Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:13,240
and that was the first time a teacher
was shot into space that
2
00:00:13,240 --> 00:00:19,440
was the most offensive science report
i've ever heard how could you do such a
3
00:00:19,440 --> 00:00:21,200
thing beavis helped me
4
00:00:27,980 --> 00:00:31,880
Well, you boys will just have to do
another science project. But we're out
5
00:00:31,880 --> 00:00:35,660
firecrackers. And this time I want you
to work with Daria Morgendorfer, our
6
00:00:35,660 --> 00:00:38,420
grade -A student who won the science
award last year.
7
00:00:38,640 --> 00:00:42,700
But Mrs. Dickey, Beavis and Butthead are
complete imbeciles.
8
00:00:42,980 --> 00:00:44,620
Yeah, she's right.
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,460
Now, Daria, I'm sure this will be a
learning experience for all concerned.
10
00:00:49,920 --> 00:00:50,920
Oh, no.
11
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
We have to work with diarrhea.
12
00:00:56,769 --> 00:00:58,270
That take is really hung.
13
00:00:59,690 --> 00:01:02,090
That wasn't funny, dumbass.
14
00:01:03,710 --> 00:01:06,370
How come they didn't let that dude back
in Duran Duran?
15
00:01:08,610 --> 00:01:13,450
This guy thinks he's, like, smart.
16
00:01:15,010 --> 00:01:16,010
Yeah.
17
00:01:16,610 --> 00:01:17,950
College music sucks.
18
00:01:19,530 --> 00:01:20,530
Yeah.
19
00:01:21,190 --> 00:01:24,370
I think it's only cool if you, like, go
to college.
20
00:01:29,050 --> 00:01:32,290
This video is, like, complicated.
21
00:01:33,610 --> 00:01:36,490
Yeah. It's stupid.
22
00:01:42,190 --> 00:01:43,190
Whoa.
23
00:01:44,710 --> 00:01:46,110
Cult rules.
24
00:01:47,190 --> 00:01:50,730
Yeah. These guys kick ass.
25
00:01:54,920 --> 00:01:58,980
That would be cool if you could, like,
watch this video over and over again.
26
00:01:59,140 --> 00:02:00,140
Yeah.
27
00:02:00,400 --> 00:02:03,880
You could do that if you had one of
those, uh, those, uh, CPRs.
28
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Yeah.
29
00:02:06,340 --> 00:02:08,020
Those things are cool.
30
00:02:16,180 --> 00:02:17,180
Tattoos are cool.
31
00:02:18,560 --> 00:02:19,560
Yeah.
32
00:02:19,740 --> 00:02:21,400
I wish I was born with a tattoo.
33
00:02:22,380 --> 00:02:23,400
That would be cool.
34
00:02:24,670 --> 00:02:28,310
No, dumbass. You're not born with them.
You get them when you join the Navy.
35
00:02:29,310 --> 00:02:31,990
Yeah. I'm going to get one. That would
be cool.
36
00:02:32,970 --> 00:02:33,970
Yeah.
37
00:02:34,390 --> 00:02:37,250
You could have I'm a Wood tattooed
across your butt.
38
00:02:38,690 --> 00:02:40,650
Shut up, butthead.
39
00:02:41,090 --> 00:02:42,170
I'll kick your ass.
40
00:02:47,190 --> 00:02:53,190
You're getting food on someone.
41
00:02:54,290 --> 00:02:57,270
Yeah. That would be cool.
42
00:03:01,030 --> 00:03:03,910
You're gonna boo.
43
00:03:21,110 --> 00:03:22,110
It's her.
44
00:03:24,040 --> 00:03:25,080
Hey, butthead.
45
00:03:25,540 --> 00:03:26,540
Hey, diarrhea.
46
00:03:27,080 --> 00:03:31,060
You guys think of any new science
projects?
47
00:03:31,580 --> 00:03:35,420
Yeah, if you pour salt on a snail, a lot
of scientific stuff happens.
48
00:03:36,800 --> 00:03:38,360
We could burn some ants.
49
00:03:40,120 --> 00:03:42,940
You could have butthead sit on a big
glass jar and fart.
50
00:03:44,660 --> 00:03:46,160
What's scientific about that?
51
00:03:46,840 --> 00:03:47,940
Nothing till you light it.
52
00:03:48,980 --> 00:03:51,880
How does a person learn a skill like
that?
53
00:03:52,260 --> 00:03:54,820
Everything I know, I learned from my
dad.
54
00:03:55,060 --> 00:03:56,060
Yeah, me too.
55
00:03:56,820 --> 00:03:59,080
Really? You both have the same dad?
56
00:03:59,680 --> 00:04:02,120
Uh, we're not sure.
57
00:04:02,500 --> 00:04:03,500
It's possible.
58
00:04:06,100 --> 00:04:09,980
Hmm, I think I have an idea for our
science report.
59
00:04:19,399 --> 00:04:22,660
By changing the shape of my mouth, I
create different vibrators.
60
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
Vibration.
61
00:04:24,660 --> 00:04:25,660
Vibration.
62
00:04:26,020 --> 00:04:27,700
That can be used to play a song.
63
00:04:28,280 --> 00:04:30,520
My uncle taught me this trick, only he
used a bat.
64
00:04:31,220 --> 00:04:32,220
Thank you.
65
00:04:33,760 --> 00:04:35,440
Here's something my dad taught me.
66
00:04:36,300 --> 00:04:40,100
If you, like, take three deep breaths,
and then you blow on your thumb,
67
00:04:40,260 --> 00:04:41,720
sometimes you pass out.
68
00:04:44,280 --> 00:04:46,180
And so we raise an age -old question.
69
00:04:46,460 --> 00:04:49,180
Idiocy, genetic or environmental?
70
00:04:49,400 --> 00:04:54,560
I think our examples of Beavis and
Butthead indicate that both are
71
00:04:54,560 --> 00:04:55,560
factors.
72
00:04:55,880 --> 00:04:57,860
I rest my case.
73
00:05:00,820 --> 00:05:04,480
Yeah! These guys are cool.
74
00:05:48,959 --> 00:05:50,400
Oh, man.
75
00:05:51,100 --> 00:05:52,700
This part sucks.
76
00:05:53,120 --> 00:05:56,360
Yeah. The song was cool until it started
getting all wimpy.
77
00:06:02,420 --> 00:06:06,480
We're such a big, muscular dude, he sure
thinks like a wuss. Yeah.
78
00:06:08,380 --> 00:06:10,140
Rock. Rock, dude.
79
00:06:11,700 --> 00:06:15,140
Yes. About time they stopped being
wimpy.
80
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
Whoa.
81
00:06:23,680 --> 00:06:25,060
Come to Butthead.
82
00:06:37,440 --> 00:06:40,800
Hey, Viva, would you let her hock a
loogie on you?
83
00:06:41,040 --> 00:06:42,040
Yeah, yeah.
84
00:06:42,080 --> 00:06:43,080
That would be cool.
85
00:06:58,890 --> 00:07:00,390
You guys were great.
86
00:07:00,710 --> 00:07:03,990
I don't know anyone else who'd be
willing to make such fools of
87
00:07:06,970 --> 00:07:10,630
Hey, diarrhea.
88
00:07:11,510 --> 00:07:13,610
Yeah? Do you, like, get periods?
89
00:07:15,350 --> 00:07:17,330
But, head, why don't you try this
experiment?
90
00:07:17,930 --> 00:07:21,610
Analyze the friction caused by digitally
oscillating your wiener.
91
00:07:25,510 --> 00:07:28,630
That was cool.
92
00:07:33,870 --> 00:07:38,590
Is this like satanic music?
93
00:07:39,450 --> 00:07:41,450
No way, dude. It's not cool enough.
94
00:07:53,010 --> 00:07:57,110
If you play this backwards, it says,
this sucks.
95
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
Yeah.
96
00:08:00,690 --> 00:08:03,530
These guys are from, like, Austria or
something.
97
00:08:04,030 --> 00:08:05,030
Yeah.
98
00:08:05,790 --> 00:08:07,430
Like that crocodile dude.
99
00:08:07,900 --> 00:08:08,900
The Outback.
100
00:08:10,840 --> 00:08:12,860
You said Outback.
101
00:08:14,140 --> 00:08:17,480
Hey, butthead, check this out. A dingo
took your baby.
102
00:08:19,760 --> 00:08:22,580
You said dingo.
103
00:08:24,920 --> 00:08:27,380
What if a dingo bit off your dingo?
104
00:08:27,700 --> 00:08:28,960
That would be cool.
105
00:08:30,100 --> 00:08:31,100
No, it wouldn't.
106
00:08:31,940 --> 00:08:32,940
That would suck.
107
00:08:34,080 --> 00:08:36,400
Hey, Beaver, let's rock.
108
00:08:44,730 --> 00:08:46,790
I wish I had an eye in my hand.
109
00:08:47,750 --> 00:08:49,210
That would be cool.
110
00:08:50,510 --> 00:08:51,510
Yeah.
111
00:08:51,890 --> 00:08:54,950
You could, like, reach around doors and
look inside at people.
112
00:08:57,710 --> 00:08:59,190
You said reach around.
113
00:09:02,690 --> 00:09:04,770
I love the red hot chili peppers.
114
00:09:06,550 --> 00:09:07,550
Yeah.
115
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
They're cool.
116
00:09:12,040 --> 00:09:16,600
Whoa, did you see that? His shirt said
Mr. Bunghole.
117
00:09:18,880 --> 00:09:22,980
What is it?
118
00:09:26,560 --> 00:09:30,240
What is it?
119
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
Ring.
120
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
Fuck.
121
00:09:42,990 --> 00:09:45,250
I wish this video had, like, some
explosions.
122
00:09:45,890 --> 00:09:47,970
That would be cool.
123
00:09:48,470 --> 00:09:50,170
It does have some explosions.
124
00:09:52,050 --> 00:09:53,250
Fairies grant wishes.
125
00:09:56,370 --> 00:09:57,830
Shut up, asswipe.
8148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.