All language subtitles for 2001 - Scandal - Sex@students.edu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,360 --> 00:02:57,420 Good morning, everybody. 2 00:02:58,540 --> 00:03:00,000 My name is John Griffith. 3 00:03:01,000 --> 00:03:02,700 I'm your literary professor. 4 00:03:04,840 --> 00:03:08,420 You can call me sir, Mr. Griffith, whatever you prefer. 5 00:03:09,640 --> 00:03:10,900 How about John? 6 00:03:13,100 --> 00:03:14,100 No. 7 00:03:14,520 --> 00:03:16,000 No, you may not call me John. 8 00:03:16,380 --> 00:03:17,380 Then why not? 9 00:03:18,620 --> 00:03:19,620 What's your name, miss? 10 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 Melissa. 11 00:03:37,670 --> 00:03:38,670 Henry Miller. 12 00:03:47,610 --> 00:03:48,610 Why? 13 00:03:48,850 --> 00:03:50,590 He had a really interesting life. 14 00:03:52,370 --> 00:03:53,370 Go on. 15 00:03:53,910 --> 00:03:57,710 Well, I mean, he was an American in Paris. He didn't have much money, hardly 16 00:03:57,710 --> 00:04:03,930 dime. He had a couple of jobs to pay for his food, but all he really did was 17 00:04:03,930 --> 00:04:05,170 write books and have sex. 18 00:04:07,230 --> 00:04:08,230 Continue. 19 00:04:08,710 --> 00:04:13,850 I mean, he was so easygoing. Did you know that he actually shared his 20 00:04:13,850 --> 00:04:14,850 with his friends? 21 00:04:19,430 --> 00:04:25,030 You like this idea? 22 00:04:25,470 --> 00:04:26,470 Yeah. 23 00:04:27,310 --> 00:04:29,830 Great. I mean, he was being a really good friend. 24 00:04:31,050 --> 00:04:33,570 He slept with many prostitutes. 25 00:04:33,810 --> 00:04:36,760 So? It is the world's oldest profession. 26 00:04:38,860 --> 00:04:43,500 Now, you're a real feminist, Miss Foster. Absolutely. I mean, the girls 27 00:04:43,500 --> 00:04:44,820 doing it because they wanted to. 28 00:04:47,040 --> 00:04:49,080 Anybody else read Henry Miller's work? 29 00:04:51,300 --> 00:04:53,320 Would anybody like to read Henry Miller's work? 30 00:04:56,360 --> 00:04:56,860 For 31 00:04:56,860 --> 00:05:04,320 tomorrow. 32 00:05:05,070 --> 00:05:07,230 just 20 through 40 taming of the truth. 33 00:05:10,910 --> 00:05:12,030 Have a nice day. 34 00:05:20,850 --> 00:05:22,630 Have you read The Tropic of Cancer? 35 00:05:24,110 --> 00:05:26,110 Yeah. What did you think about it? 36 00:05:26,630 --> 00:05:29,290 Is that a professional or a personal question? 37 00:05:30,630 --> 00:05:31,670 Definitely personal. 38 00:05:32,720 --> 00:05:34,720 I don't think that I have time for that right now. 39 00:05:35,860 --> 00:05:37,680 Well, what are you doing later on? 40 00:05:41,380 --> 00:05:42,540 Well, listen, I'm your professor. 41 00:05:43,560 --> 00:05:45,120 I just want to talk about the book. 42 00:05:45,900 --> 00:05:47,140 Why don't you come over to my house? 43 00:05:49,160 --> 00:05:50,340 Couldn't we meet somewhere public? 44 00:05:50,680 --> 00:05:55,460 Well, if you're worried about anybody finding out, I assure you, my place is 45 00:05:55,460 --> 00:05:56,480 much more private. 46 00:06:14,510 --> 00:06:17,190 Well, you could have at least asked me before you invited him over. 47 00:06:18,030 --> 00:06:19,290 Don't you find him attractive? 48 00:06:20,450 --> 00:06:23,110 His eyes, they just make me melt. 49 00:06:24,190 --> 00:06:25,190 Oh, yeah? 50 00:06:26,070 --> 00:06:27,070 Like this? 51 00:06:28,570 --> 00:06:29,570 Oh, 52 00:06:31,830 --> 00:06:33,490 Prince Charming has arrived. 53 00:06:40,570 --> 00:06:41,810 Professor Griffith? 54 00:06:43,880 --> 00:06:47,100 I'm sorry, I, uh... Thank you. 55 00:06:47,320 --> 00:06:48,320 You know Christina? 56 00:06:48,800 --> 00:06:50,440 Yeah. Yeah. How are you? 57 00:06:51,240 --> 00:06:52,240 Well, 58 00:06:52,560 --> 00:06:54,100 thanks, Christina. Have a good night. 59 00:06:54,560 --> 00:06:55,560 You too. 60 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Enjoy your evening. 61 00:07:02,420 --> 00:07:09,300 To Henry 62 00:07:09,300 --> 00:07:11,160 Miller. To Henry Miller. 63 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 I like the way you dress. 64 00:07:16,380 --> 00:07:17,380 Thank you. 65 00:07:18,700 --> 00:07:19,920 Have you read Nin's letters? 66 00:07:21,020 --> 00:07:22,020 Come on. 67 00:07:22,060 --> 00:07:23,620 You didn't come here to talk. 68 00:07:24,600 --> 00:07:25,900 Don't you want to fuck me? 69 00:07:26,820 --> 00:07:29,100 I think I should go. 70 00:07:30,080 --> 00:07:32,580 No, no. I want to kiss you all over. 71 00:07:32,820 --> 00:07:34,720 You're my student and I have rules. 72 00:07:35,740 --> 00:07:37,220 Rules are made to be broken. 73 00:10:43,660 --> 00:10:44,479 Thank you, Mr. 74 00:10:44,480 --> 00:10:45,480 Griffith. 75 00:10:47,060 --> 00:10:48,160 You don't have a boyfriend? 76 00:10:49,240 --> 00:10:50,400 We broke up. 77 00:10:51,740 --> 00:10:52,740 How come? 78 00:10:53,940 --> 00:10:56,160 I was sleeping with his best friend. 79 00:10:57,220 --> 00:11:00,840 Why? Oh, God, he was great in bed. 80 00:11:01,680 --> 00:11:05,400 I have a very strong sexual appetite. 81 00:11:06,080 --> 00:11:07,100 I like men. 82 00:11:07,760 --> 00:11:08,760 And women. 83 00:11:15,210 --> 00:11:16,990 Okay, so we have a double date for tonight. 84 00:11:17,470 --> 00:11:19,250 I told you, I'm not interested. 85 00:11:19,730 --> 00:11:20,950 How are you going to pay your tuition? 86 00:11:21,750 --> 00:11:22,750 I'll get a job. 87 00:11:23,070 --> 00:11:26,370 Come on, having sex is more fun. It's a thousand bucks for one night. 88 00:11:27,070 --> 00:11:28,710 Christina, I'm not a call girl. 89 00:11:29,050 --> 00:11:30,710 All right, I'll get another solution. 90 00:11:44,560 --> 00:11:45,560 How could you do this? 91 00:11:48,260 --> 00:11:52,120 Mr. Auckland, I'm sorry. John, I warned you. 92 00:11:52,440 --> 00:11:56,260 We do not tolerate relationships of this kind at this university, not between 93 00:11:56,260 --> 00:11:58,120 teachers and students. It's a rule. 94 00:11:59,220 --> 00:12:00,220 I'm sorry. 95 00:12:01,860 --> 00:12:02,960 Sorry doesn't cut it. 96 00:12:05,300 --> 00:12:08,420 I'm suspending you until further notice, and you can tell Melissa that she's 97 00:12:08,420 --> 00:12:09,420 suspended as well. 98 00:12:10,320 --> 00:12:13,780 Board of Regents is meeting on Wednesday to come to their final decision. 99 00:12:14,480 --> 00:12:15,480 I'll be in touch. 100 00:12:22,760 --> 00:12:23,760 You okay? 101 00:12:24,120 --> 00:12:26,040 Everyone keeps calling. 102 00:12:26,500 --> 00:12:28,420 Parents, teachers, students. 103 00:12:28,940 --> 00:12:30,820 No one can believe I slept with a teacher. 104 00:12:32,060 --> 00:12:35,940 Well, at least you're very photogenic and he's really well endowed. 105 00:12:36,580 --> 00:12:37,880 Looked like you were enjoying it. 106 00:12:38,620 --> 00:12:40,880 I got suspended for two weeks. 107 00:12:41,280 --> 00:12:42,740 So you can come on my date tonight. 108 00:12:43,550 --> 00:12:45,090 I already told you I'm not going. 109 00:12:46,210 --> 00:12:47,250 Oh, come on. 110 00:12:49,290 --> 00:12:51,110 Everybody hates you right now but me. 111 00:12:51,510 --> 00:12:54,090 So you might as well do me this one little favor. 112 00:12:54,350 --> 00:12:55,810 And they're really nice guys. 113 00:12:56,510 --> 00:12:58,370 So we get laid and we get paid. 114 00:12:58,610 --> 00:12:59,610 What more do you want in life? 115 00:13:12,780 --> 00:13:14,060 Greg and Elvis too. 116 00:13:14,880 --> 00:13:16,120 Oh, oh, 117 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 oh, oh. How about Greg? 118 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 Urban? 119 00:13:20,320 --> 00:13:21,320 Absolutely. 120 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 Hey. 121 00:16:24,140 --> 00:16:25,380 Are you upset with me? 122 00:16:26,520 --> 00:16:27,720 No, I'm okay. 123 00:18:53,020 --> 00:18:54,880 You should burn in hell. 124 00:19:03,580 --> 00:19:06,700 You should be expelled from the campus. 125 00:19:23,240 --> 00:19:27,700 Last night, I had sex with my roommate, Melissa. 126 00:19:29,420 --> 00:19:34,440 She worked for my escort service, and I sent her on a call. 127 00:19:35,660 --> 00:19:38,380 They fucked for three hours. 128 00:19:39,620 --> 00:19:43,840 And when she got home, it was my turn. 129 00:19:44,400 --> 00:19:45,680 Sounds like you had fun. 130 00:19:48,260 --> 00:19:49,460 Don't you ever knock? 131 00:19:49,820 --> 00:19:50,820 No. 132 00:19:52,430 --> 00:19:53,510 You should take a look. 133 00:19:53,970 --> 00:19:54,970 They're good. 134 00:20:09,890 --> 00:20:12,270 Hey, I told you I don't like meth. 135 00:20:12,730 --> 00:20:14,090 Well, that might change your mind. 136 00:20:14,530 --> 00:20:15,530 Oh, yeah? 137 00:20:22,120 --> 00:20:23,120 I don't think so. 138 00:20:23,280 --> 00:20:24,700 Oh, touche. 139 00:20:26,560 --> 00:20:27,560 What have you got? 140 00:20:27,920 --> 00:20:30,000 Oh, I need you to choose some slides from those. 141 00:20:31,040 --> 00:20:32,040 What's on the other one? 142 00:20:32,980 --> 00:20:34,520 Oh, that one was me and Melissa. 143 00:20:35,140 --> 00:20:37,160 Wow, you don't stop, do you? 144 00:20:38,080 --> 00:20:40,920 You know, I just want to have sex with you and then die after. 145 00:20:41,940 --> 00:20:44,840 Yeah, well, that's never going to happen, but you can move straight ahead 146 00:20:44,840 --> 00:20:45,840 second part. 147 00:20:47,260 --> 00:20:48,740 How many slides do you want? 148 00:20:49,860 --> 00:20:50,860 Fifty of each. 149 00:21:09,100 --> 00:21:12,900 The evening started at the restaurant with Ross and Michael. 150 00:21:13,620 --> 00:21:15,600 Melissa looked so sexy. 151 00:21:16,100 --> 00:21:18,280 I wanted her right there in the limo. 152 00:21:18,800 --> 00:21:21,820 But we had dinner reservations, so I had to wait. 153 00:21:22,120 --> 00:21:23,280 Why do you keep doing this? 154 00:21:23,600 --> 00:21:26,140 Because it pays my tuition and I like it. 155 00:21:26,380 --> 00:21:27,840 Does Melissa know she's in your videos? 156 00:21:28,040 --> 00:21:30,980 Oh, no, and she can never find out either because she would kill me. 157 00:21:31,560 --> 00:21:32,820 How's it going with her teacher? 158 00:21:33,180 --> 00:21:34,520 I don't know. I have no idea. 159 00:21:34,940 --> 00:21:36,300 You're a good teacher, John. 160 00:21:36,800 --> 00:21:40,360 But this is a highly respected university, and I cannot tolerate 161 00:21:40,360 --> 00:21:41,159 this kind. 162 00:21:41,160 --> 00:21:42,600 We are both adults. 163 00:21:42,920 --> 00:21:44,860 Yeah, and what if you had to correct your thesis? 164 00:21:45,820 --> 00:21:48,000 Would you give her an A -plus because she's your lover? 165 00:21:49,080 --> 00:21:50,080 I'm a good professor. 166 00:21:50,520 --> 00:21:53,920 I don't let my personal life interfere with my work. Really? 167 00:21:54,720 --> 00:21:57,600 Well, that's exactly what you did. Mr. Auckland, I don't want to hear it. 168 00:22:02,160 --> 00:22:03,420 I thought you got kicked out. 169 00:22:03,840 --> 00:22:05,480 I just didn't feel like hanging out at home. 170 00:22:07,020 --> 00:22:08,080 Want to swing by my tab? 171 00:22:08,900 --> 00:22:10,040 I'm waiting for my boyfriend. 172 00:22:10,800 --> 00:22:13,540 Who's that? Mr. Griffith? The guy you popped last time? 173 00:22:14,480 --> 00:22:16,620 Hey, hey, I just talked to Christina is all. 174 00:22:16,880 --> 00:22:17,880 Oh, what did she say? 175 00:22:18,580 --> 00:22:19,660 She told me everything. 176 00:22:20,160 --> 00:22:21,160 Fuck off. 177 00:22:21,220 --> 00:22:22,720 You shouldn't talk to me like that. 178 00:22:24,400 --> 00:22:25,400 You get a problem? 179 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 Back off. 180 00:22:27,480 --> 00:22:28,480 Take a walk. 181 00:22:31,200 --> 00:22:32,200 How are you? 182 00:22:32,300 --> 00:22:33,300 I'm okay. 183 00:22:33,340 --> 00:22:34,860 But who the hell set us up? 184 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 Wish I knew. 185 00:22:36,320 --> 00:22:39,140 If I find out, I want us to get out of here. 186 00:22:51,340 --> 00:22:52,340 There's more. 187 00:22:59,340 --> 00:23:00,340 72 Burgundy? 188 00:23:00,560 --> 00:23:01,600 Mm, that's fine. 189 00:23:15,530 --> 00:23:17,230 Hello? John, Mr. Rockland here. 190 00:23:17,470 --> 00:23:19,410 The board came to a decision this morning. 191 00:23:20,290 --> 00:23:22,490 You're fired for breaking your contract. 192 00:23:23,050 --> 00:23:24,050 I see. 193 00:23:25,530 --> 00:23:26,530 What's the matter? 194 00:23:27,950 --> 00:23:29,030 You just got fired. 195 00:23:31,590 --> 00:23:32,590 Sorry, honey. 196 00:23:33,650 --> 00:23:35,710 Let's go to... Paris, like Henry Miller. 197 00:23:36,570 --> 00:23:39,350 You can teach English to the French students. 198 00:23:39,970 --> 00:23:42,670 They'll learn French literature. 199 00:23:43,730 --> 00:23:44,850 We'll write a book. 200 00:23:47,210 --> 00:23:48,210 Paris, huh? 201 00:23:48,790 --> 00:23:50,670 What the hell? 202 00:26:10,120 --> 00:26:11,400 You're such a good teacher. 203 00:26:11,940 --> 00:26:13,440 Should have did this in my classroom. 204 00:26:14,200 --> 00:26:16,100 If you go back to work, then you can. 205 00:26:40,820 --> 00:26:41,840 What? What was it? 206 00:26:50,060 --> 00:26:51,360 What is this about? 207 00:26:54,620 --> 00:26:55,760 What the hell is this? 208 00:26:56,360 --> 00:26:58,860 I swear, Don, I do not know anything about this. 209 00:27:00,860 --> 00:27:02,540 You know the scandal that this is going to be? 210 00:27:03,220 --> 00:27:05,660 You've already lost your job because we slept together. 211 00:27:06,460 --> 00:27:07,480 Yeah, I could appeal that. 212 00:27:09,420 --> 00:27:11,980 If anyone finds out about this website, it's going to be a nightmare. 213 00:27:12,640 --> 00:27:13,700 And the university? 214 00:27:14,060 --> 00:27:15,140 Oh, fuck the university. 215 00:27:17,580 --> 00:27:19,840 I think we need to pay a little chat to your girlfriend. 216 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 Come on. 217 00:27:22,860 --> 00:27:25,480 Right now I'm touching myself all over. 218 00:27:26,420 --> 00:27:28,320 I'm just correcting my breath. 219 00:27:29,180 --> 00:27:31,800 And I'm sliding my finger in my mouth. 220 00:27:33,760 --> 00:27:34,860 Circling my breath. 221 00:27:41,780 --> 00:27:43,360 Don't you want me to touch you? 222 00:27:43,560 --> 00:27:44,620 Oh my, 223 00:27:47,520 --> 00:27:49,140 you are a big boy. 224 00:27:51,420 --> 00:27:54,960 I think I'm going to open your fly and slide my hand in there. 225 00:27:58,680 --> 00:28:00,980 I was waiting for you to ask. 226 00:28:02,220 --> 00:28:07,700 Okay, right now I'm leaning over you and I'm going to run my tongue all over 227 00:28:07,700 --> 00:28:10,220 you. Oh, you taste good. 228 00:28:10,780 --> 00:28:11,980 Where's your right hand? 229 00:28:13,920 --> 00:28:16,320 In my panties. 230 00:28:18,740 --> 00:28:24,040 Oh, you excite me so much. Oh, I love it. 231 00:28:33,540 --> 00:28:35,000 Yeah. Oh, yeah. 232 00:28:36,120 --> 00:28:38,180 Oh, yeah. That feels good. 233 00:28:39,860 --> 00:28:42,080 Can you feel it? 234 00:28:42,500 --> 00:28:45,780 Yeah, I can feel it. This is so good. 235 00:28:46,860 --> 00:28:47,860 Talk to me. 236 00:28:48,340 --> 00:28:49,400 Talk to me, Christina. 237 00:28:50,240 --> 00:28:52,280 Oh, God, it's coming. 238 00:28:52,640 --> 00:28:53,640 Oh, yeah. 239 00:28:53,880 --> 00:28:55,780 Oh, yeah, I'm right there with you, baby. 240 00:28:56,960 --> 00:28:59,040 I'm right there with you. I'm coming, too. 241 00:29:09,040 --> 00:29:10,040 I said just a second. 242 00:29:10,800 --> 00:29:12,660 You don't have to turn off your computer. 243 00:29:12,920 --> 00:29:13,920 We've seen the pictures. 244 00:29:14,520 --> 00:29:18,560 I really need the money for my tuition, and I was reading all about the Internet 245 00:29:18,560 --> 00:29:22,400 and about how 90 % of the websites that make any money are sex -related. 246 00:29:23,120 --> 00:29:28,200 So I created a website called Christina and Friends about my sex life. 247 00:29:28,980 --> 00:29:31,580 And I videotaped my sexual encounter. 248 00:29:31,920 --> 00:29:38,380 You know, like one with Michael and... Oh, and when you left with Rolf... I had 249 00:29:38,380 --> 00:29:40,420 David plant mini cameras in the limo. 250 00:29:41,480 --> 00:29:42,480 David? 251 00:29:42,960 --> 00:29:47,040 Oh, he works for me. He runs the cameras and scans the pictures. He gets off on 252 00:29:47,040 --> 00:29:48,360 it. Who's Rolf? 253 00:29:48,720 --> 00:29:49,720 Nobody. 254 00:29:49,940 --> 00:29:52,300 Oh, I had a little double date arranged for a couple of guys. 255 00:29:52,980 --> 00:29:53,980 She went with Rolf. 256 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 When was this? 257 00:29:56,600 --> 00:29:57,600 Three days ago. 258 00:29:57,660 --> 00:29:58,920 You slept with another guy? 259 00:30:00,260 --> 00:30:02,980 Turn on the computer. I want to see. It's no big deal, John. 260 00:30:04,560 --> 00:30:08,520 Look, I'm really sorry, you guys. I know you're my friend, and I really betrayed 261 00:30:08,520 --> 00:30:10,100 you. Just stop with the apology bullshit. 262 00:30:10,480 --> 00:30:11,680 You screwed me over. 263 00:30:11,920 --> 00:30:15,840 Now the whole world can see me with Rolf and John and you. 264 00:30:17,720 --> 00:30:21,660 Okay, so... Do you want to sleep with both of us at the same time? 265 00:30:22,140 --> 00:30:23,820 What? No way. 266 00:30:24,100 --> 00:30:28,240 I said, do you want to sleep with both of us at the same time? 267 00:30:28,640 --> 00:30:29,640 You're incredible. 268 00:30:29,740 --> 00:30:30,740 Oh, so is that a yes? 269 00:30:34,830 --> 00:30:37,430 I lose my job this morning because we slept together. 270 00:30:38,030 --> 00:30:41,150 And now I find out that I'm an actor in your friend's adult website. 271 00:30:42,050 --> 00:30:43,870 My life is going down the drain. 272 00:30:44,450 --> 00:30:46,570 And you guys want me to have fun on the way down? 273 00:30:48,870 --> 00:30:49,910 Can we film it? 274 00:30:51,950 --> 00:30:52,950 Hello? 275 00:34:11,120 --> 00:34:12,120 What are we going to do now? 276 00:34:12,280 --> 00:34:14,840 Do something against partners and expanding your business? 277 00:34:17,320 --> 00:34:21,199 Look, if we introduce girls to business people, people who have companies who 278 00:34:21,199 --> 00:34:25,120 know a lot of information, we can make a lot of money. 279 00:34:26,320 --> 00:34:27,320 Go on. 280 00:34:28,199 --> 00:34:29,480 Information is valuable. 281 00:34:30,560 --> 00:34:32,460 Information can be sore. 282 00:34:33,139 --> 00:34:34,520 So you want to blackmail them? 283 00:34:35,760 --> 00:34:39,260 No, no, no. We want to take what we know and sell it to the competitors. 284 00:34:42,290 --> 00:34:43,310 Okay, sounds good. 285 00:34:44,010 --> 00:34:46,830 Sounds good. But if I have to sleep with the guys, you have to sleep with the 286 00:34:46,830 --> 00:34:47,788 girl. 287 00:34:47,790 --> 00:34:48,969 Don't have a job anyway, right? 288 00:34:49,190 --> 00:34:51,010 Do you really want to do that, John? 289 00:34:51,889 --> 00:34:52,889 Yeah. 290 00:34:53,070 --> 00:34:54,650 Yeah, this could be fun and profitable. 291 00:34:55,310 --> 00:34:58,330 Okay, so I guess I'll make some calls and then we're in business. 292 00:34:59,310 --> 00:35:00,310 Should we shake on it? 293 00:35:01,590 --> 00:35:02,590 Let's kick. 294 00:35:20,560 --> 00:35:22,220 Just a kiss, David. Don't get too excited. 295 00:35:29,200 --> 00:35:33,460 I put ads in all the free papers and the Herald Tribune. I know. We already have 296 00:35:33,460 --> 00:35:35,380 a message on the machine. There's a booking for John. 297 00:35:36,120 --> 00:35:37,120 Bitchin'. 298 00:35:52,690 --> 00:35:53,690 Hi. 299 00:35:54,330 --> 00:35:56,010 I'm a friend of Christina's. 300 00:35:57,870 --> 00:35:58,870 I know. 301 00:35:59,050 --> 00:36:00,830 I saw you on her website. 302 00:36:04,350 --> 00:36:06,410 Champagne. Yeah, okay. 303 00:36:08,950 --> 00:36:10,270 So what do you do? 304 00:36:14,770 --> 00:36:15,850 I'm a banker. 305 00:36:16,390 --> 00:36:17,730 Mergers and acquisitions. 306 00:36:18,110 --> 00:36:21,210 I'm here in L .A. to acquire an entertainment conglomerate. 307 00:36:21,960 --> 00:36:22,960 Sounds interesting. 308 00:36:23,040 --> 00:36:28,600 Oh, it is so interesting. I mean, counting pages and pages of documents 309 00:36:28,600 --> 00:36:33,020 business plans and looking through zillions of numbers and then more 310 00:36:33,020 --> 00:36:34,880 then more numbers and more numbers. It's okay. 311 00:36:35,440 --> 00:36:37,940 Let's talk about something else. 312 00:36:41,840 --> 00:36:43,480 What do you do? 313 00:36:44,540 --> 00:36:46,500 I dine with beautiful women. 314 00:36:47,880 --> 00:36:49,020 I'll drink to that. 315 00:37:00,880 --> 00:37:01,880 Sometimes more. 316 00:37:03,120 --> 00:37:04,740 So what would you like for dessert? 317 00:37:08,540 --> 00:37:09,540 You. 318 00:37:13,480 --> 00:37:14,480 That's sweet. 319 00:37:16,900 --> 00:37:18,000 It's my first time. 320 00:37:18,620 --> 00:37:20,500 I mean, this job. 321 00:37:21,340 --> 00:37:22,340 Don't be afraid. 322 00:37:23,480 --> 00:37:25,280 I can be very nice. 323 00:37:28,640 --> 00:37:29,820 Would you like to... 324 00:37:31,520 --> 00:37:32,720 Didn't bring my swimsuit. 325 00:37:34,100 --> 00:37:35,100 Neither did I. 326 00:38:40,840 --> 00:38:41,840 something. 327 00:39:20,520 --> 00:39:24,040 Laugh on me there, George and Clive. 328 00:39:24,520 --> 00:39:26,900 Maybe I wasn't in the loo. 329 00:39:56,490 --> 00:39:57,490 Right for me. 330 00:41:01,640 --> 00:41:06,900 Brave ghost Father, I am a holy ghost 331 00:41:30,570 --> 00:41:31,950 I think I'm going to go take a nap. 332 00:41:32,570 --> 00:41:33,570 Are you coming? 333 00:41:35,050 --> 00:41:36,050 I'll be there in a minute. 334 00:41:37,610 --> 00:41:39,230 Okay. Don't be long. 335 00:42:18,670 --> 00:42:19,670 How did he go? 336 00:42:21,790 --> 00:42:22,790 Watch the video. 337 00:42:32,610 --> 00:42:34,230 Can you narrate this for us? 338 00:42:35,370 --> 00:42:36,370 Sure, I can narrate. 339 00:42:39,630 --> 00:42:41,430 What do you want for dessert, she asked. 340 00:42:42,270 --> 00:42:43,270 You, I answered. 341 00:42:44,290 --> 00:42:45,290 Anything else? 342 00:42:46,390 --> 00:42:47,730 No, that would be perfect, I said. 343 00:42:49,130 --> 00:42:51,050 I was so horny for her. 344 00:42:51,390 --> 00:42:55,830 She wrapped her legs around me and we made love like crazy animals. 345 00:42:56,650 --> 00:43:01,310 Her nipples... Her nipples tasted like... Pete's. 346 00:43:02,810 --> 00:43:03,810 Pete's, huh? 347 00:43:07,670 --> 00:43:09,570 Did you learn anything interesting? 348 00:43:10,750 --> 00:43:12,930 She's going to acquire 15th Century Entertainment. 349 00:43:13,610 --> 00:43:16,450 It's a media company. They're listed on the NASDAQ. 350 00:43:17,000 --> 00:43:18,680 We should buy up a nice amount of their stock. 351 00:43:19,440 --> 00:43:23,540 You know, I bet a lot of companies would be really interested to know about 352 00:43:23,540 --> 00:43:24,540 that. 353 00:43:25,200 --> 00:43:28,240 Yeah, first we should buy up some shares of 15th Century. 354 00:43:29,380 --> 00:43:34,800 One month later, we made $50 ,000 each when Donna bought 15th Century 355 00:43:34,800 --> 00:43:35,800 Entertainment. 356 00:43:36,160 --> 00:43:37,500 We were in business. 357 00:43:38,420 --> 00:43:40,800 Christina's website was getting better and better. 358 00:43:41,220 --> 00:43:43,240 I met many interesting guys. 359 00:43:43,680 --> 00:43:46,440 and filmed each one of them under every angle. 360 00:43:47,160 --> 00:43:50,160 One evening, I received a weird phone call. 361 00:43:54,140 --> 00:43:55,140 Hello? 362 00:43:55,480 --> 00:43:57,060 Hi, I'd like to talk to Melissa. 363 00:43:57,620 --> 00:43:58,620 This is Melissa. 364 00:43:59,160 --> 00:44:00,420 I heard about your service. 365 00:44:00,740 --> 00:44:02,600 I'd like to have you over for dinner tomorrow night. 366 00:44:04,380 --> 00:44:05,380 Hey. 367 00:44:07,720 --> 00:44:08,900 Guess where I'm going. 368 00:44:29,520 --> 00:44:30,540 Melissa, I presume. 369 00:44:31,300 --> 00:44:33,320 I'm Dan Silverman, Donna's husband. 370 00:44:33,560 --> 00:44:34,780 My wife used your service. 371 00:44:35,520 --> 00:44:36,520 I don't understand. 372 00:44:36,900 --> 00:44:39,360 She was in Los Angeles a month ago, a banker. 373 00:44:39,640 --> 00:44:42,200 Your friend slept with my wife and then uploaded the photos to the Internet? 374 00:44:42,720 --> 00:44:43,720 Oh, my God. 375 00:44:44,300 --> 00:44:45,380 What are you going to do to me? 376 00:44:45,600 --> 00:44:47,680 Nothing. Nothing. Don't be afraid. 377 00:44:47,900 --> 00:44:49,120 I swear I didn't know. 378 00:44:50,300 --> 00:44:52,720 Of course you knew. I hired a private detective. 379 00:44:53,780 --> 00:44:55,060 You're Melissa Foster. 380 00:44:56,060 --> 00:45:00,000 You've been sleeping with your teacher, John Griffith, for three months now. He 381 00:45:00,000 --> 00:45:02,580 was fired from the school for some sort of scandal. 382 00:45:03,180 --> 00:45:06,580 Your roommate runs a website called Christina and her friends. 383 00:45:07,180 --> 00:45:10,800 Mr. Griffith slept with my wife, and then you all bought shares of 15th 384 00:45:10,800 --> 00:45:14,020 Entertainment and got richer when she purchased the company. 385 00:45:15,100 --> 00:45:16,140 Did I forget anything? 386 00:45:19,020 --> 00:45:20,100 You look surprised. 387 00:45:20,840 --> 00:45:23,680 You just know so much. That's my business. 388 00:45:23,880 --> 00:45:25,320 I'm in the information business. 389 00:45:25,950 --> 00:45:27,070 Try to know everything about everything. 390 00:45:27,730 --> 00:45:28,750 What about your wife? 391 00:45:30,890 --> 00:45:33,090 She doesn't know about your Wall Street act. 392 00:45:33,770 --> 00:45:35,170 She doesn't even know she's on the web. 393 00:45:36,850 --> 00:45:38,230 We're a very modern couple. 394 00:45:38,690 --> 00:45:40,170 I spend a lot of time on the Internet. 395 00:45:40,990 --> 00:45:41,990 That's how I found you. 396 00:45:43,310 --> 00:45:44,310 Why me? 397 00:45:45,950 --> 00:45:49,670 I've been a member of Christina's website for at least a year now. 398 00:45:50,130 --> 00:45:52,630 It's a very good erotic site. I'd love to invest in your company. 399 00:45:53,330 --> 00:45:55,420 Oh. So that's why you brought me here. 400 00:45:56,040 --> 00:45:57,040 Of course not. 401 00:45:58,040 --> 00:46:02,220 I have seen a lot of pictures of you, and I've got to say, you look even 402 00:46:02,220 --> 00:46:03,220 in real life. 403 00:46:03,720 --> 00:46:04,720 Well, thank you. 404 00:46:06,220 --> 00:46:07,340 Are you going to call the cops? 405 00:46:10,160 --> 00:46:11,160 Why would I do that? 406 00:46:11,940 --> 00:46:13,820 Well, because of the website and your wife. 407 00:46:16,520 --> 00:46:18,280 I want to make love with you. 408 00:46:20,980 --> 00:46:22,480 So you're not going to call the cops? 409 00:46:23,850 --> 00:46:25,290 Take your clothes off, please. 410 00:46:26,670 --> 00:46:28,070 Are we gonna have a drink first? 411 00:46:57,900 --> 00:46:58,900 Very nice. 412 00:46:58,920 --> 00:46:59,920 Thank you. 413 00:47:28,680 --> 00:47:30,120 Are you sure your wife won't mind? 414 00:47:30,580 --> 00:47:32,280 My wife won't mind. 415 00:49:49,070 --> 00:49:50,070 Oh. 416 00:50:17,610 --> 00:50:18,670 Well, that was fun. 417 00:50:19,790 --> 00:50:21,450 Too bad it won't be on the web. 418 00:50:22,070 --> 00:50:25,930 No, I actually filmed it for my personal collection. 419 00:50:27,410 --> 00:50:29,790 You have a camera behind that mirror? 420 00:50:30,150 --> 00:50:31,150 Uh -huh. 421 00:50:31,310 --> 00:50:32,490 I like to watch. 422 00:50:33,130 --> 00:50:34,130 Well, how? 423 00:51:02,250 --> 00:51:03,470 He was John's husband. 424 00:51:03,730 --> 00:51:05,070 You remember John Spanker. 425 00:51:05,790 --> 00:51:09,690 Did you film it? Are you kidding? He knew me from the website. He's one of 426 00:51:09,690 --> 00:51:10,690 subscribers. 427 00:51:10,930 --> 00:51:12,670 He filmed us. 428 00:51:12,930 --> 00:51:14,730 He always films the sexual encounters. 429 00:51:15,150 --> 00:51:16,510 Did he give you a tape? 430 00:51:17,210 --> 00:51:18,290 I helped myself. 431 00:51:24,150 --> 00:51:30,310 I know that guy. 432 00:51:30,810 --> 00:51:31,890 No, you don't. 433 00:51:32,450 --> 00:51:34,090 He came to campus last year. 434 00:51:34,570 --> 00:51:36,450 Oh, my God, you're right. 435 00:51:37,530 --> 00:51:38,610 What? Who is that? 436 00:51:38,970 --> 00:51:39,970 Holy shit! 437 00:51:40,950 --> 00:51:42,190 That's Michael Connor. 438 00:51:43,290 --> 00:51:45,070 He's a Republican congressman. 439 00:51:45,610 --> 00:51:46,930 He's from the South. 440 00:51:47,270 --> 00:51:48,270 Georgia? 441 00:51:48,630 --> 00:51:49,630 Georgia, yeah. 442 00:51:50,070 --> 00:51:51,070 What are you doing? 443 00:51:51,510 --> 00:51:54,370 I'm calling the National Enquirer. We could make a couple hundred thousand off 444 00:51:54,370 --> 00:51:55,370 that footage. 445 00:51:55,410 --> 00:51:58,150 Hey, you know that video of the rock star and his wife? 446 00:51:58,750 --> 00:52:01,290 I think they sold about a million copies of that on a website. 447 00:52:02,150 --> 00:52:05,450 We ought to put this on the web and send an alert to all of our members. 448 00:52:06,810 --> 00:52:07,810 Sounds good to me. 449 00:52:29,580 --> 00:52:30,980 To more sex scandals. 450 00:52:31,320 --> 00:52:32,400 To more sex. 451 00:52:33,300 --> 00:52:34,300 To more sex. 452 00:52:38,860 --> 00:52:39,900 Just for once? 453 00:52:45,720 --> 00:52:46,280 We 454 00:52:46,280 --> 00:52:55,980 need 455 00:52:55,980 --> 00:52:57,240 more pictures for our website. 456 00:52:58,830 --> 00:53:00,370 Dan Silverman called yesterday. 457 00:53:00,570 --> 00:53:04,150 He is furious about that whole sex scandal thing. 458 00:53:04,790 --> 00:53:07,270 Yeah, but the National Enquirer loves the story. 459 00:53:08,390 --> 00:53:11,070 What are we going to do? I got kicked out of the university. 460 00:53:11,790 --> 00:53:14,470 So, you're making tons of money. What are you complaining for? 461 00:53:15,090 --> 00:53:18,910 I don't know. I just didn't want to make money this way. I mean, I want to have 462 00:53:18,910 --> 00:53:19,910 a real job. 463 00:53:20,830 --> 00:53:22,190 What am I going to tell my dad? 464 00:53:22,470 --> 00:53:24,990 I just made $30 ,000 because... 465 00:53:25,420 --> 00:53:28,700 I sold a video of me and a congressman having sex. 466 00:53:29,320 --> 00:53:30,620 Hey, we are entrepreneurs. 467 00:53:31,240 --> 00:53:33,460 We are the sex entrepreneurs of the Internet. 468 00:53:33,800 --> 00:53:37,140 Oh, sex entrepreneurs. Won't that look nice on my resume? 469 00:53:37,520 --> 00:53:40,260 You only need a resume if you're going to work for somebody else, and you're 470 00:53:40,260 --> 00:53:41,380 going to work for anybody else. 471 00:53:41,840 --> 00:53:44,120 We make our own money, and we work for ourselves. 472 00:53:45,660 --> 00:53:47,440 Well, maybe I just need a vacation. 473 00:53:47,860 --> 00:53:49,220 Now, that's a great idea. 474 00:53:49,520 --> 00:53:51,080 Why don't we go to Hawaii today? 475 00:53:53,629 --> 00:53:55,370 Should we call David or John? 476 00:53:56,210 --> 00:53:58,470 Yeah, let's leave them a message and tell them we had a big emergency. 477 00:54:25,029 --> 00:54:26,029 Thank you. 478 00:54:28,750 --> 00:54:32,530 So, what do you want to do? Want to go to the beach? 479 00:54:33,250 --> 00:54:34,790 No, I think I'm going to do a little shopping. 480 00:54:35,230 --> 00:54:37,950 Maybe if I'm lucky I'll stumble onto a good sex scandal. 481 00:54:38,670 --> 00:54:42,250 But we're here to relax and have fun and have some sex. 482 00:54:42,830 --> 00:54:45,970 Don't you worry. I'll be back in about an hour and then we'll go out and start 483 00:54:45,970 --> 00:54:46,709 some trouble. 484 00:54:46,710 --> 00:54:47,710 Okay. 485 00:54:48,490 --> 00:54:49,490 Fine. 486 00:54:49,610 --> 00:54:50,610 Go ahead. 487 00:54:50,990 --> 00:54:51,990 Leave me. 488 00:55:04,100 --> 00:55:07,400 Hello. You ordered some towel? I did, and I'll take you too. 489 00:58:12,680 --> 00:58:13,740 What have you been doing? 490 00:58:14,720 --> 00:58:16,380 I called room service. 491 00:58:17,740 --> 00:58:18,860 He was yummy. 492 00:58:20,140 --> 00:58:22,980 Okay, so I guess you didn't get a chance to check our emails then. 493 00:58:25,540 --> 00:58:26,540 Who is it? 494 00:58:26,860 --> 00:58:28,480 Police. Hold it up. 495 00:58:40,240 --> 00:58:41,300 I'm Sergeant Marley. 496 00:58:41,900 --> 00:58:44,380 This is my partner, Officer Ho Rosenstein. 497 00:58:44,900 --> 00:58:46,060 Stein. Sorry. 498 00:58:46,660 --> 00:58:47,660 Are you Melissa Foster? 499 00:58:48,740 --> 00:58:49,740 Yes, sir. 500 00:58:50,460 --> 00:58:52,120 You come downtown with us, sister. 501 00:58:52,800 --> 00:58:54,140 Excuse me, what is this about? 502 00:58:54,720 --> 00:58:55,720 Who are you? 503 00:58:56,720 --> 00:58:57,820 I'm Christina Weber. 504 00:58:58,140 --> 00:59:00,200 Ah, you come with us too, sister. 505 00:59:06,060 --> 00:59:07,460 Yeah, that's one of our tapes. 506 00:59:07,960 --> 00:59:09,660 Dan Silverman says you stole them. 507 00:59:10,540 --> 00:59:11,540 That's a lie. 508 00:59:11,820 --> 00:59:12,820 He gave it to us. 509 00:59:13,300 --> 00:59:17,700 Dan Silverman's a very important man. One of his tapes has already been sold 510 00:59:17,700 --> 00:59:18,700 the tabloids. 511 00:59:18,840 --> 00:59:20,980 He'd like to avoid another scandal if he can. 512 00:59:21,440 --> 00:59:23,920 Well, then, maybe he shouldn't. What does he want? 513 00:59:24,620 --> 00:59:27,060 He wants your holly ass. Whoa -ho. 514 00:59:33,000 --> 00:59:36,960 All he wants are his tapes back and his pictures taken off your website. 515 00:59:37,580 --> 00:59:38,580 Are we under arrest? 516 00:59:40,220 --> 00:59:41,460 Not if you play ball. 517 00:59:43,040 --> 00:59:44,060 Can I make a phone call? 518 00:59:44,840 --> 00:59:45,840 Make it quick. 519 00:59:52,920 --> 00:59:53,920 Mr. Malick, please. 520 00:59:54,640 --> 00:59:55,860 Christina, where the hell are you? 521 00:59:56,340 --> 00:59:59,760 I'm in Hawaii. Listen, we really need to return those tapes to Mr. Silverman. 522 01:00:00,220 --> 01:00:02,840 So could you please send them to Washington, Mr. Malick? 523 01:00:03,340 --> 01:00:04,480 Is there a problem, Christina? 524 01:00:05,020 --> 01:00:07,400 Yes, there is. So please do it right away. 525 01:00:07,960 --> 01:00:09,960 and also delete all of the pictures from the website. 526 01:00:53,430 --> 01:00:54,550 David. What happened? 527 01:00:55,490 --> 01:00:57,570 Somebody got upset about the tapes, and we have to fly back. 528 01:00:58,230 --> 01:00:59,390 I'll explain it all later. 529 01:01:05,010 --> 01:01:08,350 I work for Mr. Silverman. I need the tapes and the floppy disk. 530 01:01:11,310 --> 01:01:12,310 Everything's in there. 531 01:01:20,880 --> 01:01:23,580 I just spoke with the dean and they've offered me my job back for next year. 532 01:01:23,780 --> 01:01:24,780 Are you going to accept? 533 01:01:26,340 --> 01:01:29,780 I love to teach. It's what I do. I'm a teacher. 534 01:01:30,120 --> 01:01:31,320 You're not a sex entrepreneur? 535 01:01:31,940 --> 01:01:32,940 No. 536 01:01:33,180 --> 01:01:36,920 I love to make love to you, but I'm not a sex entrepreneur, no. 537 01:01:37,360 --> 01:01:38,360 Should we go home? 538 01:01:39,300 --> 01:01:40,300 Is that a proposition? 539 01:01:40,560 --> 01:01:41,560 Yes. 540 01:01:41,700 --> 01:01:42,780 My place? Your place? 541 01:01:43,820 --> 01:01:44,820 Your... 542 01:04:22,320 --> 01:04:23,420 Finally, you guys are back. 543 01:04:24,000 --> 01:04:25,160 John's going back to teaching. 544 01:04:25,920 --> 01:04:27,600 Great. What are you guys doing? 545 01:04:28,140 --> 01:04:29,520 I'm looking through these tapes. 546 01:04:29,860 --> 01:04:31,680 Your Prince Silverman is after something. 547 01:04:32,100 --> 01:04:33,300 Thought you gave him back these tapes. 548 01:04:33,600 --> 01:04:34,820 I made dubs first. 549 01:04:35,580 --> 01:04:36,580 What do you think? 550 01:04:37,140 --> 01:04:38,480 Think he's upset about the Senator? 551 01:04:38,760 --> 01:04:40,080 No, there's something else. 552 01:04:40,960 --> 01:04:44,240 He's after these tapes. The cops are after these tapes. There's something on 553 01:04:44,240 --> 01:04:47,200 them. Someone we didn't recognize who's important. 554 01:04:47,700 --> 01:04:49,260 How will we recognize him? 555 01:04:49,899 --> 01:04:51,600 Him or her, I don't know. We'll see. 556 01:05:36,590 --> 01:05:37,590 It's her. It's her. 557 01:05:38,270 --> 01:05:39,310 Sarah Mansfield. 558 01:05:40,090 --> 01:05:41,670 Ooh, that's a nice scandal. 559 01:05:41,910 --> 01:05:43,630 The wife of the Secretary of State. 560 01:05:45,250 --> 01:05:46,250 What are you doing? 561 01:05:47,870 --> 01:05:51,030 Call the National Enquirer. Tell them I'm going to email that video right now. 562 01:05:51,190 --> 01:05:52,310 Yeah, well, maybe you shouldn't do that. 563 01:05:52,830 --> 01:05:56,130 Are you kidding? She's with a woman and another man, and elections are in three 564 01:05:56,130 --> 01:05:58,430 months. Do you know what the government will do to us to get that video? 565 01:05:59,050 --> 01:06:00,070 Yeah, they'll kill us. 566 01:06:01,670 --> 01:06:02,670 Come in. 567 01:06:05,070 --> 01:06:06,070 Excuse me. 568 01:06:07,080 --> 01:06:11,900 I'm sorry to interrupt, but the journalists have been calling. You've 569 01:06:11,900 --> 01:06:12,920 reporters at the door. 570 01:06:13,740 --> 01:06:14,780 What's the situation? 571 01:06:16,200 --> 01:06:18,100 Well, look for yourself. 572 01:06:19,760 --> 01:06:23,540 The world of Washington is shocked by the release of a videotape showing a 573 01:06:23,540 --> 01:06:25,420 congressman's wife with a married couple. 574 01:06:45,480 --> 01:06:46,480 Yeah, that's me. 575 01:06:46,880 --> 01:06:48,060 Yeah, I created the website. 576 01:06:48,340 --> 01:06:49,860 Hey, it's a radio station from New York. 577 01:06:51,080 --> 01:06:52,080 Yeah? 578 01:06:58,740 --> 01:07:02,540 Are you Christina? 579 01:07:03,020 --> 01:07:05,340 No, I'm her friend, Melissa. 580 01:07:05,740 --> 01:07:06,740 May we do an interview? 581 01:07:09,200 --> 01:07:10,320 How's my left profile? 582 01:07:11,300 --> 01:07:12,580 Ms. Weber, Ms. Foster! 583 01:07:12,940 --> 01:07:14,620 Do you feel like sex goddesses? No comment. 584 01:07:14,840 --> 01:07:15,980 Are you going to be expelled from the university? 585 01:07:16,300 --> 01:07:17,218 No comment. 586 01:07:17,220 --> 01:07:18,220 What are you going to tell Mr. Auckland? 587 01:07:19,600 --> 01:07:22,560 Well, you two certainly have brought hell down on this school. 588 01:07:22,980 --> 01:07:28,260 I have parents complaining, teachers quitting, students doing God knows what. 589 01:07:28,520 --> 01:07:32,960 I get 50 calls a day from radio and television stations, and they've gotten 590 01:07:32,960 --> 01:07:35,020 home telephone number. My wife is going insane. 591 01:07:35,420 --> 01:07:41,940 I'm really sorry, sir. On the other hand, I have... a book deal from two 592 01:07:41,940 --> 01:07:46,740 separate New York publishing companies. They want my memoirs as the dean of Sex 593 01:07:46,740 --> 01:07:47,740 University. 594 01:07:48,620 --> 01:07:55,000 And I have hundreds of students whose parents grew up in the 60s. They're 595 01:07:55,000 --> 01:07:59,480 nostalgic for the glory days of Berkeley. Sex, drugs, rock and roll, all 596 01:07:59,980 --> 01:08:03,240 Well, they see us as the Berkeley of the new millennium. 597 01:08:04,360 --> 01:08:07,780 And I'm being swamped from calls at the business school. Students interested in 598 01:08:07,780 --> 01:08:10,340 starting their own home -based sex internet companies. 599 01:08:11,620 --> 01:08:16,460 Apparently, you two are role models of some sort for a lot of people. 600 01:08:17,939 --> 01:08:20,880 So, when can we come back to school? 601 01:08:21,840 --> 01:08:23,680 Does this mean we can start studying again? 602 01:08:24,920 --> 01:08:25,920 Yeah. 603 01:08:26,359 --> 01:08:27,359 You know what? 604 01:08:27,460 --> 01:08:30,020 I'm going to go call my parents. They're going to be so happy. 605 01:08:37,810 --> 01:08:40,149 Yes, how can we ever thank you enough? 606 01:08:41,569 --> 01:08:43,149 What are you doing? 607 01:08:45,810 --> 01:08:47,130 I'm a married man. 608 01:08:47,370 --> 01:08:50,970 Oh, that's okay. I'm not the jealous type. I love my wife. 609 01:08:51,270 --> 01:08:52,270 Oh, good for her. 610 01:08:58,970 --> 01:09:00,029 Don't do that. 611 01:09:00,310 --> 01:09:02,569 Oh, what's wrong with me? I'll be better than your wife? 612 01:11:57,810 --> 01:11:59,850 Thanks for letting us back in school, Mr. Auckland. 613 01:12:01,190 --> 01:12:03,550 No, thank you. The pleasure was all mine. 614 01:12:06,350 --> 01:12:08,130 Do you guys really want to go back to school? 615 01:12:09,210 --> 01:12:10,210 I do. 616 01:12:10,250 --> 01:12:11,250 Yeah. 617 01:12:11,750 --> 01:12:12,750 Not really. 618 01:12:13,210 --> 01:12:15,430 What are you going to do? Sex is just a game. 619 01:12:15,830 --> 01:12:17,190 You have to have a real job. 620 01:12:18,070 --> 01:12:19,070 Why? 621 01:12:19,450 --> 01:12:20,450 Why what? 622 01:12:20,530 --> 01:12:22,130 Why do I have to have a real job? 623 01:12:22,750 --> 01:12:26,290 Why can't I just enjoy myself and have sex and have fun? 624 01:12:26,680 --> 01:12:27,680 Because. 625 01:12:27,820 --> 01:12:29,040 Because you can't. 626 01:12:29,900 --> 01:12:30,900 Says who? 627 01:12:31,360 --> 01:12:32,360 Want to go to Hawaii? 628 01:12:33,500 --> 01:12:34,500 You and me? 629 01:12:34,560 --> 01:12:35,560 Yeah. 630 01:12:35,900 --> 01:12:37,820 We have our own money and big plans. 631 01:12:38,420 --> 01:12:42,480 I don't want to go back to school. I just want to have sex and have fun and 632 01:12:42,480 --> 01:12:43,480 enjoy life. 633 01:12:44,780 --> 01:12:46,140 Are you full with that mail? 634 01:12:56,779 --> 01:12:59,280 Fresh, squeezed, blind juice. 635 01:13:02,080 --> 01:13:03,080 Thanks, honey. 636 01:13:08,480 --> 01:13:09,520 Oh, Melissa's online. 637 01:13:11,040 --> 01:13:12,040 So are you done? 638 01:13:12,600 --> 01:13:14,640 No, I still got to finish the last chapter. 639 01:13:15,320 --> 01:13:16,480 Have you thought of a title? 640 01:13:17,480 --> 01:13:23,220 Well, I can't decide between Sex Goddess or SexCampus .com. 641 01:13:23,630 --> 01:13:24,830 Hmm, sex goddess. 642 01:13:25,050 --> 01:13:27,070 I like that. Sounds like a book I'd want to read. 643 01:13:27,490 --> 01:13:29,910 Yeah, well, you'll read anything with the word sex in the title. 644 01:13:30,310 --> 01:13:31,310 So would you, darling. 645 01:13:31,710 --> 01:13:32,850 Oh, yeah, that's true. 646 01:13:34,570 --> 01:13:36,390 Hey, guys. 647 01:13:37,550 --> 01:13:38,550 Hi, John. 648 01:13:38,750 --> 01:13:39,709 Hey, John. 649 01:13:39,710 --> 01:13:40,710 How was your trip? 650 01:13:41,010 --> 01:13:42,010 Good. 651 01:13:42,250 --> 01:13:44,490 How's Hawaii treating you? You guys still in the same hotel? 652 01:13:46,410 --> 01:13:50,130 Yeah, I really like hotels. I hate making up my own bed and picking up his 653 01:13:50,130 --> 01:13:51,130 towels in the bathroom. 654 01:13:51,670 --> 01:13:54,030 Well, then the hotel is the perfect place for you. 655 01:13:55,090 --> 01:13:57,030 So you're still going to come visit us next week, right? 656 01:13:57,410 --> 01:13:58,790 Yes. Great. 657 01:14:27,500 --> 01:14:28,500 Well... 658 01:15:04,170 --> 01:15:05,970 Yama, way up. 659 01:15:12,630 --> 01:15:13,870 Yama. 660 01:15:15,810 --> 01:15:17,050 Yama. 661 01:15:53,360 --> 01:15:55,100 Bye -bye. 662 01:16:26,730 --> 01:16:27,730 See you on the way. 663 01:16:30,270 --> 01:16:31,650 See you on the way. 44742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.