see me?
724
00:53:36,379 --> 00:53:38,885
Do you really want to drag this out?
725
00:53:40,800 --> 00:53:43,766
Buy the video from me.
726
00:53:47,224 --> 00:53:48,360
Three billion won.
727
00:53:49,142 --> 00:53:50,143
Three billion won?
728
00:53:50,227 --> 00:53:53,813
I don't think it's an unreasonable price
for helping someone do something bad.
729
00:53:57,359 --> 00:54:01,115
You're saying I was the one
who ordered them
730
00:54:01,780 --> 00:54:03,326
to kill Seo Jaeyoung.
731
00:54:04,074 --> 00:54:06,120
The prosecutors will figure that out.
732
00:54:06,493 --> 00:54:08,286
That's what taxpayers pay them for.
733
00:54:18,838 --> 00:54:21,004
Do you even know who I am...
734
00:54:22,217 --> 00:54:25,261
to try to blackmail me like this?
735
00:54:25,345 --> 00:54:28,801
The owner of a media company
that kill and save people with words.
736
00:54:29,766 --> 00:54:33,472
However, this sword that I hold...
737
00:54:34,562 --> 00:54:36,398
is tremendous.
738
00:54:45,365 --> 00:54:48,151
Then wield your toy sword all you want.
739
00:54:51,121 --> 00:54:52,537
Let's see
740
00:54:52,998 --> 00:54:54,454
who gets hurt...
741
00:54:56,209 --> 00:54:57,415
and how.
742
00:55:02,882 --> 00:55:05,676
You know the story about Goliath, right?
743
00:55:05,760 --> 00:55:07,595
He was killed by pebbles.
744
00:55:07,679 --> 00:55:09,138
- Only five of them.
- Hey.
745
00:55:09,222 --> 00:55:10,518
You're an idiot, aren't you?
746
00:55:13,018 --> 00:55:14,352
Get lost. Now.
747
00:55:14,436 --> 00:55:17,605
The moment I walk out of here,
the negotiation is over. Think about it...
748
00:55:17,689 --> 00:55:18,898
I...
749
00:55:18,982 --> 00:55:20,318
said
750
00:55:21,067 --> 00:55:22,568
get lost,
751
00:55:22,652 --> 00:55:24,408
you prick.
752
00:55:56,061 --> 00:55:57,607
So you want to play hard ball.
753
00:55:58,396 --> 00:56:00,602
Fine. Let's see what happens.
754
00:56:03,985 --> 00:56:05,361
MAYOR CHOI DOHA
755
00:56:08,740 --> 00:56:09,740
Hello, Mayor.
756
00:56:09,824 --> 00:56:11,710
Why weren't you taking my calls?
757
00:56:12,160 --> 00:56:14,578
I'm sorry. My phone died.
758
00:56:14,662 --> 00:56:16,708
Where are you? Let's meet.
759
00:56:17,832 --> 00:56:20,468
Today won't work. How about tomorrow?
760
00:56:24,798 --> 00:56:26,173
That dashcam video...
761
00:56:26,257 --> 00:56:28,592
I'll give it to the prosecutor myself.
762
00:56:28,676 --> 00:56:32,762
It won't be good for you to get
involved since you know the suspects.
763
00:56:34,766 --> 00:56:36,012
Fine.
764
00:56:37,352 --> 00:56:38,688
You do that.
765
00:56:50,573 --> 00:56:51,789
Ms. Ko Miho?
766
00:56:52,158 --> 00:56:54,704
- Yes.
- Please follow me.
767
00:56:57,997 --> 00:57:01,709
Wow. Aren't places
like this super expensive?
768
00:57:01,793 --> 00:57:04,299
Chang ho, that punk.
769
00:57:05,004 --> 00:57:08,100
He's showing off without thinking
about the consequences.
770
00:57:08,800 --> 00:57:11,056
PROSECUTOR CHO DONGHWA
771
00:57:17,183 --> 00:57:19,359
The person you have reached...
772
00:57:22,147 --> 00:57:25,403
I'm Park Chang ho, counsel
for the suspects of Seo Jaeyoung's murder.
773
00:57:25,692 --> 00:57:27,443
I have something to share with you.
774
00:57:27,527 --> 00:57:29,653
Please call me when you get this.
775
00:57:43,835 --> 00:57:46,001
PROSECUTOR CHO DONGHWA
776
00:57:47,547 --> 00:57:48,798
Hello?
777
00:57:48,882 --> 00:57:50,308
Mr. Cho?
778
00:57:50,758 --> 00:57:53,674
I'm Park Chang ho, defense counsel
for the Gucheon Hospital murder.
779
00:57:55,138 --> 00:57:56,784
Please, drink this on your way.
780
00:57:57,056 --> 00:57:58,432
How thoughtful of you.
781
00:57:58,516 --> 00:57:59,682
Thank you.
782
00:58:07,275 --> 00:58:10,444
The genius con artist.
The king of the dark world.
783
00:58:10,528 --> 00:58:12,154
The godfather of the underground economy.
784
00:58:12,238 --> 00:58:14,907
Shockingly, all of these
are probably one person.
785
00:58:14,991 --> 00:58:16,784
The person called Big Mouse.
786
00:58:16,868 --> 00:58:18,704
Is this person real?
787
00:58:19,329 --> 00:58:21,705
Yes. Some say Big Mouse is made up.
788
00:58:21,789 --> 00:58:24,500
Some say it's a group of people
or even a foreigner.
789
00:58:24,584 --> 00:58:25,584
Right.
790
00:58:25,668 --> 00:58:27,878
There are many hypotheses out there.
791
00:58:27,962 --> 00:58:30,589
We've never seen him,
but we know many of his crimes.
792
00:58:30,673 --> 00:58:33,801
Dozens of cases of fraud,
drug distribution, illegal loans,
793
00:58:33,885 --> 00:58:36,421
and illegal gambling sites.
794
00:58:36,804 --> 00:58:39,640
There's a rumor that he's
being protected by the upper class.
795
00:58:39,724 --> 00:58:40,724
What do you think?
796
00:58:40,808 --> 00:58:43,644
Are the cops unable to catch him
or are they just not catching him?
797
00:58:43,728 --> 00:58:46,934
Please get caught
so that I can defend you.
798
01:01:13,628 --> 01:01:15,424
Obviously, I didn't die.
799
01:01:16,255 --> 01:01:18,240
Miho went to see a fortune-teller once,
800
01:01:18,466 --> 01:01:20,992
and he said I don't have much luck
but I'll live a long life.
801
01:01:21,344 --> 01:01:25,100
But when I woke up,
I was a completely different person.
802
01:01:26,015 --> 01:01:30,141
The most despicable louse in the world.
803
01:01:31,854 --> 01:01:34,189
BIG MOUTH
804
01:01:54,252 --> 01:01:57,046
BIG MOUTH
805
01:01:57,130 --> 01:01:58,589
SPECIAL THANKS TO PARK HOON
806
01:01:58,673 --> 01:01:59,840
The things that will happen.
807
01:01:59,924 --> 01:02:01,510
Are you Big Mouse?
808
01:02:01,801 --> 01:02:03,677
You need to stay alert.
809
01:02:03,761 --> 01:02:05,304
Never in my wildest dreams
810
01:02:05,388 --> 01:02:07,514
did I expect to become famous like this.
811
01:02:07,598 --> 01:02:08,807
Did you meet Gong Jihoon?
812
01:02:08,891 --> 01:02:11,310
Bravo!
813
01:02:11,394 --> 01:02:13,812
Welcome, Big Mouse.
814
01:02:13,896 --> 01:02:17,107
This is the only place in Korea
where lawlessness is allowed.
815
01:02:17,191 --> 01:02:18,734
What's your problem with me?
816
01:02:18,818 --> 01:02:20,361
Who and why...
817
01:02:20,445 --> 01:02:22,489
Just kill me, you jerk!
818
01:02:22,573 --> 01:02:24,828
...did they turn me into Big Mouse?
55919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.