All language subtitles for Ben.10.omniverse.S01E09.WEB-DL.x264.AAC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,100 1x09 - Of Predators and Prey /part 1/ 2 00:00:05,166 --> 00:00:09,703 Fore! Arms. 3 00:00:09,738 --> 00:00:13,074 This is the great Ben Tennyson, 4 00:00:13,075 --> 00:00:17,307 bearer of the Omnitrix, savior of the uni... 5 00:00:21,293 --> 00:00:23,864 And don't you forget it, buddy. 6 00:00:23,900 --> 00:00:25,357 You think you're the only 7 00:00:25,392 --> 00:00:27,746 Galvanic mechamorph I've ever dealt with? 8 00:00:27,809 --> 00:00:30,732 It's gonna take a lot more to surprise me. 9 00:00:30,800 --> 00:00:31,897 Indeed. 10 00:00:52,270 --> 00:00:55,431 What does battling in go-karts have to do with sumo? 11 00:00:55,467 --> 00:00:57,598 It's just supposed to be fun. 12 00:00:57,633 --> 00:00:59,897 You know, a little break from real life. 13 00:00:59,965 --> 00:01:02,429 You fight in real life all the time. 14 00:01:02,497 --> 00:01:07,693 Yeah, but this is in 3d! Like it's coming right at you. 15 00:01:09,595 --> 00:01:13,191 I totally asked for that, didn't I? 16 00:01:16,915 --> 00:01:17,481 ♪ Ben 10 ♪ 17 00:01:17,550 --> 00:01:19,183 ♪ he's a kid, and he wants to have fun ♪ 18 00:01:19,218 --> 00:01:21,820 ♪ but when you need a superhero, he gets the job done ♪ 19 00:01:21,856 --> 00:01:22,354 ♪ Ben 10 ♪ 20 00:01:22,389 --> 00:01:24,356 ♪ with a device that he wears on his arm ♪ 21 00:01:24,391 --> 00:01:26,658 ♪ he can change his shape and save the world from harm ♪ 22 00:01:26,728 --> 00:01:28,995 ♪ when trouble's taking place ♪ ♪ he gets right in its face ♪ 23 00:01:29,030 --> 00:01:30,364 ♪ Ben 10 ♪ 24 00:01:31,399 --> 00:01:33,835 ♪ when lives are on the line ♪ ♪ it's hero time ♪ 25 00:01:33,870 --> 00:01:35,102 ♪ Ben 10 ♪ 26 00:01:35,291 --> 00:01:37,083 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 27 00:01:39,912 --> 00:01:42,612 Boy, did you choose the wrong guy to pick a fight with. 28 00:01:43,281 --> 00:01:46,880 Come on, Humungousaur! 29 00:01:46,949 --> 00:01:48,515 Stinkfly? 30 00:01:48,584 --> 00:01:52,850 That doesn't even sound like "Humungousaur". 31 00:01:57,886 --> 00:02:00,518 Stick around for a while, why don't you? 32 00:02:09,324 --> 00:02:12,958 Wow. How'd you do that? 33 00:02:21,498 --> 00:02:23,698 Ew! All right, fine. 34 00:02:23,766 --> 00:02:27,767 Let's see how you like a little Humungousaur drool. 35 00:02:52,051 --> 00:02:53,717 What is wrong? 36 00:02:53,753 --> 00:02:56,887 Don't tell me you didn't hear that. 37 00:02:56,922 --> 00:03:02,958 Okay. I will not. But what should I have heard? 38 00:03:12,933 --> 00:03:14,799 My apologies. 39 00:03:14,834 --> 00:03:19,335 - That almost never happens. - What? Missing a shot? 40 00:03:19,370 --> 00:03:23,171 Correct. What is that you are doing? 41 00:03:23,207 --> 00:03:27,008 I'm "there, there"-ing you. You know, "there, there." 42 00:03:27,076 --> 00:03:29,543 It's supposed to make you feel better. 43 00:03:29,611 --> 00:03:33,446 Why-why would that-that make anyone feel better? 44 00:03:33,515 --> 00:03:36,448 Hey, I didn't make it up. It's a thing! 45 00:03:36,483 --> 00:03:39,350 Earthlings sure do a lot of weird things. 46 00:03:39,418 --> 00:03:42,819 We do not! Yeah, okay, I guess we do. 47 00:03:42,888 --> 00:03:46,522 Do not feel bad about it. 48 00:03:47,658 --> 00:03:51,993 I don't know why we're wasting our time searching for that... thing. 49 00:03:52,062 --> 00:03:54,995 I'm telling you, it's gonna come after me again. 50 00:03:55,064 --> 00:03:57,330 It always does. We just have to wait for it. 51 00:03:57,366 --> 00:03:59,732 Would it be more prudent, Ben dude, for us to 52 00:03:59,768 --> 00:04:01,800 take a more proactive stance at this juncture? 53 00:04:01,836 --> 00:04:03,168 We need to do something. 54 00:04:03,204 --> 00:04:05,737 This is obviously a creature of some cunning. 55 00:04:05,772 --> 00:04:10,274 It's just a snarling monster. Many snarling monsters. 56 00:04:10,342 --> 00:04:13,109 When you transformed into a Lepidopterran... 57 00:04:13,178 --> 00:04:14,244 A Stinkfly? 58 00:04:14,279 --> 00:04:17,246 ...your attacker immediately transformed into 59 00:04:17,281 --> 00:04:19,815 a Buglizard, Stinkfly's natural predator in the wild. 60 00:04:19,884 --> 00:04:23,186 I never really thought about my aliens having predators. 61 00:04:23,221 --> 00:04:26,089 It took your changing into something else, in this 62 00:04:26,158 --> 00:04:28,024 case a Vulpimancer, to defeat it. 63 00:04:28,060 --> 00:04:31,194 That symbol... kind of like the Omnitrix. 64 00:04:31,263 --> 00:04:35,899 Bet you $14 million that's how it transforms! 65 00:04:37,269 --> 00:04:40,270 Hey, wait! Stop! There it is! 66 00:04:54,951 --> 00:04:57,186 I never should have taught you that. 67 00:04:57,221 --> 00:04:59,354 Those sounds you thought you heard... 68 00:04:59,389 --> 00:05:00,288 I did hear. 69 00:05:00,357 --> 00:05:03,859 ...which I did not, perhaps your Vulpimancer form 70 00:05:03,894 --> 00:05:06,762 allowed you to hear tones beyond my audible range. 71 00:05:06,798 --> 00:05:10,867 The default form of all those creatures is a doglike alien. 72 00:05:10,902 --> 00:05:13,503 I wonder if it can hear what Wildmutt heard? 73 00:05:13,572 --> 00:05:16,640 I bet you $14 million it could. 74 00:05:19,244 --> 00:05:21,378 Grandpa Max? 75 00:05:38,763 --> 00:05:42,399 It's making a break for it! 76 00:05:48,940 --> 00:05:52,775 Hey! My old hoverboard from when I was a kid. 77 00:05:52,811 --> 00:05:58,849 - I can't believe you kept it, Grandpa. - I kept a lot of things, kiddo. 78 00:05:58,884 --> 00:06:02,986 - Gotcha. - What is that thing? 79 00:06:03,055 --> 00:06:06,523 - Lunch. Want some? - Quartilloptus soup? 80 00:06:06,592 --> 00:06:08,892 Well, you know your xeno cuisine. 81 00:06:08,927 --> 00:06:11,328 It was my grandmother's favorite. 82 00:06:11,363 --> 00:06:14,964 Did she make it with powdered or granulated mealworm? 83 00:06:15,000 --> 00:06:19,902 - Huh... I don't remember. - Well, makes all the difference. 84 00:06:20,771 --> 00:06:23,873 - Grandpa! - Oh, sorry. Here. 85 00:06:26,244 --> 00:06:27,710 No, thanks. 86 00:06:27,745 --> 00:06:31,780 So, this thing that's been attacking me, it can change alien forms. 87 00:06:31,816 --> 00:06:34,449 And it's got a symbol on it that looks sort of like the Omnitrix. 88 00:06:34,518 --> 00:06:38,454 Well, your gut instincts are good, Ben. What do you think? 89 00:06:38,489 --> 00:06:42,725 Well, I was thinking we should probably be more proactive. 90 00:06:43,661 --> 00:06:46,195 Instead of waiting for the creature to just randomly 91 00:06:46,264 --> 00:06:48,531 jump me again, we should be trying to find it. 92 00:06:48,566 --> 00:06:50,800 That's what I said! 93 00:06:50,835 --> 00:06:53,369 Maybe we can trick this thing into showing itself. 94 00:06:53,404 --> 00:06:56,439 - You know, lure it out into the open. - Good thinking, Ben. 95 00:06:56,474 --> 00:06:59,342 Thanks, Grandpa. Rook, you coming or what? 96 00:07:02,213 --> 00:07:05,548 Now, just play it cool, and maybe we can flush out the creature. 97 00:07:06,584 --> 00:07:10,285 It can transform, so it could be anyone. 98 00:07:16,360 --> 00:07:17,626 He is clean. 99 00:07:18,662 --> 00:07:21,997 - What are you doing? - Eliminating suspects. 100 00:07:22,032 --> 00:07:24,199 We're supposed to be cool! 101 00:07:24,267 --> 00:07:27,436 - I was being cool. - In what universe?! 102 00:07:27,471 --> 00:07:30,372 You have to admit, that was kind of cool. 103 00:07:30,440 --> 00:07:32,540 Just act normal, will you? 104 00:07:32,576 --> 00:07:35,076 You act normal. I have a job to do. 105 00:07:35,112 --> 00:07:37,012 We don't have a job to do. 106 00:07:37,081 --> 00:07:39,448 We're not cops. We're superheroes! 107 00:07:39,484 --> 00:07:43,852 - Hardly. - Excuse me? Do you know ... 108 00:07:43,888 --> 00:07:46,588 How many times you have saved this universe? 109 00:07:46,624 --> 00:07:47,756 By yourself? Zero. 110 00:07:47,825 --> 00:07:51,460 Every time, there has always been someone else there to help you. 111 00:07:52,730 --> 00:07:57,298 - Heh, like you were there. - I have been there! 112 00:07:57,334 --> 00:08:00,268 I have already saved you countless times, and I have only 113 00:08:00,303 --> 00:08:01,469 known you a few weeks. 114 00:08:01,504 --> 00:08:03,471 I'm surprised you made it this far. 115 00:08:03,506 --> 00:08:06,640 You want to start something? Is that what this is about? 116 00:08:10,847 --> 00:08:14,049 No, I am going to end something. 117 00:08:14,118 --> 00:08:16,218 Who needs you anyway?! 118 00:08:16,253 --> 00:08:21,223 Some new partner you turned out to be. 119 00:08:29,645 --> 00:08:32,114 Oh, so you're just gonna ditch me here? 120 00:08:32,149 --> 00:08:32,881 Real mature! 121 00:08:35,185 --> 00:08:38,954 That's more like it. 122 00:08:38,989 --> 00:08:39,587 Hey! 123 00:08:39,623 --> 00:08:43,959 Wait, I think I left my new Plumber's badge in there. 124 00:08:45,529 --> 00:08:49,664 Oh, however will I be able to get anything done without it? 125 00:08:49,700 --> 00:08:54,035 Like you are deserving of one. 126 00:08:58,908 --> 00:09:00,708 Nice. 127 00:09:14,122 --> 00:09:18,358 Dr. Psychobos. 128 00:09:21,963 --> 00:09:25,866 Welcome, my friend ... and I use the term loosely. 129 00:09:25,901 --> 00:09:32,439 There is no need to use it at all. Just do as we agreed. 130 00:09:32,474 --> 00:09:36,343 Hmm. Crude, corrupted, incomplete. 131 00:09:36,378 --> 00:09:40,514 But still a suitable partial blueprint. 132 00:09:40,550 --> 00:09:45,987 Pray tell, how did you p-procure these plans for the Omnitrix? 133 00:09:46,022 --> 00:09:50,925 In battle with Azmuth's pet ... the human, Ben Tennyson. 134 00:09:50,994 --> 00:09:57,065 - His reputation was greatly exaggerated. - You defeated B-Ben 10? 135 00:09:59,303 --> 00:10:03,639 Your opinion of me is not my concern, Cerebrocrustacean! 136 00:10:03,674 --> 00:10:08,577 Can that mass of pink pulp you call a brain build an Omnitrix from this? 137 00:10:08,646 --> 00:10:12,915 Sir ... and I use the term loosely ... constructing 138 00:10:12,951 --> 00:10:17,653 a Level-20 tech device will be no more difficult for me than it 139 00:10:17,722 --> 00:10:22,491 would be for a baby G-Galvan to soil its underg-garments. 140 00:10:22,560 --> 00:10:27,463 Honestly, Galvans and their superiority complex. 141 00:10:27,499 --> 00:10:32,935 Dullards, the lot of them, especially that imbecile, Azmuth! 142 00:10:32,971 --> 00:10:37,573 This will finally prove, once and for all, that 143 00:10:37,608 --> 00:10:40,909 Cerebrocrustaceans are smarter than G-Galvan! 144 00:10:40,944 --> 00:10:46,315 And that I personally am far superior to that arrogant Amphibian. 145 00:10:46,350 --> 00:10:51,387 However, while I can create the hardware for a superior 146 00:10:51,422 --> 00:10:55,591 Omnitrix, I lack the necessary DNA samples. 147 00:10:55,660 --> 00:10:57,860 Excuses! 148 00:10:57,895 --> 00:11:05,133 Fortunately for you, I know just the fellow to obtain said DNA for us. 149 00:11:05,169 --> 00:11:10,772 I'm beginning to wonder if you are the right g-gentleman for this job. 150 00:11:10,841 --> 00:11:14,843 This unique quarry requires a studied approach. 151 00:11:15,712 --> 00:11:18,680 I could have written a dozen textbooks in the time you've 152 00:11:18,716 --> 00:11:24,953 taken to study Ben 10! Obtain the DNA samples from him ... now! 153 00:11:24,989 --> 00:11:28,324 Or consider our ag-greement terminated. 154 00:11:28,393 --> 00:11:31,160 Do we understand each other? 155 00:11:31,229 --> 00:11:35,865 Perfectly. Bring him to me. 156 00:11:41,688 --> 00:11:47,827 He thinks he knows how to get information out of people? 157 00:11:47,863 --> 00:11:50,831 I'll show him how a real hero gets things done. 158 00:11:59,071 --> 00:12:01,908 I'm looking for a ravenous alien dog. 159 00:12:01,944 --> 00:12:05,345 Don't suppose you know where I can find one, do you? 160 00:12:05,380 --> 00:12:07,013 Try the pound. 161 00:12:07,049 --> 00:12:13,019 This one changes forms, causes mass destruction, usually tries to kill me. 162 00:12:13,088 --> 00:12:14,254 Try a psychiatrist. 163 00:12:15,290 --> 00:12:16,490 Don't you know who I am? 164 00:12:16,558 --> 00:12:19,659 Uh, not unless you want an Andorian turglbaster. 165 00:12:19,695 --> 00:12:21,194 Then you're my customer. 166 00:12:21,230 --> 00:12:29,536 If not, you're just taking up space where paying customers could be. 167 00:12:29,572 --> 00:12:31,040 Ugh. 168 00:12:34,076 --> 00:12:37,210 Rook made this look so easy. 169 00:12:40,314 --> 00:12:45,385 How do you lure a vicious alien dog out? Baco-treats? 170 00:12:45,453 --> 00:12:49,021 Rawhide chew toys? Giant alien tennis balls? 171 00:12:50,091 --> 00:12:55,562 Hey, buddy, want to keep it down to a dull roar? 172 00:13:02,503 --> 00:13:03,938 Pakmar?! 173 00:13:03,974 --> 00:13:07,676 Ooh, a customer! Oh. It's you. 174 00:13:07,745 --> 00:13:11,413 You blew up my last place ... Pakmar's place. 175 00:13:11,448 --> 00:13:14,683 - Go away now! - Yeah, um, sorry about that? 176 00:13:14,719 --> 00:13:18,220 Look, I'm hoping you have a special kind of alien dog whistle. 177 00:13:18,255 --> 00:13:21,690 You actually want to buy something from Pakmar? 178 00:13:21,759 --> 00:13:24,493 No, no. I just want to hear it. 179 00:13:24,528 --> 00:13:27,128 - You hear it, you buy it! - Great! 180 00:13:27,164 --> 00:13:29,798 Now I need you to blow each whistle for me. 181 00:13:29,866 --> 00:13:32,700 But not yet. Okay, Omnitrix. 182 00:13:32,769 --> 00:13:36,070 Give me Humungousaur. 183 00:13:44,813 --> 00:13:46,079 You eat it, you buy it! 184 00:13:58,626 --> 00:14:00,360 You stomp it, you buy it! 185 00:14:00,395 --> 00:14:03,796 Wow. At this rate, Pakmar will be able to retire. 186 00:14:03,832 --> 00:14:06,432 Good customer. 187 00:14:10,671 --> 00:14:13,705 - That's it! - What's it? There's no it. 188 00:14:13,741 --> 00:14:15,007 Pakmar did nothing. 189 00:14:26,786 --> 00:14:29,056 - You! - Me?! 190 00:14:29,091 --> 00:14:34,361 Out! Out of Pakmar's new place while Pakmar still has some new place left! 191 00:14:50,209 --> 00:14:51,743 Ben Tennyson. 192 00:14:51,812 --> 00:14:54,546 Well, what do you know. It worked. 193 00:14:54,581 --> 00:14:59,117 Been trolling undertown using myself as bait, and lookie what I caught. 194 00:14:59,153 --> 00:15:06,458 So, you gonna let your puppy keep fighting your battles for you? 195 00:15:09,330 --> 00:15:12,764 No, I'll take care of you myself. 196 00:15:28,274 --> 00:15:31,609 Ha, I don't think we've been properly introduced. 197 00:15:31,677 --> 00:15:36,347 I'm ben Tennyson, the kid who's about to kick your sorry butt. 198 00:15:36,382 --> 00:15:37,548 And you are? 199 00:15:37,617 --> 00:15:39,817 The last thing you will ever see. 200 00:15:40,786 --> 00:15:45,789 Ha, man, if I had a nickel for every time I heard that, I'd ... ugh! 201 00:15:54,066 --> 00:15:55,566 Gullible. 202 00:15:57,235 --> 00:16:00,002 Like simple prey. 203 00:16:04,242 --> 00:16:06,542 Ohh, why, Omnitrix? Why?! 204 00:16:06,578 --> 00:16:09,646 Is this supposed to be funny? 'Cause I'm not laughing. 205 00:16:12,851 --> 00:16:18,154 Time to make like a tree and get out of here! 206 00:16:20,692 --> 00:16:23,460 Fetch. 207 00:16:46,618 --> 00:16:49,887 Aww. Too bad, so sad. 208 00:17:03,401 --> 00:17:06,335 You can't fly from me, little birdie. 209 00:17:08,739 --> 00:17:11,173 Whoa! 210 00:17:15,078 --> 00:17:18,346 So, any last words? 211 00:17:22,419 --> 00:17:25,987 How about..."buh-bye!" 212 00:17:33,262 --> 00:17:35,230 Fight back all you want. 213 00:17:35,266 --> 00:17:37,532 There is a predator for every kind of prey. 214 00:18:19,475 --> 00:18:22,343 Now who's got nowhere to run, huh? 215 00:18:22,378 --> 00:18:27,481 Not so funny when the shoe's on the other... pseudopod, or whatever. 216 00:18:27,550 --> 00:18:32,220 I've defeated Vilgax the conqueror, Dagon the destroyer. 217 00:18:32,289 --> 00:18:34,622 What makes you think you're any better? 218 00:18:34,658 --> 00:18:36,624 Experience. 219 00:18:51,274 --> 00:18:55,843 Well, this might be a problem. Ugh, come on, new Omnitrix! 220 00:18:55,912 --> 00:18:59,179 Would it kill you to give me Humungousaur? 221 00:18:59,215 --> 00:19:01,315 Just this once?! 222 00:19:02,952 --> 00:19:04,485 Whoa! 223 00:19:04,520 --> 00:19:07,054 This is a new one. Um, well, what can it do? 224 00:19:07,122 --> 00:19:10,957 I got to have something going for me other than the power of cuteness. 225 00:19:13,128 --> 00:19:14,760 Far too easy. 226 00:19:23,503 --> 00:19:24,704 Hold still, vermin. 227 00:19:24,772 --> 00:19:27,673 I couldn't, even if I wanted to! 228 00:19:27,709 --> 00:19:29,142 Whoa! 229 00:19:47,864 --> 00:19:51,400 Look out, fang-face! I'm coming through! 230 00:19:51,435 --> 00:19:57,073 Want some of this? 231 00:19:58,443 --> 00:20:00,610 I didn't mean literally. 232 00:20:03,682 --> 00:20:04,814 Dude! 233 00:20:22,600 --> 00:20:27,068 Aha! Not so tough now, are you? 234 00:20:27,104 --> 00:20:31,239 Whoa! 235 00:20:31,274 --> 00:20:34,442 Too bad Rook wasn't here to see that shot. 236 00:20:41,784 --> 00:20:45,020 Okay, Rook. Anytime you want to... 237 00:20:45,089 --> 00:20:47,823 get over yourself and... come help me. 238 00:21:03,475 --> 00:21:07,377 What's the matter? Can't finish what you started? 239 00:21:07,413 --> 00:21:09,913 Oh, I fully intend to finish. 240 00:21:09,949 --> 00:21:17,655 I was just letting my pet here play a bit. 241 00:21:28,368 --> 00:21:30,137 No. 242 00:21:33,206 --> 00:21:36,307 Yes. 243 00:21:48,961 --> 00:21:51,869 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 19310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.