All language subtitles for [SubtitleTools.com] A Godwink Christmas Second Chance First Love - 2020 (720p) - Hallmark_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:02,960 Godwink. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,430 A new word for those little coincidences 3 00:00:05,470 --> 00:00:09,670 that aren't coincidence, but come from divine origin. 4 00:00:09,710 --> 00:00:13,040 Godwinks are always signs of hope. 5 00:00:13,940 --> 00:00:16,740 [instrumental "joy to the world"] 6 00:00:42,240 --> 00:00:46,270 [phone buzzes] 7 00:00:46,310 --> 00:00:48,480 don't tell me you're already at the office. 8 00:00:48,510 --> 00:00:49,940 Don't tell me you couldn't help stopping 9 00:00:49,980 --> 00:00:51,510 at the oak street store. 10 00:00:51,550 --> 00:00:52,780 Guilty. 11 00:00:52,820 --> 00:00:54,280 So where are you? 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,950 Walking to your office with a gift from willa 13 00:00:55,990 --> 00:00:58,390 in four, three, two. 14 00:00:58,420 --> 00:01:00,150 Oh, I hope it's her famous hot chocolate. 15 00:01:00,190 --> 00:01:01,390 So what's up? 16 00:01:01,420 --> 00:01:03,290 Did you want the new year, new you promo cards 17 00:01:03,330 --> 00:01:05,230 and the regional manager's meeting agenda this morning? 18 00:01:05,260 --> 00:01:06,390 Yes, I do. 19 00:01:06,430 --> 00:01:08,960 And um, oh, can you leave a note 20 00:01:09,000 --> 00:01:11,230 to connect about the store's food bank tables, too? 21 00:01:11,270 --> 00:01:13,570 This week before christmas is when we get the most donations. 22 00:01:13,600 --> 00:01:15,140 You got it. 23 00:01:15,170 --> 00:01:17,070 Oh, hey, uh, willa said she wants to see you 24 00:01:17,110 --> 00:01:18,740 after your manager's meeting. 25 00:01:18,770 --> 00:01:19,940 Thanks, kel. 26 00:01:19,980 --> 00:01:21,810 I'm just gonna head home to change and I'll be right in. 27 00:01:21,840 --> 00:01:22,580 See you soon. 28 00:01:22,610 --> 00:01:23,940 Bye. 29 00:01:29,920 --> 00:01:31,220 It's so cold! 30 00:01:31,250 --> 00:01:32,520 It's above freezing. 31 00:01:32,560 --> 00:01:34,190 Is it always this cold? 32 00:01:34,220 --> 00:01:35,520 In December? Yes. 33 00:01:35,560 --> 00:01:38,560 January, February, it's... Much colder. 34 00:01:38,590 --> 00:01:39,490 [groans] 35 00:01:39,530 --> 00:01:42,730 but in March it's practically tropical. 36 00:01:42,770 --> 00:01:44,230 Like hawaii? 37 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 Not even a little bit. 38 00:01:47,140 --> 00:01:48,240 [groans] 39 00:01:48,270 --> 00:01:51,210 he wants to be able to go to hawaii for the winter. 40 00:01:55,740 --> 00:01:59,910 We are gonna make it special, yeah? 41 00:01:59,950 --> 00:02:01,980 Alright, there's a cab. Grab your bags. 42 00:02:04,790 --> 00:02:06,750 Here I'll take them and put them in the trunk. 43 00:02:15,160 --> 00:02:16,460 Ok. 44 00:02:16,500 --> 00:02:17,730 Ah. 45 00:02:20,940 --> 00:02:25,610 Alright, organizers, phone, keys, bag, earrings... 46 00:02:25,640 --> 00:02:27,840 Oh, earring. 47 00:02:30,280 --> 00:02:31,950 It's just I couldn't find it anywhere. 48 00:02:31,980 --> 00:02:33,980 I checked my sofa cushions, 49 00:02:34,020 --> 00:02:36,450 on top of my fridge, inside my freezer 50 00:02:36,490 --> 00:02:38,050 because, you know, that one time, 51 00:02:38,090 --> 00:02:41,320 and still didn't turn up a match... 52 00:02:41,360 --> 00:02:44,060 So... Please never leave me. 53 00:02:44,090 --> 00:02:44,830 [laughs] 54 00:02:44,860 --> 00:02:45,490 where were they? 55 00:02:45,530 --> 00:02:46,930 Actually, no, don't tell me. 56 00:02:46,960 --> 00:02:48,060 One in the coffee filter... 57 00:02:48,100 --> 00:02:50,430 Oooh! Don't say the other, please. 58 00:02:50,470 --> 00:02:51,800 By the toner for the copier. 59 00:02:51,830 --> 00:02:52,670 No. 60 00:02:52,700 --> 00:02:53,630 For a woman as organized as you... 61 00:02:53,670 --> 00:02:55,570 I have a curse when it comes to jewellery. 62 00:02:55,600 --> 00:02:57,970 It just falls off my body. 63 00:02:58,010 --> 00:03:00,010 Manager's meeting in ten, I'll grab coffee. 64 00:03:00,040 --> 00:03:01,280 Thanks, kel. 65 00:03:01,840 --> 00:03:02,780 Ok. 66 00:03:02,810 --> 00:03:03,640 Ok. 67 00:03:05,450 --> 00:03:06,610 There are my boys! 68 00:03:06,650 --> 00:03:08,020 Hey, mom. 69 00:03:08,050 --> 00:03:09,750 Oh, let me get a look at you! 70 00:03:09,790 --> 00:03:13,120 Oh, I knew it. You're taller. 71 00:03:13,160 --> 00:03:15,020 Both of you. 72 00:03:15,060 --> 00:03:18,190 So, do you hug or is that not something cool 73 00:03:18,230 --> 00:03:20,490 grandkids do anymore? 74 00:03:20,530 --> 00:03:22,700 Oh, john! 75 00:03:22,730 --> 00:03:25,630 Oh, I missed you. 76 00:03:25,670 --> 00:03:27,300 And pj. 77 00:03:28,870 --> 00:03:30,840 You know what I got inside, pj? 78 00:03:30,870 --> 00:03:33,040 Some pancakes. 79 00:03:33,080 --> 00:03:34,980 Guess what colour. 80 00:03:35,010 --> 00:03:36,180 Red. 81 00:03:36,210 --> 00:03:37,780 Santa shaped. 82 00:03:37,810 --> 00:03:39,350 And tomorrow we're gonna have green ones. 83 00:03:39,380 --> 00:03:40,410 Christmas trees. 84 00:03:40,450 --> 00:03:43,480 And I can be talked into whipping up some cream. 85 00:03:43,520 --> 00:03:45,320 What do you say to that? 86 00:03:48,760 --> 00:03:50,320 Ok. 87 00:03:50,360 --> 00:03:51,830 Oh, hey, pj, aren't you gonna... 88 00:03:51,860 --> 00:03:55,530 No, it's ok. Don't worry about it. 89 00:03:55,560 --> 00:03:56,360 Sorry about that. 90 00:03:56,400 --> 00:03:58,170 He's really been going through it. 91 00:03:58,200 --> 00:04:01,900 Oh, hon, they've just been on two flights overnight 92 00:04:01,940 --> 00:04:04,670 and they just left the only home they've ever known. 93 00:04:04,710 --> 00:04:08,080 I'm surprised you're not all a little off. 94 00:04:08,110 --> 00:04:11,980 Mom, can I have some whipped cream, too? 95 00:04:12,010 --> 00:04:13,080 [laughs] 96 00:04:13,120 --> 00:04:15,850 that's my boy. Welcome home, honey. 97 00:04:15,880 --> 00:04:17,150 -Come on in. -The place looks great. 98 00:04:17,190 --> 00:04:18,750 I am so glad you're home. 99 00:04:18,790 --> 00:04:20,850 The decorations are already up? 100 00:04:24,890 --> 00:04:25,930 [knocking] 101 00:04:25,960 --> 00:04:27,090 hey! 102 00:04:27,130 --> 00:04:28,730 Come on in. Come on in. 103 00:04:28,760 --> 00:04:30,360 How did your video conference call go? 104 00:04:30,400 --> 00:04:31,930 It was great. 105 00:04:31,970 --> 00:04:34,840 As promised, forms for monte's wrapping paper drive. 106 00:04:34,870 --> 00:04:35,740 Perfect. 107 00:04:35,770 --> 00:04:37,170 I overbought for my girls. 108 00:04:37,210 --> 00:04:38,910 I overbought for your girls, too. 109 00:04:38,940 --> 00:04:40,110 Well, then they will be very happy 110 00:04:40,140 --> 00:04:41,840 to see you at christmas dinner. 111 00:04:41,880 --> 00:04:44,010 Honestly, you've been the best host every year. 112 00:04:44,050 --> 00:04:45,680 Oh, thank you. 113 00:04:45,710 --> 00:04:47,750 What is it that uh, that you wanted? 114 00:04:47,780 --> 00:04:50,550 Well, actually I have a side job for you... 115 00:04:50,590 --> 00:04:53,250 Oh, good! You're here early, too. 116 00:04:53,290 --> 00:04:54,590 Scott? 117 00:04:54,620 --> 00:04:55,920 Margie. 118 00:04:55,960 --> 00:04:57,320 Come on in. 119 00:04:58,090 --> 00:04:59,190 Please, sit. 120 00:04:59,230 --> 00:05:00,960 Sit, sit, sit, both of you, 121 00:05:01,000 --> 00:05:05,600 and let me explain why you are both here together. 122 00:05:07,100 --> 00:05:09,140 Scott here has been doing an amazing job 123 00:05:09,170 --> 00:05:11,140 in the field with sales, 124 00:05:11,170 --> 00:05:14,310 but he hasn't spent any time in our corporate trenches. 125 00:05:14,340 --> 00:05:18,210 So we thought we would give him a survey of all the departments, 126 00:05:18,250 --> 00:05:21,820 starting with marketing, and margie, 127 00:05:21,850 --> 00:05:23,250 we thought you would be the perfect person 128 00:05:23,290 --> 00:05:26,090 to give scott the lay of the land. 129 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 Are you up for it? 130 00:05:27,160 --> 00:05:28,320 Yeah. 131 00:05:28,360 --> 00:05:29,120 Good. 132 00:05:29,160 --> 00:05:30,120 Scott, we will make sure 133 00:05:30,160 --> 00:05:32,390 that corporate housing is made available to you 134 00:05:32,430 --> 00:05:33,330 so that you won't have to do 135 00:05:33,360 --> 00:05:35,560 that hour and a half drive back and forth, 136 00:05:35,600 --> 00:05:37,400 and you two can work side by side together 137 00:05:37,430 --> 00:05:39,570 through to the first of the year. 138 00:05:39,600 --> 00:05:41,070 Good? 139 00:05:41,100 --> 00:05:42,800 -Yeah, it's great! -Great. 140 00:05:42,840 --> 00:05:45,470 Excellent. Ok. 141 00:05:45,510 --> 00:05:46,640 That's it. 142 00:05:46,680 --> 00:05:47,710 -Ok. -Ok. 143 00:05:50,680 --> 00:05:51,410 [laughs] 144 00:05:53,050 --> 00:05:54,680 -so, hats? -Have 'em. 145 00:05:54,720 --> 00:05:55,420 Gloves? 146 00:05:55,450 --> 00:05:56,420 On the list. 147 00:05:56,450 --> 00:05:58,090 Scarves? Earmuffs? 148 00:05:58,120 --> 00:06:00,250 What are earmuffs? 149 00:06:00,290 --> 00:06:01,790 [laughs] 150 00:06:01,820 --> 00:06:02,920 well... 151 00:06:07,300 --> 00:06:09,700 [laughing] 152 00:06:09,730 --> 00:06:11,160 here you go. 153 00:06:11,700 --> 00:06:13,170 What do you think? 154 00:06:13,200 --> 00:06:14,200 Ta-dah! 155 00:06:14,240 --> 00:06:15,540 Nice. 156 00:06:15,570 --> 00:06:16,470 [laughing] 157 00:06:16,510 --> 00:06:19,310 uh, so we'll do a shopping trip tomorrow, 158 00:06:19,340 --> 00:06:20,870 maybe you could tell us where to go? 159 00:06:20,910 --> 00:06:22,940 Uh, I could come with if you'd like. 160 00:06:22,980 --> 00:06:24,040 Sure. 161 00:06:24,080 --> 00:06:27,380 And there's a tree lot right near one of the shops. 162 00:06:27,420 --> 00:06:29,050 I've been waiting to pick out a big tree 163 00:06:29,080 --> 00:06:31,220 so you guys could help me decorate. 164 00:06:31,250 --> 00:06:33,220 And we should go tomorrow, honestly. 165 00:06:33,260 --> 00:06:35,190 It's one week 'til christmas. 166 00:06:35,220 --> 00:06:36,190 That's great. 167 00:06:36,230 --> 00:06:38,960 And if grandma still has her traditions in place, 168 00:06:38,990 --> 00:06:40,530 tree shopping tomorrow means... 169 00:06:40,560 --> 00:06:42,130 -Cookie baking tonight. -Yup 170 00:06:42,160 --> 00:06:45,800 whether we're in hawaii or here, traditions are traditions. 171 00:06:45,830 --> 00:06:49,300 What about our ornaments and our special family christmas stuff? 172 00:06:49,340 --> 00:06:51,240 They should be here today. 173 00:06:51,270 --> 00:06:52,670 We sent all our ornaments and all that stuff 174 00:06:52,710 --> 00:06:55,680 we bought over the years special delivery. 175 00:06:55,710 --> 00:06:58,150 I will check the shipper's website to make sure. 176 00:06:58,180 --> 00:06:59,810 Ok. 177 00:06:59,850 --> 00:07:01,210 No, no, the boys can help with that. 178 00:07:01,250 --> 00:07:02,480 Can you guys help grandma clear, please? 179 00:07:02,520 --> 00:07:03,750 No, no, no, no. You're my guests. 180 00:07:03,790 --> 00:07:04,550 Sit still. 181 00:07:04,590 --> 00:07:05,520 Mom. 182 00:07:05,550 --> 00:07:07,350 We help clear. 183 00:07:07,390 --> 00:07:09,020 Oh, alright. 184 00:07:09,060 --> 00:07:11,490 And uh, whipped cream with santa pancakes 185 00:07:11,530 --> 00:07:13,360 isn't breakfast every day, right? 186 00:07:13,400 --> 00:07:15,560 Right, right. 187 00:07:15,600 --> 00:07:17,200 Maybe every other day. 188 00:07:17,230 --> 00:07:19,370 I heard that. 189 00:07:19,400 --> 00:07:20,600 [laughs] 190 00:07:20,640 --> 00:07:21,900 that'd be great, thanks. 191 00:07:21,940 --> 00:07:23,540 Well, that was something. 192 00:07:23,570 --> 00:07:24,640 Did you know? 193 00:07:24,670 --> 00:07:26,540 I didn't even know you were coming to the office. 194 00:07:26,580 --> 00:07:29,410 I was gonna surprise you, after I figured out what was going on. 195 00:07:29,450 --> 00:07:31,080 They didn't even tell you? 196 00:07:31,110 --> 00:07:32,750 My manager just told me that willa wanted to see me 197 00:07:32,780 --> 00:07:34,750 at corporate and that it was good news. 198 00:07:34,780 --> 00:07:36,050 Well, it is good news. 199 00:07:36,080 --> 00:07:37,350 They're grooming you. 200 00:07:37,390 --> 00:07:38,790 Yeah, but for what? 201 00:07:38,820 --> 00:07:39,890 Have you heard anything? 202 00:07:39,920 --> 00:07:42,420 No, I haven't heard anything, but it's only good. 203 00:07:42,460 --> 00:07:45,360 I mean, you're gonna be ready for whatever pops up. 204 00:07:45,390 --> 00:07:47,190 Starting with marketing. 205 00:07:47,230 --> 00:07:48,330 And you. 206 00:07:48,360 --> 00:07:51,470 Working side by side until the beginning of the year. 207 00:07:51,500 --> 00:07:55,970 So, after dating for six months, 90 miles apart, 208 00:07:56,000 --> 00:07:58,370 it's corporate that brings us to the same zip code? 209 00:07:58,410 --> 00:07:59,640 Well, if it weren't for this company 210 00:07:59,680 --> 00:08:04,380 we never would have even met, so cheers to more time together. 211 00:08:04,410 --> 00:08:05,980 I have a lot to teach you. We gotta go. 212 00:08:06,010 --> 00:08:07,410 Let's go. 213 00:08:08,620 --> 00:08:10,250 Grandma said we can get a sled. 214 00:08:10,290 --> 00:08:12,750 And that there's a market that has games and food 215 00:08:12,790 --> 00:08:14,250 and lots of christmas stuff. 216 00:08:14,290 --> 00:08:15,720 After all our christmases in hawaii 217 00:08:15,760 --> 00:08:18,490 it's fun to be here for once, right? 218 00:08:18,530 --> 00:08:21,430 Yeah. 219 00:08:21,460 --> 00:08:27,130 And brand new pyjamas every christmas pj, my. 220 00:08:27,170 --> 00:08:29,270 We're definitely living here? 221 00:08:29,300 --> 00:08:32,440 We're not going back to hawaii? Ever? 222 00:08:33,540 --> 00:08:35,310 Ok guys, what's going on? 223 00:08:35,340 --> 00:08:38,850 I think he's wondering, since your new job went away, 224 00:08:38,880 --> 00:08:40,980 if we're really gonna be living here or not. 225 00:08:41,020 --> 00:08:42,620 Oh. 226 00:08:46,690 --> 00:08:53,930 I know that this is new and maybe a little scary, 227 00:08:53,960 --> 00:08:55,630 but I'll tell you what else I know 228 00:08:55,660 --> 00:08:58,530 is that if I got one job I can get another. 229 00:08:58,570 --> 00:09:00,270 And we didn't just come here for work. 230 00:09:00,300 --> 00:09:02,270 We came here to be closer to mom in san francisco 231 00:09:02,300 --> 00:09:03,940 and grandma here. 232 00:09:03,970 --> 00:09:08,380 And you know how I look at things like this, right? 233 00:09:08,410 --> 00:09:09,840 As an adventure? 234 00:09:09,880 --> 00:09:11,010 [snaps fingers] that's my boy. 235 00:09:11,050 --> 00:09:12,450 Mmm. 236 00:09:12,480 --> 00:09:13,850 -Look at that. -Woah! 237 00:09:13,880 --> 00:09:16,120 [laughs] 238 00:09:16,150 --> 00:09:18,620 now, grab your toothbrushes and- 239 00:09:18,650 --> 00:09:19,490 oh, our toothbrushes. 240 00:09:19,520 --> 00:09:21,050 We left them with the mover's stuff, 241 00:09:21,090 --> 00:09:22,690 not our backpacks. 242 00:09:22,720 --> 00:09:23,960 Grandma will have extras. 243 00:09:23,990 --> 00:09:28,700 What about my new one that plays "jingle bells" and lights up? 244 00:09:28,730 --> 00:09:31,500 You guys finish up, I'll head to the store and get a replacement, 245 00:09:31,530 --> 00:09:33,630 and while I'm gone call mom, 246 00:09:33,670 --> 00:09:35,400 let her know we got here safely, ok? 247 00:09:35,440 --> 00:09:36,600 -Alright. -Bye. 248 00:09:38,210 --> 00:09:39,910 So it appears I need to go out 249 00:09:39,940 --> 00:09:42,880 and buy a couple of toothbrushes for the boys. 250 00:09:42,910 --> 00:09:45,250 I've got extra toothbrushes. 251 00:09:45,280 --> 00:09:48,750 Not toothbrushes that play "jingle bells" and light up. 252 00:09:48,780 --> 00:09:49,750 Oh. 253 00:09:49,790 --> 00:09:51,050 Can I borrow your car? 254 00:09:51,090 --> 00:09:53,790 You know, I've got a better idea. 255 00:09:56,790 --> 00:09:58,690 Follow me. 256 00:10:01,900 --> 00:10:04,530 [laughs] 257 00:10:04,570 --> 00:10:06,000 you should have sold it by now. 258 00:10:06,030 --> 00:10:07,500 Oh, come on! 259 00:10:07,540 --> 00:10:10,040 When's the last time anyone took it for a ride? 260 00:10:10,070 --> 00:10:13,440 Well, I take it for a spin to pick up groceries once in a while. 261 00:10:13,480 --> 00:10:14,570 Mom. 262 00:10:14,610 --> 00:10:15,880 You should see the faces I get 263 00:10:15,910 --> 00:10:18,610 when I pull up to my book club night. 264 00:10:18,650 --> 00:10:20,350 [laughs] 265 00:10:20,380 --> 00:10:22,220 I remember when your father bought it. 266 00:10:22,250 --> 00:10:27,450 He swore "I'm gonna fix it up. We'll have it forever." 267 00:10:27,490 --> 00:10:29,620 he would have loved having you back home, 268 00:10:29,660 --> 00:10:32,690 spending time with the boys. 269 00:10:32,730 --> 00:10:34,590 -Yeah. -Yeah. 270 00:10:34,630 --> 00:10:37,600 So the least you can do is take it out 271 00:10:37,630 --> 00:10:40,270 to pick up some toothbrushes. 272 00:10:41,900 --> 00:10:44,370 I've got job leads and phone calls lined up, 273 00:10:44,410 --> 00:10:45,910 we're gonna have our own place before you know it. 274 00:10:45,940 --> 00:10:47,970 Honey, you can spend as much time as you need. 275 00:10:48,010 --> 00:10:49,910 You know that. 276 00:10:54,180 --> 00:10:57,580 But in the meantime, it's the boys' first christmas here 277 00:10:57,620 --> 00:10:58,820 and I've been looking forward to it 278 00:10:58,850 --> 00:11:03,120 ever since you decided to sell the business and come home. 279 00:11:04,990 --> 00:11:08,930 [engine sputters] 280 00:11:08,960 --> 00:11:11,100 don't forget to hit the dash. 281 00:11:11,130 --> 00:11:12,130 Ah. Hmm. 282 00:11:13,370 --> 00:11:15,870 [engine fires up] 283 00:11:26,110 --> 00:11:27,180 ♪ here we are, ♪ 284 00:11:27,220 --> 00:11:29,080 ♪ arms around each other, ♪ 285 00:11:29,120 --> 00:11:32,290 ♪ quite a scene... ♪ 286 00:11:32,320 --> 00:11:36,990 ♪ snow is falling and everyone is here tonight, ♪ 287 00:11:39,030 --> 00:11:42,330 ♪ the sound of sleigh bells ringing in the distance, ♪ 288 00:11:42,360 --> 00:11:45,870 ♪ still waiting for my mistletoe kisses, ♪ 289 00:11:45,900 --> 00:11:52,470 ♪ I'll remember this moment for the rest of my life, ♪ 290 00:11:52,510 --> 00:11:55,180 ♪ this christmas I'll be on the good list ♪ 291 00:11:55,210 --> 00:11:58,780 ♪ and you'll be right by my side, ♪ 292 00:11:58,810 --> 00:12:00,710 ♪ this christmas... ♪ 293 00:12:00,750 --> 00:12:02,980 so how often do you go to the store? 294 00:12:03,020 --> 00:12:04,620 As often as I can. 295 00:12:04,650 --> 00:12:06,550 Just randomly, to scare the managers? 296 00:12:06,590 --> 00:12:09,790 No, I trust my managers completely. 297 00:12:09,830 --> 00:12:11,360 So you like going there? 298 00:12:11,390 --> 00:12:13,990 I do. I love our stores. 299 00:12:14,030 --> 00:12:16,060 You know, I actually spent all of um, 300 00:12:16,100 --> 00:12:19,030 high school and college working at our oak street location, 301 00:12:19,070 --> 00:12:20,730 where willa was my manager. 302 00:12:20,770 --> 00:12:22,800 It's rare, you know, for someone to spend their entire career 303 00:12:22,840 --> 00:12:24,240 working for one company anymore. 304 00:12:24,270 --> 00:12:25,310 Yeah. 305 00:12:25,340 --> 00:12:28,980 But I honestly can't imagine my life without it. 306 00:12:29,010 --> 00:12:33,550 I mean, sometimes I feel like this place is my entire life 307 00:12:33,580 --> 00:12:36,720 but, you know, I have no plans to go anywhere. 308 00:12:36,750 --> 00:12:38,920 Well, I can't imagine they would let you. 309 00:12:38,950 --> 00:12:40,150 Aww. 310 00:12:43,430 --> 00:12:45,160 This is so weird. 311 00:12:45,190 --> 00:12:47,330 Yeah, but like fun, right? 312 00:12:47,360 --> 00:12:48,430 Yeah, like fun weird. 313 00:12:48,460 --> 00:12:50,230 [laughs] 314 00:12:50,270 --> 00:12:53,230 do you wanna go out for dinner tomorrow night? 315 00:12:53,270 --> 00:12:55,000 Or Thursday, or Monday? 316 00:12:55,040 --> 00:12:56,170 Right, because we can? 317 00:12:56,200 --> 00:12:57,240 -Yeah. -Yeah. 318 00:12:57,270 --> 00:13:00,170 Suddenly we can decide when we can fit in a date. 319 00:13:00,210 --> 00:13:02,510 Do you wanna do lunch right now? 320 00:13:02,540 --> 00:13:05,110 I can go down and pick up this cranberry and apple salad. 321 00:13:05,150 --> 00:13:07,350 I know this place that does it just in December. 322 00:13:07,380 --> 00:13:10,750 It's like red and green and all holiday delicious. 323 00:13:10,790 --> 00:13:12,890 I can go grab it and bring it back. 324 00:13:12,920 --> 00:13:13,850 That sounds great. 325 00:13:13,890 --> 00:13:14,790 Ok. 326 00:13:14,820 --> 00:13:16,160 And you need to keep working. 327 00:13:22,000 --> 00:13:24,960 ♪ see the blazing yule before us, ♪ 328 00:13:25,000 --> 00:13:29,140 ♪ fa-la-la-la-la- la-la-la-la-la, ♪ 329 00:13:29,170 --> 00:13:32,240 ♪ strike a harp and join the chorus, ♪ 330 00:13:32,270 --> 00:13:36,480 ♪ fa-la-la-la-la- la-la-la-la-la, ♪ 331 00:13:36,510 --> 00:13:37,940 ♪ follow me ♪ 332 00:13:37,980 --> 00:13:39,750 ♪ in merry measure, ♪ 333 00:13:39,780 --> 00:13:43,220 ♪ fa-la-la-la-la- la-la-la-la-la, ♪ 334 00:13:43,250 --> 00:13:45,720 ♪ while I tell of yuletide... ♪ 335 00:13:45,750 --> 00:13:46,420 oh! 336 00:13:46,450 --> 00:13:47,550 [tires screeching] 337 00:13:47,590 --> 00:13:49,990 ♪ fa-la-la-la-la- la-la-la-la-la. ♪ 338 00:13:50,030 --> 00:13:51,460 [exhales] 339 00:14:01,440 --> 00:14:03,800 margie, I found your charm. 340 00:14:03,840 --> 00:14:05,910 I even put on all the jewellery you gave me. 341 00:14:05,940 --> 00:14:07,940 You don't have to threaten me with it. 342 00:14:07,980 --> 00:14:10,680 No, the christmas tree one you gave me, 343 00:14:10,710 --> 00:14:12,680 for all of our future christmases. 344 00:14:12,710 --> 00:14:13,680 The one that matches the ornament? 345 00:14:13,720 --> 00:14:15,950 Yes. Why does every piece of jewellery I own 346 00:14:15,980 --> 00:14:18,450 fall off my body? 347 00:14:18,490 --> 00:14:20,120 I don't understand, either. 348 00:14:20,160 --> 00:14:22,290 I love that charm. 349 00:14:22,320 --> 00:14:23,820 I love you. 350 00:14:27,530 --> 00:14:30,130 I love you, margie. 351 00:14:30,170 --> 00:14:34,770 Nobody has ever said that to me before. 352 00:14:35,300 --> 00:14:36,300 [horn honking] 353 00:14:42,580 --> 00:14:43,610 pat? 354 00:14:46,850 --> 00:14:48,280 Pat godfrey? 355 00:14:52,850 --> 00:14:54,850 Pat! Look behind you! 356 00:14:56,390 --> 00:14:57,920 Margie? 357 00:14:59,730 --> 00:15:01,360 [laughs] 358 00:15:09,400 --> 00:15:10,640 this is so crazy! 359 00:15:10,670 --> 00:15:11,540 How crazy is this? 360 00:15:11,570 --> 00:15:12,510 I saw the convertible and I just knew- 361 00:15:12,540 --> 00:15:14,810 I was driving it for the first time in years. 362 00:15:14,840 --> 00:15:16,810 Both: It's been so long! 363 00:15:16,850 --> 00:15:18,710 What're you even doing here? 364 00:15:18,750 --> 00:15:21,810 I was gonna call you when I got settled, but uh... 365 00:15:21,850 --> 00:15:23,320 I'm moving back. 366 00:15:23,350 --> 00:15:25,590 You're moving back to boise? 367 00:15:25,620 --> 00:15:27,720 I'm staying with my mom for the time being. 368 00:15:27,760 --> 00:15:29,820 I had a job offer but it kinda fell through. 369 00:15:29,860 --> 00:15:34,030 So you're moving from hawaii to boise in December? 370 00:15:34,060 --> 00:15:35,090 It's a new chapter. 371 00:15:35,130 --> 00:15:38,200 I sold the business there and now it's time to- 372 00:15:38,230 --> 00:15:41,230 wait, you ran a business? 373 00:15:41,270 --> 00:15:42,840 If you put it like that. 374 00:15:42,870 --> 00:15:44,500 Well, I wouldn't except for in high school- 375 00:15:44,540 --> 00:15:48,510 you pulled me through algebra one, algebra two, geometry... 376 00:15:48,540 --> 00:15:49,340 Trig and... 377 00:15:49,380 --> 00:15:50,440 Ok! 378 00:15:50,480 --> 00:15:52,510 [laughs] 379 00:15:52,550 --> 00:15:54,210 I found my thing in hawaii. 380 00:15:54,250 --> 00:15:57,780 Adventure tours, outdoor gear... 381 00:15:57,820 --> 00:16:01,020 I did pretty well and got bought out by triptik. 382 00:16:01,060 --> 00:16:02,960 Pat, that's amazing. 383 00:16:02,990 --> 00:16:04,760 Oh, hey, wait. 384 00:16:04,790 --> 00:16:06,230 I have something for you. 385 00:16:08,300 --> 00:16:10,360 Oh, wow. 386 00:16:10,400 --> 00:16:11,700 [laughs] 387 00:16:11,730 --> 00:16:13,530 I always wondered where this went. 388 00:16:13,570 --> 00:16:14,800 Yeah, it was under the car seat. 389 00:16:14,840 --> 00:16:18,710 When I stopped short it just... Didn't you drop it during prom? 390 00:16:18,740 --> 00:16:20,540 Prom, yes. 391 00:16:20,580 --> 00:16:21,440 Afterward, do you remember? 392 00:16:21,480 --> 00:16:22,410 Yes. 393 00:16:22,440 --> 00:16:23,610 You were always shedding jewellery in my car, 394 00:16:23,650 --> 00:16:26,780 in my house, at any restaurant we went to, the movies... 395 00:16:26,820 --> 00:16:28,720 Full disclosure, I still do. 396 00:16:28,750 --> 00:16:29,720 I am so happy to hear that, 397 00:16:29,750 --> 00:16:32,790 because I had this vision of you in my head 398 00:16:32,820 --> 00:16:35,660 as this fancy, put together business woman- 399 00:16:35,690 --> 00:16:37,990 well uh, now my assistant tracks them for me. 400 00:16:38,030 --> 00:16:39,490 Oh, excuse me, your assistant? 401 00:16:39,530 --> 00:16:40,490 Mmm. 402 00:16:40,530 --> 00:16:42,760 Huh. Ok, so I was right. 403 00:16:42,800 --> 00:16:45,430 Fancy business woman. 404 00:16:45,470 --> 00:16:47,500 Ok, so what's your title? Go ahead, brag. 405 00:16:47,540 --> 00:16:50,470 Regional vice president of marketing and promotions 406 00:16:50,510 --> 00:16:51,670 at connor & co. 407 00:16:51,710 --> 00:16:55,680 Wow, and connor & co. Was smart enough to keep you around, 408 00:16:55,710 --> 00:16:57,180 and promote you. 409 00:16:57,210 --> 00:16:58,180 Congrats. 410 00:16:58,210 --> 00:16:59,780 Thanks. 411 00:17:01,480 --> 00:17:03,420 So I was uh, just here grabbing some lunch 412 00:17:03,450 --> 00:17:05,180 to bring back to the office. 413 00:17:05,220 --> 00:17:07,520 I was just gonna grab some toothbrushes 414 00:17:07,560 --> 00:17:08,820 from the drug store. 415 00:17:08,860 --> 00:17:09,990 Toothbrushes? 416 00:17:10,030 --> 00:17:11,990 How many teeth do you have? 417 00:17:12,030 --> 00:17:14,960 I have two sons and their toothbrushes ended up 418 00:17:15,000 --> 00:17:17,430 in the shipping pod in the move. 419 00:17:17,470 --> 00:17:21,270 John and pj, we're here together. 420 00:17:21,300 --> 00:17:24,370 Wow, you're a dad. 421 00:17:24,410 --> 00:17:25,810 So the four of you- 422 00:17:25,840 --> 00:17:28,840 three of us. Divorced three years ago. 423 00:17:28,880 --> 00:17:29,880 Oh. 424 00:17:29,910 --> 00:17:31,080 She lives in san francisco and travels for work 425 00:17:31,110 --> 00:17:35,050 so I'm the primary parent and it is amazingly amicable. 426 00:17:35,080 --> 00:17:37,480 -That's good. -Yeah. 427 00:17:37,520 --> 00:17:40,150 Well, it was really great seeing you. 428 00:17:40,190 --> 00:17:42,520 Congratulations on- on everything. 429 00:17:42,560 --> 00:17:44,390 Hey, you wanna grab coffee sometime? 430 00:17:44,430 --> 00:17:46,190 Um, sure. 431 00:17:46,230 --> 00:17:47,390 Yeah, just maybe after the new year 432 00:17:47,430 --> 00:17:48,960 when everything settles down. 433 00:17:49,000 --> 00:17:50,230 Yeah, of course, of course. 434 00:17:50,270 --> 00:17:53,370 Uh, here. Give me your number. 435 00:17:53,400 --> 00:17:54,430 There you go. 436 00:17:55,270 --> 00:17:56,300 Yeah. 437 00:18:04,610 --> 00:18:05,910 I will text you mine. 438 00:18:05,950 --> 00:18:07,250 Sure. 439 00:18:07,280 --> 00:18:09,650 And um, speaking of which, here. 440 00:18:09,680 --> 00:18:11,650 Oh, no, no, no. That is for you. 441 00:18:11,690 --> 00:18:15,490 It's waited 17 years for you. 442 00:18:15,520 --> 00:18:16,920 Thank you. 443 00:18:16,960 --> 00:18:19,390 Ok, well I'll uh, I'll see you later. 444 00:18:19,430 --> 00:18:20,690 Bye. 445 00:18:32,940 --> 00:18:35,610 So, margie southworth, huh? 446 00:18:35,640 --> 00:18:36,410 Unbelievable, right? 447 00:18:36,440 --> 00:18:39,510 Yeah, it's amazing. How is she? 448 00:18:39,550 --> 00:18:42,450 She's a vp over at connor & co. Now. 449 00:18:42,480 --> 00:18:43,550 Good for her. 450 00:18:43,590 --> 00:18:48,190 I always thought she had a good head on her shoulders. 451 00:18:48,220 --> 00:18:49,120 What? 452 00:18:49,160 --> 00:18:50,260 It's just that, 453 00:18:50,290 --> 00:18:53,590 of all the people on my first day back on an errand 454 00:18:53,630 --> 00:18:55,260 that I wasn't even supposed to go on... 455 00:18:55,300 --> 00:18:57,260 You know what I call that, huh? 456 00:18:57,300 --> 00:19:01,470 [toothbrush plays "jingle bells"] 457 00:19:01,500 --> 00:19:04,040 you know, I gotta get started on those phone calls. 458 00:19:04,070 --> 00:19:05,640 People are gonna head out of town for the holidays. 459 00:19:05,670 --> 00:19:08,440 And I've got cookie baking prep to do. 460 00:19:08,480 --> 00:19:09,710 You're gonna run out of sugar. 461 00:19:09,740 --> 00:19:12,150 Over christmas? Never! 462 00:19:27,700 --> 00:19:30,230 I got a job offer, margie. 463 00:19:30,270 --> 00:19:31,860 In hawaii. 464 00:19:31,900 --> 00:19:33,530 That's amazing. 465 00:19:33,570 --> 00:19:35,330 For the whole summer? 466 00:19:35,370 --> 00:19:36,900 No, it's a real job. 467 00:19:36,940 --> 00:19:39,910 Wait, what about college? 468 00:19:39,940 --> 00:19:41,910 Well, I'd skip college and get started. 469 00:19:41,940 --> 00:19:45,380 A job in hawaii is just something you can do 470 00:19:45,410 --> 00:19:46,850 until the real thing comes along. 471 00:19:46,880 --> 00:19:47,880 College is- 472 00:19:47,920 --> 00:19:51,880 is perfect for you. But I need to be outside. 473 00:19:51,920 --> 00:19:55,490 That's where my future is. Come with me. 474 00:19:55,520 --> 00:19:57,690 Find out. 475 00:19:58,890 --> 00:19:59,560 Margie? 476 00:19:59,590 --> 00:20:01,430 Buy one get one numbers? 477 00:20:01,460 --> 00:20:03,430 Uh, yeah. 478 00:20:03,460 --> 00:20:05,570 Uh, it's right in here. 479 00:20:08,700 --> 00:20:11,440 I'm actually gonna go to the oak street store for a bit. 480 00:20:11,470 --> 00:20:14,270 Checking the windows again or checking in with carmen? 481 00:20:14,310 --> 00:20:16,510 Maybe a little bit of both. 482 00:20:20,980 --> 00:20:21,950 They moved scott here? 483 00:20:21,980 --> 00:20:23,720 Yeah, temporarily. 484 00:20:23,750 --> 00:20:25,690 Or at least that's what it sounds like. 485 00:20:25,720 --> 00:20:26,850 And I'm training him. 486 00:20:26,890 --> 00:20:28,920 Wow. Face to face. 487 00:20:28,960 --> 00:20:31,620 No more round trip dinners, long drives. 488 00:20:31,660 --> 00:20:32,760 How do you think it's gonna go? 489 00:20:32,790 --> 00:20:34,390 Great. Why wouldn't it? 490 00:20:34,430 --> 00:20:37,300 Well, your whole thing's been long distance and slow, 491 00:20:37,330 --> 00:20:38,260 now it's every day in the office. 492 00:20:38,300 --> 00:20:40,370 That's a lot of expectation and pressure. 493 00:20:40,400 --> 00:20:42,470 We don't do that whole pressure thing, alright? 494 00:20:42,500 --> 00:20:45,300 It's very easy between us. Grown up. 495 00:20:45,340 --> 00:20:47,940 Ah, grown up meaning you spend six months seeing each other 496 00:20:47,980 --> 00:20:49,740 once or twice a week having dinner, 497 00:20:49,780 --> 00:20:51,640 watching tv and talking about work? 498 00:20:51,680 --> 00:20:52,910 That is not- 499 00:20:52,950 --> 00:20:55,750 you've never really felt like he was the one who was meant to be. 500 00:20:55,780 --> 00:20:56,720 He doesn't give you that 501 00:20:56,750 --> 00:20:59,150 "I'll die if I never see him again" feeling. 502 00:20:59,190 --> 00:21:01,420 Carmen, that only happens in the movies. 503 00:21:01,460 --> 00:21:02,560 That's not true. 504 00:21:02,590 --> 00:21:04,260 Tell me you've never had that. 505 00:21:05,990 --> 00:21:07,930 What? 506 00:21:07,960 --> 00:21:10,130 Pat godfrey moved back to town. 507 00:21:10,160 --> 00:21:11,330 Pat? 508 00:21:11,370 --> 00:21:12,470 From high school? 509 00:21:12,500 --> 00:21:14,800 Yeah, I uh, ran into him in my car. 510 00:21:14,840 --> 00:21:15,870 You ran into his car? 511 00:21:15,900 --> 00:21:18,640 No, no, I mean, we were going to the same place 512 00:21:18,670 --> 00:21:19,610 at the same time and- 513 00:21:19,640 --> 00:21:21,270 you didn't come here to tell me about scott, 514 00:21:21,310 --> 00:21:23,010 you came to talk about pat. 515 00:21:23,040 --> 00:21:24,640 No, I didn't. 516 00:21:24,680 --> 00:21:26,010 He's got two kids. 517 00:21:26,050 --> 00:21:27,510 Oh, he's married? Too bad. 518 00:21:27,550 --> 00:21:28,980 Well, divorced. 519 00:21:30,950 --> 00:21:31,950 No, ok? 520 00:21:31,990 --> 00:21:36,020 It's been like two decades, we were teenagers, 521 00:21:36,060 --> 00:21:39,790 and listen, if we were meant to be we would have been. 522 00:21:39,830 --> 00:21:41,460 Anyway, you're biased, ok? 523 00:21:41,500 --> 00:21:43,830 Because you always thought we were gonna get married. 524 00:21:43,870 --> 00:21:45,770 I gotta go. 525 00:21:45,800 --> 00:21:47,830 Hey, stay away from my windows. 526 00:21:52,710 --> 00:21:54,940 And you thought you were gonna get married, too, 527 00:21:54,980 --> 00:21:56,910 margie southworth. 528 00:21:57,880 --> 00:21:58,810 Hi. 529 00:21:58,850 --> 00:22:01,210 [laughing] 530 00:22:01,250 --> 00:22:02,550 alright, here's another one. 531 00:22:02,580 --> 00:22:05,050 Where do snowmen keep their money? 532 00:22:05,090 --> 00:22:06,190 In a snow bank. 533 00:22:06,220 --> 00:22:08,050 That's my boy. 534 00:22:08,090 --> 00:22:10,190 Alright, perfect. 535 00:22:10,220 --> 00:22:11,560 Here they come. 536 00:22:11,590 --> 00:22:15,130 Ok. 537 00:22:15,160 --> 00:22:16,530 They're hot. Don't touch. 538 00:22:16,560 --> 00:22:17,830 How many do we get to eat tonight? 539 00:22:17,870 --> 00:22:19,700 None. These are for tree trimming. 540 00:22:19,730 --> 00:22:21,070 The tree won't mind. 541 00:22:21,100 --> 00:22:23,300 [laughs] 542 00:22:23,340 --> 00:22:24,970 how'd the phone calls go? 543 00:22:25,010 --> 00:22:32,180 Uh, I made one, two, three phone calls today. 544 00:22:32,210 --> 00:22:33,850 Alright, you guys ready to get cleaned up? 545 00:22:33,880 --> 00:22:35,720 Boys: Aww. But dad... 546 00:22:35,750 --> 00:22:37,820 And then sonny the snowman. 547 00:22:37,850 --> 00:22:40,920 [cheering] yeah! 548 00:22:40,960 --> 00:22:42,290 Let's go, come on! 549 00:22:48,360 --> 00:22:50,930 [reading] "the moon shone bright on the last snowfall, 550 00:22:50,970 --> 00:22:54,170 "sonny the snowman spun around, having a ball. 551 00:22:54,200 --> 00:22:57,500 "the boys joined in amidst the flurry. 552 00:22:57,540 --> 00:23:01,270 "I can do this all night, don't you worry." 553 00:23:01,310 --> 00:23:03,440 that's some great reading, buddy. 554 00:23:03,480 --> 00:23:07,450 And we can make our very own sonny the snowman this week. 555 00:23:07,480 --> 00:23:10,080 You know how to make snowmen? 556 00:23:10,120 --> 00:23:13,220 I lived here for 18 years before I left for hawaii. 557 00:23:13,250 --> 00:23:15,590 I'm a snowman making expert. 558 00:23:15,620 --> 00:23:17,760 Do you think our christmas stuff will come tomorrow? 559 00:23:17,790 --> 00:23:19,760 The shipping company swore that we would have 560 00:23:19,790 --> 00:23:22,530 our special things in time. 561 00:23:22,560 --> 00:23:23,630 Love you guys. 562 00:23:23,660 --> 00:23:24,930 Boys: Love you, too. 563 00:23:24,970 --> 00:23:26,500 Goodnight. Sleep tight. 564 00:23:28,470 --> 00:23:30,240 The boys go down ok? 565 00:23:30,270 --> 00:23:34,710 Uh... Pj seems a little out of sorts. 566 00:23:34,740 --> 00:23:37,640 I just want everything to be the way it usually is for them. 567 00:23:37,680 --> 00:23:39,250 Hey, I was gonna go out for a bit, 568 00:23:39,280 --> 00:23:40,480 do you mind watching the boys? 569 00:23:40,520 --> 00:23:41,880 No, of course not. 570 00:23:41,920 --> 00:23:43,420 Take all the time you need. 571 00:23:43,450 --> 00:23:44,850 Ok. 572 00:23:45,650 --> 00:23:53,660 [festive music plays] 573 00:23:53,690 --> 00:23:55,390 thank you. 574 00:23:55,430 --> 00:23:56,600 Oh, wow. 575 00:23:56,630 --> 00:23:57,500 -Oh! -Oh! 576 00:23:57,530 --> 00:23:59,900 -Uh. -Uhh, wha! 577 00:23:59,930 --> 00:24:01,230 Come on. 578 00:24:01,270 --> 00:24:02,900 I was just buying christmas lights. 579 00:24:02,940 --> 00:24:04,340 Yeah, and I was- 580 00:24:04,370 --> 00:24:06,670 oddly at the same place at the same time. 581 00:24:06,710 --> 00:24:08,670 Yeah. 582 00:24:08,710 --> 00:24:10,280 Are you looking for gifts? 583 00:24:10,310 --> 00:24:13,610 Uh, no, I was just looking... 584 00:24:13,650 --> 00:24:16,420 For a little bit of that christmas I had as a kid. 585 00:24:16,450 --> 00:24:17,680 Mmm. 586 00:24:17,720 --> 00:24:21,090 Hawaii's fantastic but there's just something special about- 587 00:24:21,120 --> 00:24:23,320 snow? 588 00:24:23,360 --> 00:24:24,790 The place you grew up. 589 00:24:24,830 --> 00:24:26,290 Yeah. 590 00:24:26,330 --> 00:24:27,830 And you're obviously... 591 00:24:27,860 --> 00:24:30,000 Yeah, I promised myself I'd finally get 592 00:24:30,030 --> 00:24:33,330 my lights up a week before christmas. 593 00:24:33,370 --> 00:24:34,530 Ambitious job. 594 00:24:34,570 --> 00:24:35,800 This is only half of it. 595 00:24:35,840 --> 00:24:36,940 The rest are at my house. 596 00:24:36,970 --> 00:24:40,170 And you're planning on hanging them all by yourself? 597 00:24:40,210 --> 00:24:44,440 Well, if you had an extra pair of hands I wouldn't say no. 598 00:24:44,480 --> 00:24:45,950 Hmm... 599 00:24:48,250 --> 00:24:48,980 Wait. 600 00:24:49,020 --> 00:24:50,680 You rappelled down a waterfall 601 00:24:50,720 --> 00:24:52,490 with young children. 602 00:24:52,520 --> 00:24:54,620 Well, it was their idea. 603 00:24:54,660 --> 00:24:56,360 Wait 'til I tell you where we zip lined. 604 00:24:56,390 --> 00:24:58,560 Please don't say over a live volcano. 605 00:24:58,590 --> 00:25:01,660 It wasn't active... At the time. 606 00:25:01,700 --> 00:25:02,460 [laughs] 607 00:25:02,500 --> 00:25:03,660 and you loved every minute of it. 608 00:25:03,700 --> 00:25:06,900 So much so that you built an entire business out of it. 609 00:25:06,930 --> 00:25:12,200 It's just being outside all the time and guiding people through 610 00:25:12,240 --> 00:25:15,710 amazing terrain for the first time or the 50th time 611 00:25:15,740 --> 00:25:20,480 and every day just being different. 612 00:25:20,520 --> 00:25:22,380 Aren't you gonna miss it? 613 00:25:22,420 --> 00:25:23,720 Yeah, I will. 614 00:25:23,750 --> 00:25:29,420 But everything changed in the past few years. 615 00:25:29,460 --> 00:25:35,530 Splitting with my ex, casey, selling the business, my dad... 616 00:25:35,560 --> 00:25:37,500 I was so sorry to hear about him. 617 00:25:37,530 --> 00:25:42,030 He was such an incredible guy. 618 00:25:42,070 --> 00:25:45,200 I just thought, with mom being all alone 619 00:25:45,240 --> 00:25:47,010 and casey being in san francisco, 620 00:25:47,040 --> 00:25:50,540 that it was just time to... 621 00:25:50,580 --> 00:25:52,380 Start a new adventure? 622 00:25:52,410 --> 00:25:53,250 Yeah. 623 00:25:53,280 --> 00:25:54,710 Yeah. 624 00:25:54,750 --> 00:25:57,180 Your boys are so lucky. 625 00:25:57,220 --> 00:26:00,320 Actually, I'm the lucky one. 626 00:26:03,490 --> 00:26:07,130 Well, daredevil, think you can put in the final bulb? 627 00:26:07,160 --> 00:26:08,360 Spot me? 628 00:26:08,400 --> 00:26:12,230 Ok, but you know if you fall we're both going down, right? 629 00:26:12,270 --> 00:26:13,100 It's ok. 630 00:26:13,130 --> 00:26:14,070 Ok. 631 00:26:14,100 --> 00:26:15,030 You are my soft landing. 632 00:26:15,070 --> 00:26:15,900 Oh. 633 00:26:15,940 --> 00:26:17,900 [laughs] 634 00:26:17,940 --> 00:26:18,900 ok. 635 00:26:18,940 --> 00:26:21,370 Alright, well just don't electrocute yourself. 636 00:26:21,410 --> 00:26:23,780 The night is full of danger. 637 00:26:25,350 --> 00:26:27,250 There we go. 638 00:26:27,280 --> 00:26:28,780 -Ah! -Ah-ha-ha! 639 00:26:33,850 --> 00:26:34,720 Beautiful. 640 00:26:36,920 --> 00:26:38,620 Hot chocolate? 641 00:26:38,660 --> 00:26:39,490 Yeah. 642 00:26:39,530 --> 00:26:41,060 Ok. 643 00:26:47,540 --> 00:26:53,110 ♪ the first noel ♪ ♪the , 644 00:26:53,140 --> 00:26:55,170 my candy cane ornament? How did you end up with it? 645 00:26:55,210 --> 00:26:57,440 I have no idea. 646 00:26:57,480 --> 00:26:59,910 I still have the charm, too. 647 00:26:59,950 --> 00:27:02,450 And you haven't lost it? Or the bracelet? 648 00:27:02,480 --> 00:27:03,420 Are you kidding? 649 00:27:03,450 --> 00:27:05,990 I would never let that thing out of my sight. 650 00:27:06,020 --> 00:27:07,690 I can't remember, what were the odds of us coming up 651 00:27:07,720 --> 00:27:09,690 with the same gift for each other six years running? 652 00:27:09,720 --> 00:27:11,860 Well, I am terrible at math, so... 653 00:27:11,890 --> 00:27:14,030 [laughs] 654 00:27:14,060 --> 00:27:15,660 what do you do for the holidays? Your folks? 655 00:27:15,700 --> 00:27:17,700 Oh, they uh, they retired to arizona. 656 00:27:17,730 --> 00:27:19,470 They were never big holiday people, anyway. 657 00:27:19,500 --> 00:27:21,100 Right, right. And they're doing ok? 658 00:27:21,140 --> 00:27:23,440 They are. They're not really big phone people, either, 659 00:27:23,470 --> 00:27:26,370 so I usually go out there a couple times a year. 660 00:27:26,410 --> 00:27:27,440 But you know my boss, willa? 661 00:27:27,480 --> 00:27:28,770 Yeah. 662 00:27:28,810 --> 00:27:29,980 I spend it with her and her family. 663 00:27:30,010 --> 00:27:31,340 Oh. 664 00:27:31,380 --> 00:27:35,310 And you never married? Divorced? 665 00:27:35,350 --> 00:27:36,850 Ran away and joined the circus? 666 00:27:36,880 --> 00:27:37,950 No. No. 667 00:27:37,990 --> 00:27:39,820 None of the above. 668 00:27:39,850 --> 00:27:44,060 Although I- I am seeing somebody right now. 669 00:27:44,090 --> 00:27:45,560 He works for connor & co. 670 00:27:45,590 --> 00:27:46,890 That's great. 671 00:27:46,930 --> 00:27:48,530 How long? 672 00:27:48,560 --> 00:27:49,730 Six months. 673 00:27:49,760 --> 00:27:51,300 Oh. 674 00:27:51,330 --> 00:27:53,300 Well, I'm really happy for you. 675 00:27:53,330 --> 00:27:54,630 It seems like you've got a good life. 676 00:27:54,670 --> 00:27:55,800 Well deserved. 677 00:27:55,840 --> 00:27:58,140 Thank you. 678 00:27:58,170 --> 00:28:00,710 Well, I shouldn't have left the boys for this long 679 00:28:00,740 --> 00:28:01,970 on the first night. 680 00:28:02,010 --> 00:28:05,910 Yeah, and I have numbers to run, but I'm really glad we did this. 681 00:28:05,950 --> 00:28:07,810 Yeah, me too. 682 00:28:09,520 --> 00:28:11,320 Well, uh, good luck with your move 683 00:28:11,350 --> 00:28:14,520 and your boys and your next adventure. 684 00:28:14,560 --> 00:28:15,920 Yeah, you too. 685 00:28:15,960 --> 00:28:18,560 I mean, with the stuff you're doing. 686 00:28:18,590 --> 00:28:20,160 Yeah. 687 00:28:23,430 --> 00:28:27,430 ♪ ...Noel, noel, ♪ 688 00:28:27,470 --> 00:28:32,240 ♪ ...Noel, noel, ♪ 689 00:28:32,270 --> 00:28:33,710 uh... 690 00:28:33,740 --> 00:28:44,680 ♪ born is the king of israel. ♪ 691 00:28:44,720 --> 00:28:48,050 [humming] 692 00:28:48,090 --> 00:28:49,220 good morning. 693 00:28:49,260 --> 00:28:50,190 Morning. 694 00:28:50,220 --> 00:28:51,360 Want some coffee? 695 00:28:51,390 --> 00:28:52,860 Biggest cup you've got. 696 00:28:54,330 --> 00:28:56,030 How long have they been up? 697 00:28:56,060 --> 00:28:58,060 Long enough to need a job. 698 00:28:58,100 --> 00:28:59,900 [laughs] rough on ya, huh? 699 00:28:59,930 --> 00:29:01,530 No, it's fine. 700 00:29:01,570 --> 00:29:04,870 I remember having one boisterous boy around the house. 701 00:29:04,910 --> 00:29:06,470 You could have woken me up. 702 00:29:06,510 --> 00:29:08,940 No, I enjoy it, honestly. 703 00:29:08,980 --> 00:29:10,880 And besides, by the time the pancakes are made 704 00:29:10,910 --> 00:29:14,080 all the ornaments I kept here will be sorted for trimming. 705 00:29:14,120 --> 00:29:15,480 It's a win-win. 706 00:29:15,520 --> 00:29:16,920 You are spoiling us, you know? 707 00:29:16,950 --> 00:29:18,020 No, you're spoiling me. 708 00:29:18,050 --> 00:29:22,390 I like having a little noise around the house again. 709 00:29:22,420 --> 00:29:25,960 So, I was asleep when you got back last night. 710 00:29:25,990 --> 00:29:27,230 How was your drive? 711 00:29:27,260 --> 00:29:30,230 Oh, um... 712 00:29:30,260 --> 00:29:32,560 I wound up at margie's. 713 00:29:32,600 --> 00:29:34,170 You hung out with pat last night? 714 00:29:34,200 --> 00:29:35,670 How was it? 715 00:29:35,700 --> 00:29:37,000 It was... 716 00:29:37,040 --> 00:29:38,340 Great. 717 00:29:38,370 --> 00:29:39,270 Really? 718 00:29:39,310 --> 00:29:40,840 Yeah, we had a nice time. 719 00:29:40,880 --> 00:29:41,970 Nice? 720 00:29:42,010 --> 00:29:42,980 She's got a terrific house. 721 00:29:43,010 --> 00:29:45,280 A lot of her decorations look just like yours. 722 00:29:45,310 --> 00:29:47,950 We hung lights, we got caught up... 723 00:29:47,980 --> 00:29:50,850 And then we... Hugged. 724 00:29:50,890 --> 00:29:52,520 You hugged? 725 00:29:52,550 --> 00:29:54,020 Goodbye. 726 00:29:54,050 --> 00:29:58,160 It was good to see her, but my priority is the boys. 727 00:29:58,190 --> 00:30:01,330 And now I go back to my holiday crazy and... 728 00:30:01,360 --> 00:30:02,860 I go back to the job hunt... 729 00:30:02,900 --> 00:30:04,100 Life goes back to normal. 730 00:30:04,130 --> 00:30:06,060 Life goes back to normal. 731 00:30:07,740 --> 00:30:11,300 [phone ringing] 732 00:30:11,340 --> 00:30:13,770 ah, hey, boys? Your mom's calling. 733 00:30:13,810 --> 00:30:15,010 -Yeah. -Hey cas. 734 00:30:15,040 --> 00:30:16,480 Alright, it's mom! 735 00:30:16,510 --> 00:30:17,380 Guys? 736 00:30:17,410 --> 00:30:18,640 Here you go. 737 00:30:18,680 --> 00:30:19,550 Casey: Johnny boy. 738 00:30:19,580 --> 00:30:21,010 Hi mom! 739 00:30:21,050 --> 00:30:22,950 Mom, look at my earmuffs! 740 00:30:22,980 --> 00:30:24,950 Oh, I love them! 741 00:30:24,990 --> 00:30:27,990 We baked christmas cookies with grandma yesterday! 742 00:30:28,020 --> 00:30:30,560 And our christmas stuff is supposed to come! 743 00:30:30,590 --> 00:30:31,820 Oh, my goodness. 744 00:30:31,860 --> 00:30:33,390 We've been having a great time. 745 00:30:33,430 --> 00:30:35,030 It's so much fun. 746 00:30:36,560 --> 00:30:38,400 Their boxes? 747 00:30:38,430 --> 00:30:41,200 No deliveries yet but it's early. 748 00:30:41,240 --> 00:30:45,470 Do you remember michelle shepperd in seattle? 749 00:30:45,510 --> 00:30:49,040 Her son patrick is in town for the holidays. 750 00:30:49,080 --> 00:30:51,580 You used to play with him when you were kids. 751 00:30:51,610 --> 00:30:52,740 Patrick shepperd. 752 00:30:52,780 --> 00:30:53,810 Yeah. 753 00:30:53,850 --> 00:30:56,480 Well, he now works for the seattle parks district 754 00:30:56,520 --> 00:30:59,590 so I thought it might be a good person for you to speak to. 755 00:30:59,620 --> 00:31:01,090 Shoot me his number, I'll give him a call. 756 00:31:01,120 --> 00:31:02,450 Great. 757 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Hey. 758 00:31:05,390 --> 00:31:06,830 How long have you been in? 759 00:31:06,860 --> 00:31:08,530 What's today? 760 00:31:08,560 --> 00:31:12,200 Kelly, it's almost the holidays. You can afford to relax. 761 00:31:12,230 --> 00:31:15,170 I'll relax after valentine's day. 762 00:31:15,200 --> 00:31:18,400 Twenty-five christmas party games for the office party. 763 00:31:18,440 --> 00:31:20,170 I like the gift wrap relay race 764 00:31:20,210 --> 00:31:21,240 and christmas charades. 765 00:31:21,280 --> 00:31:22,710 Perfect. 766 00:31:22,740 --> 00:31:25,080 Wait, what's this? 767 00:31:25,110 --> 00:31:27,380 Jane from boise home outletters called you? 768 00:31:27,410 --> 00:31:28,880 Oh, that's... Nothing. 769 00:31:28,920 --> 00:31:31,280 She's my position over there. 770 00:31:31,320 --> 00:31:32,480 Is she trying to poach you? 771 00:31:32,520 --> 00:31:34,950 I already called her back to tell her I'm not interested. 772 00:31:34,990 --> 00:31:38,790 Ok, because if someone makes you an offer please tell me. 773 00:31:38,830 --> 00:31:41,590 You know how much I value you. 774 00:31:41,630 --> 00:31:43,600 Thanks, margie. 775 00:31:43,630 --> 00:31:44,830 Oh, hey. 776 00:31:44,870 --> 00:31:47,230 I heard a rumour about what they might be grooming scott for. 777 00:31:47,270 --> 00:31:49,400 Todd cray might be taking another job. 778 00:31:49,440 --> 00:31:52,470 Wait, todd cray from the midwest office? 779 00:31:52,510 --> 00:31:54,770 He has your same job over there. 780 00:31:54,810 --> 00:31:59,440 You think they're training scott for todd's spot? 781 00:31:59,480 --> 00:32:03,250 That office is in indianapolis. 782 00:32:03,280 --> 00:32:05,650 He went to grab coffee. 783 00:32:05,690 --> 00:32:07,750 Ok. Thanks, kel. 784 00:32:10,930 --> 00:32:12,260 Thanks. 785 00:32:14,860 --> 00:32:16,090 Thanks. 786 00:32:16,130 --> 00:32:17,330 Well, that was unexpected. 787 00:32:17,360 --> 00:32:18,830 Yeah. 788 00:32:18,870 --> 00:32:21,000 Would you leave idaho? 789 00:32:21,040 --> 00:32:22,900 I don't know. 790 00:32:22,940 --> 00:32:24,600 I mean, it's an incredible opportunity, 791 00:32:24,640 --> 00:32:28,770 and my family is scattered all over the country, anyways. 792 00:32:28,810 --> 00:32:34,980 The only real tie I have here is you. 793 00:32:35,020 --> 00:32:38,780 So what would happen between us if I got the job? 794 00:32:38,820 --> 00:32:39,820 Well... 795 00:32:39,850 --> 00:32:43,860 We've been apart more than we've been together. 796 00:32:43,890 --> 00:32:45,460 Does that mean we're good at long distance 797 00:32:45,490 --> 00:32:47,790 or that it's just easier? 798 00:32:47,830 --> 00:32:49,290 I don't know. 799 00:32:49,330 --> 00:32:51,830 We've never really asked that question, you know? 800 00:32:51,870 --> 00:32:54,600 What if I'm asking it now? 801 00:32:54,640 --> 00:32:55,770 [message alert] 802 00:32:55,800 --> 00:32:57,440 oh, hang on. 803 00:32:58,840 --> 00:33:01,940 Ah. New year, new you meeting in ten minutes. 804 00:33:01,980 --> 00:33:02,940 Right. 805 00:33:02,980 --> 00:33:05,840 Look, all I know is that I actually really love 806 00:33:05,880 --> 00:33:07,880 spending this time together, 807 00:33:07,920 --> 00:33:10,320 which is the only way for us to find out, right? 808 00:33:10,350 --> 00:33:11,420 Right. 809 00:33:11,450 --> 00:33:14,290 Do you wanna maybe have dinner at my house tonight? 810 00:33:14,320 --> 00:33:15,820 I'll cook? 811 00:33:15,860 --> 00:33:17,160 Yeah. 812 00:33:17,190 --> 00:33:18,960 -Ok. -Ok. 813 00:33:22,660 --> 00:33:24,500 ok. Ok. 814 00:33:24,530 --> 00:33:27,830 Well, if you hear of anything or anything opens up... 815 00:33:27,870 --> 00:33:30,570 Thanks. Merry christmas. 816 00:33:30,600 --> 00:33:31,740 Everything ok? 817 00:33:31,770 --> 00:33:33,340 Yeah. Yeah. 818 00:33:34,580 --> 00:33:37,740 Boys: Woah! 819 00:33:37,780 --> 00:33:39,880 Alright, guys. Your old man is a pro at this. 820 00:33:39,910 --> 00:33:41,750 Watch and learn. 821 00:33:41,780 --> 00:33:43,380 Please, take a couple of these. 822 00:33:43,420 --> 00:33:44,550 Ok. 823 00:33:44,590 --> 00:33:47,390 Now, it's really like you're tossing a little frisbee. 824 00:33:47,420 --> 00:33:49,050 That's it. You just need to get a little closer. 825 00:33:49,090 --> 00:33:49,960 Alright. 826 00:33:50,560 --> 00:33:54,830 [cheering] yay!!! 827 00:33:54,860 --> 00:33:59,230 Alright, hot cider, my treat. And then we pick a tree. 828 00:33:59,270 --> 00:34:01,230 Come on, guys. 829 00:34:06,310 --> 00:34:08,340 pick a good one! 830 00:34:13,150 --> 00:34:15,180 ...Not as many branches. 831 00:34:15,920 --> 00:34:17,850 Ok. Ok, I think we found it. 832 00:34:20,650 --> 00:34:22,390 It's not tiny. It's pretty tall. 833 00:34:22,420 --> 00:34:25,260 Morning calls didn't pan out, huh? 834 00:34:25,290 --> 00:34:27,230 Oh, boise adventures was interested 835 00:34:27,260 --> 00:34:30,730 until they found out about my winter weather experience. 836 00:34:30,760 --> 00:34:33,700 What? You skied when you were a kid. 837 00:34:33,730 --> 00:34:36,770 A teenage hobby is not work experience. 838 00:34:36,800 --> 00:34:37,740 Oh. 839 00:34:37,770 --> 00:34:39,000 Talked to donnie at world wide 840 00:34:39,040 --> 00:34:42,710 but he won't need anybody with my skill set until the summer. 841 00:34:42,740 --> 00:34:44,610 You remember ned from the boy scouts? 842 00:34:44,650 --> 00:34:47,880 Oh yeah, he runs the um... 843 00:34:47,920 --> 00:34:50,450 The high school tours outdoors, doesn't he? 844 00:34:50,480 --> 00:34:52,750 He's all filled up. 845 00:34:52,790 --> 00:34:55,050 I'm running out of contacts fast. 846 00:34:55,090 --> 00:34:58,260 Something's gonna turn up, I just know it. 847 00:35:00,290 --> 00:35:01,890 Decca print shop's hiring. 848 00:35:01,930 --> 00:35:03,930 Where your dad worked? 849 00:35:04,600 --> 00:35:06,930 I could reach out to one of his co-workers, 850 00:35:06,970 --> 00:35:08,930 maybe get an interview. 851 00:35:08,970 --> 00:35:11,300 Is that really what you wanna do? 852 00:35:11,340 --> 00:35:13,640 Maybe if I land something now the boys will know 853 00:35:13,670 --> 00:35:15,070 that it's all gonna be ok. 854 00:35:15,110 --> 00:35:17,680 Maybe it doesn't have to be a perfect job, 855 00:35:17,710 --> 00:35:20,510 just a job. 856 00:35:20,550 --> 00:35:22,280 Look at this. 857 00:35:24,490 --> 00:35:25,820 Dad? 858 00:35:27,860 --> 00:35:29,490 I think we found it. 859 00:35:31,460 --> 00:35:34,430 Hey guys. Hey boys, let's go. 860 00:35:34,460 --> 00:35:36,130 -Excuse me. -Whoa, whoa, whoa. 861 00:35:36,160 --> 00:35:37,000 I'm sorry. 862 00:35:37,030 --> 00:35:37,830 Oh. 863 00:35:37,870 --> 00:35:38,760 [laughs] 864 00:35:38,800 --> 00:35:40,000 hey. 865 00:35:40,030 --> 00:35:44,340 Margie! Oh, my goodness, look at you! 866 00:35:44,370 --> 00:35:46,040 Oh, you're still as beautiful as ever. 867 00:35:46,070 --> 00:35:47,940 And very successful, I hear. 868 00:35:47,980 --> 00:35:50,010 Oh, isn't this crazy? 869 00:35:50,040 --> 00:35:54,480 I just came to get some vegetables and I ran... 870 00:35:54,520 --> 00:35:59,280 Now you must be john and pj. 871 00:35:59,320 --> 00:36:00,790 You know, your dad and I have known each other 872 00:36:00,820 --> 00:36:02,390 since we were about... 873 00:36:02,420 --> 00:36:04,720 One year older than john is now. 874 00:36:04,760 --> 00:36:06,290 Is that right? 875 00:36:06,330 --> 00:36:07,660 Wow. 876 00:36:07,690 --> 00:36:09,900 Well, let me tell you, you are a lot handsomer 877 00:36:09,930 --> 00:36:11,360 than your dad was back then. 878 00:36:11,400 --> 00:36:12,400 -[laughs] -hey! 879 00:36:12,430 --> 00:36:14,200 And a lot nicer, too, I bet. 880 00:36:14,230 --> 00:36:15,530 Now, wait a minute. 881 00:36:15,570 --> 00:36:17,700 No, lois, you raised an incredible son, 882 00:36:17,740 --> 00:36:20,070 but the day that I met pat 883 00:36:20,110 --> 00:36:22,470 he nearly ploughed into me at the school dance. 884 00:36:22,510 --> 00:36:25,810 That's because you and carmen slid to the left 885 00:36:25,850 --> 00:36:26,980 when you were supposed to- 886 00:36:27,010 --> 00:36:28,310 slide to the right. 887 00:36:28,350 --> 00:36:30,250 Oh, here we go. 888 00:36:30,280 --> 00:36:32,250 Right foot, stomp, stomp. 889 00:36:32,290 --> 00:36:34,490 Take it back now. 890 00:36:34,520 --> 00:36:35,820 [laughing] 891 00:36:35,860 --> 00:36:36,890 you finally did it right. 892 00:36:36,920 --> 00:36:38,190 Well, I've been practising. 893 00:36:38,230 --> 00:36:39,760 [laughs] 894 00:36:39,790 --> 00:36:41,530 now, if you are buying a tree today 895 00:36:41,560 --> 00:36:43,500 that means you made cookies last night? 896 00:36:43,530 --> 00:36:44,460 Uh-huh. 897 00:36:44,500 --> 00:36:47,270 Your grandma's sugar cookies and gingerbread. 898 00:36:47,300 --> 00:36:49,230 Yeah. You remember. 899 00:36:49,270 --> 00:36:50,370 I do. 900 00:36:50,400 --> 00:36:51,370 We eat them while we decorate. 901 00:36:51,410 --> 00:36:52,540 Oh. 902 00:36:52,570 --> 00:36:53,740 Do you wanna decorate with us? 903 00:36:53,770 --> 00:36:56,540 Um, you know, tonight I'm actually- 904 00:36:56,580 --> 00:36:58,010 it's tomorrow. 905 00:36:58,050 --> 00:36:59,440 Dad even says there's enough snow 906 00:36:59,480 --> 00:37:01,380 to make a snowman like sonny, too. 907 00:37:01,420 --> 00:37:02,350 Do you make snowmen? 908 00:37:02,380 --> 00:37:05,120 You know, I haven't in a really long time. 909 00:37:05,150 --> 00:37:07,190 We don't have our special ornaments 910 00:37:07,220 --> 00:37:09,290 but dad said by tomorrow. 911 00:37:09,320 --> 00:37:11,090 What happened to your ornaments? 912 00:37:11,120 --> 00:37:14,060 They're stuck at the shipping company. 913 00:37:14,090 --> 00:37:15,930 I called but because of the holidays 914 00:37:15,960 --> 00:37:17,260 it's tough to get through. 915 00:37:17,300 --> 00:37:18,760 Yeah. 916 00:37:18,800 --> 00:37:20,770 Dad can teach you how to make snowmen. 917 00:37:20,800 --> 00:37:23,170 He said he's an expert. 918 00:37:24,270 --> 00:37:25,740 Tomorrow, huh? 919 00:37:25,770 --> 00:37:28,710 Any time after work at my house, of course. 920 00:37:28,740 --> 00:37:30,310 Ok. 921 00:37:30,340 --> 00:37:31,410 Let's do it. 922 00:37:31,450 --> 00:37:33,780 [cheering] 923 00:37:33,810 --> 00:37:36,050 um, and what was the name of the shipping company? 924 00:37:36,080 --> 00:37:37,720 It's called ship shore. 925 00:37:37,750 --> 00:37:39,080 Ok. 926 00:37:41,320 --> 00:37:42,690 Margie: Eddie, I know you can make this happen. 927 00:37:42,720 --> 00:37:44,620 Can I call you back in an hour? 928 00:37:44,660 --> 00:37:45,360 Two? 929 00:37:45,390 --> 00:37:48,360 Ok, thank you. You're the best. 930 00:37:48,400 --> 00:37:50,100 Hey, could you do me a huge favour 931 00:37:50,130 --> 00:37:51,860 and pick me up one of those christmas baskets 932 00:37:51,900 --> 00:37:54,170 and some mulled wine for me to bring to eddie? 933 00:37:54,200 --> 00:37:55,000 Eddie in the mail room? 934 00:37:55,040 --> 00:37:55,500 Yes. 935 00:37:55,540 --> 00:37:56,430 On it. Thank you. 936 00:37:56,470 --> 00:37:57,240 And you've got- 937 00:37:57,270 --> 00:37:58,370 willa and the 9:00 in two minutes. 938 00:37:58,410 --> 00:38:01,640 I'm just dropping my coat and I will be right there. 939 00:38:03,910 --> 00:38:05,680 So, scott's doing well? 940 00:38:05,710 --> 00:38:07,350 Yeah, I wouldn't be surprised if he's absorbed 941 00:38:07,380 --> 00:38:09,180 the whole department in the next two days. 942 00:38:09,220 --> 00:38:11,120 Ah yes, well, he's a keeper. 943 00:38:11,150 --> 00:38:13,620 And everything on the not work front? 944 00:38:13,650 --> 00:38:15,450 Uh, it's an adjustment. 945 00:38:15,490 --> 00:38:16,520 Ah. 946 00:38:16,560 --> 00:38:18,320 A good adjustment? 947 00:38:18,360 --> 00:38:20,290 Scott's such a great guy. 948 00:38:20,330 --> 00:38:21,330 Yes, he is. 949 00:38:21,360 --> 00:38:23,030 But that's not what I asked. 950 00:38:23,060 --> 00:38:26,130 Is this kinda like the time with mark? 951 00:38:26,170 --> 00:38:28,870 Or maybe ben? 952 00:38:28,900 --> 00:38:31,870 Or maybe it's more like alex. 953 00:38:31,910 --> 00:38:32,800 Wait- 954 00:38:32,840 --> 00:38:34,540 do you think maybe there's a pattern there? 955 00:38:34,570 --> 00:38:36,810 I have a pattern? 956 00:38:36,840 --> 00:38:39,840 Well, it seems like you never let anyone get too close. 957 00:38:39,880 --> 00:38:41,980 At least that's what it seems like. 958 00:38:42,020 --> 00:38:44,420 You don't see it? 959 00:38:44,450 --> 00:38:46,750 Not until you just mentioned it. 960 00:38:46,790 --> 00:38:49,190 Well, you'll get there. 961 00:38:49,220 --> 00:38:50,260 You have a lot of love to give, 962 00:38:50,290 --> 00:38:55,690 you just haven't found the one, and I have faith. 963 00:38:55,730 --> 00:38:57,030 Ready? 964 00:39:03,540 --> 00:39:05,170 I'm so stuffed. 965 00:39:05,210 --> 00:39:06,600 I kinda wish there was a way 966 00:39:06,640 --> 00:39:09,210 we could pack up the leftovers for the food bank. 967 00:39:09,240 --> 00:39:12,010 Well, I bought jams and honey and every item 968 00:39:12,050 --> 00:39:14,750 that I could find to donate to the oak street store. 969 00:39:14,780 --> 00:39:16,250 I think it's so awesome that c & c 970 00:39:16,280 --> 00:39:18,250 has a company-wide charity. 971 00:39:18,290 --> 00:39:20,050 Yeah, me too. 972 00:39:20,090 --> 00:39:22,250 It really helps tell the company's story, 973 00:39:22,290 --> 00:39:24,260 which our customers love, too. 974 00:39:24,290 --> 00:39:26,220 Is that your favourite part about the company? 975 00:39:26,260 --> 00:39:27,190 The story? 976 00:39:27,230 --> 00:39:29,060 Is that why you've been there for so long? 977 00:39:29,100 --> 00:39:33,260 Um... I think I told you that I grew up 978 00:39:33,300 --> 00:39:35,570 with a lot of advantages. 979 00:39:35,600 --> 00:39:38,600 A beautiful home, a great education, 980 00:39:38,640 --> 00:39:41,910 but my parents were... 981 00:39:41,940 --> 00:39:43,110 Distant. 982 00:39:43,140 --> 00:39:46,410 It just really wasn't a very warm environment, you know. 983 00:39:46,450 --> 00:39:47,250 Right. 984 00:39:47,280 --> 00:39:48,580 I thought that's how everybody had it 985 00:39:48,620 --> 00:39:50,280 until I started working at the store. 986 00:39:50,320 --> 00:39:51,580 With willa as your manager. 987 00:39:51,620 --> 00:39:54,450 Yes, and she was crazy supportive 988 00:39:54,490 --> 00:39:56,320 and just took me under her wing- 989 00:39:56,360 --> 00:39:58,760 and work became more than a job. 990 00:39:58,790 --> 00:40:01,730 Yeah, it became a home. 991 00:40:01,760 --> 00:40:04,430 After I graduated, my parents moved to arizona 992 00:40:04,460 --> 00:40:08,430 and I became part of connor & co.'s story. 993 00:40:08,470 --> 00:40:11,440 Seventeen years later I'm still there. 994 00:40:11,470 --> 00:40:13,640 And you could never leave boise. 995 00:40:13,670 --> 00:40:15,910 Or the company. 996 00:40:15,940 --> 00:40:19,440 Well, I could leave boise... 997 00:40:31,790 --> 00:40:33,560 Dessert? 998 00:40:34,690 --> 00:40:36,430 Sure. 999 00:41:06,330 --> 00:41:08,430 [phone ringing] 1000 00:41:10,500 --> 00:41:12,630 margie southworth. 1001 00:41:12,670 --> 00:41:15,670 Yes! Eddie, thank you! 1002 00:41:15,700 --> 00:41:16,500 Oh, you're amazing. 1003 00:41:16,540 --> 00:41:19,200 Ok, tell me where to go. 1004 00:41:19,240 --> 00:41:20,570 Ok, great. 1005 00:41:20,610 --> 00:41:22,370 Thank you. 1006 00:41:52,310 --> 00:41:53,740 [rings doorbell] 1007 00:41:57,410 --> 00:41:58,780 margie! 1008 00:41:58,810 --> 00:42:00,040 Can I help you with those? 1009 00:42:00,080 --> 00:42:01,580 I'm ok. 1010 00:42:01,620 --> 00:42:03,250 Come on in. 1011 00:42:04,250 --> 00:42:06,450 You didn't really have to bring all that. 1012 00:42:06,490 --> 00:42:08,850 Oh, I wanted to. 1013 00:42:08,890 --> 00:42:11,420 Lois, your beautiful home. 1014 00:42:11,460 --> 00:42:13,860 Oh, thank you. 1015 00:42:13,890 --> 00:42:15,260 You can just put those there. 1016 00:42:15,300 --> 00:42:16,490 Ok. 1017 00:42:19,300 --> 00:42:21,530 These are a little heavy. 1018 00:42:22,270 --> 00:42:26,640 So, snowmen first and then we trim the tree. 1019 00:42:26,670 --> 00:42:28,110 -Ok. -Come on. 1020 00:42:29,510 --> 00:42:30,580 Roll! 1021 00:42:30,610 --> 00:42:32,280 Come on, you can do it! 1022 00:42:32,310 --> 00:42:34,310 Whew! 1023 00:42:34,350 --> 00:42:39,250 This is a lot harder than I remember. 1024 00:42:39,290 --> 00:42:40,490 Can I be on head duty? 1025 00:42:40,520 --> 00:42:42,390 It just seems a lot easier. 1026 00:42:42,420 --> 00:42:44,820 Come on, I'm on the head. 1027 00:42:44,860 --> 00:42:46,490 [laughing] 1028 00:42:46,530 --> 00:42:47,960 sorry. 1029 00:42:47,990 --> 00:42:50,800 Oh, ok, john, uh, you gotta flatten the top 1030 00:42:50,830 --> 00:42:52,330 so the next one doesn't roll off. 1031 00:42:52,370 --> 00:42:54,470 How come you keep telling everybody what to do 1032 00:42:54,500 --> 00:42:56,570 and not doing anything yourself? 1033 00:42:56,600 --> 00:42:57,100 Wha? 1034 00:42:57,140 --> 00:42:58,900 Yeah, pat. How come? 1035 00:42:58,940 --> 00:43:01,310 Wha- no! 1036 00:43:01,340 --> 00:43:03,680 No, wait! 1037 00:43:03,710 --> 00:43:05,010 Oh, no. We're doing this! 1038 00:43:05,050 --> 00:43:06,140 Gotcha, dad. 1039 00:43:06,180 --> 00:43:09,150 We are not- I am not doing this. We are making snowmen. 1040 00:43:09,180 --> 00:43:12,250 Are you gonna fight back or are you just gonna stand there? 1041 00:43:12,290 --> 00:43:18,660 [laughing] 1042 00:43:18,690 --> 00:43:20,730 hey, family! Anybody for cookies? 1043 00:43:22,230 --> 00:43:25,660 [laughing] 1044 00:43:25,700 --> 00:43:26,660 oh! 1045 00:43:26,700 --> 00:43:28,470 [chatting and laughing] 1046 00:43:28,500 --> 00:43:30,700 ok, what do you think? 1047 00:43:30,740 --> 00:43:32,500 Margie: Genius. 1048 00:43:32,540 --> 00:43:34,470 That's so cool! 1049 00:43:34,510 --> 00:43:36,440 You may now eat your cookies. 1050 00:43:36,480 --> 00:43:41,250 Ok, let's celebrate! Inside because I'm so cold. 1051 00:43:44,750 --> 00:43:46,580 Ok, so before we decorate the tree 1052 00:43:46,620 --> 00:43:48,720 can I get you two to help me with something? 1053 00:43:48,760 --> 00:43:50,150 John, why don't you take this one, 1054 00:43:50,190 --> 00:43:53,020 and pj you take that one. 1055 00:43:57,200 --> 00:44:00,900 Now, they might be the two missing boxes from hawaii. 1056 00:44:00,930 --> 00:44:01,970 Margie. 1057 00:44:05,810 --> 00:44:08,740 Well, I work in national retail. 1058 00:44:08,780 --> 00:44:12,540 We have a few shipping contacts so I did a little tracking down. 1059 00:44:12,580 --> 00:44:14,350 These are our baby ornaments. 1060 00:44:14,380 --> 00:44:16,010 Lois: Oh. 1061 00:44:18,250 --> 00:44:20,320 Hey, your tree topper. 1062 00:44:23,160 --> 00:44:26,760 My mom made that when she was a little girl. 1063 00:44:26,790 --> 00:44:29,260 I was really afraid I'd never see it again. 1064 00:44:29,300 --> 00:44:31,930 Thank you. 1065 00:44:31,970 --> 00:44:35,030 Now it feels like christmas. 1066 00:44:35,070 --> 00:44:36,930 Thank you, margie. 1067 00:44:38,610 --> 00:44:41,110 Lois: Oh, that looks great. 1068 00:44:41,140 --> 00:44:49,410 [instrumental "deck the halls"] 1069 00:44:49,450 --> 00:44:50,310 pat: Remind you of old times? 1070 00:44:50,350 --> 00:44:51,920 -Margie, try this one. -Yeah. 1071 00:44:51,950 --> 00:44:54,050 John: Looks great, dad. 1072 00:44:55,060 --> 00:44:56,790 pat: Hey pj. Pj go grab that... 1073 00:44:59,790 --> 00:45:01,390 lois: There, that's perfect. 1074 00:45:01,430 --> 00:45:02,930 John: Where should I put this one? 1075 00:45:02,960 --> 00:45:05,600 My present ornament. You kept it. 1076 00:45:05,630 --> 00:45:08,970 Yeah, I kept all the ornaments that matched your charms. 1077 00:45:09,000 --> 00:45:10,900 You can't throw away fate. 1078 00:45:10,940 --> 00:45:13,070 John: This looks great. 1079 00:45:13,110 --> 00:45:15,470 Pj: I love this ornament. 1080 00:45:22,620 --> 00:45:24,420 there we go. 1081 00:45:29,460 --> 00:45:30,590 Just like home. 1082 00:45:30,620 --> 00:45:32,320 That looks beautiful. 1083 00:45:34,460 --> 00:45:36,390 Pat: It sure is. 1084 00:45:38,470 --> 00:45:39,830 It's great. 1085 00:45:42,370 --> 00:45:44,540 These were always my favourite. 1086 00:45:44,570 --> 00:45:46,770 My mom taught me how to make them. 1087 00:45:46,810 --> 00:45:48,370 And you taught me. 1088 00:45:48,410 --> 00:45:50,140 I can't tell you how much it means to us 1089 00:45:50,180 --> 00:45:52,810 that you were able to get a hold of our family treasures. 1090 00:45:52,850 --> 00:45:54,210 Oh, it was my pleasure. 1091 00:45:54,250 --> 00:45:56,650 You know, I don't think I realized just how many 1092 00:45:56,680 --> 00:45:59,020 of your traditions I carried forward. 1093 00:45:59,050 --> 00:46:00,250 Like what? 1094 00:46:00,290 --> 00:46:04,890 Like I do wrapping paper doors, I put candles everywhere... 1095 00:46:04,920 --> 00:46:05,920 Uh-huh. 1096 00:46:05,960 --> 00:46:09,660 And I buy myself new christmas pj's every year. 1097 00:46:09,700 --> 00:46:12,630 You know, I- I just really never realized what the holidays 1098 00:46:12,670 --> 00:46:17,340 could be like until I met pat and he brought me to you. 1099 00:46:17,370 --> 00:46:19,740 Well, you're welcome here any time, honey. 1100 00:46:19,770 --> 00:46:21,170 Thanks. 1101 00:46:21,210 --> 00:46:23,980 Yeah, yeah. You too. Thanks. 1102 00:46:24,010 --> 00:46:25,310 That was dad's friend, mike. 1103 00:46:25,350 --> 00:46:27,310 They might have an opening. 1104 00:46:27,350 --> 00:46:28,550 He says hi. 1105 00:46:28,580 --> 00:46:30,820 Well, say hi back. 1106 00:46:31,050 --> 00:46:32,250 Job options. 1107 00:46:32,290 --> 00:46:33,990 At decca? 1108 00:46:34,020 --> 00:46:36,820 I'm just exploring. 1109 00:46:36,860 --> 00:46:39,190 No, but you're adventure boy. 1110 00:46:39,230 --> 00:46:43,190 Oceans, mountains, showing people amazing terrain 1111 00:46:43,230 --> 00:46:45,900 for the first time or the 50th time. 1112 00:46:45,930 --> 00:46:47,060 [phone rings] 1113 00:46:47,100 --> 00:46:48,670 oh, sorry. 1114 00:46:48,700 --> 00:46:50,540 Boys, mom's calling. 1115 00:46:50,570 --> 00:46:51,240 Mom? 1116 00:46:51,270 --> 00:46:52,370 Yeah. 1117 00:46:53,570 --> 00:46:56,570 Hi mom! We made a snowman and a snow-woman! 1118 00:46:56,610 --> 00:46:58,640 We'll show you. Pj, come on. 1119 00:47:01,080 --> 00:47:03,580 I uh, I should get going. 1120 00:47:03,620 --> 00:47:04,420 Margie- 1121 00:47:04,450 --> 00:47:06,250 it's late and... Yeah. 1122 00:47:06,290 --> 00:47:07,750 Oh, ok. 1123 00:47:14,560 --> 00:47:16,460 You uh, you should just have this time 1124 00:47:16,500 --> 00:47:18,530 with your mom and your boys. 1125 00:47:18,570 --> 00:47:20,200 I don't wanna intrude. 1126 00:47:20,230 --> 00:47:21,200 It's not- 1127 00:47:21,230 --> 00:47:23,530 you have this whole life 1128 00:47:23,570 --> 00:47:26,800 and I don't even know what we're doing here. 1129 00:47:26,840 --> 00:47:29,270 We're just catching up. 1130 00:47:29,310 --> 00:47:30,710 Are we? 1131 00:47:33,150 --> 00:47:36,450 Look, you um, you have two young kids and an ex 1132 00:47:36,480 --> 00:47:38,280 and you just got here. 1133 00:47:38,320 --> 00:47:42,250 You have a wonderful job and a guy that you're seeing 1134 00:47:42,290 --> 00:47:44,890 and I am not trying to come in between anything. 1135 00:47:44,920 --> 00:47:46,490 No, neither am I. 1136 00:47:46,530 --> 00:47:48,060 It's just... 1137 00:47:48,090 --> 00:47:49,660 What? 1138 00:47:49,700 --> 00:47:54,330 Doesn't this seem like... 1139 00:47:54,370 --> 00:47:55,470 What? 1140 00:47:55,500 --> 00:47:59,800 It's just...The snowmen building and the tree decorating 1141 00:47:59,840 --> 00:48:02,940 and acting like no time has passed. 1142 00:48:02,980 --> 00:48:05,980 You know, this isn't... Like, we're not- 1143 00:48:06,010 --> 00:48:08,010 wait, wait, wait. 1144 00:48:08,050 --> 00:48:10,750 Are you saying that we can't even see each other? 1145 00:48:13,320 --> 00:48:15,020 We're bound to bump into each other. 1146 00:48:15,050 --> 00:48:17,660 We always do. 1147 00:48:17,690 --> 00:48:19,220 Yeah. 1148 00:48:23,300 --> 00:48:27,600 Um, I hope it goes really well for you here. 1149 00:48:27,630 --> 00:48:32,400 And uh, I wish you a really merry christmas. 1150 00:48:45,490 --> 00:48:47,790 Scott and I will just spend more time together, and- 1151 00:48:47,820 --> 00:48:48,750 margie. 1152 00:48:48,790 --> 00:48:51,690 Maybe he's not taking the job in indiana. 1153 00:48:51,720 --> 00:48:55,230 Maybe I should just give us a better chance. 1154 00:48:55,260 --> 00:48:58,830 Is that what you want? 1155 00:48:58,870 --> 00:49:00,970 Hey, what are you really struggling with? 1156 00:49:01,000 --> 00:49:04,400 What if I had followed pat to hawaii all those years ago? 1157 00:49:04,440 --> 00:49:07,310 What if I never went to hawaii? 1158 00:49:07,340 --> 00:49:10,680 I could have survived here, taken a job with dad. 1159 00:49:10,710 --> 00:49:13,010 I would have had more time with him and you. 1160 00:49:13,050 --> 00:49:15,680 Think of all the things you wouldn't have had. 1161 00:49:15,720 --> 00:49:17,550 I just wish... 1162 00:49:20,890 --> 00:49:22,920 You know, it's time to buckle down. 1163 00:49:22,960 --> 00:49:27,730 Focus on why I came here. 1164 00:49:27,760 --> 00:49:31,030 You know, taking responsibility for the kids 1165 00:49:31,060 --> 00:49:37,070 doesn't mean you have to give up on what you want for yourself. 1166 00:49:37,100 --> 00:49:38,500 I have a meeting with mike willis 1167 00:49:38,540 --> 00:49:40,910 at the decca print shop tomorrow afternoon. 1168 00:49:40,940 --> 00:49:44,610 If he has a job for me it's the right thing for the kids. 1169 00:49:44,640 --> 00:49:47,010 I hate hearing you talk like this. 1170 00:49:47,050 --> 00:49:49,350 Will you at least call patrick shepperd? 1171 00:49:49,380 --> 00:49:53,380 He's been in your field, maybe he has a job lead for you. 1172 00:49:53,420 --> 00:49:55,920 Mom, I'm gonna do the right thing. 1173 00:49:55,960 --> 00:49:57,820 Thanks for staying up, mom. 1174 00:50:02,300 --> 00:50:04,730 Hey, kid. It's four days 'til santa delivers. 1175 00:50:04,760 --> 00:50:08,070 What're you doing out of bed? 1176 00:50:08,100 --> 00:50:10,300 You ok? 1177 00:50:10,340 --> 00:50:13,300 Are you sad you went to hawaii? 1178 00:50:13,340 --> 00:50:15,410 No. No. 1179 00:50:15,440 --> 00:50:18,610 Without hawaii I wouldn't have had you or your brother, 1180 00:50:18,640 --> 00:50:21,210 and everything in my life is better 1181 00:50:21,250 --> 00:50:24,920 because the two of you are in it. 1182 00:50:24,950 --> 00:50:26,180 Come here. 1183 00:50:28,450 --> 00:50:32,990 I promise you everything is gonna be ok, pj. 1184 00:50:33,030 --> 00:50:35,060 Do you trust me? 1185 00:50:37,700 --> 00:50:39,900 Alright, go to bed. 1186 00:51:22,980 --> 00:51:25,340 When will that agreement be signed? 1187 00:51:25,380 --> 00:51:27,450 If we're uprooting our senior people at christmas time 1188 00:51:27,480 --> 00:51:29,780 then we need to let them know. 1189 00:51:29,820 --> 00:51:32,520 Yes, you told me last week that you'd have 1190 00:51:32,550 --> 00:51:34,650 all the paperwork finished by now. 1191 00:51:34,690 --> 00:51:36,790 It's not fair to make people wait. 1192 00:51:38,060 --> 00:51:38,920 Hey. 1193 00:51:39,360 --> 00:51:40,220 Hey. 1194 00:51:40,260 --> 00:51:42,130 I just found something out. 1195 00:51:42,160 --> 00:51:45,230 Todd cray isn't leaving his job in indianapolis. 1196 00:51:45,260 --> 00:51:48,170 That rumour that we heard, it's not true. 1197 00:51:48,200 --> 00:51:50,800 Well, then who's position are you being groomed for? 1198 00:51:50,840 --> 00:51:54,240 Nobody else in marketing is leaving from what I can tell. 1199 00:51:54,270 --> 00:51:55,840 Wait, you don't think 1200 00:51:55,880 --> 00:51:59,280 they're having me train you to take my job? 1201 00:52:05,080 --> 00:52:06,550 Well, scott, that's gotta be the reason. 1202 00:52:06,590 --> 00:52:08,390 What else could it be? 1203 00:52:08,420 --> 00:52:10,390 There's gotta be a better explanation. 1204 00:52:10,420 --> 00:52:12,960 You said yourself they're rounding out my education. 1205 00:52:12,990 --> 00:52:15,860 Have they told you what other departments you're assigned to? 1206 00:52:15,900 --> 00:52:17,930 They haven't said anything. 1207 00:52:17,960 --> 00:52:20,530 But, you know, something else could be coming up. 1208 00:52:23,170 --> 00:52:24,300 Hey, I didn't mean to- 1209 00:52:24,340 --> 00:52:26,370 you didn't do anything, but I gotta go. 1210 00:52:26,410 --> 00:52:28,240 Thank you for the heads up. 1211 00:52:28,940 --> 00:52:30,410 Margie... 1212 00:52:35,080 --> 00:52:36,350 Great. 1213 00:52:47,830 --> 00:52:49,030 barista: Pat? 1214 00:52:54,130 --> 00:52:55,600 -Oh, I'm pat. -I'm pat. 1215 00:52:55,640 --> 00:52:56,500 Uh, patrick. 1216 00:52:56,540 --> 00:52:58,140 That is confusing. 1217 00:52:58,170 --> 00:53:00,440 I usually use my last name since I run into this 1218 00:53:00,470 --> 00:53:03,140 but uh, they spell shepperd in so many ways- 1219 00:53:03,180 --> 00:53:06,240 hold on, did you say your name is patrick shepperd? 1220 00:53:06,280 --> 00:53:07,580 Am I in trouble? 1221 00:53:07,610 --> 00:53:10,280 No, no. I'm pat godfrey. 1222 00:53:10,320 --> 00:53:11,480 Our mother's- 1223 00:53:11,520 --> 00:53:12,420 are you kidding? 1224 00:53:12,450 --> 00:53:13,520 We haven't seen each other- 1225 00:53:13,550 --> 00:53:14,750 since we were nine, ten? 1226 00:53:14,790 --> 00:53:16,250 When I broke my wrist. 1227 00:53:16,290 --> 00:53:17,350 I was just gonna call you. 1228 00:53:17,390 --> 00:53:19,260 I heard that you work for seattle parks district. 1229 00:53:19,290 --> 00:53:20,460 Yeah. 1230 00:53:20,490 --> 00:53:22,660 I've been running tours and outdoor adventures in hawaii 1231 00:53:22,700 --> 00:53:23,860 for the past 17 years. 1232 00:53:23,900 --> 00:53:24,830 You're kidding. 1233 00:53:24,860 --> 00:53:25,830 My job is coordinating 1234 00:53:25,870 --> 00:53:29,800 with the private tour companies and charters. 1235 00:53:29,840 --> 00:53:30,940 Do you have a minute to talk? 1236 00:53:30,970 --> 00:53:32,000 Yeah. 1237 00:53:32,040 --> 00:53:32,900 Alright. 1238 00:53:33,140 --> 00:53:35,310 Alright. Cool, man. 1239 00:53:40,380 --> 00:53:41,680 Hey. 1240 00:53:41,710 --> 00:53:42,610 You out already? 1241 00:53:42,650 --> 00:53:43,550 Uh, yeah. 1242 00:53:43,580 --> 00:53:44,480 I'm gonna go down to the oak street store 1243 00:53:44,520 --> 00:53:47,420 and help carmen break down the food bank. 1244 00:53:48,050 --> 00:53:49,350 [sighs] 1245 00:53:52,190 --> 00:53:53,990 margie... 1246 00:53:54,030 --> 00:53:58,560 Uh, listen. You know that call from boise home outletters? 1247 00:53:58,600 --> 00:54:02,400 If working for one company your whole career isn't your path 1248 00:54:02,440 --> 00:54:04,840 please take the interview, ok? 1249 00:54:04,870 --> 00:54:06,640 Don't worry about me. 1250 00:54:12,750 --> 00:54:13,580 And there was patrick. 1251 00:54:13,610 --> 00:54:15,680 I know, I couldn't believe it, either. 1252 00:54:15,720 --> 00:54:17,150 He knows so many people. 1253 00:54:17,180 --> 00:54:20,020 One of them might have a perfect job for me. 1254 00:54:20,050 --> 00:54:22,250 In seattle. 1255 00:54:22,290 --> 00:54:24,560 That's the thing. 1256 00:54:24,590 --> 00:54:26,390 I just got here. 1257 00:54:26,430 --> 00:54:28,560 I uprooted the boys to boise, 1258 00:54:28,590 --> 00:54:32,030 and even if there is a perfect job out of this 1259 00:54:32,060 --> 00:54:33,760 can I relocate them again? 1260 00:54:33,800 --> 00:54:35,600 And away from you? 1261 00:54:35,640 --> 00:54:38,200 Do you remember what I used to call impossible coincidences 1262 00:54:38,240 --> 00:54:40,940 that seem to be an answer to a wish, 1263 00:54:40,970 --> 00:54:44,440 or something held in your heart? 1264 00:54:44,480 --> 00:54:45,440 That's godwink. 1265 00:54:45,480 --> 00:54:46,640 Yeah. 1266 00:54:46,680 --> 00:54:49,580 So you're saying that me seeing patrick in the coffee shop 1267 00:54:49,620 --> 00:54:50,810 is a godwink? 1268 00:54:50,850 --> 00:54:54,220 Both of you at the same time ordering coffee in the same shop 1269 00:54:54,250 --> 00:54:56,790 in the middle of boise where he's visiting 1270 00:54:56,820 --> 00:55:00,220 and you've just moved back after 17 years. 1271 00:55:00,260 --> 00:55:02,030 Well, I guess if you put it that way. 1272 00:55:02,060 --> 00:55:03,030 I mean it. 1273 00:55:03,060 --> 00:55:06,030 I believe in these events. 1274 00:55:06,070 --> 00:55:09,770 You know, bumping into margie again and again and again. 1275 00:55:09,800 --> 00:55:10,830 Hang on. 1276 00:55:10,870 --> 00:55:13,270 No, you always seem to wind up in the same place 1277 00:55:13,310 --> 00:55:15,810 at the same time, even back then. 1278 00:55:15,840 --> 00:55:16,810 And now? 1279 00:55:16,840 --> 00:55:20,740 After being apart for 17 years and 3,000 miles? 1280 00:55:20,780 --> 00:55:23,250 Pat. 1281 00:55:23,280 --> 00:55:25,550 People who are meant to be together 1282 00:55:25,580 --> 00:55:28,320 are put in each other's paths as if they're drawn together. 1283 00:55:28,350 --> 00:55:30,090 Maybe that's what's happening now. 1284 00:55:30,120 --> 00:55:31,220 I know. 1285 00:55:31,260 --> 00:55:32,490 It sure feels like there's forces pushing us together 1286 00:55:32,530 --> 00:55:36,660 but it also feels like there's a lot of forces pulling us apart. 1287 00:55:36,700 --> 00:55:42,930 Do you know why I left seattle for boise? 1288 00:55:42,970 --> 00:55:46,000 Because you fell in love with dad. 1289 00:55:46,040 --> 00:55:49,940 Well, yeah. But not entirely. 1290 00:55:49,980 --> 00:55:51,440 I love seattle. 1291 00:55:51,480 --> 00:55:53,610 The outdoors and my family, of course. 1292 00:55:53,650 --> 00:56:00,120 But it was my past and your father was my future. 1293 00:56:00,150 --> 00:56:04,690 Remember, he always used to say life is a big adventure? 1294 00:56:04,720 --> 00:56:06,360 Well, it was. 1295 00:56:06,390 --> 00:56:10,290 For a long, blessed time. 1296 00:56:10,330 --> 00:56:14,830 Do you remember what we told you when you moved to hawaii? 1297 00:56:14,870 --> 00:56:18,470 Go where your heart leads you. 1298 00:56:18,500 --> 00:56:19,340 Dad. 1299 00:56:19,910 --> 00:56:21,110 Dad. 1300 00:56:25,040 --> 00:56:26,510 Mom called. 1301 00:56:26,550 --> 00:56:29,380 She's finished work one day early and she's coming. 1302 00:56:29,420 --> 00:56:34,990 We don't have any presents for her or grandma. 1303 00:56:35,020 --> 00:56:37,390 Tell your brother to get his coat. 1304 00:56:38,320 --> 00:56:40,490 ♪ ding dong merrily on high, ♪ 1305 00:56:40,530 --> 00:56:43,490 ♪ in heaven the bells are ringing, ♪ 1306 00:56:43,530 --> 00:56:46,200 ♪ ding dong verily the sky, ♪ 1307 00:56:46,230 --> 00:56:49,230 ♪ is riv'n with angels singing... ♪ 1308 00:56:49,270 --> 00:56:53,040 ♪ ohhh, ohhhh, ohhhh ♪ 1309 00:56:53,070 --> 00:56:54,270 pat: Margie? 1310 00:56:55,210 --> 00:56:57,570 Pat, what're you doing here? 1311 00:56:57,610 --> 00:56:59,980 We're shopping for mom and grandma. 1312 00:57:00,010 --> 00:57:01,850 Pat godfrey? 1313 00:57:01,880 --> 00:57:03,510 Carmen? 1314 00:57:03,550 --> 00:57:05,580 Uh, carmen manages this store. 1315 00:57:05,620 --> 00:57:06,920 We've actually been working together 1316 00:57:06,950 --> 00:57:08,520 since she graduated college. 1317 00:57:08,550 --> 00:57:12,360 John, pj, this is carmen, one of my old friends. 1318 00:57:12,390 --> 00:57:14,590 How many old friends do you have? 1319 00:57:14,630 --> 00:57:16,160 By the looks of it, a lot. 1320 00:57:16,200 --> 00:57:17,330 I'm not that old. 1321 00:57:17,360 --> 00:57:18,730 [laughs] 1322 00:57:18,760 --> 00:57:20,260 -it's great seeing you, pat. -You too. 1323 00:57:20,300 --> 00:57:21,270 And nice to meet you boys. 1324 00:57:21,300 --> 00:57:22,730 Happy holidays. 1325 00:57:24,940 --> 00:57:28,540 So, who's up for a vip shopping trip? 1326 00:57:28,570 --> 00:57:30,770 -Ohhhhh. -I am. 1327 00:57:30,810 --> 00:57:32,510 -Wow. -Yes. 1328 00:57:35,950 --> 00:57:37,580 how about this one? 1329 00:57:37,620 --> 00:57:39,650 Do you think your grandma would like it? 1330 00:57:47,830 --> 00:57:50,730 I think she'll love it. 1331 00:57:50,760 --> 00:57:53,230 It smells really good in here. 1332 00:57:56,740 --> 00:57:59,740 Oh, I'll just sneak those into a side bag for you. 1333 00:58:04,010 --> 00:58:06,280 How much? 1334 00:58:06,310 --> 00:58:08,310 Um... 1335 00:58:08,350 --> 00:58:11,150 The boys do chores and volunteer as part of their allowance, 1336 00:58:11,180 --> 00:58:12,620 and they do work around the neighbourhood 1337 00:58:12,650 --> 00:58:15,450 for spending money, so... 1338 00:58:16,120 --> 00:58:17,450 Thank you. 1339 00:58:18,320 --> 00:58:22,490 So, more shopping or home to hide the presents? 1340 00:58:22,530 --> 00:58:26,060 Actually, I promised a couple young men snowballs. 1341 00:58:26,100 --> 00:58:27,560 More snowball fighting? 1342 00:58:27,600 --> 00:58:29,170 Not that kind of snowball. 1343 00:58:29,200 --> 00:58:31,100 Wanna come? 1344 00:58:31,140 --> 00:58:32,740 Uh... Yeah. 1345 00:58:37,010 --> 00:58:39,180 I don't remember the last time I had one of these. 1346 00:58:39,210 --> 00:58:40,740 Or six of these. 1347 00:58:40,780 --> 00:58:42,350 These are delicious! 1348 00:58:42,380 --> 00:58:44,210 I know, right? 1349 00:58:46,150 --> 00:58:48,250 Can we play that? 1350 00:58:48,290 --> 00:58:49,120 Yeah. 1351 00:58:49,150 --> 00:58:50,390 Yes! 1352 00:58:52,730 --> 00:58:54,420 All: Ooooh! 1353 00:58:55,060 --> 00:58:56,360 [all cheer] 1354 00:58:56,400 --> 00:58:57,830 nice shot! 1355 00:58:57,860 --> 00:58:59,200 Come on, pj. 1356 00:58:59,230 --> 00:59:00,500 [all cheer] 1357 00:59:00,530 --> 00:59:01,570 pj! 1358 00:59:03,140 --> 00:59:05,540 Hey, I need to go grab something real quick. 1359 00:59:05,570 --> 00:59:07,140 Would you mind watching the boys for a couple seconds? 1360 00:59:07,170 --> 00:59:08,070 Yeah, sure. 1361 00:59:08,110 --> 00:59:09,640 They're gonna keep beating the pants off- 1362 00:59:09,680 --> 00:59:11,340 oh, that was so good! 1363 00:59:13,480 --> 00:59:14,580 You got one. 1364 00:59:14,610 --> 00:59:16,680 The first one because I'm taking after you guys now. 1365 00:59:16,720 --> 00:59:18,450 Margie: Ok, here. Pj, you take this one. 1366 00:59:18,480 --> 00:59:19,450 Hey. 1367 00:59:20,720 --> 00:59:22,990 Wow, um. 1368 00:59:23,020 --> 00:59:24,020 Margie: That's so good. 1369 00:59:24,060 --> 00:59:25,420 Can I have that? 1370 00:59:25,930 --> 00:59:27,360 Margie: Ohhh... 1371 00:59:27,390 --> 00:59:30,560 Alright john, let's do this shot. 1372 00:59:30,600 --> 00:59:31,830 Alright. 1373 00:59:31,860 --> 00:59:32,630 Ohhhh! 1374 00:59:32,670 --> 00:59:33,430 -Dad. -Yes? 1375 00:59:33,470 --> 00:59:35,470 We beat margie two times already. 1376 00:59:35,500 --> 00:59:39,640 These kids could teach a master class. 1377 00:59:39,670 --> 00:59:41,470 Oh, hey, um, could you take over for me? 1378 00:59:41,510 --> 00:59:42,610 Yeah, yeah. 1379 00:59:42,640 --> 00:59:44,510 Alright, I'm gonna need to see some power moves here 1380 00:59:44,540 --> 00:59:45,910 'cause you guys are champions! 1381 00:59:45,950 --> 00:59:47,210 Two to win it. 1382 00:59:47,250 --> 00:59:49,280 That's one! 1383 00:59:51,920 --> 00:59:55,150 Um, could you bag that up for me? 1384 00:59:56,390 --> 00:59:58,390 [cheering] yes! 1385 01:00:01,190 --> 01:00:02,390 Margie's fun. 1386 01:00:02,430 --> 01:00:05,000 Tonight was a good adventure, dad. 1387 01:00:05,030 --> 01:00:06,830 Yeah, it was. 1388 01:00:06,870 --> 01:00:09,030 Yeah! Yeah!!! 1389 01:00:09,070 --> 01:00:11,670 -Bye! Thanks again! -Bye margie. 1390 01:00:11,700 --> 01:00:13,700 Goodnight, bye. 1391 01:00:16,710 --> 01:00:18,510 I'm not going anywhere. 1392 01:00:28,320 --> 01:00:29,820 Casey: Hey, pat. 1393 01:00:30,120 --> 01:00:31,390 Pat: Case. 1394 01:00:32,960 --> 01:00:34,420 Mom! 1395 01:00:38,630 --> 01:00:40,060 Casey: Hey, hon. 1396 01:00:41,270 --> 01:00:42,930 Oh! 1397 01:00:42,970 --> 01:00:44,870 Oh hey, sleepy boy. 1398 01:00:44,900 --> 01:00:46,770 You said you were coming in the morning. 1399 01:00:46,810 --> 01:00:48,740 Yeah, I wound up driving straight through 1400 01:00:48,770 --> 01:00:50,810 and when I called grandma to tell her how close I was 1401 01:00:50,840 --> 01:00:52,980 she said to come now. 1402 01:00:53,010 --> 01:00:55,550 How about we take you upstairs to bed? 1403 01:00:55,580 --> 01:00:56,250 Is that ok? 1404 01:00:56,280 --> 01:00:57,280 Yes. 1405 01:00:57,320 --> 01:00:58,580 Great. 1406 01:01:01,190 --> 01:01:02,220 There. 1407 01:01:02,250 --> 01:01:03,990 I brought new ornaments that we can hang tomorrow 1408 01:01:04,020 --> 01:01:08,230 and a few things to tuck under the tree. 1409 01:01:08,260 --> 01:01:10,590 We saved you some of grandma's cookies. 1410 01:01:10,630 --> 01:01:13,460 Oh! You guys are my heroes. 1411 01:01:13,500 --> 01:01:15,170 Ok, have a good night. 1412 01:01:15,200 --> 01:01:16,270 I love you guys. 1413 01:01:16,300 --> 01:01:17,800 Love you too, mom. 1414 01:01:17,840 --> 01:01:19,340 Love you too, mom. 1415 01:01:19,370 --> 01:01:21,740 Fifteen minutes, guys. Lights out. 1416 01:01:21,770 --> 01:01:23,410 Love you. 1417 01:01:47,870 --> 01:01:49,830 Margie southworth, huh? 1418 01:01:49,870 --> 01:01:51,300 Crazy, right? 1419 01:01:51,340 --> 01:01:52,370 Not at all. Tape. 1420 01:01:52,400 --> 01:01:56,640 I remember being jealous of her when we first met. 1421 01:01:56,680 --> 01:01:58,510 Is that true? 1422 01:01:59,580 --> 01:02:02,880 Maybe we all have that one love we never get over. 1423 01:02:02,920 --> 01:02:05,680 Well, we did a pretty good job, right? 1424 01:02:05,720 --> 01:02:09,050 -We worked hard to get here. -Mmmhmm. 1425 01:02:09,090 --> 01:02:11,690 And the boys are doing alright, 1426 01:02:11,720 --> 01:02:15,960 spending summers with me and the rest of the year with you. 1427 01:02:18,360 --> 01:02:22,300 You've done really great with them, you know. 1428 01:02:22,330 --> 01:02:25,300 They're great kids. 1429 01:02:25,340 --> 01:02:26,870 I got great gifts. 1430 01:02:26,910 --> 01:02:28,640 [laughs] 1431 01:02:28,670 --> 01:02:30,210 I can't wait to see them. 1432 01:02:32,410 --> 01:02:35,910 So fair warning I have spoiled the boys with presents. 1433 01:02:35,950 --> 01:02:38,580 Well, if there ever was a year to spoil them it's this one. 1434 01:02:38,620 --> 01:02:41,490 It's been a big one for them. 1435 01:02:41,520 --> 01:02:45,490 So listen, I wanna tell you something. 1436 01:02:45,520 --> 01:02:48,260 I met someone and I'd like to introduce him 1437 01:02:48,290 --> 01:02:50,330 to the boys if that's ok with you. 1438 01:02:50,360 --> 01:02:51,530 Oh. 1439 01:02:51,560 --> 01:02:55,030 You're more than welcome to meet him first if you'd prefer. 1440 01:02:55,070 --> 01:02:56,670 He's a good guy? 1441 01:02:56,700 --> 01:02:58,900 He really is. 1442 01:02:58,940 --> 01:03:01,270 We'll go slow and only take it serious 1443 01:03:01,310 --> 01:03:07,040 if the boys are ok with him, but I think... 1444 01:03:07,080 --> 01:03:10,280 I think he's the one. 1445 01:03:10,320 --> 01:03:13,280 I'm happy for you, case. 1446 01:03:13,320 --> 01:03:15,450 You should talk to margie. 1447 01:03:15,490 --> 01:03:19,560 If I got a second chance at love you deserve one, too. 1448 01:03:19,590 --> 01:03:21,020 Thank you. 1449 01:03:21,060 --> 01:03:22,030 Have a good night. 1450 01:03:22,060 --> 01:03:23,560 You too. 1451 01:03:42,780 --> 01:03:44,680 Margie. 1452 01:04:08,610 --> 01:04:09,770 Margie? 1453 01:04:09,810 --> 01:04:11,580 Oh, hi. 1454 01:04:11,610 --> 01:04:14,740 Um, I'm just here to drop off the kids' presents, 1455 01:04:14,780 --> 01:04:16,480 and then I realized how early it was 1456 01:04:16,520 --> 01:04:18,420 so I was gonna see if the key for the garage 1457 01:04:18,450 --> 01:04:19,580 was in this hiding place 1458 01:04:19,620 --> 01:04:25,990 and now that I said that out loud that's really weird. 1459 01:04:26,020 --> 01:04:28,660 Take a ride with me. 1460 01:04:28,690 --> 01:04:32,800 The boys will stay asleep and mom's got them if not. 1461 01:04:32,830 --> 01:04:35,800 It's still too early to go to a job. 1462 01:04:35,830 --> 01:04:37,930 Pat. 1463 01:04:37,970 --> 01:04:40,470 We need to talk. 1464 01:04:40,510 --> 01:04:43,170 Us winding up face to face again and again, 1465 01:04:43,210 --> 01:04:46,480 and your charms following me everywhere. 1466 01:04:46,510 --> 01:04:49,150 There's gotta be a reason why this is happening. 1467 01:04:51,220 --> 01:04:52,680 You don't happen to have hiking boots 1468 01:04:52,720 --> 01:04:54,620 in your car, do you? 1469 01:04:54,650 --> 01:04:56,290 For adventure? 1470 01:04:56,320 --> 01:04:57,990 [laughs] 1471 01:04:58,020 --> 01:05:01,390 I actually always have a pair of hiking boots in my car now. 1472 01:05:01,430 --> 01:05:02,730 Well, I'll get mine. 1473 01:05:02,760 --> 01:05:04,190 Ok. 1474 01:05:09,030 --> 01:05:11,800 It seems like forever ago we were up here. 1475 01:05:11,840 --> 01:05:13,970 We were so young. 1476 01:05:14,010 --> 01:05:16,270 Practically different people. 1477 01:05:18,280 --> 01:05:20,110 Oh! Nice touch. 1478 01:05:26,050 --> 01:05:27,480 Wow. 1479 01:05:32,220 --> 01:05:35,860 Do you ever wonder what would have happened 1480 01:05:35,890 --> 01:05:37,890 -if I had stayed? -If I went to hawaii? 1481 01:05:37,930 --> 01:05:42,530 [laughs] 1482 01:05:42,570 --> 01:05:45,270 what do you think? 1483 01:05:45,300 --> 01:05:46,240 I don't know. 1484 01:05:46,270 --> 01:05:48,740 I- I keep asking myself all these questions. 1485 01:05:48,770 --> 01:05:51,610 Yeah, me too. 1486 01:05:51,640 --> 01:05:52,440 Any answers? 1487 01:05:52,480 --> 01:05:53,880 Nope. 1488 01:05:57,780 --> 01:06:03,550 Pat, um... The way I grew up, 1489 01:06:03,590 --> 01:06:07,020 it just- it wasn't until I met you and your family 1490 01:06:07,060 --> 01:06:12,230 that I knew what it was like to... 1491 01:06:12,260 --> 01:06:16,870 To be really loved. 1492 01:06:16,900 --> 01:06:20,270 Then our lives took different paths. 1493 01:06:20,310 --> 01:06:24,310 I just had to think that it wasn't my destiny. 1494 01:06:24,340 --> 01:06:29,580 That you weren't my destiny. 1495 01:06:29,610 --> 01:06:33,020 I just never expected you back. 1496 01:06:42,360 --> 01:06:43,630 Sorry, I um... 1497 01:06:43,660 --> 01:06:45,560 You're still with someone. I'm sorry. 1498 01:06:45,600 --> 01:06:47,030 No, I... 1499 01:06:49,670 --> 01:06:53,740 I never expected to be back here. 1500 01:06:53,770 --> 01:06:56,470 I guess this is just our thing, huh? 1501 01:06:56,510 --> 01:06:57,670 You and me? 1502 01:06:57,710 --> 01:07:00,040 Wrong place, wrong time. 1503 01:07:09,820 --> 01:07:11,820 Let's head back down. 1504 01:07:16,630 --> 01:07:17,990 Thanks so much for meeting me. 1505 01:07:18,030 --> 01:07:19,860 Yeah. Of course. 1506 01:07:19,900 --> 01:07:21,260 Thanks. 1507 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 I know it's been weird. 1508 01:07:24,040 --> 01:07:24,970 No, it's me. 1509 01:07:25,000 --> 01:07:26,300 I've been awol-ing- 1510 01:07:26,340 --> 01:07:27,500 before you start I wanna tell you something- 1511 01:07:27,540 --> 01:07:28,870 me too. Scott, I- 1512 01:07:28,910 --> 01:07:30,770 I'm looking for another job. 1513 01:07:30,810 --> 01:07:32,340 Oh. 1514 01:07:32,380 --> 01:07:34,640 I didn't know why corporate brought me here, 1515 01:07:34,680 --> 01:07:35,980 but I would never try to undermine you 1516 01:07:36,010 --> 01:07:36,980 or try to take your job. 1517 01:07:37,020 --> 01:07:38,150 Of course not. 1518 01:07:38,180 --> 01:07:39,020 Scott, I- 1519 01:07:39,050 --> 01:07:39,680 I know what this place means to you. 1520 01:07:39,720 --> 01:07:41,450 I don't wanna disrupt that. 1521 01:07:41,490 --> 01:07:46,120 No, you never... Scott... 1522 01:07:46,160 --> 01:07:49,960 Wait, isn't that why you called me? 1523 01:07:51,500 --> 01:07:52,800 Margie. 1524 01:07:55,070 --> 01:08:00,740 Scott, um, it's been so, so wonderful having you in town, 1525 01:08:00,770 --> 01:08:03,470 and getting the chance to spend more time together 1526 01:08:03,510 --> 01:08:05,640 has been really- 1527 01:08:05,680 --> 01:08:09,050 this is about us. 1528 01:08:09,080 --> 01:08:10,180 Yeah. 1529 01:08:10,220 --> 01:08:13,680 That's the conversation you wanted to have, isn't it? 1530 01:08:16,690 --> 01:08:20,420 I just thought having you close would bring us closer. 1531 01:08:20,460 --> 01:08:21,460 Yeah, me too. 1532 01:08:21,490 --> 01:08:24,760 And it's not because of anything... You're not. 1533 01:08:24,800 --> 01:08:27,060 [laughs] margie. 1534 01:08:27,100 --> 01:08:28,530 Neither of us have ever pushed 1535 01:08:28,570 --> 01:08:31,200 the whole time we've been together. 1536 01:08:31,240 --> 01:08:32,570 Maybe that was because of distance 1537 01:08:32,600 --> 01:08:35,770 but maybe it was just easier. 1538 01:08:35,810 --> 01:08:38,240 We're both old enough to know that if we got this chance 1539 01:08:38,280 --> 01:08:42,950 and it didn't change things, then we deserve something more. 1540 01:08:42,980 --> 01:08:45,680 Someone who's meant to be. 1541 01:08:45,720 --> 01:08:46,820 Yeah. 1542 01:08:47,150 --> 01:08:48,250 Yeah. 1543 01:08:49,450 --> 01:08:51,790 But scott, please don't leave the company on my account. 1544 01:08:51,820 --> 01:08:53,590 That's the last thing I want. 1545 01:08:53,630 --> 01:08:55,790 I know, but if it means you get to keep doing what you love 1546 01:08:55,830 --> 01:08:58,760 then I don't wanna stand in the way of that. 1547 01:08:58,800 --> 01:09:00,800 Ok, well listen, I have a meeting with willa later 1548 01:09:00,830 --> 01:09:04,470 and I'm sure I'll have more information. 1549 01:09:04,500 --> 01:09:05,640 Thank you. 1550 01:09:05,670 --> 01:09:07,240 Yeah. 1551 01:09:14,580 --> 01:09:16,080 Hey kelly, do you know... 1552 01:09:30,830 --> 01:09:33,000 Yeah, well my right wrist healed that fall 1553 01:09:33,030 --> 01:09:34,560 and I started at spring baseball 1554 01:09:34,600 --> 01:09:36,730 and then I broke the other one. 1555 01:09:36,770 --> 01:09:38,670 And you still went into outdoor work? 1556 01:09:38,700 --> 01:09:40,970 Yeah, the physical therapist got me climbing 1557 01:09:41,010 --> 01:09:45,280 and I built my strength and I never looked back. 1558 01:09:45,310 --> 01:09:48,340 The two of you, honestly. 1559 01:09:48,380 --> 01:09:50,680 But it does sound like a great career path. 1560 01:09:50,720 --> 01:09:52,850 Yeah, I love working for the park district. 1561 01:09:52,880 --> 01:09:55,690 Well, I really should get going. 1562 01:09:55,720 --> 01:09:57,620 Yeah, yeah, of course. 1563 01:09:59,020 --> 01:10:00,090 It was great seeing you again. 1564 01:10:00,130 --> 01:10:00,920 Thanks for having me. 1565 01:10:00,960 --> 01:10:03,030 My mom is going to be so jealous. 1566 01:10:03,060 --> 01:10:06,000 Oh, well I've been talking about visiting seattle for a while. 1567 01:10:06,030 --> 01:10:07,530 I'll call her, I promise. 1568 01:10:07,570 --> 01:10:08,770 Oh. 1569 01:10:11,040 --> 01:10:15,140 You know, I think my mom misses seattle more than she lets on. 1570 01:10:15,170 --> 01:10:17,140 Especially right now. 1571 01:10:18,980 --> 01:10:20,880 Well, it was really good of you to come by. 1572 01:10:20,910 --> 01:10:23,710 Yeah, well a nice visit isn't the only reason why I came. 1573 01:10:23,750 --> 01:10:27,680 I reached out to my contacts and one does have a job to offer. 1574 01:10:27,720 --> 01:10:30,750 If you're actually interested in moving to seattle. 1575 01:10:32,560 --> 01:10:33,990 Oh. 1576 01:10:34,530 --> 01:10:36,130 And we could have each store 1577 01:10:36,160 --> 01:10:37,990 partner with a different local charity. 1578 01:10:38,030 --> 01:10:39,200 We could do it for new year's. 1579 01:10:39,230 --> 01:10:40,830 Our new year, new you campaign. 1580 01:10:40,870 --> 01:10:41,760 Hmm. 1581 01:10:41,800 --> 01:10:43,630 It's what this company's always been about. 1582 01:10:43,670 --> 01:10:45,540 Yes, something that you've understood 1583 01:10:45,570 --> 01:10:46,970 since the day you started. 1584 01:10:47,010 --> 01:10:49,870 These are fantastic ideas, margie. 1585 01:10:49,910 --> 01:10:50,940 Thanks. 1586 01:10:50,980 --> 01:10:54,740 I know things have been kind of confusing lately. 1587 01:10:54,780 --> 01:10:55,580 Yeah. 1588 01:10:55,610 --> 01:10:57,480 Willa, I will do whatever it takes 1589 01:10:57,520 --> 01:10:59,880 to show you that I belong here. 1590 01:10:59,920 --> 01:11:01,550 Well, we want that, too. 1591 01:11:01,590 --> 01:11:05,020 I promise you things are going to work out. 1592 01:11:05,060 --> 01:11:09,160 You just have to trust me a little while longer. 1593 01:11:09,190 --> 01:11:10,360 Of course. 1594 01:11:11,030 --> 01:11:12,930 I got nothing out of willa. 1595 01:11:12,960 --> 01:11:15,160 She promised everything was gonna be ok. 1596 01:11:15,200 --> 01:11:16,330 Well, we've been friends for so long, 1597 01:11:16,370 --> 01:11:17,470 of course she's gonna say that. 1598 01:11:17,500 --> 01:11:21,240 Or her hands are tied and you're being melodramatic. 1599 01:11:21,270 --> 01:11:23,410 Look, it's three days 'til christmas. 1600 01:11:23,440 --> 01:11:24,410 Let's treat ourselves. 1601 01:11:24,440 --> 01:11:26,210 I know exactly where we should go. 1602 01:11:26,240 --> 01:11:29,280 Ok. I'll pick you up after work. 1603 01:11:29,310 --> 01:11:30,850 Ok, bye. 1604 01:11:33,390 --> 01:11:36,220 It's bananas to say that we're moving here 1605 01:11:36,250 --> 01:11:37,890 and then to say that we're moving somewhere else, 1606 01:11:37,920 --> 01:11:40,460 but it's not like we're settled in yet. 1607 01:11:40,490 --> 01:11:42,360 It's still a vacation. 1608 01:11:42,390 --> 01:11:44,060 It sounds like a great job to me, dad. 1609 01:11:44,100 --> 01:11:45,160 It is. 1610 01:11:45,200 --> 01:11:47,130 Then we'll be closer to mom and grandma will have 1611 01:11:47,170 --> 01:11:50,370 more good reasons to visit the place where she was born, 1612 01:11:50,400 --> 01:11:54,970 but the most important thing is that you guys are ok with it. 1613 01:11:55,010 --> 01:11:57,270 We go as a team or we don't go. 1614 01:11:57,310 --> 01:12:02,380 So I want you to be totally honest with me. 1615 01:12:02,410 --> 01:12:04,710 I'm ok with it. 1616 01:12:04,750 --> 01:12:07,650 You said we'd like boise and we do. 1617 01:12:07,690 --> 01:12:10,790 If you think we'll like seattle, we will. 1618 01:12:10,820 --> 01:12:13,960 Wherever you are is our home. 1619 01:12:13,990 --> 01:12:15,930 And when grandma comes to visit 1620 01:12:15,960 --> 01:12:20,230 it means she can show us the places she liked as a kid. 1621 01:12:20,270 --> 01:12:22,430 I'll get grandma and let's celebrate. 1622 01:12:22,470 --> 01:12:25,540 I know just the place. Grab your coats. 1623 01:12:33,810 --> 01:12:34,740 When are you telling pat? 1624 01:12:34,780 --> 01:12:35,450 Carm. 1625 01:12:35,480 --> 01:12:36,280 When? 1626 01:12:36,310 --> 01:12:38,150 You climbed a hill, you held hands, 1627 01:12:38,180 --> 01:12:39,480 you broke up with your guy. 1628 01:12:39,520 --> 01:12:40,980 The only thing left is just to- 1629 01:12:41,020 --> 01:12:43,150 I didn't break up with scott to be with pat. 1630 01:12:43,190 --> 01:12:45,960 No, you broke up with scott because seeing pat 1631 01:12:45,990 --> 01:12:51,030 reminded you of what a real relationship should be. 1632 01:12:51,060 --> 01:12:52,460 Margie. 1633 01:12:52,500 --> 01:12:53,960 [gasps] 1634 01:12:57,240 --> 01:12:58,130 did you plan this? 1635 01:12:58,170 --> 01:12:59,200 What? No. 1636 01:12:59,240 --> 01:13:01,000 I had no idea. 1637 01:13:02,070 --> 01:13:03,870 John: Thanks, dad! 1638 01:13:03,910 --> 01:13:05,980 We'll see you in there! 1639 01:13:08,310 --> 01:13:09,410 [chuckles] 1640 01:13:13,390 --> 01:13:14,620 did you plan this? 1641 01:13:14,650 --> 01:13:19,860 Scouts honour, I had no idea. 1642 01:13:19,890 --> 01:13:22,360 But you can't deny this anymore, pat. 1643 01:13:22,390 --> 01:13:24,630 It's a godwink. 1644 01:13:24,660 --> 01:13:27,000 Margie, look at me. 1645 01:13:27,030 --> 01:13:28,500 How much more proof do you need 1646 01:13:28,530 --> 01:13:32,030 that there is a bigger plan for the two of you? 1647 01:13:36,110 --> 01:13:37,870 Carmen didn't even know we were here last night? 1648 01:13:37,910 --> 01:13:40,710 The boys had such a good time last night. 1649 01:13:41,550 --> 01:13:42,480 Carmen! 1650 01:13:42,510 --> 01:13:44,710 Oh, my goodness. It's so great to see you. 1651 01:13:44,750 --> 01:13:46,320 This is crazy. 1652 01:13:46,350 --> 01:13:50,550 Pat just got a job offer so we decided to go and celebrate. 1653 01:13:50,590 --> 01:13:52,690 You did? That's fantastic! 1654 01:13:52,720 --> 01:13:56,160 Yeah, it's... It's in seattle. 1655 01:13:56,190 --> 01:13:58,900 I got a job offer in seattle and I took it. 1656 01:13:58,930 --> 01:14:01,160 So the boys and I are gonna move out there 1657 01:14:01,200 --> 01:14:02,900 after the first of the year. 1658 01:14:12,340 --> 01:14:14,740 Well, it sounds like a wond 1659 01:14:14,780 --> 01:14:15,980 it is. It is. 1660 01:14:16,010 --> 01:14:19,680 For the boys, for their mom, for the kind of work I wanna do. 1661 01:14:19,720 --> 01:14:20,720 Yeah. 1662 01:14:24,590 --> 01:14:27,990 I'm really happy for you. 1663 01:14:28,030 --> 01:14:36,170 Margie, what we had meant the world to me. 1664 01:14:36,200 --> 01:14:38,800 But I know it's in the past. 1665 01:14:41,540 --> 01:14:45,540 Do you remember your mom used to talk about godwinks? 1666 01:14:45,580 --> 01:14:48,340 She was talking about it the other day. 1667 01:14:48,380 --> 01:14:52,450 And today. 1668 01:14:52,480 --> 01:14:58,750 Maybe a job in seattle closer to your ex... 1669 01:14:58,790 --> 01:15:04,830 Being where your mom grew up... Maybe that's the godwink. 1670 01:15:06,630 --> 01:15:08,730 Wait, wait. Um... 1671 01:15:12,400 --> 01:15:14,940 It was in front of my mom's house. 1672 01:15:17,280 --> 01:15:19,940 I've been finding you everywhere. 1673 01:15:29,690 --> 01:15:36,460 I um...I hope you build a really beautiful life for yourself 1674 01:15:36,490 --> 01:15:39,530 and your boys in seattle. 1675 01:15:42,530 --> 01:15:45,300 Merry christmas. 1676 01:15:55,210 --> 01:15:57,250 John: Where are we gonna live in seattle? 1677 01:15:57,280 --> 01:15:58,410 Pat: I don't know. 1678 01:15:58,450 --> 01:16:00,620 But I guess I'll learn what neighbourhood my job is in 1679 01:16:00,650 --> 01:16:02,690 and we'll figure it out after that. 1680 01:16:02,720 --> 01:16:03,520 Grandma should help. 1681 01:16:03,560 --> 01:16:05,350 She knows all the best places to go. 1682 01:16:05,390 --> 01:16:07,860 [laughs] 1683 01:16:07,890 --> 01:16:09,590 I don't know about that. 1684 01:16:09,630 --> 01:16:12,300 I mean, it's been a while, but I'll try. 1685 01:16:12,330 --> 01:16:13,860 Yeah, grandma should come with us. 1686 01:16:13,900 --> 01:16:15,100 To help us find a house? 1687 01:16:15,130 --> 01:16:18,630 No, to live. 1688 01:16:18,670 --> 01:16:20,100 I don't wanna leave her. 1689 01:16:20,140 --> 01:16:22,470 Or her earmuffs, or her pancakes. 1690 01:16:22,510 --> 01:16:24,140 I don't wanna leave her, either. 1691 01:16:24,180 --> 01:16:26,210 Oh... 1692 01:16:26,240 --> 01:16:30,610 I don't wanna leave her, either. 1693 01:16:30,650 --> 01:16:32,720 Would you consider moving to seattle? 1694 01:16:32,750 --> 01:16:33,750 Pat: You wouldn't have to live 1695 01:16:33,790 --> 01:16:35,820 in the same house as us, of course. 1696 01:16:35,850 --> 01:16:37,220 We know we're loud. 1697 01:16:37,260 --> 01:16:39,290 [laughs] 1698 01:16:39,320 --> 01:16:44,660 but mom, having you in seattle and making up for lost time, 1699 01:16:44,700 --> 01:16:46,900 you'd be where you have history and friends and- 1700 01:16:46,930 --> 01:16:50,130 and we could look out for each other and- 1701 01:16:50,170 --> 01:16:54,370 yes. Yes, it's a brilliant idea. 1702 01:16:54,410 --> 01:16:55,970 I had a brilliant idea! 1703 01:16:56,010 --> 01:16:57,510 Yes, you did! 1704 01:16:57,540 --> 01:16:58,340 Yeah! 1705 01:16:58,380 --> 01:16:59,310 Woo! 1706 01:16:59,340 --> 01:17:00,640 Woohoo! 1707 01:17:00,680 --> 01:17:02,680 Yeah! 1708 01:17:06,080 --> 01:17:07,850 You wanted to see both of us? 1709 01:17:07,890 --> 01:17:08,920 Yes. 1710 01:17:08,950 --> 01:17:12,590 I uh, I know I have been quiet about a few things 1711 01:17:12,620 --> 01:17:17,090 and I wanted to apologize for that. 1712 01:17:17,130 --> 01:17:20,130 But I have some news. 1713 01:17:20,160 --> 01:17:25,070 Margie, we did bring in scott to train for your job. 1714 01:17:25,100 --> 01:17:28,940 We are promoting him to vp of marketing and promotions 1715 01:17:28,970 --> 01:17:31,410 for the northwest region. 1716 01:17:31,440 --> 01:17:35,580 And margie, there is a reason for that. 1717 01:17:35,610 --> 01:17:38,650 Because we are offering you senior vp 1718 01:17:38,680 --> 01:17:42,720 of marketing and promotions for the entire company. 1719 01:17:42,750 --> 01:17:46,660 You are already at the top of the list and that last meeting 1720 01:17:46,690 --> 01:17:49,890 that we had where you brought forth all those amazing ideas? 1721 01:17:49,930 --> 01:17:52,260 That only confirmed everything. 1722 01:17:52,300 --> 01:17:56,800 You are both getting promotions. 1723 01:17:56,830 --> 01:17:59,170 Now, we couldn't talk about this earlier 1724 01:17:59,200 --> 01:18:01,670 because we were too busy negotiating 1725 01:18:01,710 --> 01:18:05,940 this current svp's exit package. 1726 01:18:05,980 --> 01:18:08,340 I know it was awful being in the dark. 1727 01:18:08,380 --> 01:18:11,850 I'm sorry, but I hope this makes up for it, yes? 1728 01:18:11,880 --> 01:18:13,450 [laughing] 1729 01:18:13,480 --> 01:18:14,780 yeah. Yeah. 1730 01:18:14,820 --> 01:18:15,990 Ok, good. 1731 01:18:16,020 --> 01:18:17,920 Ok. Wait, wait. 1732 01:18:17,960 --> 01:18:21,120 Isn't svp of promotions and marketing 1733 01:18:21,160 --> 01:18:22,790 for the whole company... 1734 01:18:22,830 --> 01:18:25,130 Isn't that job at headquarters? 1735 01:18:25,160 --> 01:18:26,400 Yes. It is. 1736 01:18:26,430 --> 01:18:31,030 Now, we can move you up there or we can have you work remotely 1737 01:18:31,070 --> 01:18:34,340 from here and you can go a few times, margie- 1738 01:18:34,370 --> 01:18:38,010 um, I- I need to go take my lunch break right away. 1739 01:18:38,040 --> 01:18:40,340 But- but you are accepting the offer? 1740 01:18:40,380 --> 01:18:42,340 Yes. 100 percent, yes. 1741 01:18:42,380 --> 01:18:44,880 I just- I have to go tell someone something right now. 1742 01:18:44,920 --> 01:18:47,180 Um, willa, thank you so much. 1743 01:18:47,220 --> 01:18:51,250 And scott, congratulations. This is amazing. 1744 01:19:00,100 --> 01:19:02,730 Did you go on a job interview yesterday? 1745 01:19:02,770 --> 01:19:04,730 Boise home outletters. Yes or no? 1746 01:19:04,770 --> 01:19:06,170 You told me to. 1747 01:19:06,200 --> 01:19:07,840 Well, I am un-telling you to. 1748 01:19:07,870 --> 01:19:10,710 Because if anyone but me asks you to come work for them 1749 01:19:10,740 --> 01:19:13,680 you say "I can't. I'm being promoted." 1750 01:19:13,710 --> 01:19:14,880 excuse me? 1751 01:19:14,910 --> 01:19:18,550 I just got promoted to head of marketing and promotions 1752 01:19:18,580 --> 01:19:20,420 for all of connor & company. 1753 01:19:20,450 --> 01:19:21,380 Margie! 1754 01:19:21,420 --> 01:19:24,190 Which means that you just got promoted, too. 1755 01:19:24,220 --> 01:19:25,250 What? 1756 01:19:25,290 --> 01:19:27,860 Listen, you can stay in boise and work from here 1757 01:19:27,890 --> 01:19:29,390 or you can move to headquarters, 1758 01:19:29,430 --> 01:19:32,730 but either way it's more responsibility. 1759 01:19:32,760 --> 01:19:35,000 -It's a big raise. -That's amazing! 1760 01:19:35,030 --> 01:19:37,100 But kelly, all of it is up to you. 1761 01:19:37,140 --> 01:19:38,900 And listen, I was wrong. 1762 01:19:38,940 --> 01:19:41,500 If you get to work for one company that you love 1763 01:19:41,540 --> 01:19:45,170 your whole career, it's a gift. 1764 01:19:45,210 --> 01:19:47,740 But all of it is up to you. 1765 01:19:47,780 --> 01:19:49,580 [laughs] 1766 01:19:49,610 --> 01:19:52,550 a new year and a new you. And me. 1767 01:20:05,100 --> 01:20:06,700 [rings doorbell] 1768 01:20:12,000 --> 01:20:14,140 ok. 1769 01:20:14,170 --> 01:20:14,940 Margie? 1770 01:20:14,970 --> 01:20:16,570 I got something huge to tell you. 1771 01:20:16,610 --> 01:20:19,940 Ok. Um, it's uh- let me just grab my coat. 1772 01:20:19,980 --> 01:20:20,880 Ok. 1773 01:20:27,590 --> 01:20:29,490 I have really exciting news. 1774 01:20:29,520 --> 01:20:32,560 I just got a huge promotion. 1775 01:20:32,590 --> 01:20:33,720 That's great. 1776 01:20:33,760 --> 01:20:35,060 No, that's not the exciting part. 1777 01:20:35,090 --> 01:20:36,030 I'm really happy for you. 1778 01:20:36,060 --> 01:20:37,890 The promotion is at corporate headquarters. 1779 01:20:37,930 --> 01:20:38,930 Ok. 1780 01:20:38,960 --> 01:20:40,530 In seattle. 1781 01:20:42,030 --> 01:20:42,930 Say that again. 1782 01:20:42,970 --> 01:20:47,970 Pat, my company is moving me to seattle. 1783 01:20:50,040 --> 01:20:51,670 You're taking the job, right? 1784 01:20:51,710 --> 01:20:53,640 Of course I'm taking the job. 1785 01:20:53,680 --> 01:20:55,610 [laughs] 1786 01:20:55,650 --> 01:20:58,080 and I broke it off with scott. 1787 01:20:58,120 --> 01:20:58,980 But not because- 1788 01:20:59,020 --> 01:21:03,420 well, no, but... Yeah. 1789 01:21:03,450 --> 01:21:05,620 I mean, pat, if a godwink lands in your lap 1790 01:21:05,660 --> 01:21:09,460 over and over and over again and you don't follow it... 1791 01:21:09,490 --> 01:21:13,200 I mean, that's what this is, right? 1792 01:21:13,230 --> 01:21:15,130 We're supposed to be together. 1793 01:21:15,170 --> 01:21:19,000 I just don't see how we could spend one more day apart. 1794 01:21:19,040 --> 01:21:20,370 Do you know what this will be? 1795 01:21:20,400 --> 01:21:22,870 The greatest adventure in the world. 1796 01:21:22,910 --> 01:21:24,610 Yeah. 1797 01:21:24,640 --> 01:21:26,880 [laughs] 1798 01:21:49,070 --> 01:21:49,800 thank you. 1799 01:21:49,830 --> 01:21:50,930 What could it be? 1800 01:21:50,970 --> 01:21:53,900 ♪ christmas shopping finished up ♪ 1801 01:21:53,940 --> 01:21:55,540 it smells like your cookies. 1802 01:21:55,570 --> 01:21:57,310 Ooh, delicious. 1803 01:21:57,340 --> 01:22:00,180 And yours is a candle that smells like christmas trees. 1804 01:22:00,210 --> 01:22:02,180 It's my favourite. 1805 01:22:02,210 --> 01:22:05,850 Hey, do you guys wanna take the new sled in the snow? 1806 01:22:06,380 --> 01:22:07,420 I'm going to get my camera. 1807 01:22:07,450 --> 01:22:10,090 I'll take the back, pj. 1808 01:22:10,120 --> 01:22:11,650 Oh, yeah. 1809 01:22:11,690 --> 01:22:12,520 Ok guys- 1810 01:22:12,560 --> 01:22:13,290 wow, this is heavy. 1811 01:22:13,320 --> 01:22:14,160 ...Good to have a new sled. 1812 01:22:14,190 --> 01:22:15,560 -Okay, mom. -Okay, mom. 1813 01:22:16,930 --> 01:22:19,830 I got you something at the christmas market 1814 01:22:19,860 --> 01:22:20,660 the other night. 1815 01:22:20,700 --> 01:22:22,430 [giggles] 1816 01:22:22,470 --> 01:22:23,670 what? 1817 01:22:23,700 --> 01:22:27,540 I got you something that night, too. 1818 01:22:27,570 --> 01:22:29,770 Do you think we did it? 1819 01:22:29,810 --> 01:22:31,370 Let's open them together and see. 1820 01:22:31,410 --> 01:22:33,340 Ok. 1821 01:22:33,380 --> 01:22:35,610 -One, two, three. -One, two, three. 1822 01:22:35,650 --> 01:22:38,380 [laughs] 1823 01:22:38,420 --> 01:22:40,720 -a snowman. -A snowman. 1824 01:22:40,750 --> 01:22:42,550 [laughing] 1825 01:22:43,960 --> 01:22:45,960 for all the fun we're gonna keep having. 1826 01:22:45,990 --> 01:22:47,560 And all the adventure. 1827 01:22:57,600 --> 01:23:00,940 today the real life margie and pat godfrey 1828 01:23:00,970 --> 01:23:03,270 still live in the seattle area. 1829 01:23:03,310 --> 01:23:06,940 Their kids and grandchildren spread across america 1830 01:23:06,980 --> 01:23:09,580 visit as often as possible. 1831 01:23:09,610 --> 01:23:14,120 A family united, the godfreys are grateful for the amazing 1832 01:23:14,150 --> 01:23:18,290 godwinks that mysteriously directed their paths 1833 01:23:18,320 --> 01:23:20,190 and lifted their hopes. 126596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.