All language subtitles for 願望 EP20 完整版|金牌業務員被潛規則 耀武陷害曉春被冠傑抓包!富二代淨身出戶變負二代!|Desires|【虎牌米粉好麵】.zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,527 --> 00:01:37,297 就叫你好好休息幾天 2 00:01:37,297 --> 00:01:39,099 把身體調養好 3 00:01:39,099 --> 00:01:41,734 這麼急著回來 4 00:01:41,734 --> 00:01:46,005 黃家沒有你也不會倒 5 00:01:46,005 --> 00:01:47,640 是我先隱瞞 6 00:01:47,640 --> 00:01:50,076 孩子不穩定的事情 7 00:01:50,076 --> 00:01:53,513 育生跟我婆婆才會這麼生氣 8 00:01:53,513 --> 00:01:55,548 不管怎麼說 9 00:01:55,548 --> 00:01:58,184 我還是黃家的媳婦 10 00:01:58,184 --> 00:02:00,920 你就是太替他們設想了 11 00:02:00,920 --> 00:02:01,821 你孩子沒了 12 00:02:01,821 --> 00:02:05,091 黃育生有照顧你嗎 13 00:02:05,091 --> 00:02:07,760 孩子沒了再生就有 14 00:02:07,760 --> 00:02:11,164 但太太只有一個 15 00:02:15,602 --> 00:02:18,138 爸 媽 育生 16 00:02:18,138 --> 00:02:20,773 我回來了 17 00:02:22,842 --> 00:02:25,812 根本就沒人在家 18 00:02:25,812 --> 00:02:28,915 我打電話給黃育生叫他回來 19 00:02:28,915 --> 00:02:31,151 這醫生交代你要注意的事情 20 00:02:31,151 --> 00:02:32,218 我跟他說 21 00:02:32,218 --> 00:02:33,353 不用了 22 00:02:33,353 --> 00:02:35,421 說不定育生跟惠心 23 00:02:35,421 --> 00:02:37,590 他們在工作室忙 24 00:02:37,590 --> 00:02:41,361 不用打 好啦 25 00:02:41,361 --> 00:02:42,996 耽誤你這麼多時間 26 00:02:42,996 --> 00:02:45,765 不然你先回去 27 00:02:46,366 --> 00:02:49,169 你這樣跟我說話我要生氣了 28 00:02:49,169 --> 00:02:51,371 我們是好姊妹 29 00:02:51,371 --> 00:02:54,007 我不陪你要陪誰 30 00:02:55,842 --> 00:02:57,477 我去裡面 31 00:02:57,477 --> 00:02:59,078 煮一些熱的東西給你吃 32 00:02:59,078 --> 00:03:00,780 陪你一起等 33 00:03:00,780 --> 00:03:02,815 不用了 34 00:03:02,815 --> 00:03:04,117 你就先回去 35 00:03:04,117 --> 00:03:05,652 等一下他們就回來了 36 00:03:05,652 --> 00:03:08,087 而且我現在也不餓 37 00:03:08,087 --> 00:03:10,490 不用擔心 38 00:03:12,926 --> 00:03:15,628 那你要記得吃藥 39 00:03:15,628 --> 00:03:18,698 我知道 快回去 40 00:03:18,698 --> 00:03:20,767 我先回去了 41 00:04:00,240 --> 00:04:03,409 對 我今天也有買這個 42 00:04:03,409 --> 00:04:04,477 月亮枕 43 00:04:04,477 --> 00:04:06,112 還有這些營養品 44 00:04:06,112 --> 00:04:08,181 你都要吃喔 45 00:04:13,786 --> 00:04:16,155 唯芸 你到底做什麼事情 46 00:04:16,155 --> 00:04:17,790 怎麼會搞成這樣 47 00:04:17,790 --> 00:04:19,459 我不是買很多營養品給你 48 00:04:19,459 --> 00:04:21,661 家務事也都是我在做 49 00:04:21,661 --> 00:04:23,062 我把你顧得好好的 50 00:04:23,062 --> 00:04:24,664 你是做什麼事情會流產 51 00:04:24,664 --> 00:04:25,798 你說啊 52 00:04:25,798 --> 00:04:27,400 唯芸 53 00:04:28,968 --> 00:04:30,270 我有幫你燉雞湯 54 00:04:30,270 --> 00:04:32,872 來 你來這坐 55 00:04:33,573 --> 00:04:35,942 是我朋友養的放山雞 56 00:04:35,942 --> 00:04:38,111 沒打抗生素 57 00:04:38,111 --> 00:04:38,978 你在這裡坐著 58 00:04:38,978 --> 00:04:41,114 我去盛給你喝 59 00:04:43,216 --> 00:04:43,716 秀子 60 00:04:43,716 --> 00:04:44,484 我長這麼大 61 00:04:44,484 --> 00:04:46,586 沒看過你這種媽媽 62 00:04:46,586 --> 00:04:48,187 孩子被你搞到流產 63 00:04:48,187 --> 00:04:49,756 一滴眼淚都沒有流 64 00:04:49,756 --> 00:04:51,758 一心一意只想當經理 65 00:04:51,758 --> 00:04:53,493 你根本就是殺人凶手 66 00:04:53,493 --> 00:04:54,994 孩子就是被你害死的 67 00:04:54,994 --> 00:04:56,329 好啦 68 00:04:58,398 --> 00:04:59,866 寶寶 69 00:04:59,866 --> 00:05:02,735 你在我肚子裡面的時候 70 00:05:02,735 --> 00:05:06,105 就是我在這個家最開心 71 00:05:06,105 --> 00:05:10,143 最受到大家疼惜的時候 72 00:05:10,143 --> 00:05:13,880 可惜這一切就像是 73 00:05:13,880 --> 00:05:16,749 這些準備給你的禮物一樣 74 00:05:16,749 --> 00:05:19,218 變成垃圾了 75 00:05:19,218 --> 00:05:21,788 是我不好 76 00:05:21,788 --> 00:05:24,857 是我對不起大家 77 00:05:24,857 --> 00:05:27,126 對不起 78 00:05:34,867 --> 00:05:37,170 唯芸 79 00:05:37,170 --> 00:05:38,438 不要跪在這裡哭 80 00:05:38,438 --> 00:05:39,939 快起來 81 00:05:39,939 --> 00:05:41,808 來 82 00:05:43,509 --> 00:05:45,545 那裡坐 83 00:05:58,825 --> 00:06:01,094 你別怪育生 84 00:06:01,094 --> 00:06:03,629 他知道孩子沒了之後 85 00:06:03,629 --> 00:06:04,997 就把之前要給孩子的東西 86 00:06:04,997 --> 00:06:06,566 都丟掉了 87 00:06:06,566 --> 00:06:09,902 還不准我們撿回來 88 00:06:09,902 --> 00:06:12,672 我真的不知道該怎麼說他 89 00:06:15,441 --> 00:06:19,345 爸 育生在嗎 90 00:06:19,345 --> 00:06:22,281 我想要好好跟他解釋一下 91 00:06:22,281 --> 00:06:28,688 育生他出去外面走一走了 92 00:06:30,523 --> 00:06:33,526 爸 真的很抱歉 93 00:06:34,260 --> 00:06:36,629 你怎麼跟我道歉 94 00:06:36,629 --> 00:06:40,299 該道歉的人是育生跟秀子 95 00:06:40,299 --> 00:06:42,301 失去孩子 96 00:06:42,301 --> 00:06:43,669 你這個當媽媽的 97 00:06:43,669 --> 00:06:46,205 一定是最難過的 98 00:06:46,205 --> 00:06:49,776 他們卻對你發脾氣 99 00:06:49,776 --> 00:06:53,079 我真的替他們感到很慚愧 100 00:06:54,580 --> 00:06:57,850 是我太想要經理的職位 101 00:06:57,850 --> 00:07:01,320 沒聽醫生的話好好安胎 102 00:07:01,320 --> 00:07:04,524 才害孩子沒了 103 00:07:04,524 --> 00:07:08,795 我這個人沒資格為人母 104 00:07:08,795 --> 00:07:10,496 真的很抱歉 105 00:07:10,496 --> 00:07:13,866 這都是我害的 106 00:07:15,067 --> 00:07:16,903 你別這麼想 107 00:07:16,903 --> 00:07:19,605 你才剛流產 身體要顧好 108 00:07:19,605 --> 00:07:22,275 不要這麼傷心 109 00:07:24,410 --> 00:07:26,646 來 眼淚擦一擦 110 00:07:27,947 --> 00:07:29,882 我剛才燉這個雞湯 111 00:07:29,882 --> 00:07:31,551 要送去醫院給你喝 112 00:07:31,551 --> 00:07:34,153 沒看到你 我就馬上回來了 113 00:07:34,153 --> 00:07:37,056 這雞湯還熱熱的 114 00:07:39,525 --> 00:07:41,227 來 115 00:07:48,267 --> 00:07:49,535 快趁熱喝 116 00:07:49,535 --> 00:07:52,505 這樣身體才會盡快復原 117 00:07:52,505 --> 00:07:53,673 來 118 00:07:53,673 --> 00:07:55,675 燙喔 119 00:07:58,945 --> 00:08:03,883 爸 你真的不會怪我嗎 120 00:08:03,883 --> 00:08:06,118 我怎麼會怪你 121 00:08:06,118 --> 00:08:08,588 有沒有孩子 122 00:08:08,588 --> 00:08:11,524 這都是緣分 123 00:08:11,524 --> 00:08:14,961 你別獨自承擔所有的壓力 124 00:08:14,961 --> 00:08:17,163 知道嗎 125 00:08:19,298 --> 00:08:21,467 可能是這個孩子 126 00:08:21,467 --> 00:08:23,870 還沒有做好準備 127 00:08:23,870 --> 00:08:27,240 來當我們黃家的子孫 128 00:08:33,880 --> 00:08:35,515 現在最重要的 129 00:08:35,515 --> 00:08:37,717 就是把你的身體顧好 130 00:08:37,717 --> 00:08:42,655 以後的事情以後再說 131 00:08:42,655 --> 00:08:44,857 幸好你平安無事 132 00:08:44,857 --> 00:08:47,593 不然我真的不知道 133 00:08:47,593 --> 00:08:50,997 要怎麼跟你媽媽交代 134 00:08:50,997 --> 00:08:54,100 爸 能不能拜託你 135 00:08:54,100 --> 00:08:58,604 別把我流產的事情告訴我媽 136 00:08:58,604 --> 00:09:00,406 我媽的身體不好 137 00:09:00,406 --> 00:09:02,508 我怕他會擔心 138 00:09:02,508 --> 00:09:04,110 我知道啦 139 00:09:04,110 --> 00:09:06,178 你們母女感情這麼好 140 00:09:06,178 --> 00:09:09,181 我不會隨便亂說 141 00:09:09,181 --> 00:09:11,183 放心 142 00:09:12,652 --> 00:09:15,254 這湯快趁熱喝 143 00:09:15,254 --> 00:09:16,889 來 144 00:09:34,740 --> 00:09:37,310 來 眼淚擦一擦 145 00:09:46,686 --> 00:09:47,620 冬雨 146 00:09:47,620 --> 00:09:49,589 你還在加班喔 147 00:09:49,589 --> 00:09:50,690 最近比較忙 148 00:09:50,690 --> 00:09:52,491 事情都做不完 149 00:09:52,491 --> 00:09:54,560 整天坐在辦公室 150 00:09:54,560 --> 00:09:57,330 害我有點腰痠背疼 151 00:09:57,330 --> 00:09:58,264 我有一個東西 152 00:09:58,264 --> 00:09:59,932 很適合讓你消除疲勞 153 00:10:03,936 --> 00:10:06,339 這是之前廠商送我的 154 00:10:06,339 --> 00:10:08,240 溫感按摩墊 155 00:10:16,682 --> 00:10:18,718 你躺躺看 156 00:10:28,561 --> 00:10:29,562 我跟你說 157 00:10:29,562 --> 00:10:31,197 這有專業研發的 158 00:10:31,197 --> 00:10:33,232 16顆黃金氣囊 159 00:10:33,232 --> 00:10:34,133 它可以舒緩 160 00:10:34,133 --> 00:10:37,503 你一整天上班的腰痠背痛 161 00:10:37,503 --> 00:10:40,873 這氣囊真的很舒服又很有力 162 00:10:45,878 --> 00:10:48,080 身體被拉筋成S型 163 00:10:48,080 --> 00:10:50,049 就像泰式按摩一樣 164 00:10:50,049 --> 00:10:53,653 從脖子到屁股都伸展到了 165 00:10:53,653 --> 00:10:57,289 真的是整個人都被鬆開了 166 00:11:01,527 --> 00:11:04,296 我現在幫你換 167 00:11:05,231 --> 00:11:06,832 背部伸展 168 00:11:06,832 --> 00:11:09,669 來 你把手伸直 169 00:11:11,470 --> 00:11:12,972 你現在躺著不用動 170 00:11:12,972 --> 00:11:15,408 就能有35度擴背伸展 171 00:11:15,408 --> 00:11:17,943 而且有石墨烯溫感熱敷 172 00:11:17,943 --> 00:11:21,247 讓你放鬆更好睡 173 00:11:21,247 --> 00:11:24,450 前陣子工作壓力太大睡不好 174 00:11:24,450 --> 00:11:25,384 有這個按摩墊 175 00:11:25,384 --> 00:11:27,319 真的是幫了大忙 176 00:11:28,387 --> 00:11:29,455 對了 曉春 177 00:11:29,455 --> 00:11:31,957 你剛進大傑建設 178 00:11:31,957 --> 00:11:33,592 一切都順利嗎 179 00:11:33,592 --> 00:11:34,660 你的新同事 180 00:11:34,660 --> 00:11:36,529 有因為你是冠傑的女朋友 181 00:11:36,529 --> 00:11:37,763 就刁難你嗎 182 00:11:37,763 --> 00:11:39,031 目前都很順利 183 00:11:39,031 --> 00:11:40,766 你不用替我擔心 184 00:11:40,766 --> 00:11:42,401 這樣就好 185 00:11:44,003 --> 00:11:46,372 我差不多了 186 00:11:46,372 --> 00:11:48,107 真的很舒服 187 00:11:48,107 --> 00:11:49,742 以後每天只要花10分鐘 188 00:11:49,742 --> 00:11:51,677 用這個按摩墊 189 00:11:51,677 --> 00:11:52,645 而且躺下來就好 190 00:11:52,645 --> 00:11:56,515 不用動就可以拉筋伸展 191 00:11:56,515 --> 00:12:00,186 全身這樣按一按 拉一拉 192 00:12:00,186 --> 00:12:02,088 人都輕盈起來了 193 00:12:02,088 --> 00:12:03,689 壓力也都跟著消失了 194 00:12:03,689 --> 00:12:05,224 是不是可以睡了 195 00:12:05,224 --> 00:12:06,625 趕快把你的資料收一收 196 00:12:06,625 --> 00:12:08,227 這我來收就好 197 00:12:08,227 --> 00:12:09,328 會不會很麻煩 198 00:12:09,328 --> 00:12:10,162 不會啊 199 00:12:10,162 --> 00:12:12,998 你看 這個可以摺疊 200 00:12:12,998 --> 00:12:15,968 方便收納不占空間 201 00:12:15,968 --> 00:12:17,203 真的很方便 202 00:12:17,203 --> 00:12:19,538 那以後我就可以天天用 203 00:12:20,139 --> 00:12:20,840 趕快收一收 204 00:12:20,840 --> 00:12:22,508 好 205 00:12:34,320 --> 00:12:37,389 要升徐組長為財務經理 206 00:12:38,390 --> 00:12:39,925 不過他的工作資歷跟經驗 207 00:12:39,925 --> 00:12:41,193 都還不太夠 208 00:12:41,193 --> 00:12:43,362 而且他的工作能力跟穩定度 209 00:12:43,362 --> 00:12:44,997 也輸高組長 210 00:12:44,997 --> 00:12:45,598 我想知道你們 211 00:12:45,598 --> 00:12:47,833 選他不選高組長的原因 212 00:12:52,204 --> 00:12:53,372 安迪 213 00:12:53,372 --> 00:12:54,373 你之前不是一直說 214 00:12:54,373 --> 00:12:56,509 高組長很適合這個職位 215 00:12:56,509 --> 00:12:57,676 是啊 爸 216 00:12:57,676 --> 00:12:58,911 我認為高組長 217 00:12:58,911 --> 00:13:01,580 才是最適合的人選 218 00:13:01,580 --> 00:13:04,850 不過高唯芸的人品 219 00:13:04,850 --> 00:13:07,620 一直讓大家很不放心 220 00:13:09,555 --> 00:13:11,590 他的人品有什麼問題 221 00:13:11,590 --> 00:13:14,326 他讓他老公參加公司的比稿 222 00:13:14,326 --> 00:13:16,629 我們還懷疑他洩露底價 223 00:13:16,629 --> 00:13:18,264 公司已經有不少同事 224 00:13:18,264 --> 00:13:19,799 在說閒話了 225 00:13:19,799 --> 00:13:21,934 後來他經手的一些帳目 226 00:13:21,934 --> 00:13:24,403 也不是很清楚 227 00:13:25,070 --> 00:13:26,505 那都只是一時的誤會 228 00:13:26,505 --> 00:13:29,108 現在事情都已經弄清楚了 229 00:13:29,108 --> 00:13:31,710 這種誤會只要發生過 230 00:13:31,710 --> 00:13:33,579 以後他做任何事情 231 00:13:33,579 --> 00:13:37,183 都會被用更嚴格的眼光檢視 232 00:13:37,183 --> 00:13:38,217 我還是覺得 233 00:13:38,217 --> 00:13:40,119 財務部經理這個職務 234 00:13:40,119 --> 00:13:43,055 就是用人唯德更重要 235 00:13:44,557 --> 00:13:46,492 但是徐組長如果能力不足 236 00:13:46,492 --> 00:13:47,960 讓他管理財務部 237 00:13:47,960 --> 00:13:49,261 對他 對公司而言 238 00:13:49,261 --> 00:13:52,064 都會很辛苦 239 00:13:52,064 --> 00:13:55,100 勝強 你說的沒錯 240 00:13:55,100 --> 00:13:56,235 如果公司裡面 241 00:13:56,235 --> 00:13:57,870 沒有適合的人選 242 00:13:57,870 --> 00:13:59,371 我們可以請獵人頭公司 243 00:13:59,371 --> 00:14:03,108 去外面物色更專業的人才 244 00:14:03,108 --> 00:14:05,277 從外面找人不是不可以 245 00:14:05,277 --> 00:14:06,245 但這個新來的人 246 00:14:06,245 --> 00:14:07,546 我們不清楚他的底細 247 00:14:07,546 --> 00:14:10,749 對公司而言就是風險 248 00:14:10,749 --> 00:14:13,118 但馬上就要做 249 00:14:13,118 --> 00:14:15,321 明年的年度預算了 250 00:14:15,321 --> 00:14:18,123 我覺得財務部經理的人選 251 00:14:18,123 --> 00:14:20,426 盡快決定比較好 252 00:14:20,426 --> 00:14:23,262 徐組長如果擔任經理 253 00:14:23,262 --> 00:14:25,598 有高唯芸輔佐他 254 00:14:25,598 --> 00:14:28,133 我想應該沒問題 255 00:14:32,771 --> 00:14:35,174 好啦 就照你們的意思 256 00:14:35,174 --> 00:14:37,343 把徐組長升為財務經理 257 00:14:38,377 --> 00:14:41,680 好 我會盡快發布人事命令 258 00:14:43,115 --> 00:14:44,216 爸 259 00:14:44,216 --> 00:14:45,384 你這杯茶冷了 260 00:14:45,384 --> 00:14:47,319 我幫你倒一杯熱的 261 00:14:48,120 --> 00:14:49,321 我有買冠軍茶 262 00:14:49,321 --> 00:14:50,456 我泡給你喝 263 00:14:50,456 --> 00:14:52,191 好啊 264 00:14:58,130 --> 00:15:01,767 爸 我想跟你商量一件事情 265 00:15:01,767 --> 00:15:03,335 你說啊 266 00:15:03,335 --> 00:15:04,803 我想要 267 00:15:05,938 --> 00:15:07,539 預支薪水 268 00:15:24,123 --> 00:15:25,758 周安迪 269 00:15:25,758 --> 00:15:27,293 你是副總耶 270 00:15:27,293 --> 00:15:29,495 你一個月的薪水有幾十萬 271 00:15:29,495 --> 00:15:31,864 已經是一般人半年的收入了 272 00:15:31,864 --> 00:15:34,266 你還不夠花嗎 273 00:15:34,266 --> 00:15:35,701 周安迪 274 00:15:35,701 --> 00:15:38,904 你平常愛玩 花錢沒分寸 275 00:15:38,904 --> 00:15:41,073 我都沒說什麼 276 00:15:41,073 --> 00:15:43,342 你竟然要預支薪水 277 00:15:43,342 --> 00:15:45,911 你是不是愈來愈不知分寸了 278 00:15:45,911 --> 00:15:47,112 對啊 周安迪 279 00:15:47,112 --> 00:15:48,514 你是副總耶 280 00:15:48,514 --> 00:15:50,149 還這麼沒有預算觀念 281 00:15:50,149 --> 00:15:52,051 要怎麼管理一間公司 282 00:15:52,051 --> 00:15:53,919 你這樣不行 283 00:15:53,919 --> 00:15:56,188 還是你的好朋友 284 00:15:56,188 --> 00:15:58,023 財務部組長高唯芸 285 00:15:58,023 --> 00:16:00,292 都沒有教你理財觀念 286 00:16:00,292 --> 00:16:04,396 還是他教你的都是錯的 287 00:16:05,431 --> 00:16:06,632 還不都是因為你 288 00:16:06,632 --> 00:16:07,833 我怎麼樣 289 00:16:07,833 --> 00:16:09,201 好了 290 00:16:10,936 --> 00:16:14,306 安迪 要預支薪水不是不可以 291 00:16:14,306 --> 00:16:17,476 但你要給我一個正當的理由 292 00:16:17,476 --> 00:16:19,011 如果你拿錢 293 00:16:19,011 --> 00:16:20,346 是要去吃喝玩樂 294 00:16:20,346 --> 00:16:22,414 你知道我是絕對不同意的 295 00:16:22,414 --> 00:16:24,116 爸 我保證 296 00:16:24,116 --> 00:16:26,218 我絕對不是要拿去吃喝玩樂 297 00:16:26,218 --> 00:16:28,420 我是要 298 00:16:29,421 --> 00:16:30,522 總而言之 299 00:16:30,522 --> 00:16:32,558 如果爸答應讓我預支薪水 300 00:16:32,558 --> 00:16:35,527 我以後絕對會更認真工作 301 00:16:36,261 --> 00:16:39,531 好啊 那不用等以後 302 00:16:39,531 --> 00:16:42,368 你現在就可以認真工作 303 00:16:42,368 --> 00:16:44,803 用你自己的能力賺錢 304 00:16:44,803 --> 00:16:47,373 爸 你的意思是 305 00:16:47,373 --> 00:16:48,173 我們公司之前 306 00:16:48,173 --> 00:16:50,142 有幾棟商辦大樓 307 00:16:50,142 --> 00:16:50,943 因為價錢不好 308 00:16:50,943 --> 00:16:52,711 所以沒有賣出去 309 00:16:52,711 --> 00:16:54,179 最近景氣比較好 310 00:16:54,179 --> 00:16:56,582 開始有很多人來詢問 311 00:16:56,582 --> 00:16:59,418 如果你能賣出商辦大樓 312 00:16:59,418 --> 00:17:01,353 我就照公司的規定給你獎金 313 00:17:01,353 --> 00:17:03,155 你看怎麼樣 314 00:17:03,155 --> 00:17:05,057 這 315 00:17:05,557 --> 00:17:08,327 你現在是對自己沒信心嗎 316 00:17:10,262 --> 00:17:13,932 周安迪 你很瞭解自己嘛 317 00:17:14,600 --> 00:17:17,669 誰說我對自己沒信心 318 00:17:17,669 --> 00:17:19,872 謝謝爸 我會去試試看 319 00:17:19,872 --> 00:17:22,775 這樣很好 你加油 320 00:17:22,775 --> 00:17:24,410 好啦 我跟人約好要談事情 321 00:17:24,410 --> 00:17:25,644 我先出門了 322 00:17:27,212 --> 00:17:29,148 來 323 00:17:29,148 --> 00:17:29,882 謝謝 324 00:17:29,882 --> 00:17:30,949 不客氣 325 00:17:30,949 --> 00:17:33,852 麗紅 你的冠軍茶我回來再喝 326 00:17:33,852 --> 00:17:35,988 辛苦了 327 00:17:44,396 --> 00:17:48,200 兩百萬買李冬雨的感謝狀 328 00:17:48,200 --> 00:17:50,169 值得了 329 00:17:52,104 --> 00:17:53,238 媽 我先去 330 00:17:53,238 --> 00:17:54,807 周安迪 331 00:17:54,807 --> 00:17:56,975 阿嬤現在正在坐郵輪 332 00:17:56,975 --> 00:17:59,611 跟他的好朋友在歐洲旅行 333 00:17:59,611 --> 00:18:01,146 心情很好 334 00:18:01,146 --> 00:18:04,149 你千萬別打電話跟他要錢 335 00:18:04,149 --> 00:18:05,250 知道嗎 336 00:18:05,250 --> 00:18:07,820 我知道啦 我不會 337 00:18:17,529 --> 00:18:20,532 高唯芸沒辦法升經理了 338 00:18:20,532 --> 00:18:21,667 他們四葉草 339 00:18:21,667 --> 00:18:24,436 一個個灰頭土臉 340 00:18:24,436 --> 00:18:26,872 我的心情就很好 341 00:18:29,074 --> 00:18:31,643 雖然現在陳曉春已經離職了 342 00:18:31,643 --> 00:18:34,680 但他們四個人感情很好 343 00:18:34,680 --> 00:18:38,484 只要留一個在公司都是麻煩 344 00:18:38,484 --> 00:18:40,819 所以我認為 345 00:18:40,819 --> 00:18:43,355 全部都要趕走 346 00:18:45,491 --> 00:18:47,159 媽 你放心 347 00:18:47,159 --> 00:18:48,861 這件事情很簡單 348 00:18:48,861 --> 00:18:51,163 交給我 349 00:18:53,465 --> 00:18:55,701 這麼開心嗎 350 00:19:16,922 --> 00:19:19,124 唯芸 你不是請假 351 00:19:19,124 --> 00:19:21,827 不好好休息 來公司做什麼 352 00:19:21,827 --> 00:19:25,364 是啊 你現在等於是在坐月子 353 00:19:25,364 --> 00:19:27,332 如果不保養好 354 00:19:27,332 --> 00:19:30,836 以後身體都搞壞了 355 00:19:30,836 --> 00:19:35,107 現在我家的氣氛很差 356 00:19:35,107 --> 00:19:37,209 除了我公公會關心我以外 357 00:19:37,209 --> 00:19:38,677 其他人看到我 358 00:19:38,677 --> 00:19:39,711 不是凶巴巴的 359 00:19:39,711 --> 00:19:42,414 就是把我當成空氣 360 00:19:42,414 --> 00:19:43,682 不如來公司上班 361 00:19:43,682 --> 00:19:46,485 至少有你們陪我 362 00:19:47,186 --> 00:19:48,654 你這樣說也對 363 00:19:48,654 --> 00:19:50,222 你在家坐牢 364 00:19:50,222 --> 00:19:51,690 不如來這裡坐牢 365 00:19:51,690 --> 00:19:53,859 還有我們陪你 366 00:19:53,859 --> 00:19:55,694 我們這不是坐牢 367 00:19:55,694 --> 00:19:58,163 我們這叫做圈養 368 00:19:58,163 --> 00:19:59,231 我們被關在一個 369 00:19:59,231 --> 00:20:01,233 叫辦公室的地方 370 00:20:01,233 --> 00:20:03,202 每天就像小蜜蜂一樣 371 00:20:03,202 --> 00:20:05,170 拚命工作 372 00:20:05,170 --> 00:20:06,738 把養分跟青春 373 00:20:06,738 --> 00:20:09,775 都奉獻給樓上的女王蜂大人 374 00:20:09,775 --> 00:20:13,478 不是 是女魔頭大人 375 00:20:14,713 --> 00:20:15,747 你們真的是 376 00:20:15,747 --> 00:20:18,784 我的開心果 解語花 377 00:20:18,784 --> 00:20:21,787 看到你們 我才能真正放輕鬆 378 00:20:22,554 --> 00:20:24,523 你這句話我愛聽 379 00:20:24,523 --> 00:20:25,924 中午我請客 380 00:20:25,924 --> 00:20:28,560 我請你喝四物雞湯 381 00:20:28,560 --> 00:20:30,596 幫你補一下身體 382 00:20:30,596 --> 00:20:32,631 那這箱我幫你搬 383 00:20:32,631 --> 00:20:33,565 誰叫唯芸說 384 00:20:33,565 --> 00:20:36,635 我們是他的開心果 解語花 385 00:20:37,469 --> 00:20:39,972 有你們真好 386 00:20:42,674 --> 00:20:45,544 這麼快就回來上班了 387 00:20:45,544 --> 00:20:48,013 人家說流產要躺半個月 388 00:20:48,013 --> 00:20:49,314 你這麼勤勞 389 00:20:49,314 --> 00:20:51,083 是怕放假太久 390 00:20:51,083 --> 00:20:54,186 你組長的職位會被我開除嗎 391 00:20:55,254 --> 00:20:56,388 我該做的事情 392 00:20:56,388 --> 00:20:57,522 我一定會做好 393 00:20:57,522 --> 00:20:59,458 絕不會推辭 394 00:21:00,259 --> 00:21:01,960 看你的臉色這麼蒼白 395 00:21:01,960 --> 00:21:04,296 真的好可憐 396 00:21:04,296 --> 00:21:07,332 不過我還是要提醒你 397 00:21:07,332 --> 00:21:10,836 兩百萬的洞要趕快補起來 398 00:21:10,836 --> 00:21:14,072 這裡是公司 不是救濟院 399 00:21:15,240 --> 00:21:16,541 你的意思是 400 00:21:16,541 --> 00:21:18,543 要我幫安迪副總 401 00:21:18,543 --> 00:21:20,746 補齊那兩百萬 402 00:21:20,746 --> 00:21:24,049 這根本就是要我去死 403 00:21:24,049 --> 00:21:26,652 你可不能死 404 00:21:27,319 --> 00:21:29,321 你們三個是好姊妹 405 00:21:29,321 --> 00:21:31,456 看你們要去偷或是搶 406 00:21:31,456 --> 00:21:33,325 還是要去賣 407 00:21:35,193 --> 00:21:37,429 反正在月底之前 408 00:21:37,429 --> 00:21:40,599 就是要把兩百萬的洞補起來 409 00:21:43,368 --> 00:21:46,638 我教你們 職場金句 410 00:21:46,638 --> 00:21:48,807 別以為自己很重要 411 00:21:48,807 --> 00:21:51,410 隨時有人等著補你的位置 412 00:21:52,511 --> 00:21:53,612 馬德琳 413 00:21:53,612 --> 00:21:55,347 我來了 414 00:22:00,886 --> 00:22:02,754 他們這些人有錢有勢 415 00:22:02,754 --> 00:22:03,588 只會欺負我們 416 00:22:03,588 --> 00:22:05,824 真的很惡劣 417 00:22:07,893 --> 00:22:10,629 為什麼還不放過我 418 00:22:10,629 --> 00:22:13,432 我的孩子都沒了 419 00:22:13,432 --> 00:22:16,101 為什麼還不放過我 420 00:22:22,407 --> 00:22:25,410 唯芸 這不是你的錯 421 00:22:25,410 --> 00:22:27,312 你不要自責 422 00:22:27,312 --> 00:22:31,483 不然你會得憂鬱症的 423 00:22:32,117 --> 00:22:33,185 是不是我上輩子 424 00:22:33,185 --> 00:22:36,955 做太多缺德事 425 00:22:36,955 --> 00:22:37,989 不然的話 426 00:22:37,989 --> 00:22:40,759 我這輩子運勢怎麼都不順 427 00:22:41,560 --> 00:22:43,662 事業沒發展 428 00:22:43,662 --> 00:22:45,831 家庭不幸福 429 00:22:45,831 --> 00:22:48,633 連孩子都保不住 430 00:22:54,506 --> 00:22:55,273 難道我們這些 431 00:22:55,273 --> 00:22:57,676 老老實實打拚的平凡人 432 00:22:57,676 --> 00:22:59,745 只是沒有一個富爸爸 433 00:22:59,745 --> 00:23:02,080 沒強大的金錢當我們的靠山 434 00:23:02,080 --> 00:23:04,516 就注定一輩子被糟蹋 435 00:23:04,516 --> 00:23:06,818 永遠都翻不了身嗎 436 00:23:08,453 --> 00:23:09,921 冬雨 437 00:23:09,921 --> 00:23:12,257 你到現在還看不清楚 438 00:23:12,257 --> 00:23:14,459 你自己的價值在哪裡 439 00:23:14,459 --> 00:23:16,061 你不需要這麼努力 440 00:23:16,061 --> 00:23:17,229 就可以過著比現在 441 00:23:17,229 --> 00:23:20,399 更好一百倍 一千倍的日子 442 00:23:22,267 --> 00:23:24,436 既然我已經沒辦法是富二代 443 00:23:24,436 --> 00:23:27,439 就由我這一代開始變有錢 444 00:23:31,343 --> 00:23:33,478 唯芸 你放心 445 00:23:33,478 --> 00:23:35,881 我絕對不會拖累你 446 00:23:35,881 --> 00:23:39,017 這筆錢我來想辦法 447 00:23:47,492 --> 00:23:49,227 斯文 我辦完事情了 448 00:23:49,227 --> 00:23:49,761 你開車 449 00:23:49,761 --> 00:23:52,364 去我剛才下車的地方等我 450 00:23:52,364 --> 00:23:55,200 老天無眼 451 00:23:55,200 --> 00:23:57,235 請大家幫幫我 452 00:23:57,235 --> 00:23:58,770 拜託 453 00:23:58,770 --> 00:24:01,673 拜託大家 拜託 454 00:24:01,673 --> 00:24:06,678 拜託 拜託大家 455 00:24:07,712 --> 00:24:09,714 飛龍投資信貸 456 00:24:09,714 --> 00:24:12,751 吃人肉 吸人血 457 00:24:12,751 --> 00:24:16,588 我們家被騙走八百多萬 458 00:24:29,901 --> 00:24:31,236 給我有點分寸 459 00:24:31,236 --> 00:24:33,638 東西收一收 快回去睡覺 460 00:24:33,638 --> 00:24:36,074 就是你來找我媽收錢 461 00:24:36,074 --> 00:24:38,477 我媽跳樓輕生你知道嗎 462 00:24:38,477 --> 00:24:40,245 就是你害死我媽 463 00:24:40,245 --> 00:24:42,147 你害死我媽 464 00:24:46,117 --> 00:24:47,152 講不聽 465 00:24:47,152 --> 00:24:48,653 我就送你去找你媽媽 466 00:24:50,889 --> 00:24:52,390 你找死啊 467 00:24:56,862 --> 00:24:59,564 你有沒有受傷 起得來嗎 468 00:25:08,840 --> 00:25:10,809 快放開我 好痛 469 00:25:10,809 --> 00:25:12,944 做人不需要這麼蠻橫 470 00:25:14,145 --> 00:25:16,581 這位不是勝強嗎 471 00:25:29,728 --> 00:25:31,830 發哥 472 00:25:32,864 --> 00:25:35,133 聽到你喊我一聲發哥 473 00:25:35,133 --> 00:25:37,903 我的心情都好了 474 00:25:37,903 --> 00:25:39,271 想不到你還認得 475 00:25:39,271 --> 00:25:41,573 我這個老朋友 476 00:25:41,573 --> 00:25:43,909 不過這位是我的小弟 477 00:25:43,909 --> 00:25:47,212 不知道他哪裡得罪你了 478 00:25:53,251 --> 00:25:54,753 我是看到你的小弟 479 00:25:54,753 --> 00:25:56,888 對這個年輕人動手動腳 480 00:25:56,888 --> 00:25:58,757 我怕會出事 481 00:25:58,757 --> 00:26:00,625 所以我出手阻止他 482 00:26:00,625 --> 00:26:02,761 是誰要你多事 483 00:26:02,761 --> 00:26:05,196 臭小子 484 00:26:05,196 --> 00:26:06,631 這位是勝發集團 485 00:26:06,631 --> 00:26:08,400 周勝強 周董事長 486 00:26:08,400 --> 00:26:10,068 是你能惹的嗎 487 00:26:10,068 --> 00:26:12,437 丟人現眼 488 00:26:12,437 --> 00:26:14,439 道歉 489 00:26:16,074 --> 00:26:17,375 周董事長 490 00:26:17,375 --> 00:26:19,911 我眼色不好沒把你認出來 491 00:26:19,911 --> 00:26:22,647 對不起 492 00:26:22,647 --> 00:26:24,616 我只是做和事佬 493 00:26:24,616 --> 00:26:27,385 你不需要向我道歉 494 00:26:29,287 --> 00:26:32,657 只不過你的小弟 495 00:26:32,657 --> 00:26:33,458 跟這個年輕人的事情 496 00:26:33,458 --> 00:26:35,794 還沒解決 497 00:26:43,068 --> 00:26:45,370 飛龍信貸是我的公司 498 00:26:45,370 --> 00:26:47,872 這張叫做黑函 499 00:26:48,740 --> 00:26:51,309 不過勝強 500 00:26:51,309 --> 00:26:53,511 我們都是在做大事業的 501 00:26:53,511 --> 00:26:56,982 常常被人抹黑攻擊你也知道 502 00:26:56,982 --> 00:26:58,984 如果信用受到影響 503 00:26:58,984 --> 00:27:00,785 難道不用保護自己嗎 504 00:27:00,785 --> 00:27:02,887 如果以後生意不能做 505 00:27:02,887 --> 00:27:04,556 是誰要賠 506 00:27:04,556 --> 00:27:06,891 這才不是 507 00:27:09,060 --> 00:27:11,262 年輕人不懂事 508 00:27:11,262 --> 00:27:13,698 而且你的小弟也警告過他 509 00:27:13,698 --> 00:27:14,599 你一個大老闆 510 00:27:14,599 --> 00:27:16,534 為難一個年輕人 511 00:27:16,534 --> 00:27:19,104 這樣不好看 512 00:27:20,405 --> 00:27:23,375 你走狗屎運 513 00:27:23,375 --> 00:27:26,711 勝發集團周董替你出頭 514 00:27:26,711 --> 00:27:29,314 我今天就不跟你計較 515 00:27:29,314 --> 00:27:31,383 如果你改天再來鬧 516 00:27:31,383 --> 00:27:34,152 我一定會給你好看 517 00:27:36,788 --> 00:27:39,424 以後做事不要這麼衝動 518 00:27:39,924 --> 00:27:42,460 這是我的名片 519 00:27:42,460 --> 00:27:43,895 有需要幫忙的 520 00:27:43,895 --> 00:27:46,564 隨時來找我 521 00:27:48,600 --> 00:27:50,502 謝謝 522 00:27:53,638 --> 00:27:54,773 勝強 523 00:27:54,773 --> 00:27:58,176 你現在是什麼意思 524 00:27:58,176 --> 00:27:59,844 我做面子給你 525 00:27:59,844 --> 00:28:03,281 結果你用話堵我的嘴 526 00:28:03,281 --> 00:28:04,282 現在你又要 527 00:28:04,282 --> 00:28:06,618 當這個年輕人的靠山 528 00:28:06,618 --> 00:28:08,286 一個路人隨便說說 529 00:28:08,286 --> 00:28:11,723 你以為我是做黑的嗎 530 00:28:12,424 --> 00:28:14,359 清者自清 531 00:28:14,359 --> 00:28:16,628 如果你的公司是正派經營 532 00:28:16,628 --> 00:28:18,229 就算人家要攻擊你 533 00:28:18,229 --> 00:28:20,965 一樣找不到把柄不是嗎 534 00:28:21,700 --> 00:28:24,769 董事長 車來了 535 00:28:24,769 --> 00:28:26,237 我的車來接我了 536 00:28:26,237 --> 00:28:27,839 今天就說到這 537 00:28:27,839 --> 00:28:30,608 發哥 後會有期 538 00:28:31,609 --> 00:28:33,111 勝強 539 00:28:33,111 --> 00:28:34,012 當年那桶金 540 00:28:34,012 --> 00:28:35,647 你真的賺得很心安 541 00:28:35,647 --> 00:28:38,616 一點虧欠都沒有嗎 542 00:28:48,426 --> 00:28:50,395 那桶金是我出生入死 543 00:28:50,395 --> 00:28:52,363 拚死拚活賺來的 544 00:28:52,363 --> 00:28:53,965 不偷不搶 545 00:28:53,965 --> 00:28:55,834 我有什麼好虧欠的 546 00:28:55,834 --> 00:28:58,069 拚死拚活 547 00:29:01,473 --> 00:29:04,576 應該不是只有你一個吧 548 00:29:04,576 --> 00:29:06,678 應該有方耀武 549 00:29:06,678 --> 00:29:12,817 還有另外一個兄弟對吧 550 00:29:15,854 --> 00:29:17,188 你現在是不是在想說 551 00:29:17,188 --> 00:29:20,125 為什麼我會知道 552 00:29:20,125 --> 00:29:21,960 很簡單 553 00:29:21,960 --> 00:29:25,396 你的好兄弟方耀武跟我說的 554 00:29:27,298 --> 00:29:30,101 那天我去耀武的辦公室找他 555 00:29:30,101 --> 00:29:31,503 很氣派 556 00:29:31,503 --> 00:29:34,405 耀武這個董事長坐大位 557 00:29:34,405 --> 00:29:35,840 然後他跟我說 558 00:29:35,840 --> 00:29:37,876 當年你們三個兄弟 559 00:29:37,876 --> 00:29:41,412 在帝君面前插香結拜 560 00:29:41,412 --> 00:29:46,551 只不過三個人去兩個人回來 561 00:29:48,920 --> 00:29:50,021 現在你跟耀武 562 00:29:50,021 --> 00:29:51,823 日子過得這麼好 563 00:29:51,823 --> 00:29:53,858 如果想到這個無緣的兄弟 564 00:29:53,858 --> 00:29:56,895 難道你不會覺得心酸嗎 565 00:29:56,895 --> 00:29:57,695 耀武寧願死 566 00:29:57,695 --> 00:29:59,264 也不可能把當年的祕密 567 00:29:59,264 --> 00:30:00,765 說出來 568 00:30:00,765 --> 00:30:03,067 不知道發哥是用什麼方法 569 00:30:03,067 --> 00:30:05,470 向耀武探聽消息 570 00:30:05,470 --> 00:30:08,406 他還知道多少真相 571 00:30:09,841 --> 00:30:11,643 耀武還有說什麼 572 00:30:11,643 --> 00:30:14,379 還有什麼沒說的嗎 573 00:30:14,379 --> 00:30:16,548 耀武他重感情 574 00:30:16,548 --> 00:30:17,649 我相信他一定沒說 575 00:30:17,649 --> 00:30:19,584 我們的心情 576 00:30:19,584 --> 00:30:21,886 當年鬼王黑吃黑 577 00:30:21,886 --> 00:30:24,289 害我的兄弟犧牲 578 00:30:24,289 --> 00:30:25,190 這對我跟耀武來說 579 00:30:25,190 --> 00:30:28,159 是一輩子的痛 580 00:30:28,159 --> 00:30:30,428 不過我們有親人要照顧 581 00:30:30,428 --> 00:30:33,031 日子一樣要顧 582 00:30:33,031 --> 00:30:35,166 所以我跟耀武決定要振作 583 00:30:35,166 --> 00:30:35,934 這樣才不會愧對 584 00:30:35,934 --> 00:30:38,036 我們犧牲的兄弟 585 00:30:38,036 --> 00:30:40,338 我相信我的兄弟在天之靈 586 00:30:40,338 --> 00:30:43,408 看到我跟耀武現在這麼成功 587 00:30:43,408 --> 00:30:46,344 他也會替我們感到高興 588 00:30:46,344 --> 00:30:48,079 剛剛你問我 589 00:30:48,079 --> 00:30:51,583 是不是有感到虧欠 590 00:30:51,583 --> 00:30:53,585 我很悲傷 591 00:30:53,585 --> 00:30:56,020 不過我問心無愧 592 00:30:56,020 --> 00:30:59,424 好一句問心無愧 593 00:30:59,424 --> 00:31:01,326 這件事如果被社會大眾知道 594 00:31:01,326 --> 00:31:03,828 不知道會怎麼想 595 00:31:03,828 --> 00:31:04,929 你威脅我 596 00:31:04,929 --> 00:31:08,199 沒有 我沒這麼傻 597 00:31:08,199 --> 00:31:10,435 如果這件事情被揭露出來 598 00:31:10,435 --> 00:31:13,338 說不定連我都要一起死 599 00:31:13,338 --> 00:31:15,273 其實我的意思是說 600 00:31:15,273 --> 00:31:16,808 我們是不是可以回到 601 00:31:16,808 --> 00:31:19,611 跟過去一樣合作的關係 602 00:31:19,611 --> 00:31:21,646 守住這個祕密 603 00:31:21,646 --> 00:31:24,415 不要讓任何人知道 604 00:31:24,415 --> 00:31:27,619 看來發哥不知道真正的內情 605 00:31:27,619 --> 00:31:31,356 不然他的要求不只是這樣 606 00:31:31,356 --> 00:31:34,826 我想要換一個新的辦公室 607 00:31:34,826 --> 00:31:35,894 你們勝發集團 608 00:31:35,894 --> 00:31:37,262 有一棟商辦大樓 609 00:31:37,262 --> 00:31:38,863 我非常喜歡 610 00:31:38,863 --> 00:31:41,065 乾脆你就給我一個優惠價格 611 00:31:41,065 --> 00:31:42,166 賣給我 612 00:31:42,166 --> 00:31:43,568 就當做是我們 613 00:31:43,568 --> 00:31:47,205 重新合作的開始 614 00:31:48,006 --> 00:31:50,742 我可以考慮看看 615 00:31:50,742 --> 00:31:52,677 很好 616 00:31:56,748 --> 00:31:59,183 這是我的名片 617 00:32:00,718 --> 00:32:03,321 那我等你的好消息 618 00:32:03,321 --> 00:32:05,290 我就不耽誤你的時間 619 00:32:05,290 --> 00:32:07,225 我先走了 620 00:32:12,897 --> 00:32:14,666 董事長 我剛剛沒等到你 621 00:32:14,666 --> 00:32:16,901 就直接過來找你 622 00:32:16,901 --> 00:32:20,104 剛剛那兩位是你的朋友嗎 623 00:32:20,104 --> 00:32:21,706 一個認識很久的人 624 00:32:21,706 --> 00:32:24,342 不過不能算是朋友 625 00:32:25,677 --> 00:32:28,780 飛龍投資信貸 626 00:32:28,780 --> 00:32:31,783 這一看就不是正派公司 627 00:32:37,221 --> 00:32:39,457 喂 耀武 628 00:32:40,792 --> 00:32:42,593 現在 629 00:32:42,593 --> 00:32:44,996 好 我馬上回去 630 00:32:55,640 --> 00:32:59,844 大哥 我看到發哥了 631 00:32:59,844 --> 00:33:01,946 當年叫我們去東南亞 632 00:33:01,946 --> 00:33:04,882 拿鑽石的發哥 633 00:33:04,882 --> 00:33:06,718 我知道 634 00:33:06,718 --> 00:33:07,919 你知道 635 00:33:07,919 --> 00:33:10,521 大哥 你怎麼會知道 636 00:33:10,521 --> 00:33:12,390 你剛剛打電話給我之前 637 00:33:12,390 --> 00:33:15,326 我正在跟他說話 638 00:33:16,027 --> 00:33:18,963 難道你一直跟他有聯絡 639 00:33:18,963 --> 00:33:20,732 當然沒有 640 00:33:20,732 --> 00:33:22,000 當年我們把鑽石拿回來 641 00:33:22,000 --> 00:33:22,900 交給他以後 642 00:33:22,900 --> 00:33:24,769 我就沒跟他見過面 643 00:33:24,769 --> 00:33:27,739 我剛剛是在路上遇到他 644 00:33:27,739 --> 00:33:29,007 既然這樣 645 00:33:29,007 --> 00:33:30,608 他有跟你說什麼嗎 646 00:33:30,608 --> 00:33:32,143 我正要問你 647 00:33:32,143 --> 00:33:33,211 當年我答應發哥 648 00:33:33,211 --> 00:33:35,113 要去東南亞走私鑽石 649 00:33:35,113 --> 00:33:37,582 我沒跟他說我要帶誰去 650 00:33:37,582 --> 00:33:39,050 後來我們回來交貨的時候 651 00:33:39,050 --> 00:33:40,418 只有我們兩個 652 00:33:40,418 --> 00:33:42,086 理所當然 653 00:33:42,086 --> 00:33:43,988 他只知道我們兩兄弟 654 00:33:43,988 --> 00:33:44,622 你為什麼要跟他說 655 00:33:44,622 --> 00:33:46,824 進輝的事情 656 00:33:46,824 --> 00:33:48,326 我沒說 657 00:33:48,326 --> 00:33:51,462 大哥 你怎麼會這樣想 658 00:33:51,462 --> 00:33:52,930 不是我這樣想 659 00:33:52,930 --> 00:33:55,333 是發哥這樣說的 660 00:33:55,333 --> 00:33:57,668 發哥說的 661 00:33:59,103 --> 00:34:02,040 他真的是小人 662 00:34:02,040 --> 00:34:03,674 他那天找我是跟我說 663 00:34:03,674 --> 00:34:05,209 他有聽到消息 664 00:34:05,209 --> 00:34:07,779 說我們三個人去兩個人回來 665 00:34:07,779 --> 00:34:08,846 我才會跟他說起 666 00:34:08,846 --> 00:34:10,581 我們在帝君面前發誓的事情 667 00:34:10,581 --> 00:34:13,718 他現在都推到我身上 668 00:34:14,952 --> 00:34:17,321 大哥 你應該要知道 669 00:34:17,321 --> 00:34:19,223 我不可能自己找麻煩 670 00:34:19,223 --> 00:34:22,093 把這個祕密說出來 671 00:34:22,727 --> 00:34:24,829 我也是這樣想 672 00:34:24,829 --> 00:34:25,663 那就是發哥 673 00:34:25,663 --> 00:34:27,765 不知道從哪裡得到消息 674 00:34:27,765 --> 00:34:29,667 他想要利用我們的關係 675 00:34:29,667 --> 00:34:32,370 探聽當年的真相 676 00:34:33,671 --> 00:34:35,306 那大哥 你 677 00:34:35,306 --> 00:34:37,508 你應該沒有說 678 00:34:37,508 --> 00:34:38,910 當年進輝是我 679 00:34:38,910 --> 00:34:42,313 這種事情我當然不可能說 680 00:34:44,248 --> 00:34:45,883 抱歉 大哥我 681 00:34:45,883 --> 00:34:47,351 我現在只要想到發哥 682 00:34:47,351 --> 00:34:51,756 我現在心裡真的是很不安穩 683 00:34:51,756 --> 00:34:54,258 照理說這個祕密 684 00:34:54,258 --> 00:34:54,959 這個祕密只有 685 00:34:54,959 --> 00:34:56,160 我們三個結拜兄弟知道 686 00:34:56,160 --> 00:34:58,162 發哥怎麼可能會知道 687 00:34:58,162 --> 00:35:00,331 難道 688 00:35:00,331 --> 00:35:03,401 難道是進輝跟發哥託夢 689 00:35:03,401 --> 00:35:06,204 耀武 你是說到哪裡去 690 00:35:06,204 --> 00:35:08,606 不然這要怎麼解釋 691 00:35:08,606 --> 00:35:09,407 你想想看 692 00:35:09,407 --> 00:35:11,442 我們多久沒跟發哥聯絡 693 00:35:11,442 --> 00:35:13,478 他現在突然出現 694 00:35:13,478 --> 00:35:14,912 再加上我們之前在日本 695 00:35:14,912 --> 00:35:16,114 看到一個跟進輝 696 00:35:16,114 --> 00:35:18,516 長得很像的人 697 00:35:19,383 --> 00:35:21,252 難道 698 00:35:21,252 --> 00:35:25,356 難道是進輝要來找我算帳了 699 00:35:26,023 --> 00:35:29,961 耀武 我瞭解你的心情 700 00:35:29,961 --> 00:35:32,363 當年我們三個人被追殺 701 00:35:32,363 --> 00:35:33,831 你是為了保命 702 00:35:33,831 --> 00:35:36,667 你才會對進輝下手 703 00:35:36,667 --> 00:35:37,869 我知道你很痛苦 704 00:35:37,869 --> 00:35:39,437 我也一樣痛苦 705 00:35:39,437 --> 00:35:40,972 這件事情應該是 706 00:35:40,972 --> 00:35:42,273 我們兩個一起承擔 707 00:35:42,273 --> 00:35:42,874 我絕對不會 708 00:35:42,874 --> 00:35:44,609 讓你一個人去面對 709 00:35:46,544 --> 00:35:50,615 再說如果進輝真的想託夢 710 00:35:50,615 --> 00:35:52,016 也是對我們兩個人 711 00:35:52,016 --> 00:35:53,951 怎麼輪得到那個小人 712 00:35:53,951 --> 00:35:54,752 你是太緊張 713 00:35:54,752 --> 00:35:57,255 頭暈了嗎 714 00:35:59,824 --> 00:36:03,161 我現在真的是在胡言亂語 715 00:36:03,161 --> 00:36:04,428 現在只要提起進輝 716 00:36:04,428 --> 00:36:05,763 我 717 00:36:05,763 --> 00:36:08,599 我真的整個心都亂了 718 00:36:09,367 --> 00:36:12,470 照理說連他老婆都 719 00:36:12,470 --> 00:36:14,739 不知道他的結拜兄弟是誰 720 00:36:14,739 --> 00:36:17,475 為什麼發哥他會知道 721 00:36:18,776 --> 00:36:20,478 你怎麼知道進輝的老婆 722 00:36:20,478 --> 00:36:22,713 不認識我們 723 00:36:22,713 --> 00:36:24,215 大哥 724 00:36:24,215 --> 00:36:25,883 你跟我在商界 725 00:36:25,883 --> 00:36:28,853 也算是有點名聲 726 00:36:28,853 --> 00:36:30,388 如果進輝他老婆知道 727 00:36:30,388 --> 00:36:34,058 早就跑來找我們了不是嗎 728 00:36:34,058 --> 00:36:36,027 也對啦 729 00:36:36,561 --> 00:36:39,363 不過還有另外一個可能 730 00:36:39,363 --> 00:36:41,866 就是進輝的太太 731 00:36:41,866 --> 00:36:43,201 他可能有什麼苦衷 732 00:36:43,201 --> 00:36:46,003 所以才會躲著不跟我們見面 733 00:36:46,938 --> 00:36:48,206 那天我在醫院 734 00:36:48,206 --> 00:36:50,007 我差一點找到人 735 00:36:50,007 --> 00:36:52,577 我總是覺得進輝的太太 736 00:36:52,577 --> 00:36:55,079 他就在我們身邊 737 00:36:55,813 --> 00:36:59,417 反正有緣總是會見面的 738 00:36:59,417 --> 00:37:00,384 我覺得我們要先解決 739 00:37:00,384 --> 00:37:02,753 眼前這個問題 740 00:37:02,753 --> 00:37:05,489 為什麼發哥會知道這個消息 741 00:37:05,489 --> 00:37:08,392 他到底還知道多少 742 00:37:09,060 --> 00:37:12,730 我在想消息的來源只有一個 743 00:37:12,730 --> 00:37:14,765 就是鬼王 744 00:37:14,765 --> 00:37:15,633 只有鬼王知道 745 00:37:15,633 --> 00:37:19,570 是我們三個兄弟跟他做交易 746 00:37:19,570 --> 00:37:22,206 鬼王 747 00:37:22,206 --> 00:37:24,609 不過發哥是這兩天才來找我 748 00:37:24,609 --> 00:37:26,177 那可能表示他是 749 00:37:26,177 --> 00:37:29,647 最近才聽到這個消息 750 00:37:29,647 --> 00:37:32,383 難道他跟鬼王又開始聯絡了 751 00:37:32,383 --> 00:37:34,418 目的到底是什麼 752 00:37:34,418 --> 00:37:35,853 這我不清楚 753 00:37:35,853 --> 00:37:37,622 不過現在發哥他希望 754 00:37:37,622 --> 00:37:39,257 我可以用好一點的價格 755 00:37:39,257 --> 00:37:41,325 賣他勝發的辦公大樓 756 00:37:41,325 --> 00:37:42,026 如果他知道 757 00:37:42,026 --> 00:37:43,961 進輝跌落山崖的真相 758 00:37:43,961 --> 00:37:45,997 他一定會要更大筆的 759 00:37:45,997 --> 00:37:49,467 我再看他後續會怎麼做 760 00:37:50,167 --> 00:37:51,235 是誰 761 00:37:51,235 --> 00:37:53,471 是我 762 00:38:01,345 --> 00:38:03,547 大嫂 763 00:38:04,215 --> 00:38:06,884 你們兩兄弟愈來愈神祕了 764 00:38:06,884 --> 00:38:08,619 現在竟然要鎖門 765 00:38:08,619 --> 00:38:11,389 怎樣 在說我的壞話 766 00:38:11,389 --> 00:38:12,890 哪有啦 767 00:38:12,890 --> 00:38:14,325 大哥說大嫂的事情 768 00:38:14,325 --> 00:38:16,627 一定是好事 769 00:38:16,627 --> 00:38:18,596 只是大哥擔心說得太大聲 770 00:38:18,596 --> 00:38:19,764 被外面的人聽到 771 00:38:19,764 --> 00:38:20,898 他會不好意思 772 00:38:20,898 --> 00:38:23,034 才會把門鎖起來 773 00:38:23,034 --> 00:38:24,869 對啦 我跟耀武 774 00:38:24,869 --> 00:38:26,904 在說新建案的事情 775 00:38:26,904 --> 00:38:29,874 門可能是不小心鎖起來 776 00:38:29,874 --> 00:38:31,575 你拿水果來 777 00:38:31,575 --> 00:38:32,777 進口櫻桃 778 00:38:32,777 --> 00:38:34,679 你最喜歡吃的 779 00:38:34,679 --> 00:38:35,846 讚 780 00:38:35,846 --> 00:38:37,014 託大哥的福 781 00:38:37,014 --> 00:38:39,483 我又有口福了 782 00:38:40,951 --> 00:38:43,621 大嫂 新耳環 783 00:38:43,621 --> 00:38:45,856 還沒看過 784 00:38:45,856 --> 00:38:47,391 你眼力真好 785 00:38:47,391 --> 00:38:49,293 這是勝強特別從日本 786 00:38:49,293 --> 00:38:50,761 買回來送我的 787 00:38:50,761 --> 00:38:53,364 怎樣 好看嗎 788 00:38:53,364 --> 00:38:55,866 比我想的還好看 789 00:38:57,301 --> 00:38:59,470 我接個電話 790 00:39:02,973 --> 00:39:06,544 事情處理得怎樣 791 00:39:06,544 --> 00:39:08,145 正在處理 792 00:39:08,145 --> 00:39:10,448 你一定要現在問嗎 793 00:39:10,448 --> 00:39:11,749 大哥在 794 00:39:11,749 --> 00:39:13,551 你動作太慢了 795 00:39:13,551 --> 00:39:16,854 你放心 結果一定讓你滿意 796 00:39:18,322 --> 00:39:20,124 滿意什麼 797 00:39:20,825 --> 00:39:22,526 耀武對媽的郵輪旅遊 798 00:39:22,526 --> 00:39:23,594 很有興趣 799 00:39:23,594 --> 00:39:25,596 他想要讓素月去參加一下 800 00:39:25,596 --> 00:39:27,164 所以我替他規畫 801 00:39:27,164 --> 00:39:29,100 他覺得很滿意 802 00:39:29,100 --> 00:39:30,501 對啦 耀武 803 00:39:30,501 --> 00:39:33,070 你是應該對素月好一點 804 00:39:33,070 --> 00:39:35,940 有啦 跟在大哥身邊 805 00:39:35,940 --> 00:39:37,742 第一個就是學做生意 806 00:39:37,742 --> 00:39:40,911 第二個就是學疼老婆 807 00:39:51,655 --> 00:39:52,957 我姊要高組長 808 00:39:52,957 --> 00:39:55,659 在這個月內把錢補起來 809 00:39:55,659 --> 00:39:57,528 真的很過分 810 00:39:57,528 --> 00:39:59,497 這錢明明是我用掉的 811 00:39:59,497 --> 00:40:00,898 叫員工來補 812 00:40:00,898 --> 00:40:02,233 真的是很離譜 813 00:40:02,233 --> 00:40:03,234 我去找他 814 00:40:03,234 --> 00:40:04,268 不要 815 00:40:04,268 --> 00:40:06,871 副總 816 00:40:06,871 --> 00:40:08,539 我害你惹上這個麻煩 817 00:40:08,539 --> 00:40:11,475 已經不知道怎麼跟你道歉 818 00:40:11,475 --> 00:40:12,576 珍妮副總的背後 819 00:40:12,576 --> 00:40:13,978 是董事長夫人 820 00:40:13,978 --> 00:40:16,514 你就不要去找他了 821 00:40:17,114 --> 00:40:19,083 對啦 我手上 822 00:40:19,083 --> 00:40:21,185 還有幾只名貴的手錶 823 00:40:21,185 --> 00:40:22,586 乾脆我拿去賣掉 824 00:40:22,586 --> 00:40:24,255 這樣兩百萬馬上就有了 825 00:40:24,255 --> 00:40:26,991 不可以 你不能這樣做 826 00:40:26,991 --> 00:40:28,325 如果被他們發現 827 00:40:28,325 --> 00:40:28,859 不知道他們 828 00:40:28,859 --> 00:40:30,995 還會用什麼新的手段 829 00:40:30,995 --> 00:40:33,798 我不想讓事情愈鬧愈大 830 00:40:33,798 --> 00:40:35,232 我今天找副總 831 00:40:35,232 --> 00:40:36,567 是有其他的事情 832 00:40:36,567 --> 00:40:38,602 想要請你幫忙 833 00:40:38,602 --> 00:40:41,005 什麼事情 834 00:40:41,005 --> 00:40:42,072 那兩百萬 835 00:40:42,072 --> 00:40:44,442 我想要去跟銀行貸款 836 00:40:44,442 --> 00:40:46,243 雖然我在勝發工作 837 00:40:46,243 --> 00:40:47,845 薪水很穩定 838 00:40:47,845 --> 00:40:49,914 不過沒有房子也沒車 839 00:40:49,914 --> 00:40:52,716 要貸那兩百萬可能有困難 840 00:40:52,716 --> 00:40:55,085 所以我想要拜託副總 841 00:40:55,085 --> 00:40:57,988 能不能做我的保證人 842 00:40:58,989 --> 00:40:59,957 你放心 843 00:40:59,957 --> 00:41:01,492 我絕對會按時還錢 844 00:41:01,492 --> 00:41:04,695 不會拖欠銀行的 845 00:41:04,695 --> 00:41:07,031 不可以 846 00:41:10,901 --> 00:41:12,069 也是啦 847 00:41:12,069 --> 00:41:14,104 我請副總作保 848 00:41:14,104 --> 00:41:17,041 也是在麻煩你 849 00:41:17,041 --> 00:41:18,776 我太著急了 850 00:41:18,776 --> 00:41:23,180 抱歉 我再去想其他的辦法 851 00:41:26,317 --> 00:41:28,419 你先聽我把話說完 852 00:41:28,419 --> 00:41:29,954 你去跟銀行貸款 853 00:41:29,954 --> 00:41:31,388 也是欠債 854 00:41:31,388 --> 00:41:33,057 我剛剛一時被周珍妮氣到 855 00:41:33,057 --> 00:41:36,694 忘了我們還有一條路可以走 856 00:41:37,161 --> 00:41:38,028 我們公司之前 857 00:41:38,028 --> 00:41:39,997 有幾棟商辦大樓 858 00:41:39,997 --> 00:41:40,831 因為價錢不好 859 00:41:40,831 --> 00:41:42,533 所以沒有賣出去 860 00:41:42,533 --> 00:41:43,968 最近景氣比較好 861 00:41:43,968 --> 00:41:46,504 開始有很多人來詢問 862 00:41:46,504 --> 00:41:49,206 如果你能賣出商辦大樓 863 00:41:49,206 --> 00:41:51,208 我就照公司的規定給你獎金 864 00:41:51,208 --> 00:41:52,710 你看怎麼樣 865 00:41:57,047 --> 00:41:59,517 你的意思是靠賣商辦大樓 866 00:41:59,517 --> 00:42:01,018 賺抽成的獎金 867 00:42:01,018 --> 00:42:02,920 沒錯 868 00:42:02,920 --> 00:42:05,389 那幾間商辦我知道 869 00:42:05,389 --> 00:42:06,757 條件都很好 870 00:42:06,757 --> 00:42:08,859 不用怕沒人要買 871 00:42:08,859 --> 00:42:12,029 只是我沒有認識的金主 872 00:42:12,029 --> 00:42:13,163 這簡單 873 00:42:13,163 --> 00:42:14,665 只要你有心想要做 874 00:42:14,665 --> 00:42:15,733 我可以帶你去見 875 00:42:15,733 --> 00:42:17,768 我幾個國外回來的朋友 876 00:42:17,768 --> 00:42:19,770 替你介紹人脈 877 00:42:19,770 --> 00:42:20,838 如果成交 878 00:42:20,838 --> 00:42:25,109 所有的獎金跟業績都算你的 879 00:42:26,911 --> 00:42:28,279 謝謝副總 880 00:42:28,279 --> 00:42:30,314 就這麼說定了 881 00:42:30,314 --> 00:42:32,783 接下來就交給我 882 00:42:38,589 --> 00:42:40,491 我跟唯芸被逼到 883 00:42:40,491 --> 00:42:42,793 快要沒辦法呼吸 884 00:42:42,793 --> 00:42:44,094 安迪副總卻只需要 885 00:42:44,094 --> 00:42:45,729 打幾通電話 886 00:42:45,729 --> 00:42:47,765 聯絡幾個朋友 887 00:42:47,765 --> 00:42:50,401 就可以讓事情有轉機 888 00:42:51,936 --> 00:42:54,538 難道這就是有錢人 889 00:42:54,538 --> 00:42:57,207 跟社畜之間的距離嗎 890 00:43:05,549 --> 00:43:06,684 你說你媽媽不想要 891 00:43:06,684 --> 00:43:08,886 跟添貴伯父住在一起 892 00:43:08,886 --> 00:43:10,321 決定去加拿大了 893 00:43:10,321 --> 00:43:13,524 是啊 雖然他一直堅持說 894 00:43:13,524 --> 00:43:16,260 是他很熟的朋友介紹的工作 895 00:43:16,260 --> 00:43:17,561 還一直說 896 00:43:17,561 --> 00:43:19,730 加拿大的風景有多美 897 00:43:19,730 --> 00:43:20,798 什麼不用花錢 898 00:43:20,798 --> 00:43:22,499 就可以在那裡長期居住 899 00:43:22,499 --> 00:43:25,135 把那裡說得很好 900 00:43:25,135 --> 00:43:27,404 其實他想要出國的原因 901 00:43:27,404 --> 00:43:30,207 只是擔心家裡需要錢 902 00:43:30,207 --> 00:43:33,177 之前他跟我哥都沒工作 903 00:43:33,177 --> 00:43:36,080 他擔心錢擔心到寢食難安 904 00:43:36,080 --> 00:43:38,782 整天在那裡煩惱生活費 905 00:43:38,782 --> 00:43:41,619 還有美麗家園的工程款 906 00:43:41,619 --> 00:43:42,319 所以如果真的 907 00:43:42,319 --> 00:43:44,221 要解決這個問題 908 00:43:44,221 --> 00:43:47,358 就是我需要有更好的收入 909 00:43:47,358 --> 00:43:48,993 更穩定的錢 910 00:43:48,993 --> 00:43:52,363 他才可以安心留在台灣 911 00:43:53,964 --> 00:43:56,200 等一下 陳曉春 912 00:43:56,200 --> 00:43:57,935 你說了老半天 913 00:43:57,935 --> 00:43:59,937 其實你是要說服我 914 00:43:59,937 --> 00:44:04,375 讓你獨自去找那個客戶賴桑 915 00:44:04,375 --> 00:44:07,478 我來大傑算是空降協理 916 00:44:07,478 --> 00:44:08,045 你都不知道 917 00:44:08,045 --> 00:44:10,547 公司有多少雙眼睛在盯著我 918 00:44:10,547 --> 00:44:12,416 如果我第一次 919 00:44:12,416 --> 00:44:14,218 替大傑出去談生意 920 00:44:14,218 --> 00:44:16,654 有一位總監在旁邊坐鎮 921 00:44:16,654 --> 00:44:19,990 那以後我在公司怎麼立足 922 00:44:19,990 --> 00:44:21,425 要是普通的客戶 923 00:44:21,425 --> 00:44:23,160 我一定會讓你去 924 00:44:23,160 --> 00:44:25,095 但那個賴桑 925 00:44:25,095 --> 00:44:26,230 我向凱文要資料 926 00:44:26,230 --> 00:44:28,432 他也不肯給我 927 00:44:28,432 --> 00:44:31,702 我自己也查不到他的背景 928 00:44:31,702 --> 00:44:34,938 我不放心你一個人去 929 00:44:34,938 --> 00:44:36,607 特助不給你資料嗎 930 00:44:36,607 --> 00:44:38,208 是啊 931 00:44:39,309 --> 00:44:43,847 看來董事長很瞭解我的立場 932 00:44:43,847 --> 00:44:46,150 什麼意思 933 00:44:49,053 --> 00:44:52,356 董事長知道我現在需要表現 934 00:44:52,356 --> 00:44:54,725 所以他才叫特助別給你資料 935 00:44:54,725 --> 00:44:57,494 就是為了要讓我一個人去 936 00:44:57,494 --> 00:45:00,931 董事長真的很替我著想 937 00:45:00,931 --> 00:45:02,733 方冠傑 938 00:45:02,733 --> 00:45:06,670 你爸爸比你更相信我有能力 939 00:45:06,670 --> 00:45:07,337 你怎麼 940 00:45:07,337 --> 00:45:11,575 拜託 你就讓我自己去嘛 941 00:45:14,311 --> 00:45:15,713 一個條件 942 00:45:15,713 --> 00:45:17,881 手機給我 943 00:45:17,881 --> 00:45:21,819 你要做什麼 944 00:45:21,819 --> 00:45:24,555 把我們的手機做定位 945 00:45:24,555 --> 00:45:27,124 那你去賴桑那邊 946 00:45:27,124 --> 00:45:28,025 沒消息的時候 947 00:45:28,025 --> 00:45:30,294 我也知道你在哪裡 948 00:45:31,128 --> 00:45:32,563 你想要趁這個機會 949 00:45:32,563 --> 00:45:35,632 拿到我的定位 950 00:45:35,632 --> 00:45:38,435 我是擔心你的安全 951 00:45:38,435 --> 00:45:40,370 好 我知道啦 952 00:45:40,370 --> 00:45:41,705 你不用這麼擔心 953 00:45:41,705 --> 00:45:44,274 都聽你的 954 00:45:49,079 --> 00:45:52,750 海帶 海帶 955 00:45:52,750 --> 00:45:54,184 來 喝了 956 00:45:54,184 --> 00:45:55,252 換你 來 957 00:45:55,252 --> 00:45:55,953 一 二 三 958 00:45:55,953 --> 00:45:58,255 海帶 海帶 959 00:45:58,255 --> 00:46:00,357 來 喝了 960 00:46:03,093 --> 00:46:04,995 來 老闆 961 00:46:04,995 --> 00:46:06,830 換我跟你玩 962 00:46:06,830 --> 00:46:08,732 你是誰啊 963 00:46:11,101 --> 00:46:13,203 賴桑你好 964 00:46:15,139 --> 00:46:17,808 我是之前有跟你聯絡過 965 00:46:17,808 --> 00:46:19,877 大傑建設的開發部協理 966 00:46:19,877 --> 00:46:21,178 陳曉春 967 00:46:21,178 --> 00:46:24,782 賴桑 沒想到你這麼年輕 968 00:46:28,652 --> 00:46:31,054 你們看 969 00:46:31,054 --> 00:46:34,625 又是這些叫我賣土地的公司 970 00:46:34,625 --> 00:46:36,760 整天都叫我把土地賣給他們 971 00:46:36,760 --> 00:46:38,729 還要賣得便宜 972 00:46:38,729 --> 00:46:40,063 真的很煩 973 00:46:40,063 --> 00:46:42,900 賴桑 我們公司不一樣 974 00:46:42,900 --> 00:46:45,035 我們不只出價公道 975 00:46:45,035 --> 00:46:47,037 如果你手中有其他的地 976 00:46:47,037 --> 00:46:48,205 我們都可以替你做 977 00:46:48,205 --> 00:46:51,108 土地的利用跟規畫 978 00:46:51,108 --> 00:46:52,442 這麼好喔 979 00:46:52,442 --> 00:46:55,279 不然你說來聽聽看 980 00:46:55,279 --> 00:46:58,182 請賴桑看一下 981 00:46:59,316 --> 00:47:01,518 我們想跟你買的那塊地 982 00:47:01,518 --> 00:47:03,787 也打算跟醫院合作 983 00:47:03,787 --> 00:47:06,123 我們想要做一個醫療園區 984 00:47:06,123 --> 00:47:06,690 我也知道 985 00:47:06,690 --> 00:47:09,126 你在附近還有其他地 986 00:47:09,126 --> 00:47:11,728 到時候園區要是做起來 987 00:47:11,728 --> 00:47:13,831 附近的地一定會漲價 988 00:47:13,831 --> 00:47:16,667 而且有可能會翻好幾倍 989 00:47:16,667 --> 00:47:19,002 如果你不想要賣 990 00:47:19,002 --> 00:47:22,072 你想蓋住宅或是商場 991 00:47:22,072 --> 00:47:27,010 我們都可以幫忙替你做規畫 992 00:47:27,010 --> 00:47:28,512 是不錯 993 00:47:28,512 --> 00:47:30,547 跟別間公司不一樣 994 00:47:30,547 --> 00:47:33,917 這樣的話 995 00:47:33,917 --> 00:47:35,752 先喝酒再來談 996 00:47:35,752 --> 00:47:37,754 生意是喝出來的 997 00:47:37,754 --> 00:47:39,156 交情是玩出來的 998 00:47:39,156 --> 00:47:40,190 來 先喝先玩 999 00:47:40,190 --> 00:47:41,825 來 1000 00:47:41,825 --> 00:47:42,693 坐 1001 00:47:42,693 --> 00:47:44,494 坐這裡 1002 00:47:45,395 --> 00:47:47,698 是啊 來划拳喝酒 1003 00:47:47,698 --> 00:47:50,300 賴桑很難得給人面子 1004 00:47:50,300 --> 00:47:52,302 來 1005 00:47:52,302 --> 00:47:54,037 不行 賴桑 1006 00:47:54,037 --> 00:47:55,172 我要是喝醉 1007 00:47:55,172 --> 00:47:56,840 我要怎麼好好跟你介紹 1008 00:47:56,840 --> 00:47:59,710 我們的計畫 1009 00:47:59,710 --> 00:48:01,912 不喝酒是要談什麼生意 1010 00:48:01,912 --> 00:48:03,313 那就別談了 1011 00:48:03,313 --> 00:48:04,081 我們玩自己的 1012 00:48:04,081 --> 00:48:06,016 好 我們來玩划拳 1013 00:48:06,016 --> 00:48:08,185 來 準備 1014 00:48:08,185 --> 00:48:09,319 五 1015 00:48:09,319 --> 00:48:09,987 十 1016 00:48:09,987 --> 00:48:12,589 好 賴桑 1017 00:48:12,589 --> 00:48:17,294 那我就陪你們一起玩一起喝 1018 00:48:17,294 --> 00:48:22,633 好 那誰輸誰喝 1019 00:48:22,633 --> 00:48:23,533 來 1020 00:48:23,533 --> 00:48:25,869 數字拳會玩嗎 1021 00:48:25,869 --> 00:48:27,571 會一點點 1022 00:48:27,571 --> 00:48:30,040 沒關係 我讓你 1023 00:48:30,040 --> 00:48:31,541 來 1024 00:48:44,788 --> 00:48:46,590 賴桑贏了 1025 00:48:46,590 --> 00:48:49,526 我們別太囂張 1026 00:48:49,526 --> 00:48:50,294 來 1027 00:48:50,294 --> 00:48:51,962 漂亮 1028 00:48:51,962 --> 00:48:54,398 贏了 1029 00:48:56,934 --> 00:48:58,735 加這麼多冰塊 你是在作弊嗎 1030 00:48:58,735 --> 00:48:59,870 太過分了 1031 00:48:59,870 --> 00:49:02,906 要處罰 來 1032 00:49:02,906 --> 00:49:04,775 來 把它加滿 1033 00:49:04,775 --> 00:49:06,843 好 1034 00:49:08,879 --> 00:49:10,280 來 1035 00:49:10,280 --> 00:49:11,949 不過這是混酒 1036 00:49:11,949 --> 00:49:13,750 才一杯而已 1037 00:49:13,750 --> 00:49:16,153 算了 你要是輸不起就別喝 1038 00:49:16,153 --> 00:49:18,622 生意也別談了 1039 00:49:25,062 --> 00:49:26,663 賴桑 1040 00:49:26,663 --> 00:49:28,932 我喝 1041 00:49:37,708 --> 00:49:44,081 喝 1042 00:49:44,081 --> 00:49:45,916 趕快 1043 00:49:46,683 --> 00:49:48,752 好氣魄 1044 00:49:48,752 --> 00:49:49,987 來 我們繼續喝 1045 00:49:49,987 --> 00:49:51,521 真厲害 來 1046 00:49:52,990 --> 00:49:54,524 上次大理石的案子 1047 00:49:54,524 --> 00:49:56,860 已經跟勝發那邊處理完了 1048 00:49:56,860 --> 00:50:00,931 接下來就可以進入完工階段 1049 00:50:00,931 --> 00:50:02,332 這次的損失 1050 00:50:02,332 --> 00:50:04,167 我們全部要承擔下來知道嗎 1051 00:50:04,167 --> 00:50:06,570 是 1052 00:50:08,472 --> 00:50:12,042 你一直看手機做什麼 1053 00:50:13,810 --> 00:50:15,245 爸 1054 00:50:15,245 --> 00:50:17,647 曉春去找賴桑談合作 1055 00:50:17,647 --> 00:50:19,950 我有傳訊息問他的狀況 1056 00:50:19,950 --> 00:50:22,319 他一直都沒回 1057 00:50:22,319 --> 00:50:26,089 應該是在忙 沒時間看手機 1058 00:50:28,291 --> 00:50:29,960 爸 1059 00:50:29,960 --> 00:50:32,696 你說賴桑的難搞是哪一種 1060 00:50:32,696 --> 00:50:35,065 他會不會對女孩子毛手毛腳 1061 00:50:35,065 --> 00:50:36,099 他要是那種人 1062 00:50:36,099 --> 00:50:38,802 我怎麼可能讓曉春去見他 1063 00:50:38,802 --> 00:50:40,871 你儘管放心 1064 00:50:40,871 --> 00:50:42,839 賴桑這個人雖然難相處 1065 00:50:42,839 --> 00:50:45,008 不過他很有錢 1066 00:50:45,008 --> 00:50:47,144 要倒貼他的女孩子滿街都是 1067 00:50:47,144 --> 00:50:50,480 他不可能主動出手的 1068 00:50:50,480 --> 00:50:53,083 如果是這樣就好 1069 00:50:53,083 --> 00:50:54,384 凱文 1070 00:50:54,384 --> 00:50:56,353 工作事項都報告完了吧 1071 00:50:56,353 --> 00:50:59,589 報告完了 1072 00:50:59,589 --> 00:51:03,160 爸 我先回辦公室了 1073 00:51:09,766 --> 00:51:11,268 凱文 1074 00:51:15,038 --> 00:51:18,809 不知道曉春有沒有回我訊息 1075 00:51:24,081 --> 00:51:26,917 一定掉在爸的辦公室了 1076 00:51:27,751 --> 00:51:29,086 那邊傳消息過來 1077 00:51:29,086 --> 00:51:30,687 都聽董事長的指示 1078 00:51:30,687 --> 00:51:32,456 把陳協理灌醉了 1079 00:51:32,456 --> 00:51:35,125 接下來就按照計畫進行 1080 00:51:36,827 --> 00:51:38,495 把曉春灌醉 1081 00:51:38,495 --> 00:51:40,730 凱文是在說什麼 1082 00:51:40,730 --> 00:51:42,999 他們都清楚分寸吧 1083 00:51:42,999 --> 00:51:44,734 把人灌醉沒關係 1084 00:51:44,734 --> 00:51:46,603 不能下藥 1085 00:51:46,603 --> 00:51:49,139 拍照也要拍得有分寸 1086 00:51:49,139 --> 00:51:50,974 重點 1087 00:51:50,974 --> 00:51:53,410 不能傷到曉春 1088 00:51:53,410 --> 00:51:55,145 董事長 你放心 1089 00:51:55,145 --> 00:51:57,447 這次有特別安排三個女孩子 1090 00:51:57,447 --> 00:51:59,282 跟賴桑一起行動 1091 00:51:59,282 --> 00:52:01,384 而且有特別交代 1092 00:52:01,384 --> 00:52:02,886 只有他們三個女孩子 1093 00:52:02,886 --> 00:52:05,856 可以碰陳協理 1094 00:52:06,289 --> 00:52:07,124 原來這一切 1095 00:52:07,124 --> 00:52:09,860 都是爸對曉春設的局 1096 00:52:22,205 --> 00:52:25,008 冠傑 怎麼了嗎 1097 00:52:25,008 --> 00:52:26,343 不行 1098 00:52:26,343 --> 00:52:28,278 如果現在我跟爸吵起來 1099 00:52:28,278 --> 00:52:30,113 萬一被爸跟凱文拖住 1100 00:52:30,113 --> 00:52:31,114 就不好了 1101 00:52:31,114 --> 00:52:34,651 現在最重要的就是找到曉春 1102 00:52:37,754 --> 00:52:39,823 剛才突然找不到手機 1103 00:52:39,823 --> 00:52:40,790 有點緊張 1104 00:52:40,790 --> 00:52:44,027 才會沒敲門就衝進來 1105 00:52:44,027 --> 00:52:47,264 你們先忙 我回辦公室了 1106 00:52:55,105 --> 00:52:57,407 曉春 接電話 1107 00:52:57,407 --> 00:52:59,743 你快接電話 1108 00:53:04,080 --> 00:53:06,316 幸好手機沒被關機 1109 00:53:06,316 --> 00:53:08,652 先來查他的定位 1110 00:53:17,127 --> 00:53:19,296 你等一下把他的衣服脫掉 1111 00:53:19,296 --> 00:53:20,997 金主要我們拍一些 1112 00:53:20,997 --> 00:53:22,399 他出軌劈腿 1113 00:53:22,399 --> 00:53:24,968 拜金爬到我床上的相片 1114 00:53:24,968 --> 00:53:26,736 等一下我進去換衣服 1115 00:53:26,736 --> 00:53:28,939 好 沒問題 1116 00:53:36,279 --> 00:53:37,514 雖然爸有特別交代 1117 00:53:37,514 --> 00:53:38,915 不能動到曉春 1118 00:53:38,915 --> 00:53:41,151 不過對方要是趁機欺負曉春 1119 00:53:41,151 --> 00:53:43,587 那該怎麼辦 1120 00:54:01,304 --> 00:54:03,640 怎麼沒路了 1121 00:54:03,640 --> 00:54:06,943 曉春 你絕對不能出事 1122 00:54:20,957 --> 00:54:23,059 身材好又長得漂亮 1123 00:54:23,059 --> 00:54:25,962 占一下便宜應該沒關係吧 1124 00:54:25,962 --> 00:54:27,597 不過 1125 00:54:27,597 --> 00:54:28,999 不過什麼 1126 00:54:28,999 --> 00:54:30,467 你們如果敢說出去 1127 00:54:30,467 --> 00:54:31,801 你們就給我試試看 1128 00:54:31,801 --> 00:54:34,070 閃開 1129 00:54:45,348 --> 00:54:47,984 你滾到一邊 1130 00:54:47,984 --> 00:54:49,953 不准拍 1131 00:54:54,257 --> 00:54:55,358 你要對曉春做什麼 1132 00:54:55,358 --> 00:54:57,961 我什麼都沒做 1133 00:54:59,496 --> 00:55:00,530 不要 1134 00:55:00,530 --> 00:55:01,331 不要打我的臉 1135 00:55:01,331 --> 00:55:03,033 我靠臉吃飯的 1136 00:55:03,033 --> 00:55:06,169 有人花錢請我做這件事的 1137 00:55:06,169 --> 00:55:09,105 我真的什麼都沒做 1138 00:55:09,105 --> 00:55:11,207 起來 1139 00:55:11,207 --> 00:55:13,043 是誰請你來的 1140 00:55:13,043 --> 00:55:14,377 請你做什麼 1141 00:55:14,377 --> 00:55:15,078 說啊 1142 00:55:15,078 --> 00:55:16,513 好 1143 00:55:16,513 --> 00:55:17,914 我跟你說 1144 00:55:17,914 --> 00:55:20,150 你冷靜一點 1145 00:55:41,104 --> 00:55:43,440 曉春 你醒了 1146 00:55:43,440 --> 00:55:45,475 冠傑 1147 00:55:49,546 --> 00:55:51,081 你頭會暈嗎 1148 00:55:51,081 --> 00:55:53,249 喝一點水 1149 00:55:54,484 --> 00:55:56,019 來 1150 00:55:58,922 --> 00:56:00,657 沒事吧 1151 00:56:01,791 --> 00:56:03,593 這裡是哪裡 1152 00:56:03,593 --> 00:56:06,629 我記得我去找賴桑 1153 00:56:06,629 --> 00:56:07,597 他們一直 1154 00:56:07,597 --> 00:56:10,367 一直叫我跟他們划拳喝酒 1155 00:56:17,140 --> 00:56:20,377 沒有 你沒發生什麼事情 1156 00:56:21,411 --> 00:56:22,712 那 1157 00:56:22,712 --> 00:56:26,516 那我是不是沒談成案子 1158 00:56:26,516 --> 00:56:28,418 不是你的錯 1159 00:56:29,819 --> 00:56:31,988 是我的錯 1160 00:56:32,756 --> 00:56:34,657 是我不好 1161 00:56:34,657 --> 00:56:36,793 抱歉 1162 00:56:36,793 --> 00:56:39,162 冠傑 1163 00:56:41,965 --> 00:56:44,601 再讓我抱一下好不好 1164 00:57:13,029 --> 00:57:14,931 素月 你在做什麼 1165 00:57:17,600 --> 00:57:19,402 錢太多了嗎 1166 00:57:19,402 --> 00:57:22,705 把銅板黏在花瓶下面 1167 00:57:22,705 --> 00:57:24,441 我是去問人家 1168 00:57:24,441 --> 00:57:27,777 看要怎麼斬桃花 1169 00:57:27,777 --> 00:57:30,480 斬桃花 1170 00:57:30,480 --> 00:57:32,949 你是要斬誰的桃花 1171 00:57:32,949 --> 00:57:35,084 當然是你寶貝兒子冠傑 1172 00:57:35,084 --> 00:57:39,122 身邊那個爛桃花陳曉春 1173 00:57:40,356 --> 00:57:42,425 要斬那個桃花喔 1174 00:57:42,425 --> 00:57:45,462 我看你是吃飽撐著 1175 00:57:45,462 --> 00:57:48,498 想方設法搞一些有的沒的 1176 00:57:48,498 --> 00:57:50,700 來 1177 00:57:50,700 --> 00:57:52,202 我跟你說 1178 00:57:52,202 --> 00:57:55,138 這個銅板就是屬金 1179 00:57:55,138 --> 00:57:56,906 桃花是屬木 1180 00:57:56,906 --> 00:58:00,577 所以用金剋木剛剛好 1181 00:58:00,577 --> 00:58:02,011 你看 1182 00:58:02,011 --> 00:58:04,481 這個五十塊國語怎麼說 1183 00:58:04,481 --> 00:58:05,648 五十 1184 00:58:05,648 --> 00:58:06,916 無事無事 1185 00:58:06,916 --> 00:58:08,918 就是沒事情的意思 1186 00:58:08,918 --> 00:58:11,154 所以你就把這個花瓶 1187 00:58:11,154 --> 00:58:13,389 放在冠傑的辦公室裡面 1188 00:58:13,389 --> 00:58:15,725 我跟你說到時候他的爛桃花 1189 00:58:15,725 --> 00:58:19,295 自然就會消失 1190 00:58:19,295 --> 00:58:21,498 不用了 1191 00:58:21,498 --> 00:58:24,501 斬什麼爛桃花 1192 00:58:24,501 --> 00:58:26,703 反正再過一陣子 1193 00:58:26,703 --> 00:58:29,138 曉春跟冠傑就會分手了 1194 00:58:29,138 --> 00:58:33,209 你就別搞這些自找麻煩了 1195 00:58:33,209 --> 00:58:35,812 為什麼他們自然會分開 1196 00:58:35,812 --> 00:58:38,014 是你要出手了嗎 1197 00:58:38,014 --> 00:58:41,751 你也說清楚一點 1198 00:58:41,751 --> 00:58:42,785 你別問 1199 00:58:42,785 --> 00:58:45,388 反正到時候你就知道了 1200 00:58:46,990 --> 00:58:50,460 你看 我就說這個方法有效 1201 00:58:50,460 --> 00:58:52,428 我都還沒把這個花瓶 1202 00:58:52,428 --> 00:58:53,897 放到冠傑的辦公室 1203 00:58:53,897 --> 00:58:54,964 你就跟我說 1204 00:58:54,964 --> 00:58:57,233 他們自然會分開 1205 00:58:57,233 --> 00:58:58,301 這就表示 1206 00:58:58,301 --> 00:59:01,604 我這筆錢花得很值得 1207 00:59:03,840 --> 00:59:05,174 不然這樣吧 1208 00:59:05,174 --> 00:59:06,809 這個花瓶 1209 00:59:06,809 --> 00:59:08,311 就改放在你辦公室好了 1210 00:59:08,311 --> 00:59:10,113 好 來 1211 00:59:10,113 --> 00:59:11,447 你糊塗了嗎 1212 00:59:11,447 --> 00:59:14,784 我又沒什麼爛桃花 你真是的 1213 00:59:14,784 --> 00:59:17,887 我要先預防啊 1214 00:59:17,887 --> 00:59:20,089 你現在這麼有錢有勢 1215 00:59:20,089 --> 00:59:22,258 而且還長得這麼英俊 1216 00:59:22,258 --> 00:59:24,594 誰知道是不是有什麼 1217 00:59:24,594 --> 00:59:28,565 不長眼的野花靠過來 1218 00:59:28,565 --> 00:59:30,433 反正你就放在你的辦公室 1219 00:59:30,433 --> 00:59:32,201 又不占位置 1220 00:59:32,201 --> 00:59:33,703 我跟你說我現在心情不好 1221 00:59:33,703 --> 00:59:35,305 你別搞這些事情來惹我生氣 1222 00:59:35,305 --> 00:59:36,406 好不好 1223 00:59:36,406 --> 00:59:38,808 你聽懂沒有 1224 00:59:48,685 --> 00:59:49,652 你們 1225 00:59:49,652 --> 00:59:52,455 你們怎麼會一起回來 1226 00:59:53,056 --> 00:59:55,358 才說花瓶有效而已 1227 00:59:55,358 --> 00:59:57,927 馬上又牽在一起了 1228 00:59:57,927 --> 01:00:00,363 我從你安排的那位賴桑手上 1229 01:00:00,363 --> 01:00:03,132 把曉春救回來了 1230 01:00:14,844 --> 01:00:18,314 不過你們怎麼會知道 1231 01:00:18,314 --> 01:00:20,717 怎麼會知道賴桑的事情 1232 01:00:26,289 --> 01:00:27,590 伯父 1233 01:00:27,590 --> 01:00:29,759 公司根本就沒賴桑這個客戶 1234 01:00:29,759 --> 01:00:31,594 對不對 1235 01:00:32,295 --> 01:00:33,496 我今天原本想說 1236 01:00:33,496 --> 01:00:36,899 如果可以拿下賴桑這個案子 1237 01:00:36,899 --> 01:00:39,435 剛好可以感謝伯父 1238 01:00:39,435 --> 01:00:42,071 不反對我跟冠傑在一起 1239 01:00:42,071 --> 01:00:44,207 結果你卻設計我 1240 01:00:44,207 --> 01:00:47,110 你為什麼要這樣對我 1241 01:00:51,614 --> 01:00:54,517 冠傑 1242 01:00:54,517 --> 01:00:55,451 原來你有聽到 1243 01:00:55,451 --> 01:00:57,553 凱文跟我說的話 1244 01:00:57,553 --> 01:00:59,122 對 1245 01:00:59,122 --> 01:01:00,523 我不跟你撕破臉 1246 01:01:00,523 --> 01:01:04,227 是因為我急著要救曉春 1247 01:01:04,227 --> 01:01:05,862 爸 1248 01:01:05,862 --> 01:01:07,630 我真的想不到 1249 01:01:07,630 --> 01:01:10,400 你為什麼這樣對付曉春 1250 01:01:10,400 --> 01:01:12,068 雖然你有吩咐賴桑 1251 01:01:12,068 --> 01:01:13,503 不准動曉春 1252 01:01:13,503 --> 01:01:16,773 但是那種人根本就不會聽話 1253 01:01:16,773 --> 01:01:18,141 你知道嗎 1254 01:01:18,141 --> 01:01:21,644 曉春差點就被欺負了 1255 01:01:25,982 --> 01:01:28,951 我明明就有跟他們說 1256 01:01:28,951 --> 01:01:30,920 叫他們要有分寸一點 1257 01:01:30,920 --> 01:01:32,822 所以我 伯父 1258 01:01:32,822 --> 01:01:35,324 女孩子的名聲很重要 1259 01:01:35,324 --> 01:01:37,326 就算你討厭我 你不喜歡我 1260 01:01:37,326 --> 01:01:39,195 你看不起我都沒關係 1261 01:01:39,195 --> 01:01:40,630 我到底做錯什麼事 1262 01:01:40,630 --> 01:01:42,999 讓你這樣對付我 1263 01:01:42,999 --> 01:01:43,866 我原本還以為 1264 01:01:43,866 --> 01:01:45,868 我好好的在大傑上班 1265 01:01:45,868 --> 01:01:47,870 就能得到你的肯定 1266 01:01:47,870 --> 01:01:50,373 原來一切都只是笑話 1267 01:01:58,014 --> 01:02:00,750 曉春 1268 01:02:00,750 --> 01:02:02,752 我從來沒有想過 1269 01:02:02,752 --> 01:02:05,722 要對付你 傷害你 1270 01:02:05,722 --> 01:02:07,790 我只是想要 1271 01:02:07,790 --> 01:02:10,026 想要保護你 1272 01:02:10,026 --> 01:02:12,662 保護 要怎麼保護 1273 01:02:12,662 --> 01:02:14,731 毀掉他的名聲嗎 1274 01:02:14,731 --> 01:02:15,998 爸 1275 01:02:15,998 --> 01:02:18,367 我真的對你很失望 1276 01:02:19,402 --> 01:02:20,803 冠傑 1277 01:02:20,803 --> 01:02:23,339 陳曉春本來就不該進我們家 1278 01:02:23,339 --> 01:02:26,576 他更不應該在我們公司上班 1279 01:02:26,576 --> 01:02:28,511 是他不自量力 1280 01:02:28,511 --> 01:02:29,879 你爸給他教訓 1281 01:02:29,879 --> 01:02:31,781 是為了要讓他知難而退 1282 01:02:31,781 --> 01:02:33,750 哪有這麼多為什麼 1283 01:02:33,750 --> 01:02:36,552 況且你爸會做到這個程度 1284 01:02:36,552 --> 01:02:38,321 也是為了你 1285 01:02:38,321 --> 01:02:40,857 可是犯罪就是犯罪 1286 01:02:41,724 --> 01:02:45,128 伯父 你堂堂一個董事長 1287 01:02:45,128 --> 01:02:47,630 你想對付我有很多方式 1288 01:02:47,630 --> 01:02:49,499 但你偏偏選擇那種 1289 01:02:49,499 --> 01:02:51,667 最糟蹋人的方式 1290 01:02:51,667 --> 01:02:53,770 你這麼做是為了什麼 1291 01:02:53,770 --> 01:02:56,572 只是為了要拆散我和冠傑嗎 1292 01:02:57,807 --> 01:03:00,176 之前我跟冠傑在一起的時候 1293 01:03:00,176 --> 01:03:04,313 我原本以為你會馬上阻止我 1294 01:03:04,313 --> 01:03:05,381 阻止我和冠傑在一起 1295 01:03:05,381 --> 01:03:07,784 但你沒有 1296 01:03:07,784 --> 01:03:10,620 你反而對我很好 1297 01:03:10,620 --> 01:03:12,321 我在倉庫差一點受傷 1298 01:03:12,321 --> 01:03:14,490 是你救我的 1299 01:03:14,490 --> 01:03:18,060 你還送我去醫院 送我回家 1300 01:03:19,061 --> 01:03:20,797 你完全不嫌棄 1301 01:03:20,797 --> 01:03:22,899 我家真的跟你們相差甚遠 1302 01:03:22,899 --> 01:03:23,866 你甚至還為了 1303 01:03:23,866 --> 01:03:25,902 要讓我們住好一點 1304 01:03:25,902 --> 01:03:28,471 所以你說要送我們一間房子 1305 01:03:28,471 --> 01:03:29,806 你對我 1306 01:03:29,806 --> 01:03:32,942 對我媽 我哥都很親切 1307 01:03:32,942 --> 01:03:34,076 還在吃飯的時候 1308 01:03:34,076 --> 01:03:36,245 一直維護我媽 1309 01:03:36,245 --> 01:03:37,914 我是真的很感激 1310 01:03:37,914 --> 01:03:39,081 因為從來沒有人 1311 01:03:39,081 --> 01:03:41,150 對我們家這麼好 1312 01:03:42,985 --> 01:03:47,557 我一出生就沒看過我的爸爸 1313 01:03:48,524 --> 01:03:49,892 所以就在 1314 01:03:49,892 --> 01:03:52,829 伯父對我這麼好的時候 1315 01:03:52,829 --> 01:03:55,164 我就會想到我爸 1316 01:03:55,164 --> 01:03:58,301 我想說 1317 01:03:58,301 --> 01:04:00,203 如果我爸還在 1318 01:04:00,203 --> 01:04:02,205 他是不是也會像你這樣 1319 01:04:02,205 --> 01:04:05,241 照顧我 關心我 1320 01:04:05,241 --> 01:04:06,142 讓我和我媽 1321 01:04:06,142 --> 01:04:09,245 還有我哥過好日子 1322 01:04:09,245 --> 01:04:11,914 我甚至 1323 01:04:11,914 --> 01:04:14,650 甚至還想說 1324 01:04:14,650 --> 01:04:15,885 如果有一天 1325 01:04:15,885 --> 01:04:17,620 我跟冠傑真的有一個 1326 01:04:17,620 --> 01:04:20,022 美滿的結果 1327 01:04:20,857 --> 01:04:23,593 我就有爸爸了 1328 01:04:26,295 --> 01:04:29,332 原來一切都是我想太多了 1329 01:04:32,702 --> 01:04:35,037 對不起 進輝 1330 01:04:35,037 --> 01:04:36,639 你的女兒 1331 01:04:36,639 --> 01:04:39,909 本來就應該交給我來保護 1332 01:04:39,909 --> 01:04:42,745 但我卻沒有好好照顧他 1333 01:04:42,745 --> 01:04:46,749 讓他這麼傷心難過 1334 01:04:46,749 --> 01:04:48,985 對不起 進輝 1335 01:04:50,753 --> 01:04:54,023 陳曉春 你臉皮真厚 1336 01:04:54,023 --> 01:04:55,658 我早就警告過你了 1337 01:04:55,658 --> 01:04:58,494 你的家世背景跟冠傑不適合 1338 01:04:58,494 --> 01:04:59,195 所以你們兩個人 1339 01:04:59,195 --> 01:05:01,097 根本就不登對 1340 01:05:01,097 --> 01:05:02,932 你現在竟然還妄想 1341 01:05:02,932 --> 01:05:04,967 要叫耀武一聲爸爸 1342 01:05:04,967 --> 01:05:07,637 你到底哪來的自信 1343 01:05:15,211 --> 01:05:17,413 無論發生什麼事 1344 01:05:17,413 --> 01:05:19,815 我都不會放開他的手 1345 01:05:19,815 --> 01:05:22,418 我一定會跟他結婚 1346 01:05:22,418 --> 01:05:24,387 不論你同不同意 1347 01:05:24,387 --> 01:05:26,289 我都會這麼做 1348 01:05:26,289 --> 01:05:29,892 冠傑 你現在是想氣死我嗎 1349 01:05:29,892 --> 01:05:33,162 手放開 1350 01:05:37,433 --> 01:05:40,903 耀武 你快跟陳曉春說清楚 1351 01:05:40,903 --> 01:05:43,239 叫他不要再糾纏冠傑了 1352 01:05:51,914 --> 01:05:53,182 你說 1353 01:05:53,182 --> 01:05:55,117 你到底要多少錢你才肯離開 1354 01:05:55,117 --> 01:05:56,185 我給你 1355 01:05:56,185 --> 01:05:57,553 媽 1356 01:05:57,553 --> 01:06:00,289 冠傑 1357 01:06:01,324 --> 01:06:04,493 當初我會答應讓你們交往 1358 01:06:04,493 --> 01:06:07,196 我是想你們還年輕 1359 01:06:07,196 --> 01:06:08,798 談戀愛無妨 1360 01:06:08,798 --> 01:06:11,834 只要你們高興就好 1361 01:06:11,834 --> 01:06:14,837 但現在既然你提到要結婚 1362 01:06:14,837 --> 01:06:17,573 這是兩個家庭的事 1363 01:06:17,573 --> 01:06:20,776 我們家長要考慮很多 1364 01:06:21,477 --> 01:06:22,545 爸 1365 01:06:22,545 --> 01:06:24,513 你明明很滿意曉春 1366 01:06:24,513 --> 01:06:26,315 你夠了沒 1367 01:06:26,315 --> 01:06:27,650 你爸爸說得這麼清楚 1368 01:06:27,650 --> 01:06:30,353 你還聽不懂嗎 1369 01:06:30,353 --> 01:06:33,255 陳曉春就是跟他媽媽一樣 1370 01:06:33,255 --> 01:06:35,191 只會裝可憐 1371 01:06:35,191 --> 01:06:37,293 你就是看不清他的真面目 1372 01:06:37,293 --> 01:06:39,261 才會被他們騙得團團轉 1373 01:06:39,261 --> 01:06:40,563 伯母 1374 01:06:40,563 --> 01:06:42,198 你要怎麼說我都沒關係 1375 01:06:42,198 --> 01:06:44,667 但你不要怪到我媽身上 1376 01:06:45,267 --> 01:06:47,336 對 我就是不喜歡你 1377 01:06:47,336 --> 01:06:49,305 我從頭到尾就是不喜歡你 1378 01:06:49,305 --> 01:06:52,041 我就是不要你跟冠傑來往 1379 01:06:52,041 --> 01:06:53,843 是你自己聽不懂 1380 01:06:53,843 --> 01:06:54,777 才會逼得耀武 1381 01:06:54,777 --> 01:06:57,580 用點手段讓你認清 1382 01:06:57,580 --> 01:06:59,015 我告訴你 1383 01:06:59,015 --> 01:07:00,983 別說是方家的少奶奶 1384 01:07:00,983 --> 01:07:02,618 就算讓你來我們家打掃 1385 01:07:02,618 --> 01:07:04,387 你也沒那個資格 1386 01:07:04,387 --> 01:07:06,055 媽 1387 01:07:07,323 --> 01:07:09,425 放手 1388 01:07:09,425 --> 01:07:11,293 媽 放開 1389 01:07:11,293 --> 01:07:13,129 我不要 1390 01:07:13,129 --> 01:07:14,930 你放開 1391 01:07:14,930 --> 01:07:17,233 有什麼話你放開再說好嗎 1392 01:07:17,233 --> 01:07:20,002 我不放 1393 01:07:22,405 --> 01:07:24,840 爸 1394 01:07:24,840 --> 01:07:27,810 我有話要問你 1395 01:07:28,677 --> 01:07:29,378 你是不是真的 1396 01:07:29,378 --> 01:07:32,281 反對我跟曉春在一起 1397 01:07:38,654 --> 01:07:40,056 我一直都有帶 1398 01:07:40,056 --> 01:07:42,525 我先生的相片在身上 1399 01:07:43,059 --> 01:07:44,560 謝謝方董事長 1400 01:07:44,560 --> 01:07:45,828 這就是我老公 1401 01:07:45,828 --> 01:07:48,297 他叫做陳進輝 1402 01:07:56,038 --> 01:07:57,706 當年你們三兄弟 1403 01:07:57,706 --> 01:07:59,809 替我去東南亞跑這一攤 1404 01:07:59,809 --> 01:08:01,477 結果只有你和勝強兩個人 1405 01:08:01,477 --> 01:08:03,546 回來交貨 1406 01:08:03,546 --> 01:08:05,614 我就覺得很奇怪 1407 01:08:05,614 --> 01:08:07,783 後來我有聽說 1408 01:08:07,783 --> 01:08:09,685 另外一個兄弟是因為出事 1409 01:08:09,685 --> 01:08:11,821 才沒回來 1410 01:08:15,991 --> 01:08:18,828 進輝 1411 01:08:23,766 --> 01:08:26,902 只有跟陳家斷絕所有的關係 1412 01:08:26,902 --> 01:08:28,437 發哥那邊 1413 01:08:28,437 --> 01:08:30,906 才不會找到任何可能的線索 1414 01:08:30,906 --> 01:08:34,543 知道進輝是被我害死的事 1415 01:08:34,543 --> 01:08:36,479 不然到時候冠傑跟曉春 1416 01:08:36,479 --> 01:08:38,147 他們如果知道了 1417 01:08:38,147 --> 01:08:40,816 一定會很痛苦 1418 01:08:44,954 --> 01:08:46,655 曉春 1419 01:08:48,057 --> 01:08:52,061 你是一個很優秀 1420 01:08:52,061 --> 01:08:55,431 很好的女孩子 1421 01:08:55,431 --> 01:09:00,536 但你真的不適合 1422 01:09:00,536 --> 01:09:03,939 當冠傑的太太 1423 01:09:03,939 --> 01:09:05,674 我真的 1424 01:09:05,674 --> 01:09:08,911 不能再讓你們繼續在一起了 1425 01:09:13,282 --> 01:09:15,050 聽到了吧 1426 01:09:15,050 --> 01:09:18,687 快死心離開我們家 1427 01:09:20,890 --> 01:09:25,427 所以伯父你之前對我的好 1428 01:09:25,427 --> 01:09:28,430 還有對我媽的關心 1429 01:09:28,430 --> 01:09:31,567 你都只是在演戲 1430 01:09:36,005 --> 01:09:38,374 那我瞭解了 1431 01:09:39,275 --> 01:09:42,178 冠傑 1432 01:09:47,716 --> 01:09:50,319 既然你們無法接受曉春 1433 01:09:50,319 --> 01:09:53,389 那我就跟曉春一起走 1434 01:09:54,256 --> 01:09:56,258 離開公司 1435 01:09:56,258 --> 01:09:58,594 離開這個家 1436 01:10:22,918 --> 01:10:25,287 方冠傑 1437 01:10:25,287 --> 01:10:28,390 你為了一個女人 1438 01:10:28,390 --> 01:10:31,660 你跟我們說你要離開這個家 1439 01:10:31,660 --> 01:10:34,296 你要跟我們斷絕所有關係 1440 01:10:34,296 --> 01:10:36,599 是你們逼我的 1441 01:10:44,607 --> 01:10:46,675 冠傑 1442 01:10:46,675 --> 01:10:49,812 你真的要為了這個狐狸精 1443 01:10:49,812 --> 01:10:53,682 拋棄我們兩個老人家嗎 1444 01:10:53,682 --> 01:10:54,984 好 1445 01:10:54,984 --> 01:10:57,319 那我就打死這隻狐狸精 1446 01:10:57,319 --> 01:11:00,256 把我的寶貝兒子還給我 1447 01:11:00,256 --> 01:11:01,290 你在做什麼 1448 01:11:01,290 --> 01:11:03,192 好了 1449 01:11:03,192 --> 01:11:05,160 好什麼好 1450 01:11:05,160 --> 01:11:06,695 我的寶貝兒子 1451 01:11:06,695 --> 01:11:08,564 不要我這個媽媽 1452 01:11:08,564 --> 01:11:11,900 他的魂被這個狐狸精勾走了 1453 01:11:11,900 --> 01:11:15,137 我要拿我這條老命跟他拚了 1454 01:11:16,071 --> 01:11:17,940 你把我的寶貝兒子還給我 1455 01:11:17,940 --> 01:11:19,975 住手 1456 01:11:19,975 --> 01:11:21,043 還給我 1457 01:11:21,043 --> 01:11:22,611 我說好了 別打了 1458 01:11:22,611 --> 01:11:24,546 別打了好不好 1459 01:11:24,546 --> 01:11:26,582 冠傑 1460 01:11:26,582 --> 01:11:28,183 爸爸媽媽這麼愛你 1461 01:11:28,183 --> 01:11:30,552 你真的要拋棄我們嗎 1462 01:11:41,463 --> 01:11:45,234 冠傑 1463 01:11:45,234 --> 01:11:48,604 愛情是一時的 1464 01:11:48,604 --> 01:11:51,940 親情是一輩子的 1465 01:11:51,940 --> 01:11:54,343 我知道你現在談戀愛 1466 01:11:54,343 --> 01:11:57,079 一時暈船沒關係 1467 01:11:57,079 --> 01:11:58,747 爸爸媽媽可以讓你冷靜一點 1468 01:11:58,747 --> 01:12:03,452 等你想清楚之後再做決定 1469 01:12:03,452 --> 01:12:04,920 但你不能隨隨便便 1470 01:12:04,920 --> 01:12:06,622 說你要離家出走 1471 01:12:06,622 --> 01:12:09,224 這樣威脅我們 1472 01:12:09,224 --> 01:12:10,959 爸 1473 01:12:10,959 --> 01:12:13,228 我已經想得很清楚了 1474 01:12:13,228 --> 01:12:15,030 我長大了 1475 01:12:15,030 --> 01:12:17,132 我有權利選擇 1476 01:12:17,132 --> 01:12:20,102 跟曉春一起生活 1477 01:12:20,102 --> 01:12:23,238 那我跟你爸爸呢 1478 01:12:24,239 --> 01:12:27,476 冠傑 你不是有說過 1479 01:12:27,476 --> 01:12:28,544 無論什麼時候 1480 01:12:28,544 --> 01:12:30,479 我需要你的時候 1481 01:12:30,479 --> 01:12:33,449 你都可以當我的依靠 1482 01:12:33,449 --> 01:12:36,885 你真的不要我了嗎 1483 01:12:42,257 --> 01:12:44,927 冠傑 1484 01:12:44,927 --> 01:12:47,329 你先別這麼衝動 1485 01:12:47,329 --> 01:12:51,200 你留下來安撫你爸爸媽媽 1486 01:12:51,200 --> 01:12:56,205 我們的事以後再說吧 1487 01:13:24,266 --> 01:13:27,102 你這樣是在做什麼 1488 01:13:41,917 --> 01:13:45,554 爸 媽 1489 01:13:47,856 --> 01:13:48,657 你們依舊是 1490 01:13:48,657 --> 01:13:51,059 我最愛的爸爸媽媽 1491 01:13:52,094 --> 01:13:54,797 但我無法眼睜睜 1492 01:13:54,797 --> 01:13:57,599 看我心愛的人離開 1493 01:13:59,535 --> 01:14:02,704 你不能這樣 1494 01:14:04,606 --> 01:14:06,708 這是我的選擇 1495 01:14:06,708 --> 01:14:08,811 我不會後悔 1496 01:14:10,646 --> 01:14:14,316 等你們願意接受曉春的時候 1497 01:14:14,316 --> 01:14:18,020 我再回來跪著向你們道歉 1498 01:14:19,388 --> 01:14:22,724 冠傑 1499 01:14:32,067 --> 01:14:33,769 冠傑 1500 01:14:33,769 --> 01:14:35,037 別追了 1501 01:14:35,037 --> 01:14:36,905 讓他去吧 1502 01:14:39,708 --> 01:14:41,877 你放心 1503 01:14:41,877 --> 01:14:44,546 他很快就會後悔 1504 01:14:44,546 --> 01:14:48,083 很快就會回來跪著求我們了 1505 01:15:23,185 --> 01:15:24,720 我不喝酒 1506 01:15:24,720 --> 01:15:26,755 話說完我馬上走 1507 01:15:26,755 --> 01:15:29,625 這麼簡單的事都辦不好的人 1508 01:15:29,625 --> 01:15:32,728 你憑什麼認為我會請你喝酒 1509 01:15:35,097 --> 01:15:36,865 是啦 1510 01:15:36,865 --> 01:15:38,300 是我不小心 1511 01:15:38,300 --> 01:15:39,401 請的人太沒用 1512 01:15:39,401 --> 01:15:41,703 所以失敗了 1513 01:15:41,703 --> 01:15:43,372 但你放心 1514 01:15:43,372 --> 01:15:44,806 就算有人報警 1515 01:15:44,806 --> 01:15:47,709 我也會自己扛下所有責任 1516 01:15:47,709 --> 01:15:49,878 正事辦不好 1517 01:15:49,878 --> 01:15:52,981 補救的計畫倒想得很周全 1518 01:15:53,515 --> 01:15:56,985 至少我方耀武還有這點擔當 1519 01:15:56,985 --> 01:15:59,555 不過我話也要說清楚 1520 01:15:59,555 --> 01:16:01,456 事情我就做到這裡 1521 01:16:01,456 --> 01:16:02,925 不會再有下一次了 1522 01:16:02,925 --> 01:16:04,993 我也不想再有下一次 1523 01:16:04,993 --> 01:16:07,596 可是你失敗了 1524 01:16:07,596 --> 01:16:09,965 冠傑和陳曉春繼續在一起 1525 01:16:09,965 --> 01:16:12,467 你事情沒辦成功 1526 01:16:12,467 --> 01:16:13,902 一個做工程的人 1527 01:16:13,902 --> 01:16:15,304 為什麼學不會 1528 01:16:15,304 --> 01:16:17,739 好好收尾的道理 1529 01:16:22,210 --> 01:16:24,212 大嫂 1530 01:16:24,212 --> 01:16:26,915 這是我們這一輩的恩怨 1531 01:16:26,915 --> 01:16:27,683 你只不過是希望 1532 01:16:27,683 --> 01:16:29,851 曉春離開冠傑而已 1533 01:16:29,851 --> 01:16:31,086 難道因為這樣 1534 01:16:31,086 --> 01:16:31,653 你就要毀掉 1535 01:16:31,653 --> 01:16:33,922 一個女孩子的一生 1536 01:16:34,923 --> 01:16:35,891 我現在回想起來 1537 01:16:35,891 --> 01:16:37,826 幸好 1538 01:16:37,826 --> 01:16:39,661 幸好曉春沒發生什麼事 1539 01:16:39,661 --> 01:16:44,399 否則我真的會後悔莫及 1540 01:16:44,399 --> 01:16:45,934 後悔 1541 01:16:45,934 --> 01:16:48,403 你以為你多有良心 1542 01:16:48,403 --> 01:16:50,138 你是怕你下地獄之後 1543 01:16:50,138 --> 01:16:51,006 會沒辦法面對 1544 01:16:51,006 --> 01:16:53,909 你的好兄弟陳進輝而已 1545 01:16:55,444 --> 01:16:58,280 是 你說得對 1546 01:16:59,181 --> 01:17:00,215 我對進輝的虧欠 1547 01:17:00,215 --> 01:17:03,318 我這輩子永遠都沒辦法還他 1548 01:17:03,318 --> 01:17:04,219 所以我更不可能 1549 01:17:04,219 --> 01:17:07,422 傷害他的家人 1550 01:17:07,422 --> 01:17:09,191 不管怎樣從現在開始 1551 01:17:09,191 --> 01:17:11,827 我不可能再做出 1552 01:17:11,827 --> 01:17:13,629 對曉春不利的事情 1553 01:17:13,629 --> 01:17:16,198 我話說完 我要走了 1554 01:17:16,198 --> 01:17:18,400 你捨不得毀掉陳曉春 1555 01:17:18,400 --> 01:17:21,269 可以從冠傑下手 1556 01:17:23,205 --> 01:17:24,339 冠傑不是很堅持 1557 01:17:24,339 --> 01:17:26,575 要陳曉春不要事業 1558 01:17:26,575 --> 01:17:29,745 那你就讓他體驗看看 1559 01:17:29,745 --> 01:17:31,480 男人就是這樣 1560 01:17:31,480 --> 01:17:32,614 有事業之後 1561 01:17:32,614 --> 01:17:35,917 就認為自己需要愛情 1562 01:17:35,917 --> 01:17:37,519 那沒事業呢 1563 01:17:37,519 --> 01:17:38,954 他就會知道 1564 01:17:38,954 --> 01:17:41,757 談戀愛其實很困難 1565 01:17:41,757 --> 01:17:43,992 說不定到最後他愛的人 1566 01:17:43,992 --> 01:17:46,161 不會再愛他了 1567 01:17:47,896 --> 01:17:50,198 你的意思是 1568 01:17:50,198 --> 01:17:51,233 你要我切斷冠傑 1569 01:17:51,233 --> 01:17:52,968 所有金錢的來源 1570 01:17:52,968 --> 01:17:54,036 對 1571 01:17:54,036 --> 01:17:55,804 我們就等著看 1572 01:17:55,804 --> 01:17:57,472 冠傑沒錢 沒權 1573 01:17:57,472 --> 01:17:59,875 沒身分 沒工作的時候 1574 01:17:59,875 --> 01:18:02,411 他是不是可以繼續生存下去 1575 01:18:02,411 --> 01:18:06,548 陳曉春是不是會繼續愛他 1576 01:18:06,548 --> 01:18:08,483 那時候他才會知道 1577 01:18:08,483 --> 01:18:10,619 我們珍妮才是這個世界上 1578 01:18:10,619 --> 01:18:14,056 最愛他 最適合他的人 1579 01:18:17,225 --> 01:18:19,828 冠傑從小就沒吃過苦 1580 01:18:19,828 --> 01:18:21,897 他不像你跟勝強一樣 1581 01:18:21,897 --> 01:18:24,633 都是靠雙手打拚的人 1582 01:18:24,633 --> 01:18:26,802 現在應該是讓冠傑知道 1583 01:18:26,802 --> 01:18:30,238 這個社會有多現實了 1584 01:18:33,475 --> 01:18:35,777 素月不會答應的 1585 01:18:35,777 --> 01:18:38,113 冠傑是素月的心肝寶貝 1586 01:18:38,113 --> 01:18:41,183 你什麼時候尊重過素月 1587 01:18:41,183 --> 01:18:43,118 你想清楚喔 1588 01:18:43,118 --> 01:18:44,953 看你是要痛一時 1589 01:18:44,953 --> 01:18:47,389 還是要痛一輩子 1590 01:18:54,129 --> 01:18:56,832 好 反正我會好好考慮 1591 01:18:56,832 --> 01:18:59,868 不過在我做決定之前 1592 01:18:59,868 --> 01:19:01,603 冠傑跟曉春 1593 01:19:01,603 --> 01:19:03,572 你不要對他們有任何動作 1594 01:19:03,572 --> 01:19:05,040 你放心 1595 01:19:05,040 --> 01:19:07,609 我有更重要的事情要處理 1596 01:19:35,170 --> 01:19:38,640 麗紅 剛剛那個男人是誰 1597 01:19:38,640 --> 01:19:41,576 他為什麼跟你一起喝酒 1598 01:19:41,576 --> 01:19:43,411 你如果要說這些有的沒的 1599 01:19:43,411 --> 01:19:46,014 你現在就可以出去了 1600 01:19:47,015 --> 01:19:48,183 好啦 麗紅 1601 01:19:48,183 --> 01:19:50,118 你先不要生氣 1602 01:19:50,118 --> 01:19:51,319 就是因為我太在意你 1603 01:19:51,319 --> 01:19:53,455 張若元 1604 01:19:53,455 --> 01:19:56,558 你要知道在我身邊的人 1605 01:19:56,558 --> 01:19:57,926 不是做大事業 1606 01:19:57,926 --> 01:20:00,695 就是快要做大事業的 1607 01:20:00,695 --> 01:20:02,197 你如果每次見面 1608 01:20:02,197 --> 01:20:04,432 都要說這些有的沒的 1609 01:20:04,432 --> 01:20:08,403 那今天是我們最後一次聯絡 1610 01:20:12,207 --> 01:20:13,575 我知道了 1611 01:20:13,575 --> 01:20:16,711 那我們現在就來說正事 1612 01:20:16,711 --> 01:20:17,646 你是想要問我 1613 01:20:17,646 --> 01:20:18,613 你交代我的事情 1614 01:20:18,613 --> 01:20:22,117 現在進行到什麼程度了 1615 01:20:22,117 --> 01:20:24,853 已經完成百分之九十了 1616 01:20:24,853 --> 01:20:26,655 現在只剩下最後一關 1617 01:20:26,655 --> 01:20:28,456 遇到一點麻煩 1618 01:20:28,456 --> 01:20:30,892 不過我也已經找一個專家 1619 01:20:30,892 --> 01:20:33,061 去處理了 1620 01:20:33,061 --> 01:20:35,263 很好 1621 01:20:35,263 --> 01:20:38,400 只是這個專家說 1622 01:20:47,709 --> 01:20:49,411 錢不是問題 1623 01:20:49,411 --> 01:20:53,048 我是希望事情能快點解決 1624 01:21:03,091 --> 01:21:05,827 麗紅 等一下啦 1625 01:21:07,362 --> 01:21:09,464 我看你這麼有誠意的分上 1626 01:21:09,464 --> 01:21:10,565 我跟你保證 1627 01:21:10,565 --> 01:21:11,666 接下來的事情 1628 01:21:11,666 --> 01:21:15,337 絕對是馬上用光速來完成 1629 01:21:16,605 --> 01:21:18,440 不過你看我 1630 01:21:18,440 --> 01:21:20,709 這麼盡心盡力的分上 1631 01:21:20,709 --> 01:21:22,911 等這個任務完成之後 1632 01:21:22,911 --> 01:21:23,945 我能不能跟你討一個 1633 01:21:23,945 --> 01:21:26,314 小小的禮物 1634 01:21:36,024 --> 01:21:36,858 你怎麼了 1635 01:21:36,858 --> 01:21:37,626 你是看到什麼 1636 01:21:37,626 --> 01:21:39,995 不要跟我說話 1637 01:21:56,044 --> 01:21:58,513 麗紅 1638 01:22:06,421 --> 01:22:07,789 周董 1639 01:22:07,789 --> 01:22:08,690 你怎麼會在這裡 1640 01:22:08,690 --> 01:22:10,692 是啊 1641 01:22:14,629 --> 01:22:16,965 難道是我看錯了 1642 01:22:28,977 --> 01:22:30,779 抱歉 1643 01:22:32,013 --> 01:22:33,481 周勝強 1644 01:22:33,481 --> 01:22:34,115 這句抱歉 1645 01:22:34,115 --> 01:22:35,717 是因為早晚有一天 1646 01:22:35,717 --> 01:22:37,652 我會代替你的一切 1647 01:22:37,652 --> 01:22:39,621 你就等著看 1648 01:22:49,664 --> 01:22:52,534 剛剛那個人好像是故意撞我 1649 01:22:52,534 --> 01:22:55,837 不過我應該不認識他才對 1650 01:23:00,809 --> 01:23:03,011 真的是我看錯了 1651 01:23:20,762 --> 01:23:23,498 大嫂 新耳環 1652 01:23:23,498 --> 01:23:25,700 都沒看過 1653 01:23:25,700 --> 01:23:27,268 你眼力真好 1654 01:23:27,268 --> 01:23:29,137 這是勝強特別從日本 1655 01:23:29,137 --> 01:23:30,605 買回來送我的 1656 01:23:31,840 --> 01:23:34,909 這不是我送麗紅的耳環嗎 1657 01:23:34,909 --> 01:23:37,379 所以之前麗紅確實在這裡 1658 01:23:37,379 --> 01:23:39,481 我沒有看錯 1659 01:23:47,355 --> 01:23:50,058 冠傑 你真的很有男子氣慨 1660 01:23:50,058 --> 01:23:51,726 竟然為了維護曉春 1661 01:23:51,726 --> 01:23:53,895 兩手空空就離開你家 1662 01:23:53,895 --> 01:23:55,263 憑你這分勇氣 1663 01:23:55,263 --> 01:23:59,401 我可以放心把曉春交給你了 1664 01:23:59,401 --> 01:24:01,503 是很有男子氣慨 1665 01:24:01,503 --> 01:24:03,038 不過伯父 伯母 1666 01:24:03,038 --> 01:24:06,207 心裡應該很難過 1667 01:24:07,742 --> 01:24:09,277 冠傑 1668 01:24:09,277 --> 01:24:11,980 謝謝你維護曉春的尊嚴 1669 01:24:11,980 --> 01:24:15,083 我們曉春沒有愛錯人 1670 01:24:15,817 --> 01:24:18,219 不過等你爸媽的心情 1671 01:24:18,219 --> 01:24:19,220 平靜一點 1672 01:24:19,220 --> 01:24:21,056 我還是希望你可以回去 1673 01:24:21,056 --> 01:24:22,590 跟他們和好 1674 01:24:22,590 --> 01:24:25,860 不管怎麼說他們是你的父母 1675 01:24:25,860 --> 01:24:29,397 不要為了愛情傷了父母的心 1676 01:24:29,397 --> 01:24:31,166 我知道 1677 01:24:31,166 --> 01:24:36,738 我會慢慢勸我爸媽接受曉春 1678 01:24:36,738 --> 01:24:38,039 不過媽 1679 01:24:38,039 --> 01:24:40,809 現在比較重要的是 1680 01:24:40,809 --> 01:24:44,145 我跟冠傑都失業了 1681 01:24:44,145 --> 01:24:45,613 這哪有什麼 1682 01:24:45,613 --> 01:24:47,048 我認識的人這麼多 1683 01:24:47,048 --> 01:24:49,584 隨便找都有工作好嗎 1684 01:24:49,584 --> 01:24:51,486 我養你啊 1685 01:24:51,486 --> 01:24:54,189 好啊 那明天我們就開始比賽 1686 01:24:54,189 --> 01:24:56,124 看誰先找到工作 1687 01:24:56,124 --> 01:24:57,192 找到工作那個人 1688 01:24:57,192 --> 01:24:59,360 就要請另外一個人吃飯 1689 01:24:59,360 --> 01:25:02,130 我請定了 1690 01:25:02,130 --> 01:25:03,498 先不要擔心這個 1691 01:25:03,498 --> 01:25:06,768 冠傑 你就安心住下來 1692 01:25:06,768 --> 01:25:08,570 謝謝阿姨 1693 01:25:08,570 --> 01:25:11,739 什麼 你也要來這裡住 1694 01:25:11,739 --> 01:25:13,341 這裡跟鳥籠一樣小 1695 01:25:13,341 --> 01:25:15,710 你要睡哪裡 1696 01:25:16,244 --> 01:25:19,147 對喔 冠傑 1697 01:25:19,147 --> 01:25:21,816 我們家只有三間房間 1698 01:25:21,816 --> 01:25:23,151 所以要委屈你 1699 01:25:23,151 --> 01:25:26,020 跟子維他們擠一下 1700 01:25:27,822 --> 01:25:29,624 那間兩個人已經很擠了 1701 01:25:29,624 --> 01:25:31,759 現在他又要來湊熱鬧 1702 01:25:31,759 --> 01:25:34,496 我真的會熱死 1703 01:25:34,496 --> 01:25:35,763 伯父 1704 01:25:35,763 --> 01:25:38,466 不然我的床就讓你跟冠傑睡 1705 01:25:38,466 --> 01:25:40,668 我睡樓上的沙發就好 1706 01:25:40,668 --> 01:25:42,237 不是啊 1707 01:25:42,237 --> 01:25:44,405 我們這麼多人擠來擠去 1708 01:25:44,405 --> 01:25:45,640 為什麼只有你媽一個人 1709 01:25:45,640 --> 01:25:48,943 可以自己睡一間 1710 01:25:48,943 --> 01:25:50,245 不然這樣啦 1711 01:25:50,245 --> 01:25:51,646 我委屈一點 1712 01:25:51,646 --> 01:25:54,349 我去跟你一起睡 1713 01:25:54,349 --> 01:25:56,284 伯父 1714 01:25:56,284 --> 01:25:59,154 爸 你在說什麼 1715 01:25:59,154 --> 01:26:00,555 你不要逼我再拿菜刀 1716 01:26:00,555 --> 01:26:03,458 你才知道要閉嘴 1717 01:26:04,893 --> 01:26:06,027 天氣這麼熱 1718 01:26:06,027 --> 01:26:09,230 說個冷笑話也不行嗎 1719 01:26:10,698 --> 01:26:14,702 不過話又說回來 1720 01:26:14,702 --> 01:26:16,304 你要娶我們冬雨 1721 01:26:16,304 --> 01:26:18,273 應該要先討好我這個親家 1722 01:26:18,273 --> 01:26:20,542 頂樓真的跟火爐一樣 1723 01:26:20,542 --> 01:26:23,878 你那間涼又舒適 1724 01:26:23,878 --> 01:26:26,281 爸 你不要再說了 1725 01:26:27,982 --> 01:26:31,152 哥 你先帶冠傑上去 1726 01:26:31,152 --> 01:26:32,787 冠傑 走 1727 01:26:32,787 --> 01:26:34,856 麻煩你了 1728 01:26:34,856 --> 01:26:36,057 你也上去啦 1729 01:26:36,057 --> 01:26:37,158 不然你就自己 1730 01:26:37,158 --> 01:26:39,294 去外面找地方睡 1731 01:26:39,294 --> 01:26:40,428 去啊 1732 01:26:40,428 --> 01:26:41,796 不要推 我還沒吃水果 1733 01:26:41,796 --> 01:26:44,632 你是在推什麼 1734 01:26:51,673 --> 01:26:53,908 阿姨 對不起 1735 01:26:53,908 --> 01:26:57,178 我爸那張嘴喜歡占人家便宜 1736 01:26:57,178 --> 01:26:59,247 我才要道歉 1737 01:26:59,247 --> 01:27:00,815 是我都沒跟你們說一聲 1738 01:27:00,815 --> 01:27:02,584 就把冠傑帶回來 1739 01:27:02,584 --> 01:27:04,719 難怪你爸會不高興 1740 01:27:04,719 --> 01:27:05,920 有時候我真的 1741 01:27:05,920 --> 01:27:07,889 很想給我爸兩個紙箱 1742 01:27:07,889 --> 01:27:10,258 叫他自己去外面討生活 1743 01:27:10,258 --> 01:27:11,826 整天遊手好閒 1744 01:27:11,826 --> 01:27:13,528 只會找大家的麻煩 1745 01:27:13,528 --> 01:27:16,231 好啦 你們都不要擔心 1746 01:27:16,231 --> 01:27:19,434 反正我要出國工作了 1747 01:27:19,434 --> 01:27:22,170 再忍也這幾天而已 1748 01:27:29,711 --> 01:27:31,779 喂 1749 01:27:31,779 --> 01:27:33,881 是 1750 01:27:33,881 --> 01:27:35,016 好 1751 01:27:35,016 --> 01:27:37,185 我明天就去交資料 1752 01:27:37,185 --> 01:27:38,820 謝謝 1753 01:27:41,055 --> 01:27:42,390 我的護照辦下來了 1754 01:27:42,390 --> 01:27:44,225 我明天就去交資料 1755 01:27:44,225 --> 01:27:46,294 等機票開好 1756 01:27:46,294 --> 01:27:47,996 我就可以飛出去 1757 01:27:47,996 --> 01:27:49,797 就不用再待在家裡 1758 01:27:49,797 --> 01:27:52,533 跟冬雨他爸爸吵架了 1759 01:27:54,135 --> 01:27:56,404 媽 抱歉 1760 01:27:56,404 --> 01:27:58,806 都是因為我錢賺不夠多 1761 01:27:58,806 --> 01:28:00,742 才會害你需要離開我們家 1762 01:28:00,742 --> 01:28:04,078 去那麼陌生的地方賺錢 1763 01:28:04,078 --> 01:28:07,482 其實最不應該待在這個家的 1764 01:28:07,482 --> 01:28:10,351 是我們父女 1765 01:28:12,587 --> 01:28:14,155 你們都不要再說 1766 01:28:14,155 --> 01:28:16,924 這種失志的話 1767 01:28:17,558 --> 01:28:19,560 雖然我們家現在看起來 1768 01:28:19,560 --> 01:28:21,929 是有一點落魄 1769 01:28:21,929 --> 01:28:23,331 不過要記住 1770 01:28:23,331 --> 01:28:27,535 我們有一間美麗家園的房子 1771 01:28:27,535 --> 01:28:29,304 等房子蓋好了 1772 01:28:29,304 --> 01:28:31,873 我們一家人搬進去 1773 01:28:31,873 --> 01:28:34,442 每個人都有自己的房間 1774 01:28:34,442 --> 01:28:36,944 每一間都有冷氣 1775 01:28:36,944 --> 01:28:39,414 大家都住得很舒適 1776 01:28:39,414 --> 01:28:41,215 這樣想一想 1777 01:28:41,215 --> 01:28:44,185 日子有好過一點吧 1778 01:28:46,354 --> 01:28:48,456 那等你到國外 1779 01:28:48,456 --> 01:28:52,126 每天都要跟我們視訊 1780 01:28:52,126 --> 01:28:54,696 你如果想我們就快點回來 1781 01:28:54,696 --> 01:28:57,098 換我們養你 1782 01:28:57,098 --> 01:28:58,366 真的 1783 01:28:58,366 --> 01:29:00,034 太好了 1784 01:29:07,408 --> 01:29:08,476 冠傑 1785 01:29:08,476 --> 01:29:10,044 抱歉 讓你委屈一點 1786 01:29:10,044 --> 01:29:11,279 跟伯父稍微擠一下 1787 01:29:11,279 --> 01:29:14,415 幸好我這是雙人床還睡得下 1788 01:29:18,219 --> 01:29:19,821 你如果不會說話就閉嘴 1789 01:29:19,821 --> 01:29:21,989 沒人會把你當成啞巴 1790 01:29:21,989 --> 01:29:24,525 現在是我比較委屈 1791 01:29:24,525 --> 01:29:26,327 因為是我先來這裡的 1792 01:29:26,327 --> 01:29:28,096 沒有啦 伯父 1793 01:29:28,096 --> 01:29:29,664 子維是主人 1794 01:29:29,664 --> 01:29:32,033 應該是他比較委屈 1795 01:29:32,033 --> 01:29:32,600 冠傑 1796 01:29:32,600 --> 01:29:35,236 不要 我睡沙發啦 1797 01:29:35,236 --> 01:29:36,204 沒關係 1798 01:29:36,204 --> 01:29:38,740 這幾天我睡習慣了 1799 01:29:43,010 --> 01:29:46,414 伯父 你在做什麼 1800 01:29:46,414 --> 01:29:47,782 冠傑 1801 01:29:47,782 --> 01:29:50,218 我先說清楚 1802 01:29:50,218 --> 01:29:52,186 你晚上睡覺 1803 01:29:52,186 --> 01:29:54,255 可不要超過這條線 1804 01:29:54,255 --> 01:29:58,559 不然我就一腳把你踹下床 1805 01:30:06,000 --> 01:30:08,803 奇怪 怎麼有臭味 1806 01:30:08,803 --> 01:30:10,538 是從哪裡來的 1807 01:30:10,538 --> 01:30:11,906 臭味 1808 01:30:11,906 --> 01:30:13,708 有嗎 1809 01:30:15,943 --> 01:30:17,979 沒有啊 1810 01:30:19,614 --> 01:30:21,482 哪有 1811 01:30:22,784 --> 01:30:25,019 等一下 1812 01:30:28,956 --> 01:30:30,258 伯父 1813 01:30:30,258 --> 01:30:31,993 你怎麼把內褲和襪子 1814 01:30:31,993 --> 01:30:35,163 藏在枕頭底下 1815 01:30:37,532 --> 01:30:38,766 臭 1816 01:30:38,766 --> 01:30:40,568 不就因為你媽 1817 01:30:40,568 --> 01:30:42,503 我本來要拿這些內衣褲 1818 01:30:42,503 --> 01:30:44,205 去洗衣機洗 1819 01:30:44,205 --> 01:30:45,673 就你媽說什麼 1820 01:30:45,673 --> 01:30:46,941 自己穿的內衣褲 1821 01:30:46,941 --> 01:30:50,111 要自己用手洗 1822 01:30:50,111 --> 01:30:51,179 我才想說 1823 01:30:51,179 --> 01:30:53,781 先把它藏在枕頭底下 1824 01:30:53,781 --> 01:30:55,216 不然到時候亂丟 1825 01:30:55,216 --> 01:30:58,486 又被你媽罵我髒 1826 01:30:58,486 --> 01:31:01,222 你這是什麼邏輯 1827 01:31:01,222 --> 01:31:03,891 好 先丟在外面 1828 01:31:03,891 --> 01:31:05,693 明天再處理 1829 01:31:05,693 --> 01:31:07,061 好啦 不會臭了 1830 01:31:07,061 --> 01:31:09,297 都不要囉嗦 趕快睡 1831 01:32:00,848 --> 01:32:04,519 子維 1832 01:32:05,987 --> 01:32:08,089 子維 1833 01:32:09,824 --> 01:32:12,260 幫忙一下 1834 01:32:30,144 --> 01:32:32,346 我睡地上吧 1835 01:32:32,346 --> 01:32:33,748 不用啦 1836 01:32:33,748 --> 01:32:34,682 你一個大少爺 1837 01:32:34,682 --> 01:32:36,350 讓你睡在這種環境 1838 01:32:36,350 --> 01:32:38,386 我已經對你很不好意思了 1839 01:32:38,386 --> 01:32:39,320 你睡沙發吧 1840 01:32:39,320 --> 01:32:40,488 我睡地上就好了 1841 01:32:40,488 --> 01:32:42,123 明天我再買一張行軍床 1842 01:32:42,123 --> 01:32:43,324 放在後面就好了 1843 01:32:43,324 --> 01:32:44,458 快點 1844 01:32:44,458 --> 01:32:46,127 好啦 1845 01:32:53,200 --> 01:32:56,571 還是你要去住旅社 1846 01:32:56,571 --> 01:32:59,206 不然我怕你明天早上睡起來 1847 01:32:59,206 --> 01:33:00,775 會腰痠背痛 1848 01:33:00,775 --> 01:33:03,444 先說好 我不是在趕你 1849 01:33:03,444 --> 01:33:04,812 我知道啦 1850 01:33:04,812 --> 01:33:06,614 沒關係 我睡這裡就可以了 1851 01:33:06,614 --> 01:33:07,949 我非常期待 1852 01:33:07,949 --> 01:33:11,252 明天一早就可以看到曉春了 1853 01:33:12,520 --> 01:33:14,288 我們一家人 1854 01:33:14,288 --> 01:33:17,758 雖然生活過得不是很好 1855 01:33:17,758 --> 01:33:22,063 但我們可以一起吃飯 1856 01:33:22,063 --> 01:33:24,699 一起看電視娛樂一下 1857 01:33:24,699 --> 01:33:27,001 就覺得不管做什麼工作 1858 01:33:27,001 --> 01:33:29,604 都不會感到疲累 1859 01:33:29,604 --> 01:33:32,607 有錢雖然很好 1860 01:33:32,607 --> 01:33:35,643 可是買不到感情 1861 01:33:35,643 --> 01:33:38,879 買不到一家同心的快樂 1862 01:33:38,879 --> 01:33:40,881 我們從來就不希望 1863 01:33:40,881 --> 01:33:44,151 曉春能嫁給多有錢的人 1864 01:33:44,151 --> 01:33:46,587 只要愛他最重要 1865 01:33:46,587 --> 01:33:49,857 反而是我們對你比較抱歉 1866 01:33:49,857 --> 01:33:51,959 你為了要跟曉春在一起 1867 01:33:51,959 --> 01:33:54,495 跟家人吵架 1868 01:33:54,495 --> 01:33:56,364 你放心 1869 01:33:56,364 --> 01:33:58,299 只要我堅持 1870 01:33:58,299 --> 01:33:59,567 我想我爸媽 1871 01:33:59,567 --> 01:34:02,370 早晚會接受我跟曉春在一起 1872 01:34:02,370 --> 01:34:05,673 就算我變得一無所有 1873 01:34:05,673 --> 01:34:07,441 我也有自己的專長 1874 01:34:07,441 --> 01:34:09,977 不會讓曉春吃苦的 1875 01:34:09,977 --> 01:34:13,214 這我本來就不擔心了 1876 01:34:16,484 --> 01:34:18,819 一個天真的少爺 1877 01:34:18,819 --> 01:34:21,155 家裡有錢不用 1878 01:34:21,155 --> 01:34:23,057 另外一個是傻子 1879 01:34:23,057 --> 01:34:24,458 情敵都要殺到門口了 1880 01:34:24,458 --> 01:34:25,393 還不知道 1881 01:34:25,393 --> 01:34:28,629 還說錢不重要 1882 01:34:28,629 --> 01:34:33,501 兩個傻子以後準備要吃苦了 1883 01:34:46,814 --> 01:34:47,581 昨天我在俱樂部 1884 01:34:47,581 --> 01:34:50,551 看到的那個人應該就是麗紅 1885 01:34:50,551 --> 01:34:53,154 他應該也有看到我 1886 01:34:53,154 --> 01:34:57,024 不過後來他為什麼要躲開 1887 01:34:57,024 --> 01:34:59,827 他是不是有什麼事在隱瞞我 1888 01:35:02,963 --> 01:35:04,832 來 1889 01:35:04,832 --> 01:35:05,700 謝謝 1890 01:35:05,700 --> 01:35:07,668 不客氣 1891 01:35:12,707 --> 01:35:14,108 麗紅 1892 01:35:14,108 --> 01:35:16,644 我上次從日本買回來的耳環 1893 01:35:16,644 --> 01:35:18,646 你是不是弄丟了 1894 01:35:18,646 --> 01:35:20,381 你怎麼會知道 1895 01:35:20,381 --> 01:35:22,383 我整個家裡都找過了 1896 01:35:22,383 --> 01:35:25,252 但就是找不到 1897 01:35:27,354 --> 01:35:29,090 我撿到了 1898 01:35:30,958 --> 01:35:32,426 你真的撿到了 1899 01:35:32,426 --> 01:35:33,861 謝謝你 1900 01:35:33,861 --> 01:35:35,329 我真的很著急 1901 01:35:35,329 --> 01:35:39,767 因為這是你送給我的禮物 1902 01:35:39,767 --> 01:35:41,168 我幫你戴上 1903 01:35:41,168 --> 01:35:43,304 好啊 1904 01:35:52,847 --> 01:35:56,517 昨晚你去哪裡了 1905 01:36:00,988 --> 01:36:05,693 你是不是有什麼祕密隱瞞我 1906 01:36:07,161 --> 01:36:11,165 你認為我會隱瞞你什麼祕密 1907 01:36:14,535 --> 01:36:15,736 你知不知道 1908 01:36:15,736 --> 01:36:18,405 我在哪裡撿到這個耳環的 1909 01:36:18,405 --> 01:36:21,542 不是在家裡 1910 01:36:27,181 --> 01:36:30,818 你會對我說實話嗎 1911 01:36:30,818 --> 01:36:34,421 我應該對勝強說實話嗎 1912 01:36:34,421 --> 01:36:36,257 麗紅 1913 01:36:36,257 --> 01:36:38,192 你是我的老婆 1914 01:36:38,192 --> 01:36:41,495 請讓我繼續信任你 1915 01:36:41,495 --> 01:36:43,597 勝強應該是有看到我 1916 01:36:43,597 --> 01:36:46,033 才會這麼問 1917 01:36:50,938 --> 01:36:54,975 你在俱樂部裡面撿到的對吧 1918 01:36:57,178 --> 01:36:59,780 昨天黃董事長夫人 1919 01:36:59,780 --> 01:37:02,449 約我去喝兩杯 1920 01:37:02,449 --> 01:37:05,119 我還遇到耀武 1921 01:37:05,119 --> 01:37:08,255 你遇到耀武 1922 01:37:08,255 --> 01:37:09,957 我昨晚也有過去 1923 01:37:09,957 --> 01:37:12,092 我怎麼沒看到他 1924 01:37:12,092 --> 01:37:14,161 應該是你到的時候 1925 01:37:14,161 --> 01:37:16,564 他已經走了 1926 01:37:16,564 --> 01:37:19,967 你來我也沒遇到你 1927 01:37:19,967 --> 01:37:21,769 不過我和黃夫人 1928 01:37:21,769 --> 01:37:23,537 坐一下就離開了 1929 01:37:23,537 --> 01:37:28,609 差不多是九點離開的 1930 01:37:28,609 --> 01:37:30,144 九點 1931 01:37:30,144 --> 01:37:32,947 我差不多那個時候到的 1932 01:37:35,282 --> 01:37:38,619 原來昨晚麗紅真的沒看到我 1933 01:37:38,619 --> 01:37:41,522 一切都是我想太多了 1934 01:37:45,092 --> 01:37:46,794 早知道你昨天會去 1935 01:37:46,794 --> 01:37:48,629 我就等你了 1936 01:37:48,629 --> 01:37:50,764 不過幸好你有去 1937 01:37:50,764 --> 01:37:54,568 才能撿到我最珍貴的耳環 1938 01:37:58,505 --> 01:37:59,874 我是想說 1939 01:37:59,874 --> 01:38:02,977 就是普通朋友聊天一下而已 1940 01:38:02,977 --> 01:38:04,778 所以沒告訴你 1941 01:38:04,778 --> 01:38:07,615 你應該不會生氣吧 1942 01:38:07,615 --> 01:38:08,515 你剛才 1943 01:38:08,515 --> 01:38:10,985 用這麼嚴肅的態度問我 1944 01:38:10,985 --> 01:38:13,554 我真的嚇了一跳 1945 01:38:13,554 --> 01:38:16,991 還是說你在懷疑 1946 01:38:16,991 --> 01:38:20,694 我在外面做了什麼不對的事 1947 01:38:21,962 --> 01:38:25,065 抱歉 是我想太多了 1948 01:38:25,065 --> 01:38:27,601 我根本不知道你會去俱樂部 1949 01:38:27,601 --> 01:38:29,737 別說抱歉 1950 01:38:29,737 --> 01:38:33,107 你剛才這樣我很高興 1951 01:38:33,107 --> 01:38:37,244 因為表示你很在意我 1952 01:38:52,760 --> 01:38:53,894 是啊 1953 01:38:53,894 --> 01:38:57,264 我的專長你也很清楚對吧 1954 01:38:57,264 --> 01:39:00,601 我是覺得我們能約個時間來 1955 01:39:00,601 --> 01:39:02,970 什麼 不缺喔 1956 01:39:02,970 --> 01:39:03,771 沒有啦 1957 01:39:03,771 --> 01:39:05,506 你們人力銀行寫得很清楚 1958 01:39:05,506 --> 01:39:07,641 你還缺一個 1959 01:39:07,641 --> 01:39:09,910 喂 Danny 1960 01:39:09,910 --> 01:39:12,246 Danny 1961 01:39:15,549 --> 01:39:18,352 又一個拒絕我的 1962 01:39:18,352 --> 01:39:20,020 冠傑 1963 01:39:20,020 --> 01:39:23,357 你要回去你們家嗎 1964 01:39:23,357 --> 01:39:25,192 不可能 1965 01:39:25,192 --> 01:39:27,594 除非你要放棄我 1966 01:39:28,495 --> 01:39:31,365 我當然不是這個意思 1967 01:39:31,365 --> 01:39:33,467 只是我想到 1968 01:39:33,467 --> 01:39:36,036 你媽這麼傷心 1969 01:39:36,036 --> 01:39:36,937 就害我又想到 1970 01:39:36,937 --> 01:39:39,440 我每次如果跟我媽吵架 1971 01:39:39,440 --> 01:39:41,709 其實我媽都會讓我 1972 01:39:41,709 --> 01:39:42,810 差別就只是 1973 01:39:42,810 --> 01:39:45,212 我有沒有把他惹哭 1974 01:39:45,212 --> 01:39:47,348 其實為人父母 1975 01:39:47,348 --> 01:39:49,516 都很順著自己的孩子 1976 01:39:49,516 --> 01:39:53,187 所以你如果回去你們家 1977 01:39:53,187 --> 01:39:54,722 你也可以繼續堅持 1978 01:39:54,722 --> 01:39:57,291 不跟我分手 1979 01:39:57,291 --> 01:39:59,693 也要過一段時間 1980 01:39:59,693 --> 01:40:01,362 我如果現在跟你分開 1981 01:40:01,362 --> 01:40:01,795 他們不知道 1982 01:40:01,795 --> 01:40:04,365 會對你做出什麼事 1983 01:40:04,365 --> 01:40:06,133 我在你的身邊 1984 01:40:06,133 --> 01:40:10,204 至少他們不敢動手 1985 01:40:10,204 --> 01:40:11,538 我還是先打電話 1986 01:40:11,538 --> 01:40:13,073 別打了 1987 01:40:13,073 --> 01:40:14,208 你爸一定把所有 1988 01:40:14,208 --> 01:40:15,642 你有可能去的公司 1989 01:40:15,642 --> 01:40:18,412 都交代要封殺你了 1990 01:40:18,412 --> 01:40:20,481 而且你真的要去 1991 01:40:20,481 --> 01:40:24,485 大傑建設以外的公司上班嗎 1992 01:40:26,186 --> 01:40:28,489 雖然我去大傑建設沒多久 1993 01:40:28,489 --> 01:40:29,723 但我看得出來 1994 01:40:29,723 --> 01:40:32,926 你對大傑的付出和規畫 1995 01:40:32,926 --> 01:40:35,929 我知道你很愛大傑建設 1996 01:40:35,929 --> 01:40:39,033 所以你不可能永遠不回你家 1997 01:40:39,033 --> 01:40:43,437 也不可能一直違背你爸媽 1998 01:40:43,437 --> 01:40:45,472 我想我們可以一起 1999 01:40:45,472 --> 01:40:47,408 幫大傑做一下規畫 2000 01:40:47,408 --> 01:40:48,675 然後再一起拿回去 2001 01:40:48,675 --> 01:40:50,210 給你爸媽看 2002 01:40:50,210 --> 01:40:51,478 讓他們知道我們兩個人 2003 01:40:51,478 --> 01:40:53,814 不只在工作還有感情上 2004 01:40:53,814 --> 01:40:56,517 都是最好的夥伴 2005 01:40:56,517 --> 01:40:59,319 你不會埋怨我爸媽嗎 2006 01:40:59,319 --> 01:41:02,756 我當然會覺得傷心很受傷 2007 01:41:02,756 --> 01:41:04,058 不過既然 2008 01:41:04,058 --> 01:41:06,260 和你在一起是我的選擇 2009 01:41:06,260 --> 01:41:08,429 我就必須要克服 2010 01:41:08,429 --> 01:41:10,330 必須要解決這個問題 2011 01:41:10,330 --> 01:41:12,499 我一定會努力爭取 2012 01:41:12,499 --> 01:41:15,769 你媽對我的認同 2013 01:41:15,769 --> 01:41:18,539 曉春 謝謝你 2014 01:41:18,539 --> 01:41:19,973 我還有存款 2015 01:41:19,973 --> 01:41:23,210 不急著找新工作 2016 01:41:23,210 --> 01:41:24,778 我們可以繼續 2017 01:41:24,778 --> 01:41:28,282 把大傑的未來規畫好 2018 01:41:31,618 --> 01:41:33,287 肚子餓了 2019 01:41:33,287 --> 01:41:36,156 吃飽才有力氣做事 2020 01:41:40,227 --> 01:41:41,428 不用看了 2021 01:41:41,428 --> 01:41:43,130 我要兩份特餐 2022 01:41:43,130 --> 01:41:45,599 湯 沙拉什麼的全部都來 2023 01:41:45,599 --> 01:41:46,767 冠傑 2024 01:41:46,767 --> 01:41:47,868 我們現在沒有收入 2025 01:41:47,868 --> 01:41:49,303 不要點那麼多 2026 01:41:49,303 --> 01:41:51,905 我不能虧待我的軍師 2027 01:41:51,905 --> 01:41:54,274 這我還負擔得起 2028 01:41:54,274 --> 01:41:56,143 要麻煩兩位先結帳 謝謝 2029 01:41:56,143 --> 01:41:58,779 好啊 2030 01:41:58,779 --> 01:42:01,215 來 麻煩你 2031 01:42:02,616 --> 01:42:05,085 那我們來討論一下 2032 01:42:05,085 --> 01:42:07,988 接下來要先進行的部分 2033 01:42:07,988 --> 01:42:08,889 現在最重要的 2034 01:42:08,889 --> 01:42:10,324 應該就是你之前說的那個 2035 01:42:10,324 --> 01:42:11,725 蛋黃區的土地 2036 01:42:11,725 --> 01:42:13,560 是 2037 01:42:13,961 --> 01:42:17,030 先生 你這張卡刷不過 2038 01:42:17,030 --> 01:42:18,265 怎麼可能 2039 01:42:18,265 --> 01:42:20,801 我這張卡不是 2040 01:42:26,540 --> 01:42:28,008 原來只要換一套衣服 2041 01:42:28,008 --> 01:42:30,477 讓一個有身分地位的人牽手 2042 01:42:30,477 --> 01:42:31,545 我就不是那個 2043 01:42:31,545 --> 01:42:33,247 被人瞧不起的李冬雨 2044 01:42:33,247 --> 01:42:34,148 現在已經很晚了 2045 01:42:34,148 --> 01:42:35,282 你到底在哪裡 2046 01:42:35,282 --> 01:42:36,950 你這樣我會擔心 2047 01:42:36,950 --> 01:42:38,385 你走路都走不穩了 2048 01:42:38,385 --> 01:42:40,487 我送你回家 2049 01:42:41,155 --> 01:42:42,156 還是未讀 2050 01:42:42,156 --> 01:42:43,390 會不會出什麼事 2051 01:42:43,390 --> 01:42:45,859 我除了拜託你幫我的忙 2052 01:42:45,859 --> 01:42:47,861 我什麼都沒辦法給你 2053 01:42:47,861 --> 01:42:50,597 我一點都不值得你這樣付出 2054 01:42:50,597 --> 01:42:52,666 最近我頭痛的症狀 2055 01:42:52,666 --> 01:42:54,535 真的愈來愈嚴重了 2056 01:42:54,535 --> 01:42:56,737 我相信一定有更好的藥 2057 01:42:56,737 --> 01:42:58,205 可以治好你的頭痛 2058 01:42:58,205 --> 01:42:59,106 那奈美 2059 01:42:59,106 --> 01:43:00,574 我們回台灣好不好 2060 01:43:00,574 --> 01:43:03,143 這也是為了我們幸福的未來 2061 01:43:03,143 --> 01:43:03,977 發哥 2062 01:43:03,977 --> 01:43:06,046 就照我們之前說好的那樣 2063 01:43:06,046 --> 01:43:07,748 把人送去國外 2064 01:43:07,748 --> 01:43:10,484 讓他待在那裡好好度假就好 2065 01:43:10,484 --> 01:43:12,052 那個加拿大的老闆 2066 01:43:12,052 --> 01:43:13,654 要我趕快過去 2067 01:43:13,654 --> 01:43:15,622 所以三天之後我就要出發了 2068 01:43:15,622 --> 01:43:16,957 我希望你替我調查 2069 01:43:16,957 --> 01:43:18,492 江小姐這次去國外 2070 01:43:18,492 --> 01:43:20,127 是真的去照顧病人 2071 01:43:20,127 --> 01:43:21,128 不是被騙去的 2072 01:43:21,128 --> 01:43:23,564 你直接跟董事長報告說 2073 01:43:23,564 --> 01:43:25,232 江碧玉出國的工作 2074 01:43:25,232 --> 01:43:28,035 是正正當當 完全沒問題 2075 01:43:28,035 --> 01:43:29,236 腦顳葉的傷 2076 01:43:29,236 --> 01:43:30,037 只會影響到 2077 01:43:30,037 --> 01:43:31,538 青木先生的記憶而已 2078 01:43:31,538 --> 01:43:33,540 他這個舊傷要是治療好了 2079 01:43:33,540 --> 01:43:36,009 他以前的記憶會不會想起來 2080 01:43:36,009 --> 01:43:37,978 但是以你老公現在的狀況 2081 01:43:37,978 --> 01:43:39,479 我不敢跟你保證 2082 01:43:39,479 --> 01:43:40,814 你會不會太誇張了 2083 01:43:40,814 --> 01:43:43,150 我是頭痛 不是腳痛不能走 2084 01:43:43,150 --> 01:43:45,252 你堅持要我坐輪椅做什麼 2085 01:43:45,252 --> 01:43:46,086 你 2086 01:43:46,086 --> 01:43:47,955 我們認識嗎 2087 01:43:47,955 --> 01:43:50,524 你叫做江碧玉嗎 120821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.