Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:02,917
[slow heartbeat]
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,120
[sirens wailing,
horns honking in distance]
3
00:00:18,360 --> 00:00:19,360
[door opens]
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
[Dylan] Hello?
5
00:00:23,040 --> 00:00:24,920
[Sofia] Six pairs are
in the building, sir.
6
00:00:25,680 --> 00:00:28,357
Half are in the basement,
and the other half are in the cells.
7
00:00:28,440 --> 00:00:31,600
[Controller] Good.
Let me speak to the ones in the cells.
8
00:00:37,600 --> 00:00:40,680
-[speaker whines]
-[Controller] Welcome.
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,880
I'm not gonna tell you where you are.
10
00:00:44,200 --> 00:00:45,517
[Jamilah inhales]
11
00:00:45,600 --> 00:00:46,880
It's classified.
12
00:00:48,440 --> 00:00:50,957
I've decided to separate you
from your partners.
13
00:00:51,040 --> 00:00:52,160
For the first time,
14
00:00:52,880 --> 00:00:54,000
you're on your own.
15
00:00:57,040 --> 00:00:58,040
So, Ricky,
16
00:00:59,200 --> 00:01:00,720
how are you holding up?
17
00:01:01,440 --> 00:01:02,440
Been better.
18
00:01:02,600 --> 00:01:04,879
I need to find my mate.
I need to find Nod.
19
00:01:05,440 --> 00:01:07,240
Don't wanna be doing this on my own.
20
00:01:08,520 --> 00:01:10,560
[Controller] Missing your sister, Maiya?
21
00:01:11,360 --> 00:01:12,720
I rely on Cat for a lot.
22
00:01:13,720 --> 00:01:16,000
But I still know that I can do
what needs to be done.
23
00:01:16,360 --> 00:01:19,400
[Controller] Your dad says
he wants to see you fly, Dylan.
24
00:01:20,440 --> 00:01:21,440
Can you?
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,600
I've had a very sheltered existence
up until now.
26
00:01:25,080 --> 00:01:28,360
[Dylan]
But I'm capable of coping with danger.
27
00:01:29,080 --> 00:01:30,080
I'll show you.
28
00:01:31,920 --> 00:01:33,960
[Controller] Feeling confident, Alex?
29
00:01:34,240 --> 00:01:37,400
I didn't come here
to finish second, third or fourth.
30
00:01:37,960 --> 00:01:38,800
Why bother?
31
00:01:39,039 --> 00:01:40,837
[Alex] I will do my best to succeed.
32
00:01:40,920 --> 00:01:44,197
I'll do whatever it takes,
so that we can progress in this process.
33
00:01:44,280 --> 00:01:45,840
We're barely getting started.
34
00:01:47,280 --> 00:01:48,400
[Controller] Okay.
35
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
Your mission.
36
00:01:50,920 --> 00:01:52,477
[suspenseful music playing]
37
00:01:52,560 --> 00:01:56,960
[Sofia] This building has multiple rooms
containing information on your opponents.
38
00:01:57,720 --> 00:02:00,280
You need to find the information
and memorise it.
39
00:02:01,120 --> 00:02:02,677
The first set of intelligence
40
00:02:02,760 --> 00:02:05,437
is on a computer
secured in a locked vault.
41
00:02:05,520 --> 00:02:08,199
-Okay.
-[Cat shouting in distance] Maiya!
42
00:02:10,479 --> 00:02:12,677
-[Cat shouting] Maiya, can you hear me?
-Cat?
43
00:02:12,760 --> 00:02:14,560
I'm in a room with rats!
44
00:02:15,280 --> 00:02:16,120
[Cat sighs]
45
00:02:16,360 --> 00:02:17,400
[shouting] Ricky!
46
00:02:17,720 --> 00:02:21,157
My hands are tied. I've got
a massive snake in here with me.
47
00:02:21,240 --> 00:02:23,520
-[hissing]
-[Controller] Time to make a choice.
48
00:02:23,760 --> 00:02:26,320
Try and find your partner and release them
49
00:02:26,520 --> 00:02:28,920
to take on the vault together.
50
00:02:29,520 --> 00:02:30,560
[shouting] Ricky!
51
00:02:31,040 --> 00:02:33,357
The quicker I get outta this
and find him, the better.
52
00:02:33,440 --> 00:02:37,360
Or go straight to the vault and try
and access the information on your own.
53
00:02:37,760 --> 00:02:39,160
[Asaad shouting] Jamilah!
54
00:02:39,920 --> 00:02:41,640
There's a tarantula on my chest.
55
00:02:41,920 --> 00:02:43,240
[quietly] Ahh, Asaad.
56
00:02:44,040 --> 00:02:45,237
He hates spiders.
57
00:02:45,320 --> 00:02:46,840
[shouting] Alex!
58
00:02:47,160 --> 00:02:50,117
-[Controller] Make your choice quickly.
-[Dan shouting] Dylan!
59
00:02:50,200 --> 00:02:52,917
[Controller] The vault is rigged
with high explosives.
60
00:02:53,000 --> 00:02:54,920
-[Ricky] Mate.
-[shouting] Shelley!
61
00:02:55,680 --> 00:02:58,680
Set to detonate in 15 minutes.
62
00:02:58,880 --> 00:03:00,557
[computers beeping]
63
00:03:00,640 --> 00:03:02,480
[James Bond Theme plays]
64
00:03:10,640 --> 00:03:12,917
-[tablet beeping]
-[tense music playing]
65
00:03:13,000 --> 00:03:15,717
Right, let's get these ropes off.
I've gotta get to my boy.
66
00:03:15,800 --> 00:03:17,757
-[Noddy in distance] Ricky!
-Come on, mate.
67
00:03:17,840 --> 00:03:21,397
-The snake's moving. Hurry up, please.
-I'm coming, mate.
68
00:03:21,480 --> 00:03:23,960
Don't worry. Just gotta get
these bloody ropes off first.
69
00:03:24,360 --> 00:03:26,079
Shelley!
70
00:03:26,880 --> 00:03:29,200
[Shelley] Oh, my God. I'm coming!
71
00:03:29,400 --> 00:03:30,840
You need to come and get me!
72
00:03:31,240 --> 00:03:33,317
[Maiya] I don't know
if I can get her out easily.
73
00:03:33,400 --> 00:03:34,517
-And to be honest…
-Maiya!
74
00:03:34,600 --> 00:03:36,037
…she can survive with rats.
75
00:03:36,120 --> 00:03:38,400
[Cat] Now the rat has weed on me.
76
00:03:38,800 --> 00:03:40,440
[shouting] You will survive!
77
00:03:40,680 --> 00:03:41,677
[sighs]
78
00:03:41,760 --> 00:03:45,280
Cat, we don't have time!
I can do it on my own.
79
00:03:46,200 --> 00:03:48,877
-[grunts] Oh, mate.
-[Noddy in distance] Come on, hurry up!
80
00:03:48,960 --> 00:03:51,079
[Ricky] Yeah, I've got you, bruv.
Don't worry.
81
00:03:51,360 --> 00:03:53,840
-[Noddy] Come on, mate!
-How do I get out of here?
82
00:03:55,040 --> 00:03:57,797
-There's gotta be a way out somewhere.
-[Noddy] Can you hear me?
83
00:03:57,880 --> 00:03:59,797
There's gotta be a way
out of here somewhere.
84
00:03:59,880 --> 00:04:02,840
[shouting] Rick? It's Noddy.
I'm down here. Follow my voice.
85
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
-What's this?
-Rick?!
86
00:04:04,560 --> 00:04:06,957
-Ricky!
-There's gotta be a way out, surely.
87
00:04:07,040 --> 00:04:08,920
[Noddy] Follow the sound of my voice!
88
00:04:09,960 --> 00:04:11,680
[Ricky] I'm coming, mate. Don't worry.
89
00:04:13,120 --> 00:04:15,877
[shouting] Dylan!
You need to come and save me, Dylan!
90
00:04:15,960 --> 00:04:18,037
[Dylan] The logical decision is
to not save him…
91
00:04:18,120 --> 00:04:20,037
-Can you hear me, Dylan?
-…go for the vaults.
92
00:04:20,120 --> 00:04:21,996
He's fine. It's just a tarantula.
93
00:04:22,079 --> 00:04:23,640
It's looking straight at me!
94
00:04:24,240 --> 00:04:26,840
[sighs] Of course,
he's gonna hate me for that.
95
00:04:27,400 --> 00:04:29,360
[shouting] Alex!
96
00:04:30,160 --> 00:04:31,357
[Rob in distance] Alex?!
97
00:04:31,440 --> 00:04:34,437
-Alright. Relax, Rob.
-Alex, can you hear me?
98
00:04:34,520 --> 00:04:36,120
[shouting] Yes, I can hear you!
99
00:04:37,360 --> 00:04:39,357
I've got to untie myself first.
100
00:04:39,440 --> 00:04:41,637
[Rob shouting indistinctly]
101
00:04:41,720 --> 00:04:43,757
[Noddy shouting] Rick! Follow my voice!
102
00:04:43,840 --> 00:04:45,237
I need you to get me out!
103
00:04:45,320 --> 00:04:47,197
-[Ricky] Oh, I'm coming, mate.
-Ricky!
104
00:04:47,280 --> 00:04:49,437
-Jesus.
-[Noddy] I think it's a python.
105
00:04:49,520 --> 00:04:52,557
I don't want to upset him. I'm saying
"him", it might be a her. Sorry.
106
00:04:52,640 --> 00:04:53,837
-[sloshing]
-[Ricky grunts]
107
00:04:53,920 --> 00:04:55,560
Ahh, what is that, mate?
108
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
[groans]
109
00:04:57,400 --> 00:04:59,917
That's so slippy. [grunts]
110
00:05:00,000 --> 00:05:01,280
Ahh, that is grim.
111
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
[grunts intensely]
112
00:05:04,520 --> 00:05:06,040
This has gotta be the way out.
113
00:05:07,000 --> 00:05:09,317
Rick, whatever you're doing,
keep going, mate.
114
00:05:09,400 --> 00:05:11,237
[breathing heavily]
It's gotta be this way.
115
00:05:11,320 --> 00:05:13,160
Nod, keep shouting! I can hear you!
116
00:05:13,440 --> 00:05:16,200
[Noddy shouting]
Keep coming! Keep coming, Rick!
117
00:05:16,680 --> 00:05:18,437
Follow the sound of my voice, mate!
118
00:05:18,520 --> 00:05:20,997
There's a snake.
You're gonna have to undo these zip ties.
119
00:05:21,080 --> 00:05:22,837
-Don't worry about that.
-Ah, that's it.
120
00:05:22,920 --> 00:05:24,677
-There you go. Let's go.
-Where we going?
121
00:05:24,760 --> 00:05:26,997
[Ricky] We've gotta get to the vault.
This way.
122
00:05:27,080 --> 00:05:29,237
No, no, keep going to the end.
I came out of here.
123
00:05:29,320 --> 00:05:31,517
-[Noddy] Sweet.
-There's sludgy crap at the bottom.
124
00:05:31,600 --> 00:05:35,640
You just gotta go through it. Turn right,
and then go all the way to the end.
125
00:05:36,440 --> 00:05:39,560
[Noddy grunts heavily]
All the way to the end, yeah?
126
00:05:39,960 --> 00:05:43,720
[Ricky] Keep going. Just keep going.
We gotta find this vault, mate.
127
00:05:44,120 --> 00:05:46,080
-[Asaad shouting] Jamilah!
-Coming, bro!
128
00:05:46,520 --> 00:05:47,597
-Jam, come on!
-Yes!
129
00:05:47,680 --> 00:05:48,880
-Please!
-I'm coming!
130
00:05:50,200 --> 00:05:51,317
-[Jamilah] Mate.
-Come on.
131
00:05:51,400 --> 00:05:53,157
-I've had...
-Why are you moving so slow?
132
00:05:53,240 --> 00:05:56,159
Why are you shouting so much?
I heard you the first time!
133
00:05:56,360 --> 00:05:58,757
-[Asaad] Oh, my God.
-Do you want us to take it off you?
134
00:05:58,840 --> 00:06:01,320
Yeah. Make sure you push him
away from my face.
135
00:06:01,840 --> 00:06:02,677
You got it?
136
00:06:02,760 --> 00:06:04,757
-[quietly] Yeah, I've got it.
-Oh, my G...
137
00:06:04,840 --> 00:06:08,117
-[exhales]
-[Jamilah] Right, we've gotta go.
138
00:06:08,200 --> 00:06:10,920
-[Asaad claps hurriedly] Let's go.
-Oh, I know the way!
139
00:06:12,560 --> 00:06:15,997
[Asaad groans] What is this?
I'm not built for these small pla...
140
00:06:16,080 --> 00:06:18,837
-Which way did you go?
-[Jamilah] What?
141
00:06:18,920 --> 00:06:20,717
-Jam, I've came in the wrong way.
-What?
142
00:06:20,800 --> 00:06:24,637
-Ah, I shouldn't have came feet first.
-[Jamilah laughs]
143
00:06:24,720 --> 00:06:26,520
-[Asaad grunting]
-[beeping]
144
00:06:27,320 --> 00:06:28,320
[Cat] Maiya!
145
00:06:28,680 --> 00:06:31,720
-[Cat in distance] Get me out!
-[Maiya grunts] I'm sorry, Cat!
146
00:06:32,640 --> 00:06:33,880
You will be fine!
147
00:06:37,840 --> 00:06:38,840
Okay, okay.
148
00:06:39,840 --> 00:06:40,840
Okay.
149
00:06:41,080 --> 00:06:43,557
[panting]
150
00:06:43,640 --> 00:06:45,800
So I've found the vault.
How do I get into…
151
00:06:46,400 --> 00:06:50,760
[Sofia] Maiya's at the vault, sir.
It's taken her just over seven minutes.
152
00:06:51,560 --> 00:06:54,837
[breathing heavily]
153
00:06:54,920 --> 00:06:55,997
Wait, "door release".
154
00:06:56,080 --> 00:06:57,159
[release buzzes]
155
00:06:58,560 --> 00:07:00,437
-[release buzzes]
-Oh, no, I need two.
156
00:07:00,520 --> 00:07:02,837
I need her to hold it,
but I can't get her out.
157
00:07:02,920 --> 00:07:04,240
I don't know where she is.
158
00:07:04,600 --> 00:07:06,357
Okay. Okay.
159
00:07:06,440 --> 00:07:08,677
-[tablet beeping]
-[Ricky] "Door release".
160
00:07:08,760 --> 00:07:11,517
[Noddy] There's one on this side.
Do it at the same time. On three.
161
00:07:11,600 --> 00:07:13,277
-1, 2, 3, push.
-[door clatters]
162
00:07:13,360 --> 00:07:16,477
-[Noddy] Let's go.
-Alright, go on. Mate, we don't rush.
163
00:07:16,560 --> 00:07:18,957
-We don't panic, yeah?
-It's done. Let's do this.
164
00:07:19,040 --> 00:07:19,917
[Sofia] Vault open.
165
00:07:20,000 --> 00:07:22,157
[Ricky] Apparently,
there's vital info in here.
166
00:07:22,240 --> 00:07:26,480
[Sofia] Intelligence accessed:
the motivation to win one million pounds.
167
00:07:27,000 --> 00:07:30,117
-[Ricky] Jamilah and Asaad, mate.
-[Sofia] Listen carefully and memorise.
168
00:07:30,200 --> 00:07:33,157
[Jamilah on laptop] The opportunity
of winning a million, that is
169
00:07:33,240 --> 00:07:36,520
next level. Imagine the life
that we could give our families.
170
00:07:36,760 --> 00:07:39,159
[Jamilah] I have a 15-year-old son
called Khalid.
171
00:07:39,560 --> 00:07:40,757
I wanna be the best mom.
172
00:07:40,840 --> 00:07:42,397
I wanna provide the best life
173
00:07:42,480 --> 00:07:43,480
for me and my son.
174
00:07:43,800 --> 00:07:44,800
[Noddy] Next.
175
00:07:45,440 --> 00:07:46,440
[Maiya] Okay.
176
00:07:46,720 --> 00:07:47,720
Okay.
177
00:07:50,240 --> 00:07:51,920
[grunting]
178
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
Okay, okay.
179
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
I think…
180
00:07:59,320 --> 00:08:00,800
-[release buzzes]
-Let's see. Nope.
181
00:08:02,320 --> 00:08:03,960
-[door clatters]
-Okay. Whoo!
182
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
Okay.
183
00:08:07,240 --> 00:08:09,880
[beeping]
184
00:08:10,320 --> 00:08:11,760
[Maiya] Okay. Um…
185
00:08:12,160 --> 00:08:14,680
I already know the stuff on us.
Dan and Dylan.
186
00:08:15,640 --> 00:08:17,877
[Dylan] There's lots of reasons
why I want to win.
187
00:08:17,960 --> 00:08:21,437
Uh, firstly, I'd love to be able
to pay off my mum's mortgage.
188
00:08:21,520 --> 00:08:22,357
-You ready?
-Right.
189
00:08:22,440 --> 00:08:23,637
One, two, three.
190
00:08:23,720 --> 00:08:25,317
[Asaad] Hold it. Okay.
191
00:08:25,400 --> 00:08:28,637
[Jamilah] Alright, so, every challenge
that we get through, we find out
192
00:08:28,720 --> 00:08:30,757
more information about the contestants.
193
00:08:30,840 --> 00:08:34,557
-[beeping]
-[Asaad] So we've got Cat and Maiya.
194
00:08:34,640 --> 00:08:37,757
[Maiya] We want to buy a house.
I mean, we honestly have had a completely
195
00:08:37,840 --> 00:08:39,679
idyllic childhood and upbringing.
196
00:08:39,880 --> 00:08:42,836
[Cat] You know, we're from a family
that's worked really hard
197
00:08:42,919 --> 00:08:44,440
for everything that we have,
198
00:08:44,760 --> 00:08:48,440
and Maiya and I just want
to have that for ourselves as well.
199
00:08:48,680 --> 00:08:51,840
How long we got left?
The timer's out there. Check it, check it.
200
00:08:52,440 --> 00:08:54,720
-[beeping]
-Detonation in four minutes.
201
00:08:56,320 --> 00:08:58,440
Three pairs have accessed the information.
202
00:08:58,960 --> 00:09:01,560
-The other three?
-Struggling.
203
00:09:02,920 --> 00:09:04,960
[Steven shouting in distance] Shelley!
204
00:09:06,840 --> 00:09:07,880
How can I go there?
205
00:09:09,360 --> 00:09:10,640
Is there something there?
206
00:09:14,440 --> 00:09:17,917
-[Dylan grunting]
-[sloshing]
207
00:09:18,000 --> 00:09:22,080
[Dylan] How am I gonna get out of this?
My shoes don't even have enough grip.
208
00:09:22,760 --> 00:09:24,880
Alex!
209
00:09:25,560 --> 00:09:27,677
[Alex] I need to find the key
to open that door.
210
00:09:27,760 --> 00:09:30,157
[Sofia]
And Alex is still in the cell, sir.
211
00:09:30,240 --> 00:09:31,360
I need the key.
212
00:09:31,840 --> 00:09:33,997
Alex, Alex, Alex…
213
00:09:34,080 --> 00:09:38,517
-[door clicking and thudding]
-The door's locked. I can't just open it.
214
00:09:38,600 --> 00:09:42,157
[Rob shouting in distance]
Alex, can you hear me there? Alex?!
215
00:09:42,240 --> 00:09:43,840
[shouting] Yes, I can hear you!
216
00:09:44,840 --> 00:09:46,320
I need to solve it on my own.
217
00:09:47,960 --> 00:09:48,957
Dylan!
218
00:09:49,040 --> 00:09:51,360
Shut up, Dad. I'll get you later.
219
00:09:52,560 --> 00:09:54,120
Maybe take off my shoes.
220
00:09:56,960 --> 00:09:58,440
[shouting] Dylan!
221
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
[Dylan] Oh, God.
222
00:10:00,880 --> 00:10:03,200
[breathing heavily]
223
00:10:03,720 --> 00:10:04,920
I can't get out.
224
00:10:05,840 --> 00:10:06,757
[chuckles]
225
00:10:06,840 --> 00:10:08,280
[Dan in distance] Dylan!
226
00:10:08,600 --> 00:10:10,117
[tablet beeping]
227
00:10:10,200 --> 00:10:11,277
[air vent clatters]
228
00:10:11,360 --> 00:10:12,720
[tense music playing]
229
00:10:14,120 --> 00:10:15,120
[Shelley] Okay.
230
00:10:16,160 --> 00:10:17,440
I need to get in here.
231
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
Key.
232
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
-[release buzzes]
-"Door release".
233
00:10:25,520 --> 00:10:26,560
"Door release".
234
00:10:28,040 --> 00:10:28,917
Oh, shit!
235
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
[release buzzes]
236
00:10:30,120 --> 00:10:32,080
I need to get them both pressed.
237
00:10:32,560 --> 00:10:33,560
But how?
238
00:10:34,320 --> 00:10:38,080
Oh, I need Steven.
We both need to press it at the same time.
239
00:10:38,680 --> 00:10:39,880
[sighs] God.
240
00:10:40,280 --> 00:10:41,680
Okay, I need him.
241
00:10:41,960 --> 00:10:43,240
I came out here.
242
00:10:43,680 --> 00:10:45,000
-[air vent clatters]
-Ouch.
243
00:10:46,760 --> 00:10:47,637
-[beeping]
-Jam?
244
00:10:47,720 --> 00:10:50,077
-Yes?
-We've got one minute, 12 seconds.
245
00:10:50,160 --> 00:10:54,237
Right, Asaad. Ricky and Noddy. I'm
assuming they're still in the competition.
246
00:10:54,320 --> 00:10:56,037
I had a feeling that might happen.
247
00:10:56,120 --> 00:10:57,037
When I was four,
248
00:10:57,120 --> 00:11:01,197
I got diagnosed with neuroblastoma,
which is a form of cancer.
249
00:11:01,280 --> 00:11:06,597
Because I had the chemotherapy,
it's possible that I could be infertile.
250
00:11:06,680 --> 00:11:08,957
If I win the money,
then I would be looking at
251
00:11:09,040 --> 00:11:11,560
getting the surgery
that could help with my fertility.
252
00:11:12,240 --> 00:11:13,077
[beeping]
253
00:11:13,160 --> 00:11:15,357
-Steven and Shelley.
-Not thought about the money,
254
00:11:15,440 --> 00:11:17,637
-because we haven't got the money.
-[laughs]
255
00:11:17,720 --> 00:11:20,480
[Steven on laptop]
So, for me, it's about the adventure.
256
00:11:20,680 --> 00:11:23,800
This is definitely one hundred percent
about the experience.
257
00:11:24,280 --> 00:11:27,120
We want to win
because we are competitive people.
258
00:11:27,480 --> 00:11:30,437
We'll be fine if we don't get the money,
but if we do get the money…
259
00:11:30,520 --> 00:11:32,797
-Would be nice.
-…there are lots of startup ventures
260
00:11:32,880 --> 00:11:34,797
-that I could invest…
-Twenty seconds, Nod.
261
00:11:34,880 --> 00:11:37,917
I think that's it, mate. Look, we've got
as much information as we can.
262
00:11:38,000 --> 00:11:39,360
Shelley!
263
00:11:39,600 --> 00:11:40,837
[Shelley shouting] Yes?
264
00:11:40,920 --> 00:11:43,117
-You alright?
-Come on. Let's go, let's go.
265
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
-[Shelley] Right, let's go.
-Detonation in ten,
266
00:11:46,400 --> 00:11:47,237
nine…
267
00:11:47,320 --> 00:11:49,077
-[Shelley] I came through…
-…eight…
268
00:11:49,160 --> 00:11:50,557
-Um…
-…seven…
269
00:11:50,640 --> 00:11:51,917
Alex!
270
00:11:52,000 --> 00:11:55,040
-…six, five…
-Ha-ha!
271
00:11:55,600 --> 00:11:56,437
...four...
272
00:11:56,520 --> 00:11:58,037
-[Asaad] Go, Jam. Go!
-…three…
273
00:11:58,120 --> 00:11:59,037
[grunts]
274
00:11:59,120 --> 00:12:02,280
-…two, one.
-[Shelley] We've run out of time.
275
00:12:02,840 --> 00:12:05,880
[alarm buzzing]
276
00:12:11,280 --> 00:12:12,117
[Shelley] Whoa.
277
00:12:12,200 --> 00:12:14,237
[Sofia] The first set
of intel is now destroyed.
278
00:12:14,320 --> 00:12:16,480
All right. Okay. Well, that's done now.
279
00:12:17,080 --> 00:12:17,997
[Dan exhales]
280
00:12:18,080 --> 00:12:19,157
[Dylan] Ahh, f…
281
00:12:19,240 --> 00:12:20,720
-[coughs]
-This is my fault.
282
00:12:21,280 --> 00:12:22,520
I got stuck in the vent.
283
00:12:23,400 --> 00:12:27,557
-My other sock is down there.
-How the hell did you lose your sock?
284
00:12:27,640 --> 00:12:30,040
I had to take my shoes off
to try to worm up.
285
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
What?
286
00:12:31,720 --> 00:12:32,760
It didn't work.
287
00:12:33,680 --> 00:12:36,720
I got all these little rats on me.
They're pooing all over me.
288
00:12:37,160 --> 00:12:39,480
Can you see the poo on my cream outfit?
289
00:12:39,800 --> 00:12:42,437
[Maiya, panting] I've got
the information, before it vanished.
290
00:12:42,520 --> 00:12:44,957
-Okay, well, well done.
-And the challenge is gonna be
291
00:12:45,040 --> 00:12:47,477
-about how well I can remember it.
-Oh, my God.
292
00:12:47,560 --> 00:12:51,197
Good job you're the one having to remember
'cause you've got a good memory.
293
00:12:51,280 --> 00:12:52,117
-There.
-Okay.
294
00:12:52,200 --> 00:12:53,717
-Oh my God!
-Okay, let's go.
295
00:12:53,800 --> 00:12:55,000
This is disgusting!
296
00:12:55,360 --> 00:12:58,197
-[tense string music playing]
-[speaker whines]
297
00:12:58,280 --> 00:13:01,797
[Controller]
Only three pairs made it into the vaults.
298
00:13:01,880 --> 00:13:04,597
Ricky and Noddy, one said
he couldn't have a child on his own.
299
00:13:04,680 --> 00:13:06,957
-Cat and Maiya.
-They wanted to buy a house together.
300
00:13:07,040 --> 00:13:10,157
-Wanted to get on the property ladder.
-[Controller] The rest of you
301
00:13:10,240 --> 00:13:11,957
have some catching up to do.
302
00:13:12,040 --> 00:13:13,557
We need to get back out there,
303
00:13:13,640 --> 00:13:16,277
investigate and look into
every single area
304
00:13:16,360 --> 00:13:19,477
that we can get access to,
and see what else we can find.
305
00:13:19,560 --> 00:13:20,397
-Go on.
-Come on.
306
00:13:20,480 --> 00:13:22,557
We're still in this.
Let's just keep looking.
307
00:13:22,640 --> 00:13:24,480
[Dylan] Squelch, squelch, squelch.
308
00:13:25,520 --> 00:13:28,920
[Sofia] You now have 30 minutes
to explore the rest of this facility.
309
00:13:30,320 --> 00:13:34,237
It is a maze of rooms containing
more information on your rivals.
310
00:13:34,320 --> 00:13:35,320
[beeping]
311
00:13:35,960 --> 00:13:40,120
[Sofia] But it won't be easy, as there are
obstacles and booby traps.
312
00:13:41,400 --> 00:13:44,440
The intelligence you can access
must be memorised.
313
00:13:45,000 --> 00:13:48,600
At the end of the 30 minutes,
you'll be tested on what you remember.
314
00:13:49,200 --> 00:13:50,997
We don't rush. We don't panic, yeah?
315
00:13:51,080 --> 00:13:52,917
-We just do this. Let's go.
-Come on, mate.
316
00:13:53,000 --> 00:13:54,640
[Noddy] We've gotta get first place.
317
00:13:55,560 --> 00:13:56,397
[Asaad] Right.
318
00:13:56,480 --> 00:13:58,917
[Jamilah] It looks like there's one
of those photograph...
319
00:13:59,000 --> 00:14:00,840
-[Jamilah gasps]
-[Asaad] Oh-ho!
320
00:14:01,160 --> 00:14:04,357
-It's like one of the photograph rooms.
-We need to get to the other side.
321
00:14:04,440 --> 00:14:05,877
We've gotta climb through it?
322
00:14:05,960 --> 00:14:08,840
[Asaad] Right. Then we get
more information about the contestants.
323
00:14:11,320 --> 00:14:12,720
-[Asaad] You go first.
-Yeah.
324
00:14:13,360 --> 00:14:17,120
'Cause I can sort of semi-guide you in
instead of us being both trapped in there.
325
00:14:18,080 --> 00:14:20,117
Jam! Slow.
326
00:14:20,200 --> 00:14:23,277
Watch that one.
Get your leg in. Stay down.
327
00:14:23,360 --> 00:14:24,517
-Right, keep down.
-Yes.
328
00:14:24,600 --> 00:14:26,957
-You've got that one above your head.
-Climb over here?
329
00:14:27,040 --> 00:14:27,957
[Asaad] Yeah. No.
330
00:14:28,040 --> 00:14:30,957
[alarm wails]
331
00:14:31,040 --> 00:14:32,600
-[Asaad] Oh.
-What was that?
332
00:14:33,120 --> 00:14:36,797
All right, so, every time we touch it,
the door's coming down.
333
00:14:36,880 --> 00:14:38,000
[Jamilah] Right, okay.
334
00:14:40,040 --> 00:14:41,517
-You need to get low.
-How low?
335
00:14:41,600 --> 00:14:44,200
-[Jamilah sighs]
-[alarm wails]
336
00:14:45,200 --> 00:14:46,157
[Jamilah exhales]
337
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
[Asaad] Right.
338
00:14:48,040 --> 00:14:49,120
-Yeah?
-Yeah.
339
00:14:49,960 --> 00:14:50,797
Am I still okay?
340
00:14:50,880 --> 00:14:54,400
Yeah. You've got a couple inches
above you, if you can get that leg in.
341
00:14:55,560 --> 00:14:57,837
-[Jamilah] I'm coming in.
-Right. Watch your pants.
342
00:14:57,920 --> 00:15:00,040
Yeah, perfect. That's it. That's you over.
343
00:15:01,000 --> 00:15:03,637
[Jamilah] Right.
You need to do the same thing.
344
00:15:03,720 --> 00:15:05,560
[exhales] How am I gonna do that?
345
00:15:07,320 --> 00:15:10,797
[Jamilah] So step into this,
and then you wanna crawl through here.
346
00:15:10,880 --> 00:15:12,800
-[Asaad] Watch this back one.
-Yeah.
347
00:15:13,200 --> 00:15:15,200
-Can you keep an eye on my butt?
-Yeah.
348
00:15:17,040 --> 00:15:20,477
-[Jamilah] Ooh, ooh, ooh, ooh.
-Keep an eye on my back.
349
00:15:20,560 --> 00:15:23,480
-[Jamilah] Yeah. Right.
-Okay.
350
00:15:24,560 --> 00:15:26,280
-Yo... Ow, Asaad, man!
-Sorry.
351
00:15:26,760 --> 00:15:27,960
-[Jamilah] Right.
-Right.
352
00:15:30,080 --> 00:15:32,760
-[Sofia] Photo room accessed.
-Right.
353
00:15:32,960 --> 00:15:35,800
Study the intelligence carefully
and memorise it.
354
00:15:36,640 --> 00:15:38,640
[Asaad] We need to retain
as much as we can.
355
00:15:39,200 --> 00:15:42,757
-[Jamilah] "Cat age three and the twins".
-Ah, okay. That's interesting.
356
00:15:42,840 --> 00:15:45,197
-[Jamilah] So her brother...
-So she's got a brother.
357
00:15:45,280 --> 00:15:48,237
-[Jamilah] And Maiya are twins.
-The brother and Maiya are twins.
358
00:15:48,320 --> 00:15:50,040
[Asaad] "Royal Fleet Auxiliary".
359
00:15:51,160 --> 00:15:54,317
-1996 is when Rob graduated.
-Right.
360
00:15:54,400 --> 00:15:57,557
We might not get info about everybody,
but we've got extra information.
361
00:15:57,640 --> 00:15:58,480
[Asaad] Yeah.
362
00:15:58,720 --> 00:15:59,837
[tense music playing]
363
00:15:59,920 --> 00:16:01,917
[Sofia] Twenty-four minutes remaining.
364
00:16:02,000 --> 00:16:02,837
[beeping]
365
00:16:02,920 --> 00:16:04,557
-Go!
-We need... [screams]
366
00:16:04,640 --> 00:16:06,917
-[Maiya] Oh, my God. Oh, my God!
-Oh, my God!
367
00:16:07,000 --> 00:16:10,317
[Maiya] Try and find the information.
Climb!
368
00:16:10,400 --> 00:16:11,717
-[explosion]
-[both scream]
369
00:16:11,800 --> 00:16:14,237
-[Maiya] Go! Oh, no!
-Oh, God, I actually can't breathe.
370
00:16:14,320 --> 00:16:16,717
[Maiya] I think we can move it.
Keep going! Keep moving!
371
00:16:16,800 --> 00:16:18,160
-[Cat] There.
-[both scream]
372
00:16:19,560 --> 00:16:22,160
Okay. Go, go! We don't have time. Go!
373
00:16:25,240 --> 00:16:26,240
[Cat] Okay.
374
00:16:26,560 --> 00:16:30,880
-[Maiya] Let's try to be methodical.
-Look, there's all this information here.
375
00:16:31,360 --> 00:16:33,000
No, trust me,
I don't think this is it.
376
00:16:33,280 --> 00:16:35,040
[Maiya gasps] "Hint, naval rank".
377
00:16:35,360 --> 00:16:36,480
Admin and password.
378
00:16:36,760 --> 00:16:37,837
Okay. Okay.
379
00:16:37,920 --> 00:16:40,317
-Try "Royal Marines".
-[typing]
380
00:16:40,400 --> 00:16:42,997
-[computer buzzes]
-[Maiya] Okay. We can think, we can think.
381
00:16:43,080 --> 00:16:46,480
-So we're looking for something.
-So something to do with the naval rank.
382
00:16:47,160 --> 00:16:49,197
-[gasps] Wait! This light.
-Yeah, it's...
383
00:16:49,280 --> 00:16:52,600
Maybe we can use the blue light
to see what they typed before.
384
00:16:54,040 --> 00:16:56,000
-[Maiya] Okay, okay. Look.
-It is!
385
00:16:56,960 --> 00:16:58,557
-Wait, is there a pen and paper?
-Here.
386
00:16:58,640 --> 00:16:59,640
There's pens.
387
00:17:00,000 --> 00:17:03,077
[Maiya] Write down A, E, D,
388
00:17:03,160 --> 00:17:07,917
-R, C, N, M and O.
-Okay.
389
00:17:08,000 --> 00:17:11,640
-Yeah, there's nothing else.
-Naval rank…
390
00:17:12,319 --> 00:17:13,400
[Cat] Um…
391
00:17:14,359 --> 00:17:16,516
[exhales] Or it could be R...
392
00:17:16,599 --> 00:17:17,837
Comman... Commander!
393
00:17:17,920 --> 00:17:21,036
Commander, I think.
But I think "commander" has two…
394
00:17:21,119 --> 00:17:25,477
Yeah, but you can do the same thing twice.
We just know that the key's been pressed.
395
00:17:25,560 --> 00:17:28,760
We don't know how many times.
Oh, well done! You're so clever. Okay.
396
00:17:28,960 --> 00:17:30,760
[Maiya] …N-D-E-R.
397
00:17:33,040 --> 00:17:35,237
-[Sofia] Identification files accessed.
-Yes! Okay.
398
00:17:35,320 --> 00:17:36,797
Look. Files on everyone.
399
00:17:36,880 --> 00:17:39,040
[Sofia] Pay close attention to the detail.
400
00:17:39,240 --> 00:17:42,080
The devil is always in the details.
401
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
-[Cat] Alex. He has a driving licence.
-From Singapore!
402
00:17:45,920 --> 00:17:47,437
-[Maiya] Okay. Noddy.
-Noddy.
403
00:17:47,520 --> 00:17:51,080
-Is actually called James.
-"Noddy, James".
404
00:17:51,680 --> 00:17:53,997
-[Maiya] Shelley! Shelley's the wife.
-Shelley!
405
00:17:54,080 --> 00:17:55,680
March 1973.
406
00:17:56,960 --> 00:17:59,080
[beeping]
407
00:18:00,040 --> 00:18:03,040
-[chatter on computer]
-Jamilah? I think I've found something.
408
00:18:03,360 --> 00:18:05,080
-I can't see it.
-Look. Oh, bless you.
409
00:18:08,200 --> 00:18:09,637
-Oh, it's Cat and Maiya.
-Exactly.
410
00:18:09,720 --> 00:18:11,917
Alright, we need to find
something to open this.
411
00:18:12,000 --> 00:18:14,200
[Jamilah] Could either be a key
or, like, a fob.
412
00:18:15,280 --> 00:18:16,317
Oh! Asaad?
413
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
[Asaad] Yeah?
414
00:18:18,360 --> 00:18:21,797
[Jamilah] And it's the same watch that
we have. Wait, look. "Front protection".
415
00:18:21,880 --> 00:18:24,040
-[Asaad] "Security lock".
-"Bezel activation".
416
00:18:24,440 --> 00:18:25,637
[Asaad] "Disengage"... Yeah.
417
00:18:25,720 --> 00:18:29,917
All right, so, "twist bezel anticlockwise
so that 7 is in the 12:00 position".
418
00:18:30,000 --> 00:18:33,317
-[Asaad] Ah, okay. Seven is in the 12...
-[watch beeps]
419
00:18:33,400 --> 00:18:34,760
-Whoa!
-Oh!
420
00:18:35,320 --> 00:18:37,520
-[Asaad chuckles]
-[Jamilah] That is so cool.
421
00:18:39,600 --> 00:18:41,920
-[door beeps, clunks]
-[Asaad] Ah. There we go.
422
00:18:42,200 --> 00:18:44,517
-[Sofia] Video room accessed.
-[Jamilah] Ah!
423
00:18:44,600 --> 00:18:47,997
Watch the recruitment interviews
and commit what you learn to memory.
424
00:18:48,080 --> 00:18:48,917
[both] Right.
425
00:18:49,000 --> 00:18:51,517
[Jamilah] Let's get
as much information as we can.
426
00:18:51,600 --> 00:18:54,517
Everyone think's we're brothers,
including us. [laughs]
427
00:18:54,600 --> 00:18:57,517
-[Jamilah] All right. Ricky and Noddy.
-We was born on the same day.
428
00:18:57,600 --> 00:19:00,717
We went to the same primary school,
the same secondary school.
429
00:19:00,800 --> 00:19:03,077
They were born on the same day,
in the same hospital.
430
00:19:03,160 --> 00:19:05,160
-Ah, really?
-Yeah. They're best friends.
431
00:19:05,440 --> 00:19:08,757
When I went back to school after
the chemotherapy and I had the bald head,
432
00:19:08,840 --> 00:19:10,160
Nod had shaved his hair.
433
00:19:10,520 --> 00:19:12,597
-What a gesture.
-I'm glad that it was something
434
00:19:12,680 --> 00:19:15,440
that I could've done to show
that he was loved and supported.
435
00:19:16,640 --> 00:19:18,157
[Jamilah] We knew they were strong.
436
00:19:18,240 --> 00:19:21,120
That's why we chose to get them
eliminated in the last leg.
437
00:19:21,800 --> 00:19:24,360
[Jamilah] If I was them,
I would be gunning for us.
438
00:19:24,920 --> 00:19:27,197
Do you wanna work
along those computers on this desk?
439
00:19:27,280 --> 00:19:29,757
-I'll work from desk to desk.
-This one's on. "Admin".
440
00:19:29,840 --> 00:19:34,160
-Password is naval rank. Right, admiral?
-Commander? That's what Bond was.
441
00:19:34,440 --> 00:19:36,557
[Noddy] Right, so C-O-M-A-N...
442
00:19:36,640 --> 00:19:38,720
-Is it double M?
-Uh, double M, yeah.
443
00:19:39,080 --> 00:19:41,000
-[Noddy] …A-N-D-E-R, yeah?
-Yeah, yeah.
444
00:19:42,560 --> 00:19:43,397
[beeps]
445
00:19:43,480 --> 00:19:45,757
-Right, we're in. Okay.
-Yes, Nod! Right, Cat.
446
00:19:45,840 --> 00:19:47,837
September '97, Bath.
447
00:19:47,920 --> 00:19:50,997
Uh, James… That's you. [chuckles]
448
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
That's me.
449
00:19:52,360 --> 00:19:54,400
-[Jamilah] Okay.
-[Asaad] Right, Alex and Rob.
450
00:19:54,920 --> 00:19:56,837
I was a straight-A student,
451
00:19:56,920 --> 00:20:02,920
and I was also one of the most gifted,
talented gymnasts in Singapore.
452
00:20:03,520 --> 00:20:07,400
He's a full-on professional gymnast,
and he's sick. Wow!
453
00:20:10,520 --> 00:20:13,240
-[Alex] There's the big gap.
-[Rob] Okay. This is easy.
454
00:20:13,720 --> 00:20:15,517
[Rob] This is a good gap, so I'm in.
455
00:20:15,600 --> 00:20:17,557
-[Alex in French] Wait there.
-You come to me.
456
00:20:17,640 --> 00:20:21,717
-[Alex in French] I'm coming.
-Oh. This should be good.
457
00:20:21,800 --> 00:20:23,757
[light, upbeat instrumental music]
458
00:20:23,840 --> 00:20:25,717
[Alex] Do I go down on all fours now?
459
00:20:25,800 --> 00:20:27,840
[Rob] Yeah, you just need
to get over that.
460
00:20:29,600 --> 00:20:32,557
-But don't lift your leg high.
-Sorry.
461
00:20:32,640 --> 00:20:35,280
-Ninety degrees?
-Turn around. Don't stand up, though.
462
00:20:36,400 --> 00:20:38,757
-[Rob] Right, wait.
-And crawl to that corner. Oh!
463
00:20:38,840 --> 00:20:40,277
-What's that mean?
-[alarm blares]
464
00:20:40,360 --> 00:20:41,360
[Alex] Oh, no!
465
00:20:42,880 --> 00:20:46,080
[Rob] And then carefully get this…
466
00:20:47,400 --> 00:20:49,800
-[Alex] Oh!
-[alarm blares]
467
00:20:50,760 --> 00:20:52,520
-Stand up now.
-Oh, stand?
468
00:20:53,440 --> 00:20:54,960
Stand up. Stand up.
469
00:20:55,360 --> 00:20:56,400
I can't look.
470
00:21:00,000 --> 00:21:01,477
[Rob] Yeah, duck down. Duck down...
471
00:21:01,560 --> 00:21:03,920
-[alarm blares]
-[Alex] Oh, we failed!
472
00:21:05,960 --> 00:21:07,240
Fuck. I'm sorry.
473
00:21:08,520 --> 00:21:10,677
-I'm so sorry.
-[gentle piano music playing]
474
00:21:10,760 --> 00:21:13,557
[Rob] Um, I guess it is properly shut.
475
00:21:13,640 --> 00:21:16,600
[Alex] It is shut. We failed.
I f... It was all me, sorry.
476
00:21:17,680 --> 00:21:19,077
[Rob] We're not out of this yet.
477
00:21:19,160 --> 00:21:21,237
-[Alex] Bad day at the office.
-We're flustered.
478
00:21:21,320 --> 00:21:22,637
[Rob] We have three tasks
479
00:21:22,720 --> 00:21:25,400
without really working out
any new information.
480
00:21:25,800 --> 00:21:28,080
[beeping]
481
00:21:28,720 --> 00:21:33,597
My cancer diagnosis was
the most terrifying thing
482
00:21:33,680 --> 00:21:35,040
that I had to go through.
483
00:21:35,880 --> 00:21:38,477
They said, "Look,
the only way to get this cancer out
484
00:21:38,560 --> 00:21:41,720
is to take your eye out as well
and the complete orbit with it."
485
00:21:43,040 --> 00:21:47,557
And I remember vividly,
you put your hand in mine and you said,
486
00:21:47,640 --> 00:21:49,560
"It's alright, Daddy.
You'll be alright."
487
00:21:51,360 --> 00:21:56,597
Ah, wow. Dan and Dylan. [sniffling]
488
00:21:56,680 --> 00:21:59,760
-Don't know anyone's stories until today.
-Nah. You don't.
489
00:22:00,720 --> 00:22:04,797
I honestly haven't really given them
much thought.
490
00:22:04,880 --> 00:22:07,240
Classic case of don't judge
a book by its cover.
491
00:22:08,480 --> 00:22:11,797
I know we shouldn't be liking
the contestants, but they're amazing.
492
00:22:11,880 --> 00:22:12,837
-Yeah.
-[laughs]
493
00:22:12,920 --> 00:22:14,880
-Yeah, that could be a challenge.
-Yeah.
494
00:22:16,040 --> 00:22:17,040
[exhales]
495
00:22:18,720 --> 00:22:22,080
-Okay, I'm gonna just crouch.
-Carefully.
496
00:22:23,400 --> 00:22:24,680
-One hand.
-[Dan] No.
497
00:22:24,880 --> 00:22:26,600
[alarm blares]
498
00:22:26,920 --> 00:22:29,600
[Dylan] Damn. I'm going to shimmy under.
499
00:22:30,680 --> 00:22:32,997
-Go... No, Dylan, Dylan.
-Yeah, I'm not lifting.
500
00:22:33,080 --> 00:22:35,597
You're leaning over to one side.
Literally go flat.
501
00:22:35,680 --> 00:22:39,437
-Now that's it. Mind your elbow.
-[alarm blares]
502
00:22:39,520 --> 00:22:41,237
That was your elbow as you lifted up.
503
00:22:41,320 --> 00:22:43,120
-You need to literally...
-Well, it's over.
504
00:22:43,440 --> 00:22:45,160
-[Dan] Huh?
-[Dylan] It's closed.
505
00:22:46,920 --> 00:22:48,320
-[Dan groans]
-[Dylan sighs]
506
00:22:49,160 --> 00:22:50,720
[shouting] Son of a bitch!
507
00:22:51,040 --> 00:22:53,280
Ah, Dylan, chill, man. Chill.
508
00:22:53,760 --> 00:22:56,517
This is our chance to impress,
and we're not exactly impressing.
509
00:22:56,600 --> 00:22:58,197
We have to do one of these at least.
510
00:22:58,280 --> 00:23:02,080
Well, of course we're gonna have to do one
of these. But you know what? We move on.
511
00:23:02,600 --> 00:23:05,197
[Sofia] Three pairs are yet
to access any intel.
512
00:23:05,280 --> 00:23:08,400
-[tense music playing]
-[Shelley] Steve, Steve! What the hell?
513
00:23:10,320 --> 00:23:13,837
[Shelley] It looks like it's information
on us. Do we want information on us?
514
00:23:13,920 --> 00:23:16,637
This is just pictures of us
on different challenges.
515
00:23:16,720 --> 00:23:19,320
[Steven] Let's leave that.
Shelley, let's go, let's go.
516
00:23:22,520 --> 00:23:24,920
[beeping]
517
00:23:25,280 --> 00:23:26,677
-[Dylan] That's green.
-We're in.
518
00:23:26,760 --> 00:23:28,640
-[Dylan] Well done.
-[Dan] Here we go.
519
00:23:29,080 --> 00:23:30,840
-[Dylan] Dad, sit down.
-Yeah, okay.
520
00:23:31,160 --> 00:23:33,517
You read these. I'll watch the videos.
521
00:23:33,600 --> 00:23:35,680
-Ooh, okay. I've got fingerprints on this.
-Oh!
522
00:23:35,920 --> 00:23:37,280
[Rob] Tch, tch, tch…
523
00:23:37,520 --> 00:23:39,760
Oh! Well done. Open Noddy.
524
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
-Noddy.
-Okay.
525
00:23:42,360 --> 00:23:43,637
-Real name James.
-James.
526
00:23:43,720 --> 00:23:47,517
-[Rob] Ricky, 8th of April.
-Ricky and Noddy share the same birthday.
527
00:23:47,600 --> 00:23:48,757
That's why they're a pair.
528
00:23:48,840 --> 00:23:50,440
-Practically twins.
-From London.
529
00:23:50,840 --> 00:23:53,117
-Are you memorising this?
-I am, I am.
530
00:23:53,200 --> 00:23:54,840
Don't worry! I've got this.
531
00:23:55,280 --> 00:23:56,877
Speaks seven languages.
532
00:23:56,960 --> 00:23:59,477
Seven languages, Dylan.
Remember that, yeah?
533
00:23:59,560 --> 00:24:00,397
Seven languages.
534
00:24:00,480 --> 00:24:02,480
He's travelled to 78 countries
535
00:24:03,240 --> 00:24:06,640
and every country in Europe
with the exception of Belarus and Cyprus.
536
00:24:07,320 --> 00:24:09,597
We'll go to Rick and Noddy now, Dylan.
537
00:24:09,680 --> 00:24:11,677
[indistinct chatter on video]
538
00:24:11,760 --> 00:24:13,757
Dylan, can you get to Ricky
and Noddy, please?
539
00:24:13,840 --> 00:24:15,717
I'm trying to figure out everything I can.
540
00:24:15,800 --> 00:24:17,317
-We need to remember...
-I know!
541
00:24:17,400 --> 00:24:19,920
That's what I'm doing.
Stop nagging at me and read!
542
00:24:25,360 --> 00:24:26,917
[Steven] Drop all the way down.
543
00:24:27,000 --> 00:24:29,797
-[Shelley] Tell me when I'm all the way.
-Just drop down.
544
00:24:29,880 --> 00:24:33,717
-Right, go forward a little bit.
-[alarm blares]
545
00:24:33,800 --> 00:24:35,160
[Shelley] Ahh, God.
546
00:24:36,400 --> 00:24:39,197
-It's very underwhelming.
-[Steven] So we have to focus now
547
00:24:39,280 --> 00:24:43,037
because we're going through all the stages
now and we're not gathering any intel.
548
00:24:43,120 --> 00:24:45,277
So, whatever it needs, we need to do it.
549
00:24:45,360 --> 00:24:47,357
-Cool.
-Alright? Cool. Alright, babe.
550
00:24:47,440 --> 00:24:49,760
-Let's do this. Can we do this?
-Definitely.
551
00:24:50,040 --> 00:24:51,757
[Shelley breathes deeply]
552
00:24:51,840 --> 00:24:54,360
[psychologist]
Do you think you have an inner hero?
553
00:24:55,240 --> 00:24:57,157
[Steven]
Well, I didn't think it was heroic.
554
00:24:57,240 --> 00:24:59,877
I thought it was the right thing to do.
But I'm driving along.
555
00:24:59,960 --> 00:25:02,720
All of a sudden,
I see a big fireball and smoke.
556
00:25:03,240 --> 00:25:04,557
There was a car accident.
557
00:25:04,640 --> 00:25:06,680
I was one of the first ones on scene.
558
00:25:06,960 --> 00:25:08,960
When I saw the wreckage and the flames,
559
00:25:09,240 --> 00:25:10,440
I... I just kicked in.
560
00:25:12,240 --> 00:25:15,477
And... And, um,
there was a gentleman lying on the floor.
561
00:25:15,560 --> 00:25:18,797
His leg was on fire. He was drifting in
and out of consciousness.
562
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
Oh, my God.
563
00:25:20,040 --> 00:25:22,757
I put the flames out, um, you know,
564
00:25:22,840 --> 00:25:27,160
and at the end of the day,
someone in danger, you help
565
00:25:27,600 --> 00:25:28,800
save someone's life.
566
00:25:29,400 --> 00:25:31,200
[Shelley] At the time, he was quite…
567
00:25:32,800 --> 00:25:34,520
He wasn't emotional at all.
568
00:25:34,800 --> 00:25:35,917
And I know Steven,
569
00:25:36,000 --> 00:25:40,200
he will internalise that,
and I didn't want that.
570
00:25:41,160 --> 00:25:46,637
-He definitely needed a big hug.
-I feel so sorry for him.
571
00:25:46,720 --> 00:25:50,197
-No one should have to go through that.
-It's hard when you are watching things
572
00:25:50,280 --> 00:25:54,240
about the way people have had to live
and the things they've gone through.
573
00:25:54,680 --> 00:25:58,317
And then, when we haven't gone through
anything like that…
574
00:25:58,400 --> 00:26:00,197
-It doesn't diminish the fact…
-Yeah.
575
00:26:00,280 --> 00:26:03,637
…that we also pushed ourselves out
of our comfort zones to be doing this.
576
00:26:03,720 --> 00:26:05,637
We're also doing all the tough things
577
00:26:05,720 --> 00:26:07,957
because we want to win
and we want the money.
578
00:26:08,040 --> 00:26:10,797
-[dramatic, Bondesque music playing]
-[computer beeping]
579
00:26:10,880 --> 00:26:13,000
[Sofia] Five minutes until testing begins.
580
00:26:14,320 --> 00:26:15,157
[Dylan] Go through!
581
00:26:15,240 --> 00:26:17,080
[Dan] Go through what, Dylan? It's a cage!
582
00:26:17,480 --> 00:26:20,640
-[loud bang]
-[Dan] Whoa! Jesus Christ.
583
00:26:21,120 --> 00:26:22,360
[Cat] You've got this.
584
00:26:22,680 --> 00:26:23,960
[Maiya] Okay. Go, go, go.
585
00:26:24,960 --> 00:26:27,357
-[Noddy] Is it all us?
-Yeah, it looks like it's all us.
586
00:26:27,440 --> 00:26:29,397
[Noddy]
Is this actually anything to help us?
587
00:26:29,480 --> 00:26:31,637
-[Maiya] Jamilah's son is 15…
-[Cat] Khalid.
588
00:26:31,720 --> 00:26:33,077
…and his name is Khalid.
589
00:26:33,160 --> 00:26:36,757
Alex, Rob. "Civil partnership, 2009".
590
00:26:36,840 --> 00:26:38,640
Graduated 1996.
591
00:26:38,960 --> 00:26:42,437
[Shelley] We've got to get
this watch to look like this,
592
00:26:42,520 --> 00:26:44,397
and it turns anticlockwise.
593
00:26:44,480 --> 00:26:47,877
And we've got to get this triangle here
up here.
594
00:26:47,960 --> 00:26:51,080
-Look. Right, that's done.
-[Steven] Well done, Shell.
595
00:26:51,760 --> 00:26:52,920
[door beeps, clunks]
596
00:26:53,880 --> 00:26:56,837
-[Shelley] Oh, wow. Okay, we're in. Look.
-[Steven] One sec.
597
00:26:56,920 --> 00:27:00,477
-That's the father and son, Shelley.
-[Dan] Dylan, when he was four,
598
00:27:00,560 --> 00:27:05,517
the manager of the nursery said,
"Are you going to get him assessed?"
599
00:27:05,600 --> 00:27:07,157
And I was a bit taken aback.
600
00:27:07,240 --> 00:27:09,360
I was like,
"What do you mean, 'assessed'?"
601
00:27:09,840 --> 00:27:11,717
And it was presented to us that, yes,
602
00:27:11,800 --> 00:27:16,080
he does exhibit
all the traits of Asperger's.
603
00:27:16,960 --> 00:27:21,720
What we're realising, Steve,
is everyone's got the inner strength.
604
00:27:22,280 --> 00:27:23,120
Yeah.
605
00:27:23,320 --> 00:27:27,080
My toughest time was definitely
my time at school.
606
00:27:27,400 --> 00:27:31,477
Yeah, the, uh, bullying
was on many levels,
607
00:27:31,560 --> 00:27:35,757
and the worst part about it was
that often this bullying came from people
608
00:27:35,840 --> 00:27:39,360
who were the closest things I had
to friends during that time.
609
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
[Shelley] You okay?
610
00:27:42,280 --> 00:27:44,280
It's very uncomfortable to feel…
611
00:27:44,840 --> 00:27:46,117
-That way?
-…so emotional.
612
00:27:46,200 --> 00:27:47,877
I think this journey is…
613
00:27:47,960 --> 00:27:49,520
Ah, it's broken me down.
614
00:27:56,760 --> 00:27:58,277
-[exhales]
-Steven, in all my life,
615
00:27:58,360 --> 00:28:00,637
I've never seen you cry, only once.
616
00:28:00,720 --> 00:28:03,037
-Mm.
-I've never had to pep-talk you so much.
617
00:28:03,120 --> 00:28:04,117
-Nah...
-It's normally...
618
00:28:04,200 --> 00:28:05,917
-It's not normally...
-But you know what?
619
00:28:06,000 --> 00:28:08,480
-It's never me.
-Sometimes tables have to turn.
620
00:28:09,960 --> 00:28:10,960
[quietly] Yeah.
621
00:28:11,120 --> 00:28:12,120
Let's move on.
622
00:28:13,480 --> 00:28:15,680
[computer beeping]
623
00:28:16,320 --> 00:28:17,557
[Sofia] One minute left.
624
00:28:17,640 --> 00:28:19,797
-[tense music plays]
-Dad, I've got it! Commander.
625
00:28:19,880 --> 00:28:20,880
Commander.
626
00:28:21,000 --> 00:28:23,400
Oh, of course it's "commander".
Well done, mate.
627
00:28:24,240 --> 00:28:25,560
[Noddy] Come on, hurry up!
628
00:28:25,760 --> 00:28:28,237
[Dan] Noddy. James, 8th of April.
629
00:28:28,320 --> 00:28:29,320
Born in London.
630
00:28:29,920 --> 00:28:32,200
Jamilah is a community relations manager.
631
00:28:32,400 --> 00:28:34,640
[Shelley] Jamilah. Confident jet-skier.
632
00:28:35,200 --> 00:28:36,520
Fears moths.
633
00:28:36,800 --> 00:28:38,037
Maiya and Catherine.
634
00:28:38,120 --> 00:28:39,797
-Okay, she's a law student.
-Yeah.
635
00:28:39,880 --> 00:28:43,637
Half Indian, half British. Fear
of heights. There's a lot of information.
636
00:28:43,720 --> 00:28:45,400
-Five…
-[loud bang]
637
00:28:45,640 --> 00:28:46,640
…four,
638
00:28:47,520 --> 00:28:49,757
-three…
-[Noddy] Bruv, flat, flat. Stay flatter.
639
00:28:49,840 --> 00:28:51,037
-…two…
-[alarm blares]
640
00:28:51,120 --> 00:28:52,560
-[door slams]
-…one.
641
00:28:52,920 --> 00:28:54,797
[alarm buzzing]
642
00:28:54,880 --> 00:28:56,080
[Sofia] Your time is up.
643
00:28:56,520 --> 00:28:58,800
-I think we've got what we can.
-As much as we can.
644
00:28:59,040 --> 00:29:00,920
-You think you've got enough?
-[sighs]
645
00:29:01,480 --> 00:29:02,637
-Okay.
-[Dylan] Not bad.
646
00:29:02,720 --> 00:29:03,557
-Well done.
-Yeah.
647
00:29:03,640 --> 00:29:04,517
We got something.
648
00:29:04,600 --> 00:29:07,797
-We got something, Dylan. Come on!
-[sighs]
649
00:29:07,880 --> 00:29:10,040
-[Dylan groans]
-We're still in this, Dylan!
650
00:29:10,560 --> 00:29:14,200
[horns honking,
sirens wailing in distance]
651
00:29:16,360 --> 00:29:18,800
[Sofia] All six pairs are
in the assessment rooms.
652
00:29:20,120 --> 00:29:23,597
I feel confident that you can remember
a lot of the information. [chuckles]
653
00:29:23,680 --> 00:29:26,477
This is gonna be extremely hard,
considering we didn't find out
654
00:29:26,560 --> 00:29:27,920
a lot of what we could've.
655
00:29:28,400 --> 00:29:29,277
[speaker whines]
656
00:29:29,360 --> 00:29:32,117
Some of you recovered more intel
than others.
657
00:29:32,200 --> 00:29:33,200
Right.
658
00:29:34,120 --> 00:29:35,477
-You ready?
-Yes.
659
00:29:35,560 --> 00:29:36,640
-Yeah?
-Yes.
660
00:29:36,960 --> 00:29:39,320
[Controller]
But how much will you remember?
661
00:29:40,440 --> 00:29:41,560
Let's find out.
662
00:29:41,880 --> 00:29:42,757
-Calm.
-[Rob] Yeah.
663
00:29:42,840 --> 00:29:43,840
-Relax.
-Yeah.
664
00:29:44,720 --> 00:29:45,720
We'll get through this.
665
00:29:45,920 --> 00:29:48,520
[Sofia] You now have ten minutes
to answer 20 questions.
666
00:29:49,040 --> 00:29:50,317
Your time starts now.
667
00:29:50,400 --> 00:29:52,597
-[tense music playing]
-[computer beeping]
668
00:29:52,680 --> 00:29:53,680
Let's go.
669
00:29:54,160 --> 00:29:56,720
-Right. "Who was a champion gymnast?"
-[Ricky] Alex.
670
00:29:57,200 --> 00:29:59,717
Next. "Jamilah is frightened
of which insects?"
671
00:29:59,800 --> 00:30:00,800
-Moths.
-Moths.
672
00:30:01,480 --> 00:30:04,280
"What year was Shelley born?" 1972.
673
00:30:04,600 --> 00:30:06,117
Are you sure it wasn't 1973?
674
00:30:06,200 --> 00:30:08,360
I think it was 1973. Yeah.
675
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
Nineteen…
676
00:30:10,880 --> 00:30:11,880
Nineteen…
677
00:30:12,200 --> 00:30:13,640
Seventy?
678
00:30:14,360 --> 00:30:15,680
I'm not sure.
679
00:30:16,040 --> 00:30:19,237
"Who has saved someone
from a burning car?" Steven!
680
00:30:19,320 --> 00:30:22,440
That's all so harrowing and so horrific.
681
00:30:22,720 --> 00:30:25,677
[beeping]
682
00:30:25,760 --> 00:30:27,520
"Which contestant is a twin?"
683
00:30:27,760 --> 00:30:29,720
[exhales]
684
00:30:30,680 --> 00:30:31,677
-Huh?
-Ooh.
685
00:30:31,760 --> 00:30:33,640
I didn't see that. Did you see that?
686
00:30:34,240 --> 00:30:35,837
It's not Cat and Maiya, because…
687
00:30:35,920 --> 00:30:37,520
-No.
-…they were born separately.
688
00:30:38,040 --> 00:30:39,237
Did you read that anywhere?
689
00:30:39,320 --> 00:30:41,517
I didn't.
It might've been one of the pictures.
690
00:30:41,600 --> 00:30:45,877
Maiya. 'Cause it said... The picture,
it was like, "Cat and the twins".
691
00:30:45,960 --> 00:30:47,640
-So Maiya's a twin.
-[Asaad] Yeah.
692
00:30:48,680 --> 00:30:50,157
[beeping]
693
00:30:50,240 --> 00:30:52,157
-[Noddy] What would Jamilah spend...
-A house.
694
00:30:52,240 --> 00:30:53,517
-House for her family.
-Yeah.
695
00:30:53,600 --> 00:30:55,400
"Which degree did Maiya do?"
696
00:30:55,920 --> 00:30:56,920
I've no clue.
697
00:30:57,400 --> 00:30:59,717
Bachelor's in international politics.
698
00:30:59,800 --> 00:31:02,077
-"What's Dan's eye colour?"
-See, I don't know.
699
00:31:02,160 --> 00:31:03,840
-You wanna go with blue?
-Yeah.
700
00:31:04,120 --> 00:31:06,040
"What is Noddy's real first name?"
701
00:31:06,360 --> 00:31:10,280
-He got the nickname in school, didn't he?
-Yeah, he did. But, yeah… [sighs]
702
00:31:11,920 --> 00:31:14,440
Ahh.
They're the one that I didn't listen to.
703
00:31:15,160 --> 00:31:16,160
When it was just me.
704
00:31:16,360 --> 00:31:19,200
-Oh, I know! Oh, it's, uh, James.
-[Dan] First name, James.
705
00:31:19,560 --> 00:31:22,837
When am I gonna finally get a question
about myself, so I know the answer?
706
00:31:22,920 --> 00:31:25,557
[beeping]
707
00:31:25,640 --> 00:31:27,160
"Which pair share a birthday?"
708
00:31:27,560 --> 00:31:30,957
Noddy and James.
709
00:31:31,040 --> 00:31:33,720
-No, James was Noddy's real name.
-Oh, yes!
710
00:31:34,120 --> 00:31:35,240
Was it "Bob"? Not Bob.
711
00:31:35,600 --> 00:31:37,677
"What year was Alex and Rob's
civil partnership?"
712
00:31:37,760 --> 00:31:38,760
1999.
713
00:31:38,880 --> 00:31:41,117
-…brother.
-…was Mark. Who's Mark? Who's Mark?
714
00:31:41,200 --> 00:31:42,077
Anyone named Mark?
715
00:31:42,160 --> 00:31:44,277
-"What is Shelley afraid of?"
-[sighs]
716
00:31:44,360 --> 00:31:46,160
-Heights.
-You're just guessing.
717
00:31:47,760 --> 00:31:49,477
Let's keep going. There's 20 questions!
718
00:31:49,560 --> 00:31:51,037
-Go ahead.
-We've gotta keep going.
719
00:31:51,120 --> 00:31:54,040
"How old was Dylan
when he was diagnosed with autism?"
720
00:31:55,120 --> 00:31:57,560
Maybe like five, six?
721
00:31:58,160 --> 00:31:58,997
When he was born?
722
00:31:59,080 --> 00:32:01,637
Yeah, I think from birth.
Their family's been through a lot.
723
00:32:01,720 --> 00:32:03,957
What time do you go to primary school?
724
00:32:04,040 --> 00:32:05,517
-Four or five.
-[Ricky] Five.
725
00:32:05,600 --> 00:32:07,917
-Five years old.
-Well done, mate. Didn't notice that.
726
00:32:08,000 --> 00:32:09,877
It's a guess.
Better than leaving it blank.
727
00:32:09,960 --> 00:32:11,837
-Yeah. Quick, quick.
-We need to be quick.
728
00:32:11,920 --> 00:32:14,160
-Worth saying that.
-That's what I'm trying to say.
729
00:32:14,400 --> 00:32:15,440
-Finish.
-[Alex] Okay.
730
00:32:15,840 --> 00:32:18,520
-[Rob] Yeah.
-[computer beeping]
731
00:32:19,120 --> 00:32:20,397
-Time's up.
-[keyboard clacks]
732
00:32:20,480 --> 00:32:22,517
-Holy…
-[Noddy exhales]
733
00:32:22,600 --> 00:32:25,357
Some of that information was behind doors
we didn't get to open.
734
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
Yeah.
735
00:32:26,600 --> 00:32:30,197
We know we didn't get all of them right.
There was three or four guesses.
736
00:32:30,280 --> 00:32:32,317
-The rest, I'm confident with.
-Confident about?
737
00:32:32,400 --> 00:32:33,760
-Yeah.
-Yeah. It's done now.
738
00:32:34,640 --> 00:32:37,080
I think we got the most important bits,
but still,
739
00:32:37,440 --> 00:32:39,920
the gaps are going to haunt me.
740
00:32:40,800 --> 00:32:43,557
Considering we only got through one door
with information...
741
00:32:43,640 --> 00:32:44,877
Yeah. Yeah, that was...
742
00:32:44,960 --> 00:32:48,480
-Yeah. Missed a lot of key stuff, but hey.
-We definitely missed a lot.
743
00:32:49,440 --> 00:32:50,277
[horn honks]
744
00:32:50,360 --> 00:32:52,720
[sirens wailing in distance]
745
00:32:53,920 --> 00:32:55,800
[tense instrumental music playing]
746
00:33:02,600 --> 00:33:03,600
[Asaad sighs]
747
00:33:04,720 --> 00:33:06,040
-Guys…
-[Asaad chuckles]
748
00:33:06,680 --> 00:33:08,040
-[Jamilah] Ricky, Noddy.
-Hello.
749
00:33:10,280 --> 00:33:11,357
-We're back.
-Yeah.
750
00:33:11,440 --> 00:33:13,760
-Yeah.
-[Jamilah sighs]
751
00:33:14,120 --> 00:33:16,440
We know you guys picked us
to be up for elimination.
752
00:33:16,640 --> 00:33:18,997
That was one of the hardest things
we had to do.
753
00:33:19,080 --> 00:33:21,840
-We don't intend to do that again.
-We don't wanna do it again.
754
00:33:22,120 --> 00:33:23,360
And we wanna go all the way.
755
00:33:33,480 --> 00:33:34,480
Holy…
756
00:33:42,240 --> 00:33:43,677
Hello, everyone.
757
00:33:43,760 --> 00:33:46,237
-[crackles]
-[Controller] I thought it was fitting
758
00:33:46,320 --> 00:33:47,997
to reunite you with your rivals
759
00:33:48,080 --> 00:33:51,000
now that you know
so much more about each other.
760
00:33:51,640 --> 00:33:52,960
The question is,
761
00:33:53,560 --> 00:33:55,120
who knows the most?
762
00:33:56,320 --> 00:34:01,560
The top four pairs will increase
their winnings to ÂŁ75,000.
763
00:34:02,480 --> 00:34:05,600
The bottom two
will face the killer question.
764
00:34:05,880 --> 00:34:08,477
And one pair will be eliminated.
765
00:34:08,560 --> 00:34:10,600
[tense ticking]
766
00:34:13,040 --> 00:34:17,400
[Controller] The pair that answered
the most questions correctly is…
767
00:34:21,560 --> 00:34:22,560
Ricky and Noddy.
768
00:34:23,719 --> 00:34:27,520
-[exhales]
-You scored an impressive 17 out of 20.
769
00:34:27,800 --> 00:34:30,000
-Well done.
-[Ricky, quietly] Love you, mate.
770
00:34:30,880 --> 00:34:32,560
[Controller] In second place…
771
00:34:33,520 --> 00:34:34,639
[ticking continues]
772
00:34:37,719 --> 00:34:39,639
…Jamilah and Asaad.
773
00:34:47,719 --> 00:34:50,080
In third place, and also safe…
774
00:34:53,320 --> 00:34:54,520
Cat and Maiya.
775
00:34:56,320 --> 00:34:58,520
-[tense string music playing]
-[softly] What?!
776
00:35:00,120 --> 00:35:04,200
Maiya, you were the only person
to access the vault on your own.
777
00:35:08,040 --> 00:35:10,120
[quietly] Phew. I'm so relieved.
778
00:35:10,600 --> 00:35:11,600
I was impressed.
779
00:35:12,480 --> 00:35:13,680
I always cry.
780
00:35:16,000 --> 00:35:20,480
[Controller] Only one more pair
has a guaranteed ÂŁ75,000.
781
00:35:21,560 --> 00:35:22,560
Dan and Dylan,
782
00:35:23,520 --> 00:35:25,960
you got stuck, literally,
783
00:35:26,840 --> 00:35:28,840
but recovered eventually.
784
00:35:29,960 --> 00:35:30,960
[Dylan sighs]
785
00:35:33,200 --> 00:35:36,320
Alex, your early confidence was misplaced.
786
00:35:36,560 --> 00:35:39,917
Perhaps you need to learn
to lean on Rob more.
787
00:35:40,000 --> 00:35:42,680
[quietly] Just need to be fourth.
We just need to be fourth.
788
00:35:44,920 --> 00:35:46,280
Steven and Shelley,
789
00:35:46,600 --> 00:35:47,840
you left it late,
790
00:35:49,080 --> 00:35:50,440
but was it enough?
791
00:35:52,000 --> 00:35:54,560
The final team to be safe
792
00:35:55,000 --> 00:35:57,920
and secure £75,000…
793
00:36:01,680 --> 00:36:04,680
Is Alex and Rob.
794
00:36:05,120 --> 00:36:06,437
Ahh! Oh.
795
00:36:06,520 --> 00:36:07,520
[exhales]
796
00:36:10,760 --> 00:36:11,800
Sorry. Sorry.
797
00:36:12,480 --> 00:36:14,757
[quietly] Oh. I'm sorry.
I'm sorry, everyone.
798
00:36:14,840 --> 00:36:15,960
I'm sorry. I'm sorry.
799
00:36:16,880 --> 00:36:17,880
I'm sorry.
800
00:36:20,160 --> 00:36:23,840
[Controller] Dan and Dylan,
Steven and Shelley, remain in your seats.
801
00:36:24,840 --> 00:36:28,160
Everyone else,
return to the assessment rooms.
802
00:36:31,000 --> 00:36:35,120
-I'm not done with you yet.
-[Maiya] Good luck, both of you.
803
00:36:39,600 --> 00:36:40,600
Oh, no.
804
00:36:44,680 --> 00:36:46,600
I hope we don't have to make a choice.
805
00:36:47,000 --> 00:36:48,160
Is this their face-off?
806
00:36:50,240 --> 00:36:52,440
[quietly] Oh, my God.
807
00:36:55,480 --> 00:36:56,600
Is this happening now?
808
00:36:56,800 --> 00:36:59,197
-I don't know, mate.
-[speaker crackles and whines]
809
00:36:59,280 --> 00:37:01,837
[Controller] Each of you know
far more about your rivals
810
00:37:01,920 --> 00:37:03,280
than you did this morning,
811
00:37:04,320 --> 00:37:07,600
but how will you use that information?
812
00:37:08,480 --> 00:37:11,960
Because my killer question to you is,
813
00:37:12,280 --> 00:37:14,560
which pair do you want to save?
814
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
Choose carefully,
815
00:37:19,760 --> 00:37:23,077
as you'll be sending the other pair home.
816
00:37:23,160 --> 00:37:24,440
[both sigh]
817
00:37:26,520 --> 00:37:30,200
[Ricky sighs and groans]
818
00:37:30,960 --> 00:37:34,960
It's a game. You need to just leave
your emotions at the front door.
819
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
[sighs]
820
00:37:37,800 --> 00:37:40,837
[Controller]
Dan and Dylan, Steven and Shelley,
821
00:37:40,920 --> 00:37:42,917
your fate is now in the hands
822
00:37:43,000 --> 00:37:44,877
-of the other pairs.
-Ooh.
823
00:37:44,960 --> 00:37:48,717
They will decide who stays and who goes.
824
00:37:48,800 --> 00:37:49,800
It's brutal.
825
00:37:50,480 --> 00:37:52,600
[Shelley] It's not something I'd wanna do.
826
00:37:53,840 --> 00:37:56,120
-Ahh, mate.
-It's a bad situation.
827
00:37:57,160 --> 00:37:59,720
[Ricky] It's just awful to have
to send someone home, innit?
828
00:38:01,560 --> 00:38:04,797
[Ricky] Do we eliminate who we think is
our biggest rival out of these two,
829
00:38:04,880 --> 00:38:08,760
or do we go for who we think
was the worst performer?
830
00:38:09,280 --> 00:38:11,757
Looks like Steve and Shell have had
a harder time…
831
00:38:11,840 --> 00:38:13,477
-Yeah, fourth failed…
-Yeah.
832
00:38:13,560 --> 00:38:14,640
Final last two.
833
00:38:15,200 --> 00:38:19,437
Dan and Dylan look like, um,
they would be our biggest rivals overall.
834
00:38:19,520 --> 00:38:22,240
Do we wanna be ruthless,
or do we wanna be fair?
835
00:38:22,440 --> 00:38:26,237
Steven and Shelley seem to be
the weaker pair,
836
00:38:26,320 --> 00:38:30,000
so, logically, in my head,
we would wanna actually keep them in.
837
00:38:30,600 --> 00:38:32,000
Ah, don't put it on me, bro.
838
00:38:35,320 --> 00:38:39,077
It's really horrible having
someone's, like, fate…
839
00:38:39,160 --> 00:38:41,237
It's just not nice sending someone home.
840
00:38:41,320 --> 00:38:42,677
It's just... [sniffles]
841
00:38:42,760 --> 00:38:44,440
It's really horrible.
842
00:38:44,680 --> 00:38:47,400
[Alex] You want to go further
in this process,
843
00:38:47,800 --> 00:38:50,997
you need to save the weaker team,
and I think I'm more confident
844
00:38:51,080 --> 00:38:53,760
about beating Steven and Shelley
than Dan and Dylan.
845
00:38:54,400 --> 00:38:55,237
It's just that…
846
00:38:55,320 --> 00:38:57,517
-[Alex sighs]
-…Dylan's story just... I don't know.
847
00:38:57,600 --> 00:39:01,400
I have, kind of, a real empathy for that
'cause, you know, I've been bullied.
848
00:39:01,840 --> 00:39:03,240
Heart or head?
849
00:39:03,560 --> 00:39:04,560
[sighs]
850
00:39:05,400 --> 00:39:09,357
-I'm so on the fence.
-[Controller] Crunch time.
851
00:39:09,440 --> 00:39:12,917
Enter the names
of the pair you want to save.
852
00:39:13,000 --> 00:39:16,677
We've got to choose one team.
We have to save Steven and Shelley.
853
00:39:16,760 --> 00:39:18,920
[Rob] Okay. "Steven and Shelley".
854
00:39:19,680 --> 00:39:21,200
My gut's saying be fair.
855
00:39:21,400 --> 00:39:24,240
Saving Dan and Dylan
is the fair thing to do.
856
00:39:24,680 --> 00:39:26,877
-[exhales] Okay.
-Yeah? Should we go with that?
857
00:39:26,960 --> 00:39:27,797
-I think so.
-Sure?
858
00:39:27,880 --> 00:39:29,040
Yeah, mate. Yeah.
859
00:39:30,480 --> 00:39:31,480
This is awful.
860
00:39:31,800 --> 00:39:34,280
Think this is literally
the nastiest thing I've ever done.
861
00:39:35,640 --> 00:39:37,160
-You can do it.
-[laptop beeps]
862
00:39:39,400 --> 00:39:41,840
There's no other choice
that we could've made.
863
00:39:42,960 --> 00:39:44,880
-This was never gonna be easy.
-No.
864
00:39:52,800 --> 00:39:54,360
[Controller] Dan and Dylan.
865
00:39:57,040 --> 00:39:58,680
Steven and Shelley.
866
00:40:04,800 --> 00:40:09,400
The team that is safe by a margin
of three votes to one is…
867
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Dan and Dylan.
868
00:40:21,280 --> 00:40:22,440
[both sigh with relief]
869
00:40:34,040 --> 00:40:36,800
-It was a pleasure playing with you.
-[quietly] You too.
870
00:40:39,720 --> 00:40:41,397
-[Dan] It's a relief, mate.
-Yeah.
871
00:40:41,480 --> 00:40:44,757
-[Dan chuckles]
-Yeah. I wasn't ready for it to be over.
872
00:40:44,840 --> 00:40:46,080
I know, mate. I know.
873
00:40:46,520 --> 00:40:48,360
-That was too close.
-Yeah.
874
00:40:48,760 --> 00:40:49,960
Way too close.
875
00:40:50,400 --> 00:40:52,517
-Everything comes…
-[both] At the right time.
876
00:40:52,600 --> 00:40:53,797
For the right reason.
877
00:40:53,880 --> 00:40:56,677
Yeah.
I personally would love to have gone on.
878
00:40:56,760 --> 00:40:59,037
There's lots of things that I've done
that I didn't...
879
00:40:59,120 --> 00:41:01,037
I would never have thought
I would've done.
880
00:41:01,120 --> 00:41:03,357
You've done amazing. Well done.
881
00:41:03,440 --> 00:41:04,560
-Well done.
-Well done.
882
00:41:05,640 --> 00:41:07,200
[Steven] Well done. Amazing.
883
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
[computer buzzes]
884
00:41:14,480 --> 00:41:15,357
[gasps] No!
885
00:41:15,440 --> 00:41:17,400
You've got to know your rivals.
886
00:41:18,360 --> 00:41:19,877
All the cards are on the table.
887
00:41:19,960 --> 00:41:21,557
[Jamilah gasps]
888
00:41:21,640 --> 00:41:23,600
You might even have come to like them.
889
00:41:24,560 --> 00:41:26,637
So that might put a bit of a target
on our backs.
890
00:41:26,720 --> 00:41:31,040
-If I get an opportunity, they're going.
-That is about to change.
891
00:41:31,760 --> 00:41:32,920
[Ricky chuckles]
892
00:41:35,960 --> 00:41:38,117
Take your rivals out.
893
00:41:38,200 --> 00:41:40,720
[engines revving, tyres screeching]
894
00:41:46,080 --> 00:41:48,160
[dramatic instrumental music playing]
68992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.