Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,420
Best friends forever.
2
00:00:02,140 --> 00:00:06,960
Even when I become a female, you work
for me as my maid, said Shona, my best
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,039
friend of the early years.
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,900
We're both pursuing our master's degree.
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,740
Why would I want to work for you as your
maid?
6
00:00:13,960 --> 00:00:19,020
Come on, we're inseparably, we can't
live without each other. When hard
7
00:00:19,100 --> 00:00:20,100
we do our road.
8
00:00:20,420 --> 00:00:23,420
I serve her face, I turn into a glimpse.
9
00:00:23,960 --> 00:00:27,680
She often tried to change the subject,
but I got rid of it.
10
00:00:28,360 --> 00:00:31,360
I've got to tell you, I love you so
much.
11
00:00:54,680 --> 00:00:55,680
Thank you.
12
00:01:59,660 --> 00:02:04,220
bruises and invisible ink while you
shine on the pages of your own news.
13
00:02:34,630 --> 00:02:37,730
before I forgot how it feels to just be
me.
1005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.