All language subtitles for 2002 - Dangerous Invitations

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,780 --> 00:00:14,780 Careful. Whoa, 2 00:00:16,219 --> 00:00:17,620 whoa, whoa. Whoa, what was that? 3 00:00:17,960 --> 00:00:20,600 These are sash and droids, Ross. If you shoot some of those, you can use spare 4 00:00:20,600 --> 00:00:21,640 parts to be a Starfleet. 5 00:00:21,880 --> 00:00:22,880 Ooh. 6 00:00:23,260 --> 00:00:25,200 Hey, black hole, black hole. No. 7 00:00:26,800 --> 00:00:27,800 That's a bag. 8 00:00:29,800 --> 00:00:30,800 Careful. 9 00:00:33,760 --> 00:00:34,820 Whoa, I don't know. 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Black hole. 11 00:00:42,920 --> 00:00:45,160 What do you think? That's a pretty good game, dude. 12 00:00:45,600 --> 00:00:46,680 That's your best work ever. 13 00:00:46,920 --> 00:00:50,000 I killed myself trying to meet the deadline for that thing, I'll tell you 14 00:01:04,239 --> 00:01:06,120 Someone was in my office this morning. 15 00:01:06,820 --> 00:01:09,300 Drives me fucking crazy when people come in my office. 16 00:01:11,310 --> 00:01:12,370 Ethan, Ethan, Ethan. 17 00:01:13,490 --> 00:01:14,490 Morning. 18 00:01:15,570 --> 00:01:19,010 They've decided to move the debut of the new Proteus system up six months. 19 00:01:19,610 --> 00:01:22,730 Now, you know we are positioning the Proteus to be the biggest thing to hit 20 00:01:22,730 --> 00:01:24,290 video games since 3D graphics. 21 00:01:24,650 --> 00:01:27,350 Well, it is. I mean, I've been testing some of the beta platforms, and I'll 22 00:01:27,350 --> 00:01:28,850 you what, Spencer, the processing speed? 23 00:01:29,690 --> 00:01:31,090 Unbelievable. Great. 24 00:01:32,350 --> 00:01:38,910 Marketing also wants a new game to debut with the Proteus system. Something 25 00:01:38,910 --> 00:01:39,910 totally radical. 26 00:01:40,030 --> 00:01:41,070 Out -of -the -box kind of stuff. 27 00:01:41,270 --> 00:01:45,250 Now, Ethan, you're our best programmer, so I want you on it. Okay. 28 00:01:46,770 --> 00:01:50,630 And I want a list of ideas on my desk within the week. 29 00:01:51,610 --> 00:01:53,030 Within the week? Come on. 30 00:01:54,030 --> 00:01:57,110 I've been spending the last eight weeks working 12 hours a day on Alien Doom. 31 00:01:57,370 --> 00:01:59,010 I thought I was going to get some time away. 32 00:01:59,510 --> 00:02:00,510 I got you covered. 33 00:02:03,530 --> 00:02:06,390 I've arranged for you to spend a couple days in Palm Glen. 34 00:02:07,590 --> 00:02:08,590 Cole, too. 35 00:02:09,870 --> 00:02:12,550 You can soak up a little sun while you're working on Project X. 36 00:02:13,550 --> 00:02:15,150 Good one. I'm counting on you on this. 37 00:02:15,950 --> 00:02:18,050 So don't get distracted on anything else, all right? 38 00:02:21,490 --> 00:02:22,490 Perfect. 39 00:02:26,350 --> 00:02:29,070 Great. I hope my boyfriend likes these. 40 00:02:29,690 --> 00:02:30,930 He will. Trust me. 41 00:02:31,310 --> 00:02:32,350 You're doing awesome. 42 00:02:40,350 --> 00:02:42,610 You know what? Why don't you take the top off for me? 43 00:02:42,990 --> 00:02:44,310 We'll do it to you that way. 44 00:02:53,710 --> 00:02:54,710 Hurry. 45 00:02:54,850 --> 00:02:55,850 I'll be over here. 46 00:02:57,570 --> 00:02:58,570 Sorry about that. 47 00:03:03,590 --> 00:03:04,590 Make them hot. 48 00:03:05,010 --> 00:03:07,790 I don't know about you, but I'm getting a little... 49 00:03:22,190 --> 00:03:23,010 I think 50 00:03:23,010 --> 00:03:30,550 we 51 00:03:30,550 --> 00:03:32,150 got it. Cool. 52 00:03:32,430 --> 00:03:33,430 When can I see him? 53 00:03:33,590 --> 00:03:35,470 Monday. You can go ahead and get dressed. 54 00:03:36,310 --> 00:03:37,310 Thanks. 55 00:03:48,570 --> 00:03:52,250 I don't know. Spencer's got me into a new huge project and he wants something 56 00:03:52,250 --> 00:03:53,250 next week. No. 57 00:03:53,590 --> 00:03:54,710 I thought we were going away. 58 00:03:55,370 --> 00:03:56,149 We are. 59 00:03:56,150 --> 00:03:58,710 Just for the weekend. They're going to send us to Palm Glen. 60 00:03:58,990 --> 00:03:59,990 Palm Glen? 61 00:04:00,130 --> 00:04:01,450 Not too shabby. 62 00:04:02,770 --> 00:04:06,590 I saw the way you were touching her. 63 00:04:08,150 --> 00:04:09,150 Bye, Sarah. 64 00:04:10,630 --> 00:04:11,630 Bye. 65 00:04:13,030 --> 00:04:14,350 You liked that, didn't you? 66 00:04:18,040 --> 00:04:19,180 To watch me play with her. 67 00:04:19,519 --> 00:04:20,600 I believe I would. 68 00:04:21,760 --> 00:04:23,900 And run my fingers over her nipples. 69 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 That'd be nice, too. 70 00:04:27,260 --> 00:04:28,560 And suck them. 71 00:04:30,140 --> 00:04:31,140 Sure. 72 00:04:32,540 --> 00:04:35,820 And what would you be doing while all this was going on, huh? 73 00:04:36,480 --> 00:04:37,540 That all depends, dear. 74 00:04:37,960 --> 00:04:39,160 What would you let me do? 75 00:04:41,880 --> 00:04:44,500 Anything you'd like. 76 00:08:19,610 --> 00:08:20,810 yesterday. What? 77 00:08:21,530 --> 00:08:23,610 You know, me and another woman. 78 00:08:24,770 --> 00:08:29,370 Yeah, who wouldn't? I mean, two girls, what could be better than that? Do you 79 00:08:29,370 --> 00:08:30,490 think you could handle two women? 80 00:08:31,550 --> 00:08:34,390 Yeah, I think I could manage to handle them if you let me join in. 81 00:08:35,150 --> 00:08:36,190 Don't be so sure. 82 00:08:36,450 --> 00:08:40,650 You know, my boyfriend in college once, he tried to set something up, but he 83 00:08:40,650 --> 00:08:41,750 chickened out at the last minute. 84 00:08:42,390 --> 00:08:43,850 Chickened out. 85 00:08:44,670 --> 00:08:46,690 Some guys are all talk. 86 00:08:47,110 --> 00:08:48,890 Yeah, well, I suppose the, uh... 87 00:08:49,360 --> 00:08:52,460 Fantasy is a little better than the reality anyway. It's a lot less 88 00:08:54,740 --> 00:08:56,680 Honey, what started doing Palm Glen? 89 00:08:57,120 --> 00:08:58,240 Pretty much just relax. 90 00:08:58,560 --> 00:09:01,640 It's a corporate resort. It's called the Paradise Sands. 91 00:09:02,440 --> 00:09:05,200 Now it just caters to the industry, the computer industry. 92 00:09:05,720 --> 00:09:06,720 Cole's going to be there too. 93 00:09:07,460 --> 00:09:10,460 Great. So we can watch them picking up women all weekend. 94 00:09:10,700 --> 00:09:12,780 Uh -uh. I know. So you're way too busy for that. 95 00:09:31,910 --> 00:09:32,910 Thank you, my man. 96 00:09:34,230 --> 00:09:35,230 It's not even fun. 97 00:09:36,450 --> 00:09:38,050 Hey, cold work weekend. 98 00:09:38,810 --> 00:09:40,690 No. It's a little bit of fun. 99 00:09:41,130 --> 00:09:42,210 It's a little bit of fun. 100 00:09:45,910 --> 00:09:47,610 This is nice. 101 00:09:51,330 --> 00:09:53,350 He did all right for a change. 102 00:09:53,690 --> 00:09:55,070 Where did he find this place? 103 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 I don't know. 104 00:09:57,170 --> 00:09:58,170 I don't know. 105 00:09:58,890 --> 00:10:00,590 Welcome to Paradise Sands. 106 00:10:01,130 --> 00:10:02,130 Do you have a reservation? 107 00:10:02,430 --> 00:10:03,430 Uh, yeah, we do. 108 00:10:03,570 --> 00:10:04,570 Uh, 109 00:10:05,010 --> 00:10:07,170 Allegro Game Systems. Should be under Goodwin. 110 00:10:07,570 --> 00:10:08,570 Okay. 111 00:10:09,830 --> 00:10:11,690 Goodwin, party of two. Mm -hmm. 112 00:10:12,130 --> 00:10:16,510 And Russell's, party of one. Well, now, that depends. 113 00:10:17,390 --> 00:10:18,390 Depends? 114 00:10:18,750 --> 00:10:20,870 Yeah, um, you're due tonight. 115 00:10:24,030 --> 00:10:29,850 Look, I have to stand here and listen to lines like that five days a week. 116 00:10:30,240 --> 00:10:31,480 So why don't you give me a break? 117 00:10:32,720 --> 00:10:34,900 Let me check the expiration date on that milk you're drinking. 118 00:10:36,580 --> 00:10:39,460 Room 202, right next to the laundry room. 119 00:10:45,100 --> 00:10:46,100 Sorry about that. 120 00:10:46,700 --> 00:10:47,700 No problem. 121 00:10:48,280 --> 00:10:51,120 Room 212, enjoy your stay. 122 00:10:51,380 --> 00:10:52,620 Thank you. You're welcome. 123 00:10:53,440 --> 00:10:57,100 Honey, I'm going to go in the gift shop and get some sunscreen, okay? Okay. 124 00:10:57,380 --> 00:10:58,380 See you. 125 00:11:01,500 --> 00:11:02,960 Dude. It's Paris, they link. 126 00:11:03,240 --> 00:11:06,920 It's a 12 -mile hike up to this waterfall where they have coyotes and 127 00:11:06,920 --> 00:11:08,920 rattlesnakes and shit along the way. Nice. 128 00:11:09,260 --> 00:11:10,820 Act yourself out. Work with me, buddy. 129 00:11:11,180 --> 00:11:12,059 Come on. 130 00:11:12,060 --> 00:11:13,540 Here I came myself. 131 00:11:14,980 --> 00:11:15,980 Okay, that's fine. 132 00:11:16,980 --> 00:11:20,300 This place packs in the beans, you know. I'll look it back up with the next 133 00:11:20,300 --> 00:11:21,300 book. 134 00:11:29,760 --> 00:11:30,960 But, uh, okay. 135 00:11:31,580 --> 00:11:32,880 Want to make it a little more interesting? 136 00:11:34,040 --> 00:11:36,400 You bring out the girl for me. Me? Yeah. 137 00:11:36,640 --> 00:11:38,740 And I'll have her in my room at midnight tonight. 138 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 Guaranteed. 139 00:11:41,620 --> 00:11:42,620 Oh, come on. 140 00:11:42,740 --> 00:11:43,760 What? Come on. 141 00:11:44,420 --> 00:11:46,060 Not today, buddy. You need the chance. 142 00:12:07,850 --> 00:12:08,850 How's it going? 143 00:12:08,870 --> 00:12:09,870 Terrible. 144 00:12:10,010 --> 00:12:13,990 How am I supposed to come up with the most exciting video game ever created in 145 00:12:13,990 --> 00:12:14,990 two days? 146 00:12:15,350 --> 00:12:16,650 Maybe you're trying too hard. 147 00:12:17,090 --> 00:12:20,550 Maybe you should just ask yourself what's the most dangerous thing that 148 00:12:20,550 --> 00:12:21,550 and go from there. 149 00:12:26,750 --> 00:12:27,750 Look at that. 150 00:12:29,490 --> 00:12:31,730 I saw her on the plane. I think she might be by herself. 151 00:12:32,610 --> 00:12:33,610 So? 152 00:12:33,710 --> 00:12:34,910 Maybe we can invite her over. 153 00:12:35,770 --> 00:12:36,770 For what? 154 00:12:39,500 --> 00:12:42,060 Ethan. I mean, we are on vacation, so you'll never know who we are. 155 00:12:42,520 --> 00:12:43,820 Could be the perfect opportunity. 156 00:12:45,820 --> 00:12:46,820 Fine. 157 00:12:47,180 --> 00:12:49,160 If you go over there and ask her for a threesome. 158 00:12:50,500 --> 00:12:51,500 I'm okay with that. 159 00:12:53,240 --> 00:12:54,240 Eh. 160 00:12:54,520 --> 00:12:55,760 You should probably wait for somebody anyway. 161 00:12:56,620 --> 00:12:57,620 What? 162 00:12:57,780 --> 00:12:59,440 Funny. You're all talk. 163 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 Yeah, fuck. 164 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 I'm going to go right now. 165 00:13:10,220 --> 00:13:12,720 What? You don't think I'm going to do it for you? No. You don't think so? No. 166 00:13:14,020 --> 00:13:15,020 All right. 167 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 Look right there. 168 00:13:16,140 --> 00:13:17,140 What? 169 00:13:19,580 --> 00:13:20,580 Mm -hmm. 170 00:13:21,220 --> 00:13:22,220 Mm -hmm. 171 00:13:30,040 --> 00:13:36,720 Mm -hmm. 172 00:13:39,970 --> 00:13:41,930 So we're just going to walk all the way over there. 173 00:13:42,550 --> 00:13:43,550 Cole! 174 00:13:44,610 --> 00:13:45,610 Ethan, Sarah. 175 00:13:46,050 --> 00:13:48,150 You remember Candace from the friend desk, don't you? Yeah. 176 00:13:48,870 --> 00:13:50,110 Hi. Hi. 177 00:13:51,770 --> 00:13:54,530 Oh, and by the way, Ethan, I want to thank you for that tip earlier. 178 00:13:54,790 --> 00:13:56,150 It's going to pay off real nicely. 179 00:13:58,190 --> 00:13:59,190 Boy. 180 00:14:18,700 --> 00:14:19,700 Thanks for dinner. 181 00:14:20,700 --> 00:14:21,700 My pleasure. 182 00:14:24,980 --> 00:14:27,580 I do have to kind of admit I'm a little nervous. 183 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 Why? 184 00:14:30,320 --> 00:14:34,640 Well, I've been thinking about kissing you ever since dessert, but I don't 185 00:14:34,640 --> 00:14:35,640 really know how you're going to react. 186 00:14:36,320 --> 00:14:37,320 What do you mean? 187 00:14:38,180 --> 00:14:41,540 Well, I figure that you're either going to kiss me back or you're going to slap 188 00:14:41,540 --> 00:14:42,540 me. 189 00:14:42,560 --> 00:14:44,840 Well, it depends on the... 190 00:15:44,780 --> 00:15:45,780 Yeah. 191 00:17:59,389 --> 00:18:01,050 Just can't get enough, can you? 192 00:18:03,550 --> 00:18:04,690 What? These fries are awesome. 193 00:18:05,430 --> 00:18:08,710 Women, Cole. I mean women. How many women is it going to take to make you 194 00:18:08,810 --> 00:18:11,610 buddy? I don't know. I haven't really figured that part out yet. 195 00:18:12,010 --> 00:18:14,450 Do you prefer having sex with people you hardly know? 196 00:18:17,490 --> 00:18:18,830 I don't know. It keeps me on my toes. 197 00:18:19,150 --> 00:18:21,930 Besides... I don't really get the whole monogamy thing, you know? 198 00:18:22,430 --> 00:18:24,970 Being with the same partner every single night. 199 00:18:25,590 --> 00:18:28,150 Don't you think that it gets just a little bit predictable? 200 00:18:29,350 --> 00:18:32,230 First of all, Cole, it's not every single night, is it? 201 00:18:33,990 --> 00:18:36,730 I'm sure Ethan and I will find a way to keep it exciting. 202 00:18:38,330 --> 00:18:39,330 Hello, folk. 203 00:18:40,090 --> 00:18:44,290 Hey, I get off work at four if you want to have dinner or something. 204 00:18:46,110 --> 00:18:49,290 Actually, I think we might be busy, but I'll call you. 205 00:18:50,260 --> 00:18:51,500 Okay. Okay, 206 00:18:54,800 --> 00:18:56,860 on that note, I'm going to go back to the room. 207 00:18:57,700 --> 00:18:59,000 You guys have fun. 208 00:19:03,260 --> 00:19:06,140 Tell me, bro, how the hell did you end up nailing that girl? She hated you. 209 00:19:07,080 --> 00:19:08,080 First off, I apologized. 210 00:19:08,480 --> 00:19:10,820 And then I asked if I could make it up with dinner. 211 00:19:11,600 --> 00:19:16,100 From there, I took her for a walk under the stars and got her all dreamy. 212 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 That's it, huh? 213 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Yeah, pretty much. 214 00:19:20,170 --> 00:19:22,350 You know, women like to have sex just as much as we do, Ethan. 215 00:19:22,850 --> 00:19:26,090 The only difference is that they've got this voice inside their head that says, 216 00:19:26,270 --> 00:19:27,310 don't be easy. 217 00:19:28,150 --> 00:19:29,570 So you got to see Cass tonight or what? 218 00:19:30,510 --> 00:19:31,510 Hell no. 219 00:19:32,370 --> 00:19:35,670 Enjoy them and move on. Besides, I think I'm going to go to Vegas this 220 00:19:35,670 --> 00:19:36,710 afternoon. Really? 221 00:19:37,690 --> 00:19:39,890 Yeah, I can't really operate with her breathing down my neck. 222 00:19:40,910 --> 00:19:43,610 Actually, you know, I've got to get going now. 223 00:19:44,490 --> 00:19:45,570 I'll see you back at the office. 224 00:19:45,870 --> 00:19:47,810 Enjoy the rest of your very quiet vacation. 225 00:20:31,330 --> 00:20:33,010 Hi. Hello. 226 00:20:34,590 --> 00:20:35,590 Nice suit. 227 00:20:35,830 --> 00:20:37,530 Oh, thank you. 228 00:20:41,870 --> 00:20:47,370 Something about the water makes you feel so sensual. Don't you think? 229 00:20:48,910 --> 00:20:49,910 Yes. 230 00:20:52,530 --> 00:20:55,930 It's nice to meet a girl who knows how to enjoy herself. 231 00:20:56,730 --> 00:20:58,130 I'm an expert at it. 232 00:21:01,610 --> 00:21:05,150 Who would you like to make someone very, very happy? 233 00:21:05,870 --> 00:21:06,870 You? 234 00:21:08,330 --> 00:21:11,450 Actually, me and my girlfriend. 235 00:21:12,890 --> 00:21:15,190 We know that you make video games. 236 00:21:15,510 --> 00:21:16,730 What do you do, Sarah? 237 00:21:17,490 --> 00:21:19,250 Photographer. Portraits mostly. 238 00:21:19,770 --> 00:21:24,410 Really? Have you ever done any modeling? 239 00:21:25,770 --> 00:21:26,770 Why? 240 00:21:28,040 --> 00:21:29,340 You really have great features. 241 00:21:29,900 --> 00:21:30,920 Oh, well, thank you. 242 00:21:33,400 --> 00:21:37,540 So, what is a girl like you doing in a place like this all alone, anyway? 243 00:21:38,800 --> 00:21:44,000 Well, I came here once with an old boyfriend, and I always promised myself 244 00:21:44,000 --> 00:21:46,140 I'd come back again, even if it was alone. 245 00:21:47,660 --> 00:21:48,860 But I have to leave tomorrow. 246 00:21:53,500 --> 00:21:56,180 Has either of you ever done anything like this before? 247 00:21:57,429 --> 00:21:58,429 Not exactly. 248 00:21:59,330 --> 00:22:00,330 Me either. 249 00:22:00,890 --> 00:22:02,290 Then again, I never got an invitation. 250 00:22:06,730 --> 00:22:09,510 Hey, do you mind if I take some pictures of you? 251 00:22:10,130 --> 00:22:11,130 I'd love it. 252 00:22:42,280 --> 00:22:44,840 Hey, what do you say I take a few pictures of both of you? 253 00:22:49,080 --> 00:22:50,080 Okay. 254 00:22:56,080 --> 00:22:57,080 Hey, 255 00:23:02,540 --> 00:23:05,420 what do we say we lose the bikini time? 256 00:23:07,520 --> 00:23:08,520 Okay. 257 00:23:50,960 --> 00:23:53,100 It's so amazing. 258 00:23:54,320 --> 00:23:58,480 And oh, how I've tried to break free. 259 00:24:00,540 --> 00:24:03,400 Every time I'm awake. 260 00:24:11,400 --> 00:24:18,120 My heart is nothing if you're the one that I 261 00:24:18,120 --> 00:24:19,120 need. 262 00:24:21,420 --> 00:24:23,540 So come to me. 263 00:24:55,600 --> 00:24:57,540 One touch 264 00:24:57,540 --> 00:25:08,280 and 265 00:25:08,280 --> 00:25:14,100 I call out your name In the middle of a dream 266 00:25:14,100 --> 00:25:19,180 One touch and then 267 00:25:20,840 --> 00:25:24,040 My heart right in my feet 268 00:25:24,040 --> 00:25:33,020 The 269 00:25:33,020 --> 00:25:39,940 ones that you just would have needed To push 270 00:25:39,940 --> 00:25:46,640 away my pain To satisfy my 271 00:25:46,640 --> 00:25:51,730 endless hunger And touch me once again 272 00:25:51,730 --> 00:25:58,670 So come to me in the nighttime 273 00:25:58,670 --> 00:26:03,330 And give me your love once again And 274 00:26:03,330 --> 00:26:09,710 try to help me believe, oh baby 275 00:26:09,710 --> 00:26:16,070 That we are more than just friends 276 00:26:19,950 --> 00:26:23,710 One touch and there'll be nothing. 277 00:26:24,250 --> 00:26:28,110 One touch and there'll be nothing. 278 00:26:28,990 --> 00:26:32,970 One touch and there'll be nothing. 279 00:26:33,630 --> 00:26:37,470 There can be no one without me. 280 00:26:39,570 --> 00:26:44,190 One touch and I'll cry out to me. 281 00:26:44,630 --> 00:26:47,550 And I'll live a dream. 282 00:26:50,160 --> 00:26:56,580 On one touch, it sent me a shiver in my heart, right to my 283 00:26:56,580 --> 00:26:57,580 feet. 284 00:27:56,919 --> 00:27:59,720 Thank you. 285 00:28:18,320 --> 00:28:21,520 Before I'm begging for more. 286 00:28:45,480 --> 00:28:47,340 I'd love to see some of those pictures sometime. 287 00:28:48,640 --> 00:28:50,560 Actually, there wasn't any film in the camera. 288 00:28:51,020 --> 00:28:53,400 Oh, well, that's too bad. 289 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 Well, maybe I'll see your work in a magazine. 290 00:28:56,360 --> 00:28:57,360 What's your last name? 291 00:28:57,500 --> 00:29:00,840 Bishop. Sarah Bishop. She's in California Digest all the time. 292 00:29:02,540 --> 00:29:06,260 Okay, well, thanks for a great evening. 293 00:29:07,320 --> 00:29:08,320 So long. 294 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 Hi. 295 00:29:12,820 --> 00:29:13,840 Why'd you tell him my name? 296 00:29:14,830 --> 00:29:16,430 I thought we were going to keep this anonymous. 297 00:29:16,870 --> 00:29:17,870 She won't remember. 298 00:29:18,710 --> 00:29:19,910 She'll be gone tomorrow morning. 299 00:29:21,430 --> 00:29:23,350 Let's spend the rest of the weekend alone together. 300 00:30:00,620 --> 00:30:01,740 What were you thinking about last night? 301 00:30:04,980 --> 00:30:07,080 Well, you must admit, it did go quite well. 302 00:30:09,220 --> 00:30:14,020 I mean, you might have opened up a whole new avenue of exploration, Sarah. 303 00:30:14,880 --> 00:30:16,400 Well, we opened up something. 304 00:30:17,420 --> 00:30:19,620 You know, I think we should close it, though. 305 00:30:19,820 --> 00:30:20,840 Quit while we're ahead. 306 00:30:22,360 --> 00:30:24,220 Come on, Sarah, where's your sense of adventure? 307 00:30:24,600 --> 00:30:26,820 We're all adults. What's the worst that could happen? 308 00:30:27,220 --> 00:30:28,240 Mind if I join you? 309 00:30:29,490 --> 00:30:30,490 Sophie. 310 00:30:31,910 --> 00:30:33,890 I thought you left this morning. 311 00:30:34,190 --> 00:30:35,890 I decided to stay an extra day. 312 00:30:39,810 --> 00:30:41,450 So, do you think it's weird? 313 00:30:41,990 --> 00:30:43,710 You know, because of last night? 314 00:30:44,870 --> 00:30:47,050 No. We're all adults here. 315 00:30:50,150 --> 00:30:51,290 How about some margarita? 316 00:30:54,210 --> 00:30:55,210 Nope. 317 00:30:59,870 --> 00:31:00,990 Cheers? Sure. 318 00:31:05,230 --> 00:31:06,710 Hello, hello, hello. 319 00:31:07,790 --> 00:31:08,790 Hi, honey. 320 00:31:09,090 --> 00:31:11,230 Oh, my gosh. 321 00:31:11,690 --> 00:31:13,150 This is my husband, Ray. 322 00:31:13,850 --> 00:31:15,350 I thought you had meetings all week. 323 00:31:15,950 --> 00:31:16,950 Canceled. 324 00:31:17,390 --> 00:31:20,610 Well, Ray, this is Sarah and Ethan. 325 00:31:21,170 --> 00:31:24,430 Sarah, Ethan. How you doing? 326 00:31:25,910 --> 00:31:27,270 So what do you guys got going on here? 327 00:31:29,550 --> 00:31:31,530 Have a little, uh... Have a margarita. 328 00:31:31,970 --> 00:31:32,970 Yeah? Yeah. 329 00:31:34,090 --> 00:31:36,290 Ethan, you sure you know what you're getting yourself into here? 330 00:31:38,010 --> 00:31:39,010 What do you mean? 331 00:31:40,790 --> 00:31:41,850 Margaritas can be dangerous. 332 00:31:43,430 --> 00:31:47,630 Couple of those, find yourself doing all kinds of crazy things. 333 00:31:51,570 --> 00:31:54,570 Guess what, honey? 334 00:31:56,010 --> 00:31:57,210 Ethan's in computers, too. 335 00:31:57,510 --> 00:31:58,510 They are? 336 00:31:58,680 --> 00:32:00,140 He develops video games. 337 00:32:01,240 --> 00:32:02,240 Who are you with? 338 00:32:03,560 --> 00:32:04,920 I'm with the Lego game system. 339 00:32:05,680 --> 00:32:06,680 A good outfit. 340 00:32:07,980 --> 00:32:10,480 You guys got that new secret system going on, right? 341 00:32:10,740 --> 00:32:11,860 I really can't say. 342 00:32:13,720 --> 00:32:16,800 If you're hiring, I've been looking for a few months. 343 00:32:17,580 --> 00:32:19,700 Yeah, I don't think we are, Ray. I think they just went through a couple of 344 00:32:19,700 --> 00:32:23,520 weeks of recruiting to staff up for the... The what? 345 00:32:24,120 --> 00:32:25,840 The summer. Staff up for the summer. 346 00:32:27,480 --> 00:32:28,680 Well, enough of that shop talk. 347 00:32:29,420 --> 00:32:31,000 Probably boring the girls anyways, right? 348 00:32:31,480 --> 00:32:32,480 Yeah, 349 00:32:33,460 --> 00:32:36,160 we're probably a little tired ourselves. We're going to head up to the room for 350 00:32:36,160 --> 00:32:37,160 a little nap here. 351 00:32:37,320 --> 00:32:38,320 All three of you? 352 00:32:42,740 --> 00:32:43,740 Just kidding with you. 353 00:32:44,340 --> 00:32:45,340 So what do you think, sweetie? 354 00:32:45,680 --> 00:32:47,080 Let them get on with their vacation? 355 00:32:47,560 --> 00:32:48,560 Sure. 356 00:32:49,840 --> 00:32:54,060 Ethan, I'm going to be interviewing for Centrosoft next week. 357 00:32:54,360 --> 00:32:55,380 Out in San Mateo. 358 00:32:56,240 --> 00:32:57,460 Is that anywhere near Allegro? 359 00:32:59,600 --> 00:33:01,320 It's a couple miles from Allegro, yeah. 360 00:33:03,080 --> 00:33:04,180 Maybe I'll see you around. 361 00:33:04,580 --> 00:33:05,620 Yeah, yeah, great. 362 00:33:07,100 --> 00:33:08,440 It was nice meeting you two. 363 00:33:09,200 --> 00:33:10,200 Bye. 364 00:33:15,500 --> 00:33:16,500 Nice guy. 365 00:33:17,200 --> 00:33:18,560 Especially from this angle. 366 00:33:19,580 --> 00:33:21,420 Why the hell didn't she tell us that she was married? 367 00:33:21,780 --> 00:33:23,220 Did you even bother to ask her? 368 00:33:26,870 --> 00:33:28,870 You're right about this mess around with other people stuff. 369 00:33:29,850 --> 00:33:31,490 I think we should quit while we're ahead. 370 00:33:33,110 --> 00:33:34,110 Good idea. 371 00:33:35,350 --> 00:33:38,170 Besides, you are all the woman that I need. 372 00:33:39,130 --> 00:33:40,710 Promise? I promise. 373 00:33:46,470 --> 00:33:49,310 Proteus System is going to dominate the marketplace next season, sending our 374 00:33:49,310 --> 00:33:52,370 stock options through the roof, but only if we have a game to go with it, Ethan. 375 00:33:52,430 --> 00:33:55,670 I was just trying to polish up the presentation before I gave it to you, 376 00:33:55,670 --> 00:33:56,509 all. Hey. 377 00:33:56,510 --> 00:33:59,150 Quit fucking around. All right. 378 00:34:03,450 --> 00:34:05,390 Hey, buddy. What's up, Cole? How was Vegas? 379 00:34:05,850 --> 00:34:08,929 Good and bad. I lost $2 ,800 on the blackjack. 380 00:34:15,190 --> 00:34:16,310 New girl on legal. 381 00:34:17,090 --> 00:34:18,090 Haley. 382 00:34:20,310 --> 00:34:21,409 She's fucking smoking. 383 00:34:30,380 --> 00:34:31,699 I don't see you dating a lawyer, though, Cole. 384 00:34:32,560 --> 00:34:33,860 I didn't say anything about dating. 385 00:34:34,920 --> 00:34:39,000 Figure, file an appeal, make a few motions, and the case closed, you know 386 00:34:39,000 --> 00:34:39,678 mean? Sure. 387 00:34:39,679 --> 00:34:40,760 By the way, how was your vacation? 388 00:34:41,260 --> 00:34:42,260 Were you getting enough sleep? 389 00:34:42,860 --> 00:34:45,699 Are you getting enough sleep? No, actually, believe it or not, we had a 390 00:34:45,699 --> 00:34:46,699 bit of excitement. 391 00:34:47,320 --> 00:34:53,020 But now, we're both quite happy to be back to our nice, peaceful, quiet lives. 392 00:35:02,190 --> 00:35:03,190 Welcome home, buddy. 393 00:35:06,170 --> 00:35:07,990 Sarah? Oh, hi, honey. 394 00:35:08,770 --> 00:35:09,770 Hi, Ethan. 395 00:35:10,270 --> 00:35:13,810 Ray and Sophie just got here. When they called me over at the studio, they said 396 00:35:13,810 --> 00:35:15,890 all the hotels were booked up because of a convention. 397 00:35:16,470 --> 00:35:18,330 So they asked if they could stay a few nights. 398 00:35:18,610 --> 00:35:19,610 I don't mind, do you? 399 00:35:21,610 --> 00:35:22,610 Hope you're hungry, buddy. 400 00:35:23,230 --> 00:35:24,230 Found some steaks. 401 00:35:24,650 --> 00:35:25,650 You're going to love them. 402 00:35:32,460 --> 00:35:34,820 So, obviously, programming handles the programming. 403 00:35:35,100 --> 00:35:36,840 CGI handles the actual images. 404 00:35:37,160 --> 00:35:41,280 But as for the concepts, the characters, the goals, and challenges, it's all me. 405 00:35:42,800 --> 00:35:43,960 It amazes me. 406 00:35:44,880 --> 00:35:46,420 I just analyze the systems. 407 00:35:47,600 --> 00:35:53,060 You creatives, be able to get ideas right out of thin air. 408 00:35:54,380 --> 00:35:55,860 It's a wonderful gift, Ethan. 409 00:35:57,440 --> 00:35:59,060 Pay must not be bad either, huh? 410 00:35:59,700 --> 00:36:01,100 Get you a place like this. 411 00:36:01,490 --> 00:36:05,650 Well, it took a lot of scrimping. I mean, you can do the same thing also if 412 00:36:05,650 --> 00:36:06,650 guys, you know, willing to sacrifice. 413 00:36:07,430 --> 00:36:08,870 I couldn't save a dime myself. 414 00:36:09,990 --> 00:36:11,790 You know, money just comes and goes. 415 00:36:12,990 --> 00:36:14,790 Especially if my Sophie gets a hold of it. 416 00:36:17,130 --> 00:36:18,130 Oh. 417 00:36:18,450 --> 00:36:20,430 Honey, why don't you give me a hand with the dishes? 418 00:36:20,950 --> 00:36:21,950 What? Wait. 419 00:36:22,750 --> 00:36:23,750 Sarah. 420 00:36:24,410 --> 00:36:25,550 He's a man of the house. 421 00:36:26,730 --> 00:36:28,110 Can't have him doing dishes, though. 422 00:36:29,230 --> 00:36:30,410 Sophie would love to do it. 423 00:36:30,850 --> 00:36:32,230 Not a big deal. I can help her out. 424 00:36:33,050 --> 00:36:34,570 I don't mind, really. 425 00:36:35,190 --> 00:36:36,190 Besides, 426 00:36:36,570 --> 00:36:39,990 us manly men get to smoke our cigars, right? 427 00:36:44,750 --> 00:36:46,250 You can borrow off the equity, right? 428 00:36:46,530 --> 00:36:49,450 Get yourself something nice. A boat, something like that? 429 00:36:50,390 --> 00:36:52,950 Yeah, we probably could, but we're going to put it back into the house. 430 00:36:53,350 --> 00:36:55,530 You see, we refinanced the whole deal. 431 00:36:55,990 --> 00:36:58,410 Obviously, the monthly is going to be a little bit higher, but the mortgage can 432 00:36:58,410 --> 00:36:59,410 get paid off a lot quicker. 433 00:37:01,310 --> 00:37:02,870 I gotta focus like you, you know? 434 00:37:03,710 --> 00:37:05,410 I gotta get out there and make some real cash. 435 00:37:06,630 --> 00:37:12,390 I'm afraid if I don't, Sophie, she's gonna go out there and find someone who 436 00:37:12,390 --> 00:37:14,290 make her happier than I can. 437 00:37:15,610 --> 00:37:16,650 She's a good girl, though, huh? 438 00:37:16,870 --> 00:37:17,870 I'm sure she loves you. 439 00:37:18,150 --> 00:37:19,150 Yeah. 440 00:37:21,390 --> 00:37:26,050 She, uh, told me about the threesome y 'all had in Palm Glen. 441 00:37:30,510 --> 00:37:35,910 I know you guys agreed not to tell me, but Sophie never could keep a secret. 442 00:37:38,470 --> 00:37:39,930 We didn't know she was married, Ray. 443 00:37:40,810 --> 00:37:41,830 Don't worry about it. 444 00:37:42,930 --> 00:37:43,930 It's true. 445 00:37:44,510 --> 00:37:45,510 I understand. 446 00:37:46,310 --> 00:37:47,310 She's on vacation. 447 00:37:48,890 --> 00:37:50,210 I would have done the same thing. 448 00:37:50,930 --> 00:37:53,410 It's a misunderstanding. It should have never happened. I apologize. 449 00:37:53,910 --> 00:37:55,270 Don't worry about it, man. 450 00:37:55,930 --> 00:37:56,930 God. 451 00:37:57,510 --> 00:37:58,510 Friends, right? 452 00:38:07,050 --> 00:38:08,190 You do want to pay me back. 453 00:38:09,790 --> 00:38:11,050 Let me have Sarah for the night. 454 00:38:11,950 --> 00:38:13,990 Ray, we're not swingers. It was a one -time deal. 455 00:38:16,170 --> 00:38:17,170 Okay. 456 00:38:18,210 --> 00:38:19,290 Forget I ever mentioned it. 457 00:39:40,410 --> 00:39:41,910 Honey, what are you looking at? 458 00:39:43,210 --> 00:39:44,570 Bray and Sophie are in the pool. 459 00:39:45,290 --> 00:39:46,290 Oh, I want to see. 460 00:39:46,910 --> 00:39:47,910 They're naked. 461 00:39:48,650 --> 00:39:49,650 Definitely want to see. 462 00:40:30,380 --> 00:40:32,520 You got a really nice body, doesn't he? 463 00:41:46,570 --> 00:41:47,570 Thank you. 464 00:42:56,089 --> 00:42:57,370 Morning. Got some eggs cooking. 465 00:42:58,090 --> 00:42:59,090 You're going to love them. 466 00:43:01,230 --> 00:43:02,930 I'm hungry, Ray. Oh, come on. Look at these. 467 00:43:04,010 --> 00:43:05,010 They're going to be great. 468 00:43:05,310 --> 00:43:06,670 Look, I need to talk to you for a minute, okay? 469 00:43:07,630 --> 00:43:08,890 Yeah? Well, hold on a second. 470 00:43:09,710 --> 00:43:11,070 Got to get these just right, buddy. 471 00:43:12,150 --> 00:43:13,150 Just right. 472 00:43:16,130 --> 00:43:17,130 Yeah? 473 00:43:17,750 --> 00:43:18,750 So what's up? 474 00:43:20,390 --> 00:43:23,110 I think that you and Sophie need to find another place to stay. 475 00:43:24,230 --> 00:43:25,530 It's about last night, isn't it? 476 00:43:26,670 --> 00:43:28,270 God. You know, I told her. 477 00:43:28,570 --> 00:43:29,750 I told her to keep it down. 478 00:43:30,250 --> 00:43:31,250 It's not about last night. 479 00:43:31,670 --> 00:43:33,170 Sarah and I just need a little private time. 480 00:43:35,570 --> 00:43:36,570 Sophie's going to be pissed. 481 00:43:37,170 --> 00:43:38,870 I mean, she really likes you two. 482 00:43:40,130 --> 00:43:41,970 She's going to be sad if she knows we've got to leave. 483 00:43:42,790 --> 00:43:46,150 But, you know, that's what you want to do. 484 00:43:47,010 --> 00:43:48,010 It is. 485 00:43:50,290 --> 00:43:51,290 Fine. 486 00:43:51,970 --> 00:43:52,990 We'll be gone in ten minutes. 487 00:43:53,830 --> 00:43:55,430 Look, I didn't say to leave immediately. 488 00:43:55,630 --> 00:43:56,630 Come on. Hey. 489 00:43:58,330 --> 00:43:59,630 I got the message, all right? 490 00:44:00,490 --> 00:44:01,490 Problem. 491 00:44:05,610 --> 00:44:08,450 By the way, we bought help. 492 00:44:11,550 --> 00:44:12,550 Thanks. 493 00:44:12,610 --> 00:44:13,750 The lady bring you a sword? 494 00:44:14,150 --> 00:44:17,610 Well, he called my house and left me a message that he's going to show me 495 00:44:17,610 --> 00:44:20,130 something in his office. I don't know what it is. That'd be good. 496 00:44:22,410 --> 00:44:23,410 Hi, Haley. 497 00:44:26,440 --> 00:44:29,220 I wanted to introduce to you Ethan, this developer. 498 00:44:29,680 --> 00:44:30,920 Hi, Ethan. And you are? 499 00:44:31,500 --> 00:44:32,500 Haley. Hi. 500 00:44:33,060 --> 00:44:38,320 So you're doing anything for lunch? 501 00:44:38,920 --> 00:44:41,420 Well, I don't date in the workplace, if that's what you're getting at. 502 00:44:42,140 --> 00:44:43,140 I'm sorry to hear that. 503 00:44:43,400 --> 00:44:45,640 But if you're just talking about lunch, I could use a bite. 504 00:44:45,940 --> 00:44:47,520 Great. Like cheeseburgers? 505 00:44:48,780 --> 00:44:49,780 I like sushi. 506 00:44:50,560 --> 00:44:51,560 At Sendai. 507 00:44:52,680 --> 00:44:56,040 Sendai. Any chance you'd settle for something just a little less fancy on 508 00:44:56,040 --> 00:44:57,040 first lunch? 509 00:44:57,420 --> 00:44:58,780 Can you explain why I should? 510 00:45:01,660 --> 00:45:02,660 That's who she is. 511 00:45:03,340 --> 00:45:04,980 Ethan, catch you later. 512 00:45:30,220 --> 00:45:32,260 It's a set they built for the new Proteus system commercial. 513 00:45:33,300 --> 00:45:34,300 What is it? 514 00:45:34,320 --> 00:45:35,340 It's a spaceship. 515 00:45:36,340 --> 00:45:39,300 Tagline's going to be, let Proteus take you to new worlds. 516 00:45:39,580 --> 00:45:40,800 We're spending a fortune. 517 00:45:41,540 --> 00:45:45,600 It's going to be smoke, lasers, space girls in bikinis, the works. 518 00:45:45,940 --> 00:45:46,940 Very cool. 519 00:45:47,700 --> 00:45:48,598 Where's it at? 520 00:45:48,600 --> 00:45:50,940 They built the whole thing at our old warehouse on mission. 521 00:45:52,260 --> 00:45:56,300 I want you to see this so you understand how important the role out of Proteus 522 00:45:56,300 --> 00:45:59,540 is to this company and why we need a killer game to go along with it. 523 00:46:00,450 --> 00:46:02,530 Hey, what do you think? I should probably go check that place out, huh? 524 00:46:02,870 --> 00:46:03,870 Yeah, good idea. 525 00:46:04,010 --> 00:46:06,930 You're going to need an access code to get in. 526 00:46:09,450 --> 00:46:10,450 All right. 527 00:46:11,770 --> 00:46:13,050 All right. 528 00:46:14,310 --> 00:46:17,970 So we finally had to get rid of the press any key command because we got 529 00:46:17,970 --> 00:46:20,930 everybody calling in asking where the any key is. 530 00:46:25,550 --> 00:46:26,650 What are you doing here? 531 00:46:27,650 --> 00:46:28,670 Hey, just... 532 00:46:28,970 --> 00:46:32,390 Coming to apply for a job, you know, introducing myself to a few of the guys. 533 00:46:32,630 --> 00:46:34,450 Yeah, I thought you had an interview down at Centrosoft. 534 00:46:34,890 --> 00:46:35,890 Yeah, I fell through. 535 00:46:37,150 --> 00:46:37,968 So... Yeah. 536 00:46:37,970 --> 00:46:39,650 Yeah. Why don't you guys get out of here? I got stuff to do. 537 00:46:40,650 --> 00:46:41,930 Can I have a chair back, please? 538 00:46:46,510 --> 00:46:47,510 Sweet, 539 00:46:48,850 --> 00:46:49,589 you got time? 540 00:46:49,590 --> 00:46:52,070 You want to go grab some lunch? No. 541 00:46:53,310 --> 00:46:54,310 Is there something wrong here? 542 00:46:56,339 --> 00:46:58,740 Ray, this is my private workspace, okay? I'm very busy. 543 00:47:00,000 --> 00:47:02,020 Yeah, I see you working on the Proteus system. 544 00:47:04,940 --> 00:47:06,620 Yeah, how do you know about that? 545 00:47:08,300 --> 00:47:10,200 It's only the worst -kept secret in the business. 546 00:47:12,720 --> 00:47:17,920 You know, since you're soft, pay a fortune to get a look at that system. 547 00:47:18,640 --> 00:47:22,260 I know a guy who sold the beta version of the Penron chip. 548 00:47:23,280 --> 00:47:24,960 200 grand in macro image. 549 00:47:30,680 --> 00:47:31,680 I've got work to do, Ray. 550 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 Sure. 551 00:47:33,860 --> 00:47:35,100 He's trying to be friendly here. 552 00:47:46,400 --> 00:47:47,400 I'm home. 553 00:47:47,460 --> 00:47:48,460 Hey. 554 00:47:49,780 --> 00:47:50,780 How'd it go? 555 00:47:51,360 --> 00:47:52,360 Things are okay. 556 00:47:55,640 --> 00:47:56,640 How's it going? Good. 557 00:47:57,560 --> 00:47:58,560 Can I talk to you for a minute? 558 00:47:59,060 --> 00:48:01,300 Sure. Is everything... Yeah, it's fine. Come on. 559 00:48:06,680 --> 00:48:09,560 I want to give you something. 560 00:48:16,500 --> 00:48:18,600 It's not an engagement ring. Don't get too excited. 561 00:48:20,000 --> 00:48:21,200 Oh, my God, Ethan. 562 00:48:22,040 --> 00:48:23,440 It is so beautiful. 563 00:48:23,920 --> 00:48:25,620 I know how much you like sapphires. 564 00:48:26,100 --> 00:48:27,340 Call up and get a good deal on it. 565 00:48:34,589 --> 00:48:38,390 So I just want you to know how much you mean to me, and I'm going to dedicate my 566 00:48:38,390 --> 00:48:39,390 life to making you happy. 567 00:48:41,570 --> 00:48:43,450 I'm going to make you happy, too. I promise. 568 00:48:46,630 --> 00:48:49,890 Oh, my God. Can we call this a pre -engagement ring? 569 00:48:50,830 --> 00:48:52,090 Sure. Call it what you'd like. 570 00:48:52,410 --> 00:48:55,410 All right. Now, I have to get you something in return. 571 00:48:56,370 --> 00:48:57,690 How about dinner for starters? 572 00:48:58,270 --> 00:48:59,270 For starters? 573 00:49:00,150 --> 00:49:01,150 Come on. 574 00:49:09,910 --> 00:49:11,250 Hey, how you doing? 575 00:49:12,610 --> 00:49:13,610 How you doing? 576 00:49:13,670 --> 00:49:14,670 It's quitting time. 577 00:49:15,130 --> 00:49:16,130 Close your eyes. 578 00:49:16,990 --> 00:49:18,050 Close your eyes. 579 00:49:18,970 --> 00:49:20,650 Come here. Come here with me. Keep them closed. 580 00:49:27,560 --> 00:49:29,180 What are you doing? Sit down, sit down, sit down. 581 00:49:29,760 --> 00:49:31,360 What are you doing? 582 00:49:32,060 --> 00:49:33,680 Hello? What's up, Brady? 583 00:49:35,300 --> 00:49:36,300 What? 584 00:49:36,940 --> 00:49:37,940 What is this? 585 00:49:39,180 --> 00:49:41,400 Two Ethan's final days of bachelorhood. 586 00:49:42,580 --> 00:49:43,880 I'm not even engaged yet. 587 00:49:44,400 --> 00:49:45,400 Dude, 588 00:49:45,520 --> 00:49:49,200 you got her a ring. It's just a matter of time now. Besides, we kind of needed 589 00:49:49,200 --> 00:49:50,200 reason to party. 590 00:49:50,680 --> 00:49:52,120 Spencer's out of the office, so what the fuck, right? 591 00:49:52,660 --> 00:49:55,520 Sure. Oh, oh, we took the liberty. 592 00:49:56,330 --> 00:49:57,990 I'm getting you a few gifts. 593 00:49:59,010 --> 00:50:00,210 Got a pipe? A pipe. 594 00:50:02,770 --> 00:50:03,770 Slippers? Slippers. 595 00:50:05,990 --> 00:50:12,850 Got... My yearly mag. 596 00:50:13,090 --> 00:50:14,710 A few DVDs. And such. 597 00:50:15,110 --> 00:50:16,110 Uh -huh. 598 00:50:17,490 --> 00:50:18,490 Yeah, those are good. 599 00:50:18,570 --> 00:50:19,850 Yeah, these are great. Let's see. 600 00:50:23,190 --> 00:50:24,370 Chesty cheerleaders. 601 00:50:25,770 --> 00:50:27,250 Freaky facials. Classic. 602 00:50:27,650 --> 00:50:28,650 And what's this? 603 00:50:29,630 --> 00:50:30,630 Shaved and ready. 604 00:50:32,190 --> 00:50:35,430 You need something down the line for when the old wifey gets just a little 605 00:50:35,430 --> 00:50:36,109 too familiar. 606 00:50:36,110 --> 00:50:37,110 I'm touched, Cole. 607 00:50:37,430 --> 00:50:39,510 I'm going to donate these to Terry. Here you go, buddy. 608 00:50:39,970 --> 00:50:40,970 Thanks, man. 609 00:50:41,110 --> 00:50:42,110 Hey, no problem. 610 00:50:43,210 --> 00:50:46,790 Okay. There's a DVD player in Spencer's office. 611 00:50:47,550 --> 00:50:48,650 Want to check these out? 612 00:50:49,390 --> 00:50:50,390 Okay. 613 00:50:50,950 --> 00:50:51,950 Hey, guys. 614 00:50:53,250 --> 00:50:54,250 Girls coming? 615 00:50:54,410 --> 00:50:56,370 Uh, we'll pass. We have work to do. Okay. 616 00:50:56,870 --> 00:50:57,870 See you, ladies. 617 00:51:00,030 --> 00:51:04,570 Well, now that it's just you and I, Cole, why don't you tell me about Haley? 618 00:51:04,610 --> 00:51:05,610 What happened? 619 00:51:07,330 --> 00:51:09,110 Ah, M .G. 620 00:51:11,010 --> 00:51:12,010 About three dates. 621 00:51:12,250 --> 00:51:13,850 No sign of action, so I just gave up. 622 00:51:14,170 --> 00:51:15,170 Three dates? 623 00:51:15,830 --> 00:51:18,370 Oh, well, maybe she's worth a little extra effort? 624 00:51:20,509 --> 00:51:23,130 She's the type of girl who's got a major stick -up rash, you know. 625 00:51:23,370 --> 00:51:24,650 Thinks that she's too good for any guy. 626 00:51:26,050 --> 00:51:27,050 Yeah. 627 00:51:28,330 --> 00:51:29,330 Hello. 628 00:51:29,430 --> 00:51:30,348 Package for Mr. 629 00:51:30,350 --> 00:51:31,350 Goodwin. 630 00:51:31,770 --> 00:51:32,770 That would be he. 631 00:51:34,610 --> 00:51:35,990 Who are you? 632 00:51:36,650 --> 00:51:37,650 I'm here to dance. 633 00:51:38,750 --> 00:51:40,810 Dance? Yeah. A stripper? Yeah. 634 00:51:41,510 --> 00:51:44,190 Call. Come on, bro. Seriously. Sarah's going to have a fit. 635 00:51:45,290 --> 00:51:48,590 Don't look at me. Yeah. I didn't call her. Although I should have. 636 00:51:50,510 --> 00:51:51,510 Who are you? 637 00:51:51,690 --> 00:51:54,970 Someone named Sarah. She said you would enjoy this. Sarah, seriously. 638 00:51:55,450 --> 00:51:58,010 That Sarah, wow, she's one rare breed. 639 00:51:58,370 --> 00:52:00,790 Is there someplace where we can have a little privacy? 640 00:52:01,070 --> 00:52:02,250 No. Yes. 641 00:52:02,470 --> 00:52:03,470 No. Yes. 642 00:52:04,790 --> 00:52:08,970 Yes. No. Conference room. No. Take him to the conference room. No. 643 00:52:09,730 --> 00:52:10,730 Yes. 644 00:52:11,210 --> 00:52:14,390 Down the hall, first door on your right. 645 00:52:14,670 --> 00:52:17,130 Come on. Yeah. You shouldn't be doing this, Cole. Seriously. 646 00:52:23,920 --> 00:52:25,780 They're a whip, right? You are a hadn. 647 00:52:27,400 --> 00:52:28,400 She said? 648 00:52:29,100 --> 00:52:31,760 She said every woman should experience you. 649 00:52:33,040 --> 00:52:34,540 Really? Yeah. 650 00:53:06,060 --> 00:53:07,340 Help me take this towel off. 651 00:53:44,129 --> 00:53:47,590 Excuse me, baby. 652 00:54:11,310 --> 00:54:12,310 Oh. 653 00:54:41,120 --> 00:54:43,120 We'll be right back. 654 00:55:23,259 --> 00:55:26,060 Thank you. 655 00:56:32,490 --> 00:56:34,270 Thank you. Thank you. 656 00:56:35,730 --> 00:56:40,430 Thank you. 657 00:56:40,990 --> 00:56:41,990 Thank you. 658 00:56:42,670 --> 00:56:43,670 Thank you. 659 00:56:47,400 --> 00:56:48,520 We'll see you later. 660 00:57:49,520 --> 00:57:50,520 Hey, Ethan. 661 00:57:51,840 --> 00:57:53,660 What's up? What are you doing here? 662 00:57:54,860 --> 00:57:55,920 A little car trouble? 663 00:57:57,220 --> 00:57:58,220 Yeah, it won't start. 664 00:58:04,220 --> 00:58:05,220 Funny, huh? 665 00:58:05,820 --> 00:58:11,160 Life throws you these little curves right when you least expect it, huh? 666 00:58:11,980 --> 00:58:16,600 Well, sometimes you get that feeling something's wrong in your life. 667 00:58:17,640 --> 00:58:19,400 Just don't know quite what it is. 668 00:58:20,900 --> 00:58:22,580 It's the kind of problem I've been having lately. 669 00:58:24,120 --> 00:58:25,780 I think I figured out what it is. 670 00:58:26,540 --> 00:58:27,540 Yeah. 671 00:58:28,060 --> 00:58:29,320 The problem's you, Ethan. 672 00:58:30,080 --> 00:58:31,100 The problem's me. 673 00:58:32,780 --> 00:58:34,340 You upset the balance of things. 674 00:58:35,180 --> 00:58:36,440 You took without giving. 675 00:58:37,420 --> 00:58:40,620 The way I see it, you owe me. 676 00:58:41,320 --> 00:58:43,380 I owe you? What are you talking about? My wife. 677 00:58:45,280 --> 00:58:46,780 You had my wife, Ethan. 678 00:58:48,360 --> 00:58:52,200 Least you could do is let me have Sarah for a night. 679 00:58:53,440 --> 00:58:54,680 Not even up for discussion. 680 00:58:55,560 --> 00:58:57,140 There is something you can do for me. 681 00:58:59,400 --> 00:59:03,420 So this isn't such a one -sided relationship here. 682 00:59:04,520 --> 00:59:07,700 Say something like the Proteus system. 683 00:59:08,780 --> 00:59:09,780 What? 684 00:59:10,140 --> 00:59:12,940 Give me an advanced copy of the Proteus system. 685 00:59:13,200 --> 00:59:16,400 I can do good business. You are out of your mind. 686 00:59:18,830 --> 00:59:19,970 Out of my mind. 687 00:59:23,270 --> 00:59:24,430 That hurts, Ethan. 688 00:59:24,890 --> 00:59:25,890 That hurts. 689 00:59:27,910 --> 00:59:31,850 So you, uh... Can you give me a copy of the system? 690 00:59:32,530 --> 00:59:33,530 Deaf? No. 691 00:59:34,590 --> 00:59:35,590 No. 692 00:59:36,450 --> 00:59:39,170 Ethan, friends are supposed to share. 693 00:59:40,850 --> 00:59:41,850 The stripper. 694 00:59:42,910 --> 00:59:43,910 It's a gift. 695 00:59:44,630 --> 00:59:45,650 From me to you. 696 00:59:47,210 --> 00:59:48,610 I had Sophie make the call. 697 00:59:49,370 --> 00:59:50,490 Say she was Sarah. 698 00:59:51,330 --> 00:59:55,470 That way you could sit back, relax, enjoy yourself. 699 00:59:55,730 --> 00:59:57,210 It's your fucking grace, son. 700 00:59:59,570 --> 01:00:02,790 There you go, man, with that crazy talk again. 701 01:00:04,170 --> 01:00:05,970 I don't like that talk, Ethan. 702 01:00:07,590 --> 01:00:10,810 The guy once told me I was crazy. 703 01:00:11,810 --> 01:00:13,530 Broke his arm and three of his ribs. 704 01:00:15,770 --> 01:00:16,770 You're lucky. 705 01:00:17,610 --> 01:00:19,190 Look, I can tell you, my friend. 706 01:00:24,670 --> 01:00:28,790 Give me a copy of the Proteus system. 707 01:00:30,130 --> 01:00:31,890 Or maybe I'll go talk to Sarah. 708 01:00:33,270 --> 01:00:34,670 Let her know about Roxy. 709 01:00:36,250 --> 01:00:37,250 Tell you what. 710 01:00:38,130 --> 01:00:41,390 I'm staying at the Marina Motel, room 102. 711 01:00:42,790 --> 01:00:44,490 Come see me when you're ready to talk. 712 01:00:45,370 --> 01:00:46,370 And this? 713 01:00:48,759 --> 01:00:50,000 That'll help you start your car. 714 01:00:51,500 --> 01:00:55,920 By the way, got a little lipstick under your hair. 715 01:01:04,260 --> 01:01:06,240 See you later, Ethan. 716 01:01:08,080 --> 01:01:09,080 Have a nice night. 717 01:01:35,980 --> 01:01:37,160 You look like you fell a goat. 718 01:01:38,480 --> 01:01:40,640 Can you sit down here? I want to talk to you for a minute. 719 01:01:46,300 --> 01:01:51,480 Sarah, first I want to tell you that I really love you. I'd die if anything 720 01:01:51,480 --> 01:01:54,520 happened to you. Oh, Ethan, nothing's going to happen to me. 721 01:01:56,480 --> 01:01:58,040 I want you to promise me something. 722 01:01:59,620 --> 01:02:02,260 I want you to promise that you'll never sleep with anyone else ever. 723 01:02:03,440 --> 01:02:05,140 What? Wait a minute. 724 01:02:06,050 --> 01:02:07,710 What is this all about? 725 01:02:09,030 --> 01:02:10,710 Did you sleep with Sophie again? 726 01:02:12,110 --> 01:02:13,210 Of course not. 727 01:02:14,430 --> 01:02:15,430 It's weird. 728 01:02:15,670 --> 01:02:16,670 Yeah. 729 01:02:17,250 --> 01:02:21,330 I just want to make sure no one ever comes between us. 730 01:02:22,250 --> 01:02:24,390 So promise me you'll never sleep with anyone else. 731 01:02:26,010 --> 01:02:27,010 Including Ray. 732 01:02:27,650 --> 01:02:30,850 Ethan, I have no intention of sleeping with Ray. 733 01:02:37,390 --> 01:02:40,890 I promise I will never sleep with anyone else, including Ray. 734 01:02:52,710 --> 01:02:58,310 Cole, you ever got yourself into a situation you didn't think you could get 735 01:02:58,310 --> 01:02:59,310 of? 736 01:02:59,430 --> 01:03:00,470 Hmm? Yeah. 737 01:03:07,440 --> 01:03:08,440 So what happened to you? 738 01:03:11,120 --> 01:03:15,120 I thought you and I were working towards something, and you drop off the radar. 739 01:03:17,540 --> 01:03:19,740 I, um... You, um, what? 740 01:03:20,220 --> 01:03:21,840 Are you afraid to tell me you're not interested? 741 01:03:22,960 --> 01:03:24,520 No, no, no, not that at all. 742 01:03:25,240 --> 01:03:26,240 What is it, then? 743 01:03:28,540 --> 01:03:31,380 I just don't think that I'm the type of guy that you're looking for, really. 744 01:03:33,080 --> 01:03:34,860 Why don't you let me judge that? 745 01:03:36,060 --> 01:03:37,060 Come on. 746 01:03:54,700 --> 01:03:55,700 Spencer's up. 747 01:03:57,960 --> 01:04:00,240 You've been telling people I have a stick up my ass. 748 01:04:03,420 --> 01:04:05,300 That was just a joke. 749 01:04:05,680 --> 01:04:06,680 Oh, I see. 750 01:04:11,860 --> 01:04:12,860 Look. 751 01:04:15,060 --> 01:04:17,880 Spencer's going to have a fit if he finds it in here. 752 01:04:18,620 --> 01:04:19,620 What's wrong? 753 01:04:20,240 --> 01:04:21,480 Are you afraid of lawyers? 754 01:04:22,840 --> 01:04:23,840 Afraid of boots? 755 01:04:25,290 --> 01:04:26,850 Afraid to actually feel something? 756 01:04:32,250 --> 01:04:33,950 Are you messing with me or what? 757 01:04:35,630 --> 01:04:36,630 Try me. 758 01:04:48,550 --> 01:04:49,990 Who can see us in here? 759 01:04:50,870 --> 01:04:53,250 Spencer designed this so that he could see out. 760 01:04:53,820 --> 01:04:54,820 Thank you, Steve. 761 01:05:02,320 --> 01:05:03,320 Thank you. 762 01:05:35,990 --> 01:05:41,930 It's not good enough, good enough for me 763 01:08:37,740 --> 01:08:38,880 Teach at the gym after work. 764 01:08:40,240 --> 01:08:41,260 Okay, this weekend. 765 01:08:43,600 --> 01:08:44,600 We'll see. 766 01:08:49,800 --> 01:08:50,800 We'll see. 767 01:08:52,819 --> 01:08:55,580 What does that mean? 768 01:08:59,160 --> 01:09:05,660 The new game 769 01:09:05,660 --> 01:09:06,920 manufacturer's journal. 770 01:09:07,210 --> 01:09:09,270 Give you just an idea of what we're up against. 771 01:09:10,410 --> 01:09:11,410 Programming is waiting. 772 01:09:11,609 --> 01:09:12,609 Marketing is waiting. 773 01:09:12,910 --> 01:09:14,370 I need to know what you got, Goodwin. 774 01:09:16,170 --> 01:09:20,130 How about a submarine race? You got torpedoes, you got sea monsters. You 775 01:09:20,130 --> 01:09:21,068 that out of the box? 776 01:09:21,069 --> 01:09:23,290 And besides, Bauer's already working on something like that. 777 01:09:23,950 --> 01:09:26,390 Okay, how about marine grunts versus dinosaurs? 778 01:09:26,710 --> 01:09:29,970 Oh, come on, Goodwin. Tell me that's not all you have. 779 01:09:31,050 --> 01:09:33,510 Just give me a few more days, will you, Spencer? You got one. 780 01:09:33,890 --> 01:09:35,350 And either you deliver... 781 01:09:35,609 --> 01:09:37,550 Where you start putting your resume together. 782 01:09:37,810 --> 01:09:38,810 Do I make myself clear? 783 01:09:39,689 --> 01:09:42,710 You are not going to make me look bad on this. Got it? 784 01:09:43,050 --> 01:09:44,050 Yeah. 785 01:09:44,850 --> 01:09:45,850 Yeah. 786 01:10:11,050 --> 01:10:13,030 The answer is no. The answer is always going to be no. 787 01:10:13,350 --> 01:10:17,110 So take your fucked up ass to someone else. Ethan, I don't think you want to. 788 01:10:31,410 --> 01:10:33,770 So, what's this big secret? 789 01:10:46,510 --> 01:10:49,470 Look, when Sarah and I were in Palm Glen, we met a girl down by the pool. 790 01:10:52,410 --> 01:10:54,270 And we had a threesome with her. Dude! 791 01:10:54,790 --> 01:10:55,790 Score! 792 01:10:56,810 --> 01:10:57,810 Not really. 793 01:10:57,830 --> 01:11:00,030 Turns out that the girl's actually married. She has a husband. 794 01:11:01,250 --> 01:11:02,250 Yikes. 795 01:11:02,630 --> 01:11:04,410 And her husband wants to sleep with Sarah. 796 01:11:08,070 --> 01:11:09,070 Sarah up for that? 797 01:11:11,570 --> 01:11:12,590 Is she up for... No. 798 01:11:12,910 --> 01:11:13,889 Of course not. 799 01:11:13,890 --> 01:11:15,190 Well, tell that guy no deal. 800 01:11:16,110 --> 01:11:17,110 I did. 801 01:11:17,690 --> 01:11:18,950 But now he's threatening me. 802 01:11:20,330 --> 01:11:21,330 So call the cops. 803 01:11:21,690 --> 01:11:22,690 I did. 804 01:11:22,870 --> 01:11:25,410 And they said they can't do anything because there hasn't been a crime 805 01:11:25,410 --> 01:11:27,850 committed. And now the guy's coming over. He's calling. 806 01:11:28,610 --> 01:11:30,410 The guy's crazy. He might even be dangerous. 807 01:11:31,990 --> 01:11:33,050 I don't know what to do, Cole. 808 01:11:36,270 --> 01:11:37,270 Call Ned. 809 01:11:39,350 --> 01:11:40,350 Call Ned? 810 01:11:40,970 --> 01:11:41,970 In shipping. 811 01:11:42,990 --> 01:11:43,990 Ask Ned. 812 01:11:44,160 --> 01:11:45,840 To go down and tell this guy to fuck off. 813 01:11:46,960 --> 01:11:47,960 You think that'll work? 814 01:11:48,960 --> 01:11:50,020 You scared the shit out of me. 815 01:11:59,680 --> 01:12:00,680 Let me get this straight. 816 01:12:01,400 --> 01:12:03,080 You want me to tell this guy to leave you alone? 817 01:12:03,360 --> 01:12:04,420 That's all. That's all I want. 818 01:12:06,360 --> 01:12:07,360 Why? 819 01:12:07,440 --> 01:12:10,180 Is he bothering you? It's kind of a long story. I just want him to go away. 820 01:12:10,320 --> 01:12:11,480 That's it. I'll pay you. 821 01:12:12,320 --> 01:12:13,840 I'll give you $100 right now. 822 01:12:15,400 --> 01:12:16,400 Five. 823 01:12:17,760 --> 01:12:18,760 $500? 824 01:12:18,900 --> 01:12:23,700 You give me $500, I'll scare this guy so bad, he'll leave the state. 825 01:12:25,240 --> 01:12:26,240 Guaranteed. 826 01:12:27,600 --> 01:12:28,600 Guaranteed. 827 01:12:29,700 --> 01:12:31,180 All right, I gotta go to the ATM at lunch. 828 01:12:32,100 --> 01:12:33,100 You do that. 829 01:13:38,860 --> 01:13:39,860 Where's Ray? 830 01:13:40,640 --> 01:13:42,080 Well, he won't be back till later. 831 01:13:44,640 --> 01:13:45,640 Can I help you? 832 01:13:46,100 --> 01:13:47,340 Ethan has a message for Ray. 833 01:13:50,660 --> 01:13:52,880 Oh, I get it. You're part of the game. 834 01:13:53,900 --> 01:13:54,900 The game? 835 01:13:56,500 --> 01:13:58,480 All right, if you want to play like that. 836 01:14:00,020 --> 01:14:02,100 I don't think that we should be left out. 837 01:14:02,540 --> 01:14:03,540 Do you? 838 01:14:49,770 --> 01:14:50,770 Thank you. 839 01:15:22,990 --> 01:15:23,990 Thank you. 840 01:17:10,760 --> 01:17:11,760 Ah! 841 01:17:58,250 --> 01:18:01,750 I'm sorry, Ned. I didn't... Did you fuck that guy's wife? What? 842 01:18:02,310 --> 01:18:03,310 That's what she said. 843 01:18:03,510 --> 01:18:04,630 No, no. 844 01:18:05,470 --> 01:18:06,770 I don't blame you for that. 845 01:18:07,170 --> 01:18:10,150 But you should have given me the whole fucking story before you asked me to do 846 01:18:10,150 --> 01:18:11,150 this shit. 847 01:18:11,170 --> 01:18:12,170 You asshole. 848 01:18:12,250 --> 01:18:13,250 Hey, I'm sorry. 849 01:18:13,570 --> 01:18:14,570 Look at me, Ethan. 850 01:18:14,870 --> 01:18:15,870 Look at me. 851 01:18:16,270 --> 01:18:17,850 You're a fucking jerk, you know that? 852 01:18:18,670 --> 01:18:20,890 I don't do to you what that son of a bitch did to me. 853 01:18:22,250 --> 01:18:23,510 Don't come around here no more. 854 01:18:23,970 --> 01:18:25,570 You ought to keep your face the way it is. 855 01:18:54,800 --> 01:18:56,580 He also said he would stop by tomorrow. 856 01:18:58,240 --> 01:19:00,340 Yeah, look, Nat, if he calls again, put him through, will you? 857 01:19:00,720 --> 01:19:02,040 He's on four right now. 858 01:19:03,900 --> 01:19:04,900 Thanks. 859 01:19:06,660 --> 01:19:07,599 Hey, Ray. 860 01:19:07,600 --> 01:19:11,600 Ethan? Yeah, look, Sarah doesn't want to sleep with you, okay? So just get that 861 01:19:11,600 --> 01:19:13,440 through your thick skull. You think I care about Sarah? 862 01:19:14,420 --> 01:19:17,180 Look at my chicks fucking around with other people's wives like you. 863 01:19:17,740 --> 01:19:19,280 I want the proteus system, Ethan. 864 01:19:19,740 --> 01:19:22,160 If I don't get it, I'm going to be in a world of hurt. 865 01:19:22,700 --> 01:19:23,700 You have no idea. 866 01:19:39,920 --> 01:19:41,020 You can find out anything, right? 867 01:19:42,060 --> 01:19:42,978 Sure, man. 868 01:19:42,980 --> 01:19:45,320 I need to background check on somebody. 869 01:19:46,200 --> 01:19:47,200 Okay. 870 01:19:47,840 --> 01:19:48,799 What's your name? 871 01:19:48,800 --> 01:19:49,779 Ray Griffin. 872 01:19:49,780 --> 01:19:50,539 Ray Griffin? 873 01:19:50,540 --> 01:19:52,980 Yeah, I need to know if he's got any record or if there's any warrant he 874 01:19:52,980 --> 01:19:53,980 be arrested for. 875 01:19:55,440 --> 01:19:56,440 Okay. 876 01:20:00,860 --> 01:20:02,600 Yeah, I really can't work with you watching, man. 877 01:20:03,640 --> 01:20:04,499 Yeah, I'm sorry. 878 01:20:04,500 --> 01:20:06,500 That's okay. Hey, I'll bring it to you when I have something, all right? 879 01:20:07,340 --> 01:20:08,940 Okay? Yeah, thanks. No problem. 880 01:20:55,310 --> 01:20:56,310 Sarah, you all right? 881 01:20:56,570 --> 01:20:57,529 Yes, Mike. 882 01:20:57,530 --> 01:20:58,530 What was Ray doing here? 883 01:20:58,750 --> 01:21:00,030 He was delivering a message. 884 01:21:00,370 --> 01:21:01,370 What message? 885 01:21:01,490 --> 01:21:02,490 What was he doing here? 886 01:21:04,010 --> 01:21:05,910 Did you sleep with a girl at the office, Ethan? 887 01:21:06,470 --> 01:21:07,590 I don't think so. 888 01:21:07,990 --> 01:21:08,990 Is that true? 889 01:21:10,510 --> 01:21:15,570 She wasn't a girl at the office, Sarah. She was a stripper. And we didn't have 890 01:21:15,570 --> 01:21:17,230 sex. We didn't really have sex. 891 01:21:18,590 --> 01:21:20,530 You didn't really have sex. 892 01:21:21,590 --> 01:21:24,190 When were you planning to tell me that? 893 01:21:25,830 --> 01:21:27,310 I thought she was a gift from you. 894 01:21:27,570 --> 01:21:28,570 From me? 895 01:21:28,590 --> 01:21:30,730 Yeah. Have you lost touch with reality, Ethan? 896 01:21:31,710 --> 01:21:34,010 Ray hired this stripper. He made me think it was your idea. 897 01:21:34,590 --> 01:21:35,690 Oh, that's good. 898 01:21:36,930 --> 01:21:37,930 Where are you going? 899 01:21:38,550 --> 01:21:40,370 I'm going to go stay at Debbie's for a while. 900 01:21:41,090 --> 01:21:42,090 Why? 901 01:21:42,170 --> 01:21:46,690 Because I just, I need to think, Ethan, and I can't do this here with you. I 902 01:21:46,690 --> 01:21:49,810 can't do this. Sarah, Ray is out there somewhere and he's crazy. He wants me to 903 01:21:49,810 --> 01:21:52,610 steal the Proteus system from him. He might try to use you to pressure me into 904 01:21:52,610 --> 01:21:55,000 it. That's so imaginative, even for you. 905 01:21:55,240 --> 01:21:56,240 It's true, Sarah. 906 01:21:57,020 --> 01:21:59,080 But I want you to stay here so I can watch out for you. 907 01:21:59,420 --> 01:22:01,740 It's always about what you want, isn't it? 908 01:22:02,840 --> 01:22:03,840 Let me go. 909 01:22:04,220 --> 01:22:05,220 Okay. 910 01:22:06,440 --> 01:22:08,040 Make sure you give me a number where you're staying at, though. 911 01:22:08,380 --> 01:22:09,380 I have my cell. 912 01:22:10,080 --> 01:22:11,080 Don't call me. 913 01:23:00,590 --> 01:23:03,550 Hi. Sophie, what are you... How are you? 914 01:23:04,170 --> 01:23:05,170 Good. 915 01:23:05,850 --> 01:23:07,970 So this is where it all happens, huh? 916 01:23:08,790 --> 01:23:09,790 This is it? 917 01:23:12,930 --> 01:23:16,890 You know, I've been thinking a lot about this night in Portland. 918 01:23:17,770 --> 01:23:22,110 I think it would be... It would have been a lot nicer if we could have just 919 01:23:22,110 --> 01:23:23,570 relaxed and enjoyed ourselves. 920 01:23:25,210 --> 01:23:27,050 We could have put it on our show for someone. 921 01:23:32,810 --> 01:23:33,810 What's wrong? 922 01:23:34,390 --> 01:23:37,390 You know, Ethan's been acting really strange lately. 923 01:23:38,410 --> 01:23:41,430 He's telling me Ray asked him to steal something from work. 924 01:23:42,350 --> 01:23:45,070 That sounds like Ray. 925 01:23:46,490 --> 01:23:52,210 Every time he makes a new friend, he cooks up this little prank to try and 926 01:23:52,210 --> 01:23:53,210 him. 927 01:23:53,550 --> 01:23:56,890 I keep telling him to knock it off, but he thinks he's being funny. 928 01:23:57,250 --> 01:23:58,350 That's what I thought it was. 929 01:23:59,410 --> 01:24:00,570 So what brings you here? 930 01:24:02,720 --> 01:24:06,660 Well, I was hoping that you would take some more pictures of me. 931 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 Sure. 932 01:24:08,340 --> 01:24:10,960 Oh, my clothes are back at the motel. Maybe we could do it there. 933 01:24:12,460 --> 01:24:16,220 Why don't we shoot some without your clothes? 934 01:24:17,660 --> 01:24:20,880 But if I get naked in front of you, I'm going to be tempted to go further. 935 01:24:21,940 --> 01:24:23,380 And if that happens? 936 01:24:24,600 --> 01:24:25,600 It happens. 937 01:24:28,760 --> 01:24:29,760 Ethan wouldn't mind. 938 01:24:30,360 --> 01:24:32,020 Oh, what's Ethan got to do with it? 939 01:24:32,420 --> 01:24:35,700 I mean, I don't need his permission to enjoy myself. 940 01:24:36,660 --> 01:24:38,920 He doesn't ask for mine. 941 01:24:44,700 --> 01:24:46,300 Let's forget about those pictures. 942 01:24:48,680 --> 01:24:49,820 Let's forget about them. 943 01:26:55,130 --> 01:27:01,990 Something can't be broken, other than love. 944 01:27:03,310 --> 01:27:06,910 I'm sad that we can't die. 945 01:27:07,880 --> 01:27:09,780 Never want anyone. 946 01:27:10,700 --> 01:27:17,440 Hey, doesn't matter. Time has brought the fact that you've 947 01:27:17,440 --> 01:27:21,400 mistaken. Hey, doesn't matter. 948 01:28:43,820 --> 01:28:45,820 Do that, do that. 949 01:29:33,320 --> 01:29:34,320 We'll go for a ride. 950 01:29:34,560 --> 01:29:37,120 No. I just want to be alone for a while. 951 01:29:38,120 --> 01:29:41,980 Well, I'm sorry, but I don't think that's possible. 952 01:29:44,460 --> 01:29:45,460 Hi, honey. 953 01:29:45,980 --> 01:29:46,980 Hi, sweetheart. 954 01:29:47,720 --> 01:29:50,720 I said fetch her, not fuck her. 955 01:29:54,520 --> 01:29:55,520 Hey, Houston. 956 01:29:56,040 --> 01:29:58,180 This guy Ray is a friend of yours? 957 01:29:58,900 --> 01:30:01,520 Good, because he's a crazy fuckerman. 958 01:30:02,140 --> 01:30:03,140 What do you mean? 959 01:30:03,230 --> 01:30:06,930 Well, it is some time for cutting up a guy in a bar fight. 960 01:30:07,590 --> 01:30:08,590 Check this out. 961 01:30:09,230 --> 01:30:12,830 The court ordered a psych evaluation after he threatened an old boss. 962 01:30:13,250 --> 01:30:15,150 I got the whole report off the courthouse computer. 963 01:30:16,250 --> 01:30:20,110 It says here that he was arrested in high school for holding up a gas 964 01:30:20,550 --> 01:30:21,790 And almost got away there. 965 01:30:22,230 --> 01:30:25,390 He hid himself in a tree and that's why he's screaming to the cops to come save 966 01:30:25,390 --> 01:30:26,390 him. 967 01:30:27,010 --> 01:30:28,550 Fear of heights or something, I don't know. 968 01:30:29,510 --> 01:30:30,510 Here we go, specimen. 969 01:30:31,450 --> 01:30:33,970 Oh, by the way, his real name is Francis Heber. 970 01:30:35,010 --> 01:30:36,010 Francis Heber. 971 01:30:42,350 --> 01:30:43,370 You're crazy, Ray. 972 01:30:46,190 --> 01:30:47,190 Crazy? 973 01:30:51,330 --> 01:30:52,750 I'm going to use it against you, buddy. 974 01:30:53,850 --> 01:30:55,170 I'm going to use it against you. 975 01:31:27,770 --> 01:31:34,750 sir who is this hey buddy she's about to give you a call 976 01:31:34,750 --> 01:31:40,970 ray bingo where's sarah she's here 977 01:31:40,970 --> 01:31:47,570 picked her up from the studio tonight son of a bitch if you like you're gonna 978 01:31:47,570 --> 01:31:52,410 get your little princess home just as soon as you give me that proteus system 979 01:31:52,410 --> 01:31:53,410 don't have it 980 01:31:54,700 --> 01:31:57,460 If you touch her, Ray, I swear I will kill you. 981 01:32:00,720 --> 01:32:03,520 Oh, Ethan, I'll be sure to make a note of that, okay? 982 01:32:05,280 --> 01:32:08,400 Now, meet me underneath the 4th Street Bridge. 983 01:32:09,020 --> 01:32:10,020 15 minutes. 984 01:32:11,200 --> 01:32:12,300 I get the system. 985 01:32:13,280 --> 01:32:14,280 You get Sarah. 986 01:32:14,460 --> 01:32:15,460 No. 987 01:32:15,980 --> 01:32:17,820 There's a warehouse at 1135 Mission. 988 01:32:18,460 --> 01:32:19,460 Meet me there. 989 01:32:19,480 --> 01:32:21,260 This isn't a fucking game, Ethan. 990 01:32:21,480 --> 01:32:22,480 That's where the system is. 991 01:32:25,710 --> 01:32:26,710 This is some kind of trick. 992 01:32:26,910 --> 01:32:29,050 You think I'd risk Sarah for a game system, Ray? 993 01:32:29,870 --> 01:32:30,870 Fine. 994 01:32:31,370 --> 01:32:34,270 But if you try anything, you won't get her back. 995 01:32:35,470 --> 01:32:36,470 Ever. 996 01:32:36,670 --> 01:32:39,710 And Ethan, don't try to call anybody else. 997 01:32:40,650 --> 01:32:41,650 Don't worry. 998 01:33:56,170 --> 01:33:58,750 Soon as you give me the system, she's all yours. 999 01:33:59,330 --> 01:34:00,330 Sir, are you all right? 1000 01:34:01,090 --> 01:34:02,710 She's not going to be if you don't give me the system! 1001 01:34:04,590 --> 01:34:05,650 Give me the fucking system! 1002 01:34:06,730 --> 01:34:07,930 Leave her there and come over here. 1003 01:34:08,750 --> 01:34:09,750 I'll give it to you. 1004 01:34:10,030 --> 01:34:11,030 You think I'm an idiot? 1005 01:34:11,430 --> 01:34:12,430 Huh? 1006 01:34:12,790 --> 01:34:13,790 Give it to me now! 1007 01:34:19,030 --> 01:34:20,030 Stay there. 1008 01:34:20,330 --> 01:34:21,330 Don't fucking move. 1009 01:34:37,390 --> 01:34:38,129 You got a joke? 1010 01:34:38,130 --> 01:34:39,690 Get out of there, Francis. 1011 01:34:40,730 --> 01:34:42,330 No, no, no, no! 1012 01:34:46,130 --> 01:34:47,130 Ethan! 1013 01:34:53,050 --> 01:34:55,530 They're right here, okay? Don't come out. I'm going to get back. 1014 01:34:58,530 --> 01:34:59,530 Ethan! 1015 01:35:01,310 --> 01:35:03,090 You're starting to piss me off here. 1016 01:36:37,840 --> 01:36:38,840 Damn it. 1017 01:36:39,240 --> 01:36:40,240 Throw it down. 1018 01:36:41,480 --> 01:36:42,520 What do you want to break it? 1019 01:36:43,220 --> 01:36:45,580 Fucking down. You shot me in the leg. 1020 01:37:30,090 --> 01:37:31,610 Ray, we're pretty high up here. You better be careful. 1021 01:37:31,890 --> 01:37:32,890 Shut up. 1022 01:37:33,370 --> 01:37:34,790 Don't say another fucking word. 1023 01:37:35,310 --> 01:37:36,310 We're a long way down. 1024 01:37:37,870 --> 01:37:38,870 Don't fall. 1025 01:37:39,470 --> 01:37:40,470 Now, Sarah! 1026 01:37:44,610 --> 01:37:45,890 Help me, God damn it! 1027 01:37:46,990 --> 01:37:47,990 Help me! 1028 01:37:48,670 --> 01:37:49,930 God damn it, help me! 1029 01:37:50,750 --> 01:37:52,530 I'm gonna fucking kill both of you! 1030 01:37:54,530 --> 01:37:55,530 Help! 1031 01:38:30,510 --> 01:38:34,010 So it's called Nemesis. As you play the game, it actually learns your 1032 01:38:34,010 --> 01:38:37,230 weaknesses. It discovers where your reflexes are the slowest, things you 1033 01:38:37,230 --> 01:38:40,730 avoid, things that you're attracted to, and then it uses the information against 1034 01:38:40,730 --> 01:38:45,210 you. So you see, Cole, as you play the game, it's actually playing you. That is 1035 01:38:45,210 --> 01:38:46,430 wickedly brilliant. 1036 01:38:46,830 --> 01:38:49,910 You guys in programming are going to hate it, but the marketing people, they 1037 01:38:49,910 --> 01:38:50,629 love it. 1038 01:38:50,630 --> 01:38:53,470 And Spencer cut me the biggest bonus in company history. 1039 01:38:53,810 --> 01:38:55,690 Nice. Hey, honey, how are you? Good. 1040 01:38:56,290 --> 01:38:57,290 Hi, 1041 01:38:57,390 --> 01:38:58,329 Cole. 1042 01:38:58,330 --> 01:38:59,570 So where are you going to spend the money? 1043 01:39:00,870 --> 01:39:02,670 Honeymoon. My man. 1044 01:39:04,130 --> 01:39:05,130 Good for you guys. 1045 01:39:05,570 --> 01:39:06,570 Where are you going to go? 1046 01:39:07,370 --> 01:39:11,510 Well, Ethan found this resort in the South Pacific where we can rent an 1047 01:39:11,510 --> 01:39:13,210 by ourselves for a whole week. 1048 01:39:13,970 --> 01:39:15,930 Just the two of you? What's that going to be like? 1049 01:39:18,550 --> 01:39:19,550 Have it. 1050 01:39:25,550 --> 01:39:30,570 You got me going round and round. 1051 01:39:30,970 --> 01:39:35,030 Losing myself to you again. 1052 01:39:35,630 --> 01:39:39,830 But I don't really care. 1053 01:39:40,290 --> 01:39:43,650 Lost within your heavenly hell. 1054 01:39:44,830 --> 01:39:51,590 Lead me down your wicked way. You know you got me blind. 71093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.