Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,790 --> 00:01:13,790
Hey there, Bob.
2
00:01:14,110 --> 00:01:17,610
Hey, morning, Joe. How you doing? Are
you okay? I saw a little trip there.
3
00:01:17,850 --> 00:01:22,610
Yeah, the sidewalk just keeps getting
worse. Yeah, well, you know, that old
4
00:01:22,610 --> 00:01:25,070
is just going to keep making things
worse and worse. When are you going to
5
00:01:25,070 --> 00:01:25,548
it down?
6
00:01:25,550 --> 00:01:28,590
I know, I know. It's on my to -do list.
It's just...
7
00:01:28,840 --> 00:01:30,140
At the bottom of it. Understood.
8
00:01:30,360 --> 00:01:32,880
Hey, you got one of those newspapers for
me? Yeah, here you go.
9
00:01:33,200 --> 00:01:34,840
Make sure you check out page two.
10
00:01:35,080 --> 00:01:37,380
That little sister of yours, she sure
can write.
11
00:01:37,580 --> 00:01:41,140
Yeah, well, we know where the talent
landed in the Mason family. I don't know
12
00:01:41,140 --> 00:01:45,960
about all that. It's not easy running
the cultural event center of Daisy Hills
13
00:01:45,960 --> 00:01:47,100
the way you do.
14
00:01:47,340 --> 00:01:49,780
Well, have a nice day. You make it a
great day.
15
00:01:49,980 --> 00:01:50,980
You too. Take care.
16
00:02:58,340 --> 00:02:59,340
Guess what?
17
00:02:59,800 --> 00:03:04,000
It came in? It wasn't easy. I was able
to round some up from a wholesaler.
18
00:03:04,340 --> 00:03:05,340
What did it come out to?
19
00:03:05,740 --> 00:03:07,000
Almost double the last.
20
00:03:07,800 --> 00:03:08,900
It's getting hard to find.
21
00:03:09,940 --> 00:03:12,460
I really need it, but double?
22
00:03:13,080 --> 00:03:14,980
Well, they keep raising the prices on
us.
23
00:03:16,020 --> 00:03:20,280
You know what? Just take it for now, and
we can work it out once we sell your
24
00:03:20,280 --> 00:03:24,600
plant. Are you sure? Dad and I will
figure it out. Oh, thank you, Jill.
25
00:03:25,040 --> 00:03:26,460
Oh, that means so much.
26
00:03:27,840 --> 00:03:31,360
You know, it's like my mom always said,
you can always find what you need at the
27
00:03:31,360 --> 00:03:32,440
Daisy Hill store.
28
00:03:32,720 --> 00:03:34,220
All right. You got this.
29
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
Hi,
30
00:03:36,580 --> 00:03:40,180
Carol. Oh, I got it. No, you go ahead.
Okay. I have it.
31
00:03:40,640 --> 00:03:42,520
Thanks. Have a good day. Yay.
32
00:03:48,180 --> 00:03:50,500
Oh, what's in there?
33
00:03:51,420 --> 00:03:53,920
Nothing monumental.
34
00:03:54,970 --> 00:03:55,970
can be accomplished.
35
00:03:56,690 --> 00:04:01,990
It's with the full support of the
community that the next generation will
36
00:04:01,990 --> 00:04:06,270
flourish and with the love of our
families, both blood and chosen, that we
37
00:04:06,270 --> 00:04:07,270
truly succeed.
38
00:04:08,990 --> 00:04:12,650
My baby sister. You're a published
author. I am so proud of you.
39
00:04:13,290 --> 00:04:17,730
The valedictorian writes an article
every year. It's just a local paper.
40
00:04:17,730 --> 00:04:18,730
is a start.
41
00:04:18,930 --> 00:04:20,690
You are so talented.
42
00:04:26,920 --> 00:04:28,180
You know what, by the way, you're my
sister.
43
00:04:28,440 --> 00:04:31,520
You kind of have to think I'm amazing by
law.
44
00:04:32,480 --> 00:04:33,960
Oh, no, wait.
45
00:04:35,420 --> 00:04:37,700
This came for you this morning.
46
00:04:38,120 --> 00:04:39,120
Who's that?
47
00:04:44,560 --> 00:04:47,840
I... I can explain this, don't I?
48
00:04:48,160 --> 00:04:51,680
Iowa University have the best writing
program in the country.
49
00:04:52,560 --> 00:04:55,520
Looks like I'm not the only one who
thinks you're amazing.
50
00:04:58,540 --> 00:04:59,840
Well, go on, open it!
51
00:05:04,940 --> 00:05:08,700
So, usually a big envelope means... Oh,
my God!
52
00:05:08,940 --> 00:05:10,060
John, I got a hint!
53
00:05:11,500 --> 00:05:18,040
I... I... It's just because I... I
didn't think I'd get in, because I
54
00:05:18,040 --> 00:05:18,879
just for fun.
55
00:05:18,880 --> 00:05:21,700
Oh. Yeah, that does sound like fun.
56
00:05:22,640 --> 00:05:24,480
Does Dad know that you applied?
57
00:05:24,740 --> 00:05:26,400
No, I, uh...
58
00:05:26,750 --> 00:05:27,890
I didn't want to upset him.
59
00:05:28,110 --> 00:05:32,730
Remember how mad you got when Blake
left? Hey, hey, that was completely
60
00:05:32,730 --> 00:05:36,130
different. This is Dad, and Blake was
not my sister.
61
00:05:36,510 --> 00:05:38,530
Okay, I just want what's best for you.
62
00:05:38,990 --> 00:05:41,330
But what is it that you want?
63
00:05:47,450 --> 00:05:52,930
It's nice to know I got into Iowa, but I
also heard back from Hopewell
64
00:05:52,930 --> 00:05:55,910
University, and I remember you saying
how great it was.
65
00:05:56,430 --> 00:05:57,430
I loved it there.
66
00:05:57,670 --> 00:06:00,270
I know. And it's closer. I can stay with
you and Dad.
67
00:06:01,290 --> 00:06:02,870
It'll be a lot easier for everyone.
68
00:06:05,210 --> 00:06:08,370
Okay, well, just think about it.
69
00:06:09,470 --> 00:06:10,470
Yeah.
70
00:06:13,590 --> 00:06:14,590
I gotta go.
71
00:06:14,910 --> 00:06:17,290
Can I look through those?
72
00:06:17,710 --> 00:06:19,710
I'll live vicariously through you.
73
00:06:19,930 --> 00:06:21,410
Yeah, just don't let Dad see it.
74
00:06:22,010 --> 00:06:23,070
No need to worry him.
75
00:06:23,390 --> 00:06:24,390
Okay.
76
00:06:31,940 --> 00:06:35,540
She'll be fine. You worry too much. You
were up early.
77
00:06:35,820 --> 00:06:39,880
I had to take care of a few things. Oh,
okay. Well, same goes for you, Dad.
78
00:06:40,240 --> 00:06:42,500
Do not be late to your daughter's party.
79
00:06:43,100 --> 00:06:46,220
And when you're done with that, you want
to come in here and help me for a
80
00:06:46,220 --> 00:06:47,220
minute? I'm almost done.
81
00:06:49,520 --> 00:06:53,680
Sorry about that, Blake.
82
00:06:53,940 --> 00:06:55,500
Hey, no worries, Mr. Mason.
83
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
So what were you saying?
84
00:06:57,580 --> 00:07:00,900
Well, we could use a whole new plan to
catch up with the times.
85
00:07:01,620 --> 00:07:05,000
I might only have a few days, but would
it help if I come out there?
86
00:07:05,920 --> 00:07:07,000
You'd do that for us?
87
00:07:07,320 --> 00:07:08,320
Yeah, of course.
88
00:07:08,580 --> 00:07:11,460
You were always there for me as a kid.
You're like my second family.
89
00:07:12,280 --> 00:07:13,840
How are your folks, by the way?
90
00:07:14,120 --> 00:07:16,900
They're doing great. I'm definitely
jealous of all the sun they're getting
91
00:07:16,900 --> 00:07:17,900
Florida, though.
92
00:07:18,220 --> 00:07:19,220
Yeah, I bet.
93
00:07:19,740 --> 00:07:22,700
So, about the store... How bad is it?
94
00:07:25,540 --> 00:07:29,320
The truth is, we may need to shut down.
95
00:07:30,540 --> 00:07:32,520
Okay, well, let's make sure that doesn't
happen then.
96
00:07:32,740 --> 00:07:35,580
I'll hop on the next flight of JFK.
Well, that's wonderful.
97
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
That's wonderful.
98
00:07:38,000 --> 00:07:40,120
And listen, if you get here by tonight,
come by the store.
99
00:07:40,380 --> 00:07:42,860
We're having a little birthday party for
Sophie.
100
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
Okay.
101
00:07:44,860 --> 00:07:45,860
I'll see you then.
102
00:07:45,900 --> 00:07:47,160
All right, take care. Bye.
103
00:07:56,980 --> 00:07:57,980
Blake Harris here.
104
00:07:58,220 --> 00:08:01,640
Mr. Harris, we just got your email and
wanted to confirm you made the next
105
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
of interviews.
106
00:08:03,160 --> 00:08:04,620
That's great news. Thank you.
107
00:08:05,000 --> 00:08:08,240
I'm actually going to be out of town for
the next couple days, though.
108
00:08:08,960 --> 00:08:10,840
Well, we can always do the interview by
phone.
109
00:08:11,700 --> 00:08:12,700
Perfect.
110
00:08:12,820 --> 00:08:14,360
I'll talk to you then. Thank you.
111
00:08:14,780 --> 00:08:16,160
Thank you. Bye. Bye.
112
00:08:22,220 --> 00:08:23,220
Sorry about that.
113
00:08:24,980 --> 00:08:25,980
This for Carol?
114
00:08:26,480 --> 00:08:31,160
Uh, yeah. Well, she'll be back in a bit.
You know, Henry came looking for you
115
00:08:31,160 --> 00:08:32,380
earlier, but you were already gone.
116
00:08:32,780 --> 00:08:33,860
What were you doing anyway?
117
00:08:34,720 --> 00:08:36,780
The last minute thing for tonight.
118
00:08:37,179 --> 00:08:41,299
Okay, I don't know what that means, but
it better not involve any extra cheese.
119
00:08:41,500 --> 00:08:45,800
You know, I was thinking about canceling
the ribs for the party after your last
120
00:08:45,800 --> 00:08:46,800
lab result.
121
00:08:47,020 --> 00:08:49,600
And here I thought that children were
supposed to honor and respect their
122
00:08:49,600 --> 00:08:51,960
parents. Just make sure you eat
something green at the party.
123
00:08:54,320 --> 00:08:55,500
You know, I...
124
00:08:55,720 --> 00:09:00,300
Still can't believe that Sophie is
almost finished high school. I can
125
00:09:00,300 --> 00:09:01,980
believe you've already graduated high
school.
126
00:09:02,340 --> 00:09:06,540
Where does the time go? Yeah, well, if
it was up to me, I'd keep it from going
127
00:09:06,540 --> 00:09:07,980
so fast, that's for sure.
128
00:09:09,740 --> 00:09:10,740
What's this?
129
00:09:12,020 --> 00:09:14,600
Don't you mind about that. It's not for
you.
130
00:09:15,000 --> 00:09:21,140
But these are... Lights,
131
00:09:22,360 --> 00:09:24,260
electricity, suppliers.
132
00:09:25,250 --> 00:09:28,470
I'm stocking up on a few things that
people can't get online.
133
00:09:28,770 --> 00:09:30,150
Maybe that'll get people in here.
134
00:09:30,410 --> 00:09:32,910
Yeah, I've seen those delivery trucks
around town more and more.
135
00:09:33,110 --> 00:09:34,990
People clicking that are coming in here.
136
00:09:36,410 --> 00:09:37,770
Should we get a website, Joe?
137
00:09:38,730 --> 00:09:41,210
Catch up with the Times? I mean, there's
nothing wrong with change.
138
00:09:41,970 --> 00:09:43,090
Well, maybe.
139
00:09:44,210 --> 00:09:48,850
But does that mean that you're changing
your attitude about those ribs? I'm
140
00:09:48,850 --> 00:09:49,850
serious, Joe.
141
00:09:49,930 --> 00:09:50,930
I know, Dad.
142
00:09:55,140 --> 00:09:56,140
Walk in.
143
00:09:56,320 --> 00:09:59,060
If we have a website, why even bother?
144
00:10:02,340 --> 00:10:03,520
We'll figure something out.
145
00:10:07,320 --> 00:10:09,940
Hello. Okay. We have a customer.
146
00:10:10,160 --> 00:10:11,400
A customer's usual pay.
147
00:10:11,760 --> 00:10:16,040
Let me give you a hand there, Carol. Oh,
thank you.
148
00:10:17,390 --> 00:10:19,750
I wasn't expecting to see you here. What
a pleasant surprise.
149
00:10:20,130 --> 00:10:21,370
It's nice to see you too, Carol.
150
00:10:22,550 --> 00:10:23,890
How's that fertilizer treating you?
151
00:10:24,110 --> 00:10:29,190
Oh, it's a lifesaver. Ever since the
distributor discontinued it, you finding
152
00:10:29,190 --> 00:10:31,070
at that wholesaler has really kept me
afloat.
153
00:10:31,510 --> 00:10:34,750
I can't thank you enough. Well, we're
happy to help. Oh, I don't know what I
154
00:10:34,750 --> 00:10:35,810
would do without this place.
155
00:10:36,610 --> 00:10:39,250
Okay, come on. Let's get the rest of
this out to Carol's car.
156
00:10:40,550 --> 00:10:44,650
I'm really excited about tonight, by the
way. Will Bob be here? Not if Joe has
157
00:10:44,650 --> 00:10:45,650
anything to say about it.
158
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
party without ribs.
159
00:10:48,330 --> 00:10:50,610
Okay, okay, you guys. I get it.
160
00:10:54,670 --> 00:11:00,370
I'm assuming everyone's ready so we can
go and get to the party on time. Five
161
00:11:00,370 --> 00:11:01,269
more minutes.
162
00:11:01,270 --> 00:11:06,010
Hey, um, Joe, there's something that
I've been meaning to talk to you about.
163
00:11:06,030 --> 00:11:08,990
Dad, can you go ahead and bring this to
the party? Because I have a feeling
164
00:11:08,990 --> 00:11:10,450
we're going to be a bit longer than
that.
165
00:11:10,830 --> 00:11:11,890
Uh, sure.
166
00:11:12,850 --> 00:11:15,110
Take care. I'll make sure everything is
under control.
167
00:11:15,950 --> 00:11:17,570
Guests will be fed and entertained.
168
00:11:18,250 --> 00:11:19,250
Oh, wait, Dad!
169
00:11:21,490 --> 00:11:24,690
You girls always manage to be late for
your own parties.
170
00:11:25,110 --> 00:11:26,770
You know your mother was late for our
wedding.
171
00:11:27,390 --> 00:11:29,350
You're becoming more and more like her
every day.
172
00:11:30,230 --> 00:11:37,090
You know, Dad, there's some mornings
when I'm opening up the store, and I
173
00:11:37,090 --> 00:11:41,090
that sounds crazy, but I feel like she's
there with me.
174
00:11:42,630 --> 00:11:44,030
That's not one big crazy joke.
175
00:11:45,170 --> 00:11:46,930
If she put everything she was in that
place.
176
00:11:48,670 --> 00:11:51,470
I better get to those ribs before
they're all gone. Hey.
177
00:12:13,390 --> 00:12:16,750
I would have liked you to have chosen an
hour ago. Okay, come on, which one?
178
00:12:17,270 --> 00:12:18,330
Uh, the one on the right.
179
00:12:18,650 --> 00:12:20,030
Okay, and please hurry!
180
00:12:29,330 --> 00:12:34,110
What the... Okay, ready?
181
00:12:35,010 --> 00:12:36,010
Ready to move?
182
00:12:36,190 --> 00:12:37,190
Would you look at that?
183
00:12:38,310 --> 00:12:39,310
Dad was right.
184
00:12:40,150 --> 00:12:41,690
You look just like Mom.
185
00:12:42,200 --> 00:12:43,540
Do not make me cry tonight.
186
00:12:44,140 --> 00:12:45,220
All right, let's go.
187
00:12:46,240 --> 00:12:47,380
Do you think it's going to rain?
188
00:12:47,940 --> 00:12:48,940
Oh, nah.
189
00:12:58,360 --> 00:13:02,160
Oh, you said it wouldn't rain. I know.
190
00:13:02,400 --> 00:13:03,720
Hey, hey, hey, hold on.
191
00:13:04,180 --> 00:13:10,880
I just, I want you to know.
192
00:13:11,820 --> 00:13:14,880
But I'll support you no matter what you
choose in life.
193
00:13:15,860 --> 00:13:17,040
And so will Dad.
194
00:13:19,840 --> 00:13:26,760
So, you don't officially leave because
of you,
195
00:13:26,820 --> 00:13:28,360
right? Okay, don't worry.
196
00:13:41,320 --> 00:13:44,120
So if you like what we've done. Oh, she
loves it. Thank you so much for setting
197
00:13:44,120 --> 00:13:45,540
it up. Oh, it's my pleasure.
198
00:13:45,880 --> 00:13:47,940
And don't you look lovely tonight.
199
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
You do, too.
200
00:13:51,500 --> 00:13:54,000
Well, you do, too. You do, too, Carol.
201
00:13:54,620 --> 00:13:55,860
Yes, thank you for helping.
202
00:13:56,140 --> 00:13:57,940
Very helpful.
203
00:13:58,880 --> 00:14:03,280
Listen, Joe, one delicious pulled rib
sandwich just for you.
204
00:14:03,540 --> 00:14:04,540
Thank you, Bob.
205
00:14:04,720 --> 00:14:07,700
Thank you. Nice to get together with the
community and see everyone.
206
00:14:08,300 --> 00:14:10,860
I don't remember the last time I went
out to have.
207
00:14:11,130 --> 00:14:14,490
pod. Well, as long as the store is
around, this town will have a place for
208
00:14:14,490 --> 00:14:15,469
things like those.
209
00:14:15,470 --> 00:14:16,470
What's up, Deb?
210
00:14:17,610 --> 00:14:18,830
Excuse us for a second.
211
00:14:20,610 --> 00:14:21,610
What's going on?
212
00:14:21,850 --> 00:14:24,210
Okay, listen, I didn't know how to bring
it up.
213
00:14:24,510 --> 00:14:25,830
I didn't want to upset you.
214
00:14:26,070 --> 00:14:27,070
What is it?
215
00:14:27,390 --> 00:14:30,730
So, a special guest is coming tonight. A
special guest?
216
00:14:31,070 --> 00:14:32,470
Blake? Oh!
217
00:14:32,870 --> 00:14:34,450
Oh my! Oh my goodness, Blake!
218
00:14:36,190 --> 00:14:37,530
Wait, Joe, it's Blake!
219
00:14:37,750 --> 00:14:39,170
Wait, when did you get here?
220
00:14:40,160 --> 00:14:41,160
Right now.
221
00:14:41,980 --> 00:14:42,980
Come with me.
222
00:14:43,640 --> 00:14:46,160
Are you just staying for the party or
are you moving back?
223
00:14:46,380 --> 00:14:50,240
Please tell me you're moving back. Nice
to see you, Blake. How unexpected.
224
00:14:50,980 --> 00:14:54,000
Good to see you too, Joe. But first, I
got this.
225
00:14:55,420 --> 00:14:56,420
Happy birthday, Joe.
226
00:14:59,440 --> 00:15:00,440
Wait.
227
00:15:01,280 --> 00:15:03,600
How did you know that I needed a new
laptop case?
228
00:15:04,200 --> 00:15:07,540
This is exactly what I needed.
229
00:15:07,780 --> 00:15:09,200
Good. Thank you, Blake.
230
00:15:10,660 --> 00:15:11,900
Do you mind if I go show my friend?
231
00:15:12,140 --> 00:15:13,300
Go for it. Okay.
232
00:15:17,320 --> 00:15:20,880
So, you two, what's happening here?
233
00:15:22,720 --> 00:15:24,260
Wait, does she not know?
234
00:15:25,920 --> 00:15:26,920
Know what?
235
00:15:27,720 --> 00:15:31,840
Well, there's a short answer and a long
answer.
236
00:15:32,660 --> 00:15:33,660
Your choice.
237
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
Okay, well...
238
00:15:35,150 --> 00:15:40,130
Why Blake is in town is the long answer,
which I think is best we discuss after
239
00:15:40,130 --> 00:15:41,069
you have a beverage.
240
00:15:41,070 --> 00:15:43,310
Which I can help with that. Let me help
with that.
241
00:15:45,630 --> 00:15:49,490
And why Blake is here tonight is easier.
242
00:15:49,990 --> 00:15:52,910
He was such a big part of Sophie's life
growing up, I thought since he was
243
00:15:52,910 --> 00:15:54,590
already in town, he should be here for
her.
244
00:15:55,070 --> 00:15:57,370
Trust me that I will fill you in later,
okay?
245
00:15:58,470 --> 00:15:59,850
I have to go on and catch up.
246
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
Go on.
247
00:16:03,470 --> 00:16:04,470
So?
248
00:16:06,199 --> 00:16:07,199
Hello. Hi.
249
00:16:13,620 --> 00:16:15,980
This is insane.
250
00:16:17,900 --> 00:16:18,900
Yes.
251
00:16:19,240 --> 00:16:21,220
So, uh, how you been?
252
00:16:22,720 --> 00:16:25,780
Well, let's see. I still live in
Brooklyn, own my own consulting company,
253
00:16:25,780 --> 00:16:28,520
I've been back for five minutes and it
feels like I never left. You?
254
00:16:30,180 --> 00:16:31,180
I never left.
255
00:16:35,050 --> 00:16:36,050
That's treating you well.
256
00:16:38,810 --> 00:16:44,910
So, how badly do you want one of Bob's
rib sandwiches?
257
00:16:45,670 --> 00:16:46,669
Pretty bad.
258
00:16:46,670 --> 00:16:47,670
Right? Yeah.
259
00:16:48,170 --> 00:16:49,290
Shall we? Yes, please.
260
00:16:49,570 --> 00:16:50,570
Okay.
261
00:16:51,910 --> 00:16:56,270
No, no, no. That is not true. It is
true. You ran out of that graduation
262
00:16:56,270 --> 00:16:58,930
and I had to chase you all the way out
to that field. Are you kidding me?
263
00:17:01,100 --> 00:17:02,460
No, not a chance.
264
00:17:02,720 --> 00:17:05,440
Hey, Blake, I just wanted to thank you
again for this. I love it.
265
00:17:05,720 --> 00:17:07,020
Oh, I'm sure it'll come in handy.
266
00:17:07,260 --> 00:17:11,220
I can't believe that you're here. Can
you tell me, like, about living in the
267
00:17:11,220 --> 00:17:15,060
city? Well, I live in Brooklyn, so
that's technically not the city, but...
268
00:17:15,079 --> 00:17:16,500
like, Brooklyn's more chic, right?
269
00:17:17,200 --> 00:17:18,400
I suppose so.
270
00:17:18,920 --> 00:17:21,740
But I still love these barbecues here
and those ribs.
271
00:17:22,319 --> 00:17:26,520
But there's a lot of delicious food
there, too, like Asian fusion barbecue.
272
00:17:27,480 --> 00:17:29,300
There's this great place in Astoria I
can recommend.
273
00:17:29,560 --> 00:17:32,720
Can you? Can you recommend a place in
Astoria?
274
00:17:32,980 --> 00:17:34,560
Is it so loud that you can't sleep?
275
00:17:34,960 --> 00:17:36,720
Sometimes. Okay, so is it true?
276
00:17:37,660 --> 00:17:39,320
That's enough questions for right now.
One more.
277
00:17:39,520 --> 00:17:43,340
Is it true the places never close? Like,
throw this out.
278
00:17:43,560 --> 00:17:47,500
They do close, but they're super, super,
super late. Like 4 a .m. sometimes.
279
00:17:47,900 --> 00:17:48,920
That is so cool.
280
00:17:49,140 --> 00:17:50,140
Yeah. Okay, wait.
281
00:17:50,300 --> 00:17:51,440
Add me as a friend.
282
00:17:51,740 --> 00:17:54,240
That way I can follow all your
adventures and everything.
283
00:17:55,800 --> 00:17:56,800
That one?
284
00:17:57,110 --> 00:17:57,909
That's me.
285
00:17:57,910 --> 00:17:58,910
Good.
286
00:17:59,430 --> 00:18:01,710
How about you, Jo?
287
00:18:02,430 --> 00:18:03,430
Send me a friend request.
288
00:18:03,730 --> 00:18:07,210
Oh, she doesn't do social media. I made
her an account and everything, and she
289
00:18:07,210 --> 00:18:08,210
doesn't even use it.
290
00:18:08,610 --> 00:18:09,610
Don't I know it.
291
00:18:11,370 --> 00:18:12,370
What does that mean?
292
00:18:13,690 --> 00:18:17,390
I sent you a friend request a while ago,
and you never responded to it. That's
293
00:18:17,390 --> 00:18:18,309
all.
294
00:18:18,310 --> 00:18:20,930
Well, I just think friends are people
you talk to in real life.
295
00:18:21,950 --> 00:18:24,030
We are friends. Thank you. We're
friends.
296
00:18:24,470 --> 00:18:25,470
Nice.
297
00:18:29,660 --> 00:18:30,660
See? She's awesome.
298
00:18:31,600 --> 00:18:33,620
I can tell she's going to love living in
the city.
299
00:18:33,860 --> 00:18:36,100
Well, we're not sure where she's going
to go just yet.
300
00:18:36,580 --> 00:18:39,520
She's not going to go to school? Oh, she
is. We just don't know where.
301
00:18:40,000 --> 00:18:41,440
She has to go to the city.
302
00:18:41,860 --> 00:18:42,679
Has to?
303
00:18:42,680 --> 00:18:44,160
Well, yeah. I mean, that's where she
belongs.
304
00:18:44,640 --> 00:18:47,960
Come on. You've been here, what, four
minutes and you already know where
305
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
belongs?
306
00:18:49,660 --> 00:18:50,960
I can tell and you can tell.
307
00:18:51,920 --> 00:18:53,800
Are you telling me what I should think?
308
00:18:54,560 --> 00:18:57,720
No, I'm just trying to explain that...
Oh, yes. Yes, please.
309
00:18:57,940 --> 00:18:59,380
Explain to me what I should think.
310
00:19:00,960 --> 00:19:04,560
There are some people that like small
towns and some people that need to get
311
00:19:04,560 --> 00:19:07,480
out. Well, let me explain to you... No,
help! It's Dad!
312
00:19:08,960 --> 00:19:10,240
Wait, Dad! Wait, wait, wait!
313
00:19:10,860 --> 00:19:11,860
Joey, hurry!
314
00:19:12,100 --> 00:19:13,260
Dad! Dad!
315
00:19:13,820 --> 00:19:15,080
Joey, what's going on?
316
00:19:15,540 --> 00:19:16,479
Dad, it's okay.
317
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
Call an ambulance.
318
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Joe, what's happening?
319
00:19:18,740 --> 00:19:20,340
Dad, it's okay. We're here. We're here.
320
00:19:27,590 --> 00:19:28,590
It's okay.
321
00:19:29,070 --> 00:19:30,070
He's doing better.
322
00:19:31,670 --> 00:19:33,350
It's just a scare, really.
323
00:19:34,010 --> 00:19:37,070
We need to make sure that he's taking
better care of himself from now on.
324
00:19:37,570 --> 00:19:38,570
Is he still awake?
325
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
I think so.
326
00:19:40,610 --> 00:19:42,470
Are you
327
00:19:42,470 --> 00:19:48,130
okay?
328
00:19:49,530 --> 00:19:50,530
Yeah.
329
00:19:51,370 --> 00:19:53,570
Thanks for staying with Sophie.
330
00:19:55,870 --> 00:19:56,870
How's he really doing?
331
00:19:59,440 --> 00:20:04,360
Well, he just needs to avoid some
stress, stay away from work.
332
00:20:05,500 --> 00:20:07,380
Other than that, he should be okay.
333
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
Listen, Joe.
334
00:20:11,120 --> 00:20:14,500
You're going to have to change a few
things around here. That's the real
335
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
I came.
336
00:20:17,600 --> 00:20:18,620
You know what, Blake?
337
00:20:19,420 --> 00:20:24,060
The truth is that I'm not crazy about
you being here.
338
00:20:24,380 --> 00:20:25,720
I didn't mean to...
339
00:20:26,000 --> 00:20:29,020
I appreciate you staying with Sophie,
but I think it's time for you to go now.
340
00:20:31,780 --> 00:20:32,780
Okay.
341
00:20:41,660 --> 00:20:43,640
I'm going to be taking in the old text
tomorrow.
342
00:20:44,880 --> 00:20:46,000
You don't want to talk or anything?
343
00:21:14,380 --> 00:21:15,159
Hey, Dad.
344
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
Hey.
345
00:21:16,260 --> 00:21:17,260
Brought you a snack.
346
00:21:20,900 --> 00:21:25,000
Guess I better get used to this being
called a snack from now on.
347
00:21:27,020 --> 00:21:28,020
Sophie, go to bed?
348
00:21:28,720 --> 00:21:29,720
Yeah.
349
00:21:30,360 --> 00:21:33,100
In case you haven't noticed, it's been a
long night.
350
00:21:34,600 --> 00:21:37,380
I ran across this downstairs.
351
00:21:39,760 --> 00:21:41,000
It's nothing. That's nothing.
352
00:21:42,149 --> 00:21:44,170
Look, Joe, it's just something I was
reading about.
353
00:21:45,250 --> 00:21:49,210
I know what the store means to you, to
me and Sophie, to the whole community.
354
00:21:50,330 --> 00:21:52,350
I have to do something to keep it open.
355
00:21:53,190 --> 00:21:54,470
It's not the right time to retire.
356
00:21:55,030 --> 00:21:59,350
In a few weeks from now, Dad, when all
the bulk of the bills are due, were you
357
00:21:59,350 --> 00:22:00,930
planning on paying them with your
savings?
358
00:22:05,850 --> 00:22:09,110
We had a real scare today.
359
00:22:10,510 --> 00:22:14,030
When I got home, I realized I should
help out as much as I can while I still
360
00:22:14,030 --> 00:22:15,030
can.
361
00:22:18,650 --> 00:22:21,350
I'm working on some stuff, Dad, okay?
362
00:22:21,710 --> 00:22:28,470
I've got the new line, and I'm working
with the suppliers, and the savings are
363
00:22:28,470 --> 00:22:30,150
for you, okay?
364
00:22:30,470 --> 00:22:32,050
You can't sacrifice that.
365
00:22:32,310 --> 00:22:35,430
That's what family does. They sacrifice
when they have to.
366
00:22:38,659 --> 00:22:40,140
That's why Blake is here, isn't it?
367
00:22:41,260 --> 00:22:44,040
I'm sorry I didn't tell you beforehand.
I didn't know how to.
368
00:22:44,980 --> 00:22:48,560
Look, he saves businesses for a living.
Joe, I figured we could use his help.
369
00:22:49,660 --> 00:22:50,980
We don't need him, Dad.
370
00:22:51,940 --> 00:22:53,820
We can figure it out on our own.
371
00:23:01,660 --> 00:23:05,860
Joe, when your mom got the smart idea to
open up a store, I thought she was
372
00:23:05,860 --> 00:23:06,860
nuts.
373
00:23:08,490 --> 00:23:11,810
But she wanted to plant roots in the
community.
374
00:23:12,610 --> 00:23:15,070
She wanted to connect with people to
help them out.
375
00:23:16,870 --> 00:23:19,870
I have to try everything to save that
store.
376
00:23:20,170 --> 00:23:21,270
That's what she would want.
377
00:23:22,230 --> 00:23:27,250
And if Blake can help us... He only
thinks about himself, Dad.
378
00:23:28,210 --> 00:23:30,750
I mean, when was the last time you even
saw him?
379
00:23:31,330 --> 00:23:32,510
At your mom's funeral.
380
00:23:35,850 --> 00:23:39,100
What? I know you think he didn't show
up, but he did.
381
00:23:40,740 --> 00:23:45,200
I don't know why he didn't talk to you.
I'm sure he has his reasons, but he was
382
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
there.
383
00:23:46,840 --> 00:23:49,100
He cared enough to come.
384
00:23:49,980 --> 00:23:51,620
He cares about us, Joe.
385
00:23:52,340 --> 00:23:53,340
Let him help.
386
00:24:05,180 --> 00:24:06,180
You were listening?
387
00:24:07,760 --> 00:24:09,140
You can't do this on your own, Jo.
388
00:24:09,720 --> 00:24:11,100
I'm not doing it on my own.
389
00:24:11,820 --> 00:24:13,820
Dad. I had to be able to work for a
while.
390
00:24:14,460 --> 00:24:15,460
Didn't need help.
391
00:24:16,460 --> 00:24:19,440
I've been thinking, what if I deferred
on the whole bill you for a little
392
00:24:21,140 --> 00:24:22,220
What about Iowa?
393
00:24:23,560 --> 00:24:25,200
I told you I applied to some fund.
394
00:24:26,660 --> 00:24:27,660
Hey.
395
00:24:28,180 --> 00:24:30,300
You don't need to make a decision just
yet.
396
00:24:30,860 --> 00:24:31,860
It's what family does.
397
00:24:32,520 --> 00:24:33,520
They make sacrifices.
398
00:24:54,350 --> 00:24:55,610
I thought I'd find you here.
399
00:24:57,090 --> 00:24:58,310
I'm sorry about yesterday.
400
00:24:59,930 --> 00:25:01,130
I shouldn't have snapped.
401
00:25:01,490 --> 00:25:02,970
It was all just too much.
402
00:25:03,350 --> 00:25:06,610
Seeing you, Dad's scare, Sophie growing
up so fast.
403
00:25:10,910 --> 00:25:12,550
Remember the last time we were here?
404
00:25:14,110 --> 00:25:15,850
It was the morning of graduation.
405
00:25:16,590 --> 00:25:19,150
Yep. And I ran away.
406
00:25:20,230 --> 00:25:23,030
Everyone was so busy, and when I turned
around, you were gone.
407
00:25:25,200 --> 00:25:27,680
But I knew this is where you'd be.
408
00:25:29,940 --> 00:25:36,120
I was just so worried that it was my
last chance to... I don't know.
409
00:25:40,640 --> 00:25:42,120
Duke asked me to come, Joe.
410
00:25:43,560 --> 00:25:44,560
He told me.
411
00:25:46,740 --> 00:25:49,640
Why didn't you tell me that you came to
my mom's funeral?
412
00:25:56,170 --> 00:25:57,170
I meant to.
413
00:25:58,230 --> 00:26:02,590
But when I saw you, you were being so
strong for your dad and Sophie.
414
00:26:03,430 --> 00:26:06,070
I... I hadn't talked to you in years.
415
00:26:07,010 --> 00:26:09,510
I really didn't think you needed
anything else going on.
416
00:26:11,790 --> 00:26:16,670
I have to be up front with you, Joe.
417
00:26:19,150 --> 00:26:20,750
I might be leaving in a few days.
418
00:26:22,760 --> 00:26:25,800
I'm waiting to hear back on this job,
and if I get it, I'm going back to New
419
00:26:25,800 --> 00:26:26,800
York.
420
00:26:29,520 --> 00:26:30,520
Sounds nice.
421
00:26:31,840 --> 00:26:32,840
Yeah.
422
00:26:34,620 --> 00:26:35,620
Maybe.
423
00:26:36,860 --> 00:26:41,840
I don't know. Something's been missing
for a while now, and I've tried so many
424
00:26:41,840 --> 00:26:43,920
things to sort it out, but nothing
works.
425
00:26:46,560 --> 00:26:50,180
I honestly think helping out with this
tour will be really good for me.
426
00:26:51,630 --> 00:26:53,790
I'm glad to know it'll be good for one
of us.
427
00:26:55,210 --> 00:26:56,210
Okay.
428
00:26:57,650 --> 00:26:58,810
Okay, fine.
429
00:26:59,310 --> 00:27:00,770
You can help out with the store.
430
00:27:02,130 --> 00:27:03,490
But there's going to be some rules.
431
00:27:03,810 --> 00:27:05,370
Oh, oh, you're in charge.
432
00:27:05,930 --> 00:27:08,570
I do what you say, and you have the
final word.
433
00:27:08,990 --> 00:27:10,690
Oh, well, I'm glad you're aware of the
rules.
434
00:27:11,750 --> 00:27:18,190
Now, I know how you feel about change,
but... You're already starting with the
435
00:27:18,190 --> 00:27:20,750
but? You just have to keep an open mind.
436
00:27:25,030 --> 00:27:26,030
Okay. Okay.
437
00:27:26,570 --> 00:27:30,990
All right. Well, I will see you tomorrow
morning at the store.
438
00:27:31,190 --> 00:27:32,190
Good.
439
00:27:32,890 --> 00:27:34,330
I'm glad you came.
440
00:27:35,770 --> 00:27:37,330
It's nice to know that you care.
441
00:27:40,690 --> 00:27:45,790
Tomorrow morning, 7 a .m. sharp, 7 .02,
and all bets are off.
442
00:27:59,120 --> 00:28:00,680
Absolutely not doing that.
443
00:28:00,880 --> 00:28:04,040
Joe, we've been back and forth on this
for hours. I told you it was going to be
444
00:28:04,040 --> 00:28:06,000
drastic. Drastic I can handle.
445
00:28:06,200 --> 00:28:08,400
You want to restructure the traffic?
Fine.
446
00:28:08,660 --> 00:28:10,360
You want to change the toner suppliers?
447
00:28:10,700 --> 00:28:15,420
Not a problem. But we are not
redesigning the structure of the
448
00:28:15,420 --> 00:28:19,800
not what I said. I said replace the
windows. That's all. The windows are
449
00:28:19,800 --> 00:28:23,500
the way they are. Look at these. These
things are old.
450
00:28:23,820 --> 00:28:25,300
They are beautiful.
451
00:28:25,700 --> 00:28:28,120
But they're old. They're leaking like
crazy.
452
00:28:28,810 --> 00:28:32,930
You're wasting so much money because
it's an outdated building. If you
453
00:28:32,930 --> 00:28:35,250
them with more modern things that are
efficient.
454
00:28:35,850 --> 00:28:37,830
Look, I've already explained this.
455
00:28:38,550 --> 00:28:40,330
Income's important, but it's fluid.
456
00:28:41,090 --> 00:28:43,070
Expenditures are something you can
control.
457
00:28:43,370 --> 00:28:44,770
I know. I get it.
458
00:28:45,050 --> 00:28:48,570
Then why are you fighting me on this?
Because some things just can't be
459
00:28:51,930 --> 00:28:53,230
Look, Joe.
460
00:28:53,950 --> 00:28:56,630
You're going to have to try to come out
of your comfort zone for this one
461
00:28:56,630 --> 00:29:01,370
because it's much better to change
something now that you might like than
462
00:29:01,370 --> 00:29:04,190
to change something in the future that
you're definitely going to hate.
463
00:29:04,950 --> 00:29:06,010
Let this one go.
464
00:29:09,250 --> 00:29:10,250
Okay, fine.
465
00:29:11,090 --> 00:29:14,770
How about you take the candy from the
front of the door?
466
00:29:15,050 --> 00:29:15,989
Nope, can't do it.
467
00:29:15,990 --> 00:29:17,150
Oh, come on. Why not?
468
00:29:17,970 --> 00:29:21,370
You only make money on low -cost items
if you sell a lot of them.
469
00:29:21,820 --> 00:29:24,880
You have to keep them near the register
to take advantage of the customer's
470
00:29:24,880 --> 00:29:25,880
impulse tendencies.
471
00:29:25,940 --> 00:29:28,020
Trust me, that is not a good idea.
472
00:29:28,320 --> 00:29:33,620
And have you listened to yourself taking
advantage of the customer? You know
473
00:29:33,620 --> 00:29:34,720
that's not what I'm saying.
474
00:29:35,100 --> 00:29:36,320
You're not listening.
475
00:29:36,560 --> 00:29:41,100
Whatever book you got that from, that's
not how things work in the real world.
476
00:29:41,320 --> 00:29:43,000
You are the most stubborn.
477
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
Was that Miss Hayes?
478
00:29:57,100 --> 00:29:58,100
Yep.
479
00:29:58,720 --> 00:30:00,300
She looks good for her age.
480
00:30:00,760 --> 00:30:01,760
She does.
481
00:30:04,260 --> 00:30:07,440
She comes in here every day.
482
00:30:07,940 --> 00:30:09,360
She opens that door.
483
00:30:09,640 --> 00:30:13,400
She grabs her favorite candy and leaves.
484
00:30:13,840 --> 00:30:17,040
That is the highlight of her day.
485
00:30:18,500 --> 00:30:21,660
It's possible some of the theories need
to be adjusted to this town.
486
00:30:22,360 --> 00:30:23,360
Yes.
487
00:30:24,260 --> 00:30:28,620
And we are not some online conglomerate
whose bottom line are shareholders.
488
00:30:30,240 --> 00:30:32,140
She is our bottom line.
489
00:30:33,020 --> 00:30:38,040
And so is Carol, who sometimes has
trouble finding her plant feed, or
490
00:30:38,040 --> 00:30:41,420
uses a special fishing tack that he can
only find here.
491
00:30:42,440 --> 00:30:46,620
Is it silly to hold some of these things
in stock? Of course it is.
492
00:30:47,500 --> 00:30:51,140
But who else will take care of this
community?
493
00:30:52,140 --> 00:30:57,220
Who else? else will have just what they
need. If we take away all that, what
494
00:30:57,220 --> 00:30:58,520
will we be left with?
495
00:31:01,300 --> 00:31:02,300
A profit.
496
00:31:02,520 --> 00:31:04,740
Look, Jo, wait, wait, wait. You're not
wrong.
497
00:31:05,020 --> 00:31:08,900
Oh, is that how they say someone is
right in Brooklyn? No, because I'm not
498
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
either.
499
00:31:10,620 --> 00:31:13,820
Maybe you can squeak by for the next
couple months by doing what you're
500
00:31:13,900 --> 00:31:17,980
but you're going to have to make a
compromise if you want to move past
501
00:31:18,860 --> 00:31:21,320
You know what? We'll think better on a
full stomach.
502
00:31:22,870 --> 00:31:23,870
I'm in.
503
00:31:25,430 --> 00:31:26,430
Oh, cool.
504
00:31:26,690 --> 00:31:27,810
Think fast. Thank you.
505
00:31:28,190 --> 00:31:29,650
And you're buying.
506
00:31:30,890 --> 00:31:33,390
I'll consider it. We can rock, paper,
scissors for it. Nah.
507
00:31:34,570 --> 00:31:36,250
Business restructure consultant.
508
00:31:37,370 --> 00:31:40,270
Did you just wake up one day and decide
to do that full time?
509
00:31:40,590 --> 00:31:41,590
Sort of, yeah.
510
00:31:42,450 --> 00:31:45,710
After I graduated business school, I got
this sweet corporate job in the city,
511
00:31:45,770 --> 00:31:47,730
but I guess I never felt right.
512
00:31:48,390 --> 00:31:50,890
I wanted to help people, so I went off
on my own.
513
00:31:52,400 --> 00:31:56,380
And it's been great, but... But
something's missing?
514
00:31:57,000 --> 00:32:00,140
Yeah. I mean, I guess. Like, I love my
job.
515
00:32:00,540 --> 00:32:01,720
And I love my work.
516
00:32:02,040 --> 00:32:06,640
Just... Sometimes it feels like... Is
that your... Dad!
517
00:32:08,700 --> 00:32:09,700
What the heck?
518
00:32:10,340 --> 00:32:11,340
Dad!
519
00:32:11,720 --> 00:32:15,220
What are you doing? You're not supposed
to be eating this stuff.
520
00:32:16,600 --> 00:32:18,260
I'm just here for the company.
521
00:32:19,500 --> 00:32:20,600
And the smell.
522
00:32:22,209 --> 00:32:23,670
Okay, good then.
523
00:32:24,550 --> 00:32:27,550
Sorry, I thought that... I know, I'm
taking care of my health.
524
00:32:28,450 --> 00:32:29,970
Okay. Why are you here?
525
00:32:31,430 --> 00:32:35,170
Blake here needs some real food, right?
526
00:32:35,790 --> 00:32:38,090
Yeah, really hungry. I'm going to go
stand in line.
527
00:32:38,310 --> 00:32:39,310
Okay.
528
00:32:41,190 --> 00:32:42,190
How's it going at the store?
529
00:32:44,110 --> 00:32:47,590
It's good. You know, we're getting
there. You just need to rest, Ben.
530
00:32:48,150 --> 00:32:49,230
Going okay with Blake?
531
00:32:49,730 --> 00:32:50,730
Yeah.
532
00:32:51,180 --> 00:32:52,180
He's trying.
533
00:32:52,840 --> 00:32:56,840
It's nice. It kind of feels like before
he left, you know?
534
00:32:58,160 --> 00:32:59,220
Okay, then.
535
00:32:59,760 --> 00:33:01,740
We should head back.
536
00:33:03,800 --> 00:33:06,000
I'm feeling tired.
537
00:33:07,900 --> 00:33:10,460
You almost done, Soph?
538
00:33:11,020 --> 00:33:12,960
Just, like, one more minute, okay?
539
00:33:14,440 --> 00:33:15,620
I just want to finish my test.
540
00:33:16,020 --> 00:33:17,060
I'll go start the car.
541
00:33:17,740 --> 00:33:18,740
Okay.
542
00:33:20,200 --> 00:33:23,060
Hey, we still need to talk about Iowa
University stuff.
543
00:33:23,460 --> 00:33:24,600
Is that where you're going?
544
00:33:24,820 --> 00:33:26,700
This is one of the best writer's
workshops in the country.
545
00:33:27,300 --> 00:33:30,520
You know what? I'm just focusing on
helping out right now. I can think about
546
00:33:30,520 --> 00:33:31,540
school later. Yeah.
547
00:33:31,860 --> 00:33:33,660
She's not certain where she's going to
go yet.
548
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
Hey, Sophie!
549
00:33:35,480 --> 00:33:36,480
You coming?
550
00:33:38,580 --> 00:33:42,420
Uh... Yeah, I'm going to... I'm going to
go.
551
00:33:42,660 --> 00:33:43,700
Okay. See you later.
552
00:33:44,520 --> 00:33:46,600
What was that about?
553
00:33:47,880 --> 00:33:51,580
I'll fill you in over these delicious
sandwiches.
554
00:33:52,680 --> 00:33:53,680
Thanks, Bob.
555
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
You've done it again.
556
00:33:55,940 --> 00:33:56,940
What?
557
00:33:59,140 --> 00:34:04,220
And then the sprinklers went off, and
then the test got all wet, and it took a
558
00:34:04,220 --> 00:34:07,760
week to retake them. And then Principal
Herman was like, what do you have to say
559
00:34:07,760 --> 00:34:11,500
for yourself, Blake? And you were like,
I love it when a plan comes together.
560
00:34:12,219 --> 00:34:14,900
Hey, we had a lot of good times at high
school. Yeah, we did.
561
00:34:17,339 --> 00:34:21,219
Hey, do you ever wonder if... Never
mind.
562
00:34:21,820 --> 00:34:23,940
Wonder what?
563
00:34:25,340 --> 00:34:26,340
Nothing.
564
00:34:29,120 --> 00:34:31,360
Do you ever wonder?
565
00:34:33,440 --> 00:34:35,080
Yeah. All the time.
566
00:34:35,900 --> 00:34:38,780
I constantly think what life would be
like if you got on that train.
567
00:34:42,400 --> 00:34:44,120
Why didn't you tell me you wanted to
come?
568
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
I tried.
569
00:34:51,610 --> 00:34:53,610
But, you know.
570
00:34:54,429 --> 00:34:55,429
Yeah.
571
00:35:00,590 --> 00:35:02,490
I'm sorry I didn't call you about your
mom.
572
00:35:04,190 --> 00:35:10,250
I wanted to when I heard about it on
this, but... I don't know.
573
00:35:10,910 --> 00:35:12,450
I didn't think you wanted to hear from
me.
574
00:35:15,790 --> 00:35:17,450
It would have been nice to hear from
you.
575
00:35:20,300 --> 00:35:22,140
The first year was the hardest.
576
00:35:23,860 --> 00:35:26,340
And a few years after that weren't any
better.
577
00:35:28,500 --> 00:35:33,300
So I moved in with my dad and Sophie
just to make sure that they were okay.
578
00:35:34,780 --> 00:35:39,860
And I've just been there ever since,
taking care of the store, taking care of
579
00:35:39,860 --> 00:35:40,860
both of them.
580
00:35:43,420 --> 00:35:45,380
Well, you did a great job stepping in.
581
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
You know,
582
00:35:49,230 --> 00:35:52,770
My mom designed everything about that
store.
583
00:35:54,250 --> 00:35:57,390
If we change everything, what will be
left?
584
00:36:01,730 --> 00:36:04,070
Is there anything you don't like about
the store?
585
00:36:09,270 --> 00:36:10,270
The sign.
586
00:36:11,210 --> 00:36:12,210
You know,
587
00:36:12,630 --> 00:36:13,890
I never liked that sign.
588
00:36:14,110 --> 00:36:15,110
Me neither.
589
00:36:19,850 --> 00:36:20,910
All right, we'll do what you said.
590
00:36:22,690 --> 00:36:23,690
What's that?
591
00:36:25,670 --> 00:36:26,670
Compromise.
592
00:36:30,090 --> 00:36:31,090
Deal.
593
00:36:31,350 --> 00:36:32,350
Deal.
594
00:36:38,350 --> 00:36:40,550
I don't think I'm doing this right.
595
00:36:40,890 --> 00:36:44,390
No, it's great. Once that dries, we'll
paint over it, and it will be perfect.
596
00:36:45,840 --> 00:36:49,160
You know, I love this compromise because
you get to keep your amazing windows
597
00:36:49,160 --> 00:36:50,420
and stop hemorrhaging cough.
598
00:36:51,740 --> 00:36:53,540
Does that mean we make a good team?
599
00:36:54,000 --> 00:36:57,580
Yes, but you might want to keep that in
mind for this next part. But it's good,
600
00:36:57,680 --> 00:36:58,680
I promise.
601
00:36:58,900 --> 00:37:03,140
Now, we've maximized our usage of the
shelves, but now we have this big empty
602
00:37:03,140 --> 00:37:05,640
corner in there, and we need to figure
out how to leverage that.
603
00:37:06,300 --> 00:37:08,540
Hello! Oh, Carol over here!
604
00:37:08,780 --> 00:37:09,779
Oh, hi!
605
00:37:09,780 --> 00:37:11,720
Oh, good, you're sprucing up a color.
606
00:37:12,020 --> 00:37:13,420
What was wrong with the other color?
607
00:37:13,660 --> 00:37:14,660
Oh, it's bland.
608
00:37:15,850 --> 00:37:17,450
Is that the color you're going with?
609
00:37:17,690 --> 00:37:18,690
Yeah.
610
00:37:20,430 --> 00:37:21,590
Is Duke here?
611
00:37:21,970 --> 00:37:23,810
Oh, no, he's at home resting.
612
00:37:24,250 --> 00:37:25,970
I'll make sure to send him your best.
613
00:37:26,270 --> 00:37:27,570
I'll just leave the money on the table.
614
00:37:27,990 --> 00:37:29,110
Okay, bye, Carol.
615
00:37:31,570 --> 00:37:33,350
That's a great color, and it matches
everything.
616
00:37:33,750 --> 00:37:35,750
I swear, everyone in this town has an
opinion.
617
00:37:37,730 --> 00:37:39,250
Wait, what did you just say?
618
00:37:39,830 --> 00:37:40,890
It matches everything.
619
00:37:41,250 --> 00:37:43,830
No, no, about Carol having an opinion.
620
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
I mean,
621
00:37:47,640 --> 00:37:49,820
everyone has an opinion of the store.
622
00:37:50,520 --> 00:37:55,760
What if we pick their brains and ask
them what they think could make the
623
00:37:55,760 --> 00:37:56,760
better for them?
624
00:37:57,020 --> 00:37:59,600
A focus group. That's a great idea.
625
00:37:59,960 --> 00:38:02,220
We should be gathering data on what they
think.
626
00:38:04,200 --> 00:38:05,200
So?
627
00:38:05,980 --> 00:38:06,980
Who are you calling?
628
00:38:07,500 --> 00:38:09,920
Well, we should start calling people
right now. We can't wait for that.
629
00:38:10,440 --> 00:38:12,140
Wait, let me get this straight.
630
00:38:12,760 --> 00:38:18,600
You are going to call some people in
town right now during the day to save
631
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
Yes.
632
00:38:21,700 --> 00:38:24,000
Adios. I don't think you understand
that.
633
00:38:24,320 --> 00:38:25,360
Okay, Joe.
634
00:38:25,620 --> 00:38:28,600
I went to business school in New York
City, and I know you think we're just
635
00:38:28,600 --> 00:38:33,700
stuffed up too, but we just might know
more than you think, and maybe we know a
636
00:38:33,700 --> 00:38:34,700
little bit more than you.
637
00:38:36,180 --> 00:38:37,180
Oh, okay.
638
00:38:37,529 --> 00:38:40,490
Sounds like you're right. You better get
calling. You know what? I'm going to
639
00:38:40,490 --> 00:38:41,490
help you out. Sure.
640
00:38:41,530 --> 00:38:44,670
Here is Mrs. Hayes' number.
641
00:38:45,290 --> 00:38:48,010
She'll be your best bet to get a quick
conversation.
642
00:38:48,410 --> 00:38:51,510
Great. There you go. And I'm going to
use some of the marketing tools that I
643
00:38:51,510 --> 00:38:53,250
learned in school. Huh. There you go.
644
00:38:54,970 --> 00:38:58,650
Hey, Mrs. Hayes, it's Blake Harris from
Daisy Hills.
645
00:38:59,050 --> 00:39:02,830
I was wondering... Uh, yeah, Waylon's
son.
646
00:39:03,070 --> 00:39:04,650
Yeah, I was wondering if...
647
00:39:06,360 --> 00:39:08,760
Brooklyn. Yes, I know.
648
00:39:09,160 --> 00:39:11,520
I got the braces off a long time ago.
649
00:39:12,600 --> 00:39:16,520
I was... No, they don't call me that
anymore.
650
00:39:18,100 --> 00:39:18,620
Uh...
651
00:39:18,620 --> 00:39:27,080
Yes,
652
00:39:27,220 --> 00:39:28,300
thank you, Miss A.
653
00:39:28,600 --> 00:39:30,940
It was very nice catching up with you.
654
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
Okay, yeah.
655
00:39:32,800 --> 00:39:34,040
Yes, okay then.
656
00:39:34,340 --> 00:39:35,340
Okay.
657
00:39:37,740 --> 00:39:40,060
Bye. So, how's Mrs. Hayes doing?
658
00:39:41,400 --> 00:39:42,319
She's good.
659
00:39:42,320 --> 00:39:45,300
She's got a new apple pie recipe that's
really working out.
660
00:39:45,660 --> 00:39:48,980
Ah. Well, that only took about two
hours.
661
00:39:49,640 --> 00:39:52,080
How many people do you think we need in
our focus group?
662
00:39:53,220 --> 00:39:54,640
Please never make me do that again.
663
00:39:56,000 --> 00:40:00,000
Quick calls to people we haven't spoken
to in a while isn't really something we
664
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
do around here, Blake.
665
00:40:01,880 --> 00:40:05,460
That's what I was trying to tell you and
your big New York City education.
666
00:40:07,400 --> 00:40:08,400
I hear that.
667
00:40:08,740 --> 00:40:09,740
I do.
668
00:40:09,980 --> 00:40:11,940
But I still think the focus group's a
good idea.
669
00:40:12,940 --> 00:40:16,740
Is there any way we can, like, text
everyone or something? I don't know.
670
00:40:18,260 --> 00:40:22,620
Do you really think asking people
questions will help you figure out how
671
00:40:22,620 --> 00:40:23,620
forward?
672
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
I know it will.
673
00:40:26,380 --> 00:40:27,380
Okay.
674
00:40:27,540 --> 00:40:30,620
And tomorrow, we will do what we should
have done today.
675
00:41:04,360 --> 00:41:07,720
You know the roots of that tree are
tearing up the sidewalk, right?
676
00:41:08,200 --> 00:41:09,200
Yes, they are.
677
00:41:09,480 --> 00:41:11,580
Has anyone ever asked you to cut down
that tree?
678
00:41:11,800 --> 00:41:12,800
Yeah, they have.
679
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
Let me guess.
680
00:41:15,220 --> 00:41:18,420
You said that that's not really an
option because your mother loves it.
681
00:41:20,080 --> 00:41:22,220
Nah, I like to keep that part to myself.
682
00:41:24,840 --> 00:41:25,840
You ready?
683
00:41:26,320 --> 00:41:27,320
Can't wait.
684
00:41:30,000 --> 00:41:31,680
So, are you sure what we need to do?
685
00:41:32,560 --> 00:41:36,240
Yeah, well, it was my idea to talk to
people in person, right?
686
00:41:36,560 --> 00:41:37,560
Oh, yeah, yeah.
687
00:41:37,920 --> 00:41:39,880
I just want to make sure we get the
answers we want.
688
00:41:43,200 --> 00:41:46,620
Is your girlfriend okay with you being
such a micromanager?
689
00:41:48,820 --> 00:41:50,760
Are you trying to find out if I have a
girlfriend?
690
00:41:51,780 --> 00:41:54,300
No, I'm just making small talk.
691
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
Oh.
692
00:41:55,660 --> 00:41:58,020
Well, I bet your boyfriend hates small
talk. Oh, wait.
693
00:41:58,460 --> 00:41:59,460
That's right.
694
00:42:00,120 --> 00:42:01,360
I think you have a boyfriend.
695
00:42:02,270 --> 00:42:04,650
I might have a boyfriend. You don't know
that.
696
00:42:04,910 --> 00:42:08,610
I talked to Ms. Hayes forever on the
phone yesterday, so there's nothing
697
00:42:08,610 --> 00:42:09,610
this town I don't know.
698
00:42:13,790 --> 00:42:15,130
You didn't answer my question.
699
00:42:18,350 --> 00:42:22,270
Well, if I did have a girlfriend, I
don't.
700
00:42:22,630 --> 00:42:24,390
She would love that in detail oriented.
701
00:42:24,790 --> 00:42:26,750
Oh, detail oriented.
702
00:42:27,090 --> 00:42:28,250
Yeah, right.
703
00:42:32,010 --> 00:42:35,250
So people around town are really going
to be okay with taking time in their
704
00:42:35,250 --> 00:42:36,610
day to talk to us face -to -face?
705
00:42:37,270 --> 00:42:40,630
Yeah, Blake, I may have left out a very
important part.
706
00:42:48,790 --> 00:42:49,970
We're doing chores, aren't we?
707
00:42:50,690 --> 00:42:53,190
You said you wanted a face -to -face
with people, right?
708
00:42:55,230 --> 00:42:57,640
Yeah. No, this is brilliant.
709
00:42:57,940 --> 00:42:59,920
The more we help them, the more they
help us.
710
00:43:00,900 --> 00:43:01,900
Hey, guys.
711
00:43:02,360 --> 00:43:04,580
Hey, Henry, hope we're not too late.
Right on time.
712
00:43:04,800 --> 00:43:05,800
Come on. Okay.
713
00:43:12,760 --> 00:43:15,320
You know, Henry, you're always whittling
away.
714
00:43:15,580 --> 00:43:17,100
Do you have any finished pieces I could
see?
715
00:43:18,640 --> 00:43:21,560
Actually, uh... Yeah.
716
00:43:24,600 --> 00:43:25,730
This... is amazing.
717
00:43:26,830 --> 00:43:28,450
You like it? Are you kidding?
718
00:43:29,030 --> 00:43:30,690
Look at your workmanship.
719
00:43:32,150 --> 00:43:33,610
Henry, you're an artist.
720
00:43:34,450 --> 00:43:36,390
Hey, Blake, come over here and see this.
721
00:43:36,610 --> 00:43:38,650
One sec, let me finish this.
722
00:43:39,670 --> 00:43:42,290
Guess you can take the man out of the
country, but not the other way around.
723
00:43:43,330 --> 00:43:44,630
What's up? Look at this.
724
00:43:47,050 --> 00:43:48,050
What's this?
725
00:43:48,430 --> 00:43:49,430
Henry's hobby.
726
00:43:50,650 --> 00:43:51,629
Wow, really?
727
00:43:51,630 --> 00:43:53,110
You know, if you like that.
728
00:43:53,870 --> 00:43:54,930
You should see the barn.
729
00:43:56,770 --> 00:43:57,770
Yeah.
730
00:44:00,190 --> 00:44:01,190
Wow.
731
00:44:02,070 --> 00:44:04,950
Henry, this... Whoa.
732
00:44:16,730 --> 00:44:21,350
This is incredible. You made all of
these?
733
00:44:21,720 --> 00:44:23,480
Well, I've got to do something with my
off time.
734
00:44:23,800 --> 00:44:24,960
You ever heard of the Internet?
735
00:44:25,920 --> 00:44:27,120
I'm a multitasker.
736
00:44:28,040 --> 00:44:31,260
Hey, thank you so much for talking with
us.
737
00:44:31,640 --> 00:44:32,840
Oh, you don't have to go so soon.
738
00:44:33,320 --> 00:44:36,720
I've got a whole bunch of other chores
I'd rather Blake do. Oh, next time.
739
00:44:36,920 --> 00:44:39,080
Yeah, we're going to meet Carol.
740
00:44:40,020 --> 00:44:41,020
Oh, yeah.
741
00:44:41,220 --> 00:44:42,900
Sure is good to see you two back
together.
742
00:44:43,720 --> 00:44:44,780
You should come back again.
743
00:44:45,620 --> 00:44:46,620
You're not.
744
00:45:11,430 --> 00:45:12,790
Well, what do you think?
745
00:45:13,490 --> 00:45:16,390
I think you should come over and help me
garden more often.
746
00:45:17,170 --> 00:45:18,890
I'm wearing this correctly, right?
747
00:45:19,750 --> 00:45:20,790
You fit right in.
748
00:45:22,770 --> 00:45:25,690
Great job, Blake. You really do have two
green thumbs.
749
00:45:26,650 --> 00:45:28,950
Well, you'd be surprised how much
gardening there is in Brooklyn.
750
00:45:29,150 --> 00:45:31,090
And beekeeping, and there's yoga.
751
00:45:31,310 --> 00:45:32,930
Beekeeping? In the city?
752
00:45:33,630 --> 00:45:35,050
Don't they have enough trouble down
there?
753
00:45:37,370 --> 00:45:40,410
These are just gorgeous, Carol. Some of
the most beautiful flowers I've ever
754
00:45:40,410 --> 00:45:41,610
seen. How'd you do it?
755
00:45:42,090 --> 00:45:45,810
Well, you know, Blake, it's like
everything else in life. The more you
756
00:45:45,810 --> 00:45:47,330
something, the greater the result.
757
00:45:47,850 --> 00:45:51,730
But it really helps when you have people
around you can rely on, like Jo here.
758
00:45:52,330 --> 00:45:54,230
You made a good move coming back for
her.
759
00:45:54,860 --> 00:45:58,200
I'm glad to see the two of you getting
back together. Now, would anyone like
760
00:45:58,200 --> 00:46:01,880
some tea? I've got some in the house.
No, no, we're not... Oh, no, I've got
761
00:46:01,880 --> 00:46:02,880
plenty of tea.
762
00:46:03,060 --> 00:46:05,440
How's Duke doing? Does he need a little
visit?
763
00:46:12,560 --> 00:46:14,420
Does Miss Hayes know we're coming?
764
00:46:14,720 --> 00:46:17,160
Yeah, she just wants us to go through a
couple records.
765
00:46:18,880 --> 00:46:19,880
Nice.
766
00:46:20,120 --> 00:46:21,180
Okay, so...
767
00:46:21,750 --> 00:46:26,290
Don't go downstairs because Mrs. Hayes
said that she didn't finish telling you
768
00:46:26,290 --> 00:46:29,550
the whole story about her cousin when
you guys were on the phone yesterday.
769
00:46:29,810 --> 00:46:32,070
Well, at least she doesn't think we're
dating again.
770
00:46:32,450 --> 00:46:37,790
She absolutely thinks that we're dating
again. In fact, she said that I should
771
00:46:37,790 --> 00:46:43,350
come up here to have some time alone
with you while you organize her records.
772
00:46:43,410 --> 00:46:46,450
Well, get ready to be shocked because
she's got everything.
773
00:46:46,650 --> 00:46:47,810
This collection's huge.
774
00:46:49,540 --> 00:46:54,580
Jazz, big band, classic rock, disco, kid
pop.
775
00:46:54,880 --> 00:46:57,860
Are you kidding me? I love this record.
776
00:47:01,380 --> 00:47:02,420
Oh, yeah.
777
00:47:03,680 --> 00:47:08,260
Oh, no, no, no, no. That is way, way,
way too much. I think that goes off.
778
00:47:08,700 --> 00:47:12,920
Can you still do the thing?
779
00:47:13,180 --> 00:47:14,158
Which thing?
780
00:47:14,160 --> 00:47:15,038
You know the thing.
781
00:47:15,040 --> 00:47:16,960
You can do it. Oh, the thing.
782
00:47:24,700 --> 00:47:28,120
Did we... Yeah.
783
00:47:28,560 --> 00:47:32,320
Yeah, I think that we're done for today.
Yeah, yeah.
784
00:47:33,080 --> 00:47:38,440
I'll keep organizing and put those over
there and you go on.
785
00:47:46,320 --> 00:47:48,940
Always sitting in front of a computer
does not make me feel like it.
786
00:47:49,920 --> 00:47:51,460
You just need a good night's sleep.
787
00:47:51,900 --> 00:47:52,900
I'm not tired.
788
00:47:52,960 --> 00:47:54,020
Well, I am tired.
789
00:47:55,660 --> 00:47:56,660
I'm fulfilled.
790
00:47:59,080 --> 00:48:02,360
When I first moved to Brooklyn, there
was nothing that I thought I'd miss
791
00:48:02,360 --> 00:48:03,360
small -town living.
792
00:48:03,720 --> 00:48:07,260
Pallet pans, working on the rain, or the
smell of fresh fertilizer on the
793
00:48:07,260 --> 00:48:08,260
ground.
794
00:48:08,580 --> 00:48:11,900
What you take for granted is the things
you end up missing the most.
795
00:48:12,960 --> 00:48:15,200
Fresh fertilizer, all the things you
miss the most?
796
00:48:17,220 --> 00:48:18,240
Not as much as others.
797
00:48:22,580 --> 00:48:24,640
Well, this is a great day, Blake.
798
00:48:25,020 --> 00:48:26,420
I will see you tomorrow.
799
00:48:26,940 --> 00:48:28,360
Yeah. Yeah. Okay.
800
00:48:28,900 --> 00:48:30,020
Bye. Bye.
801
00:48:30,440 --> 00:48:33,460
Oh, hey, I have a thing tomorrow
morning, so tomorrow afternoon.
802
00:48:34,200 --> 00:48:35,400
Okay. Bye.
803
00:48:35,880 --> 00:48:36,880
Bye.
804
00:48:45,980 --> 00:48:46,939
Flick Harris?
805
00:48:46,940 --> 00:48:50,000
Hi, Mr. Harris. It's Five Boroughs
Consulting.
806
00:48:50,260 --> 00:48:52,380
We're just confirming tomorrow's final
interview.
807
00:48:52,780 --> 00:48:53,940
We look forward to it.
808
00:48:54,320 --> 00:48:55,860
Thanks. Great.
809
00:48:58,580 --> 00:48:59,580
Hey.
810
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
Oh, hey.
811
00:49:02,200 --> 00:49:03,200
Where's Dad?
812
00:49:03,560 --> 00:49:06,440
He went to bed. I just wanted to finish
working on this piece.
813
00:49:06,900 --> 00:49:07,900
What are you doing?
814
00:49:08,740 --> 00:49:10,500
I'm not really sure yet.
815
00:49:10,760 --> 00:49:11,880
It's about our town.
816
00:49:12,440 --> 00:49:13,960
Yeah? Can I read it?
817
00:49:14,400 --> 00:49:15,400
When it's done.
818
00:49:15,740 --> 00:49:18,540
How was today? You seem smiley.
819
00:49:18,920 --> 00:49:20,660
I'm not smiley.
820
00:49:20,940 --> 00:49:24,760
Is that the bag Blake gave you? Yeah, it
is super nice.
821
00:49:25,180 --> 00:49:29,400
Yeah, I love it. He knew exactly what I
needed. Yeah, he does that.
822
00:49:31,360 --> 00:49:32,360
Hey, what's this?
823
00:49:32,560 --> 00:49:34,700
It's my rejection letter to Iowa.
824
00:49:36,120 --> 00:49:40,500
Your rejection letter to Iowa? I thought
you were going to think about it. I did
825
00:49:40,500 --> 00:49:41,520
think about it.
826
00:49:41,850 --> 00:49:44,050
and I can't just up and leave you.
827
00:49:44,290 --> 00:49:45,390
You didn't leave Mom.
828
00:49:47,390 --> 00:49:52,610
Sophie, I didn't stay here for Mom or
Dad. I stayed here for me.
829
00:49:55,170 --> 00:49:59,630
Some people have to leave their
hometowns, and some people don't.
830
00:50:00,430 --> 00:50:02,130
You have to do what's best for you.
831
00:50:04,070 --> 00:50:05,070
Okay.
832
00:50:07,990 --> 00:50:11,470
Uh, hey, you, uh...
833
00:50:12,000 --> 00:50:13,400
Hungry? Hmm?
834
00:50:14,380 --> 00:50:16,740
Yeah. I am starving.
835
00:50:17,200 --> 00:50:18,220
Okay, let's go.
836
00:50:18,980 --> 00:50:21,460
So I just turned on the record player.
837
00:50:21,680 --> 00:50:25,520
And it was the song that played at our
prom. So I just, you know, I started
838
00:50:25,520 --> 00:50:26,520
showing them my boobs.
839
00:50:27,340 --> 00:50:31,060
That's so cute. I can't believe you guys
just started dancing. It was really
840
00:50:31,060 --> 00:50:32,520
nice. All right, ladies.
841
00:50:32,940 --> 00:50:37,460
Here you go. These are the last of them.
You came right on time. Thank you.
842
00:50:38,220 --> 00:50:39,220
Looks delicious.
843
00:50:39,300 --> 00:50:40,300
Hey.
844
00:50:40,400 --> 00:50:41,098
What's up?
845
00:50:41,100 --> 00:50:46,580
So, I've been thinking, would you like
to join our Daisy Hills focus group?
846
00:50:47,300 --> 00:50:48,300
Oh, would I?
847
00:50:49,100 --> 00:50:50,600
Good. Yeah. Great.
848
00:50:51,160 --> 00:50:52,400
Can I ask you a few questions?
849
00:50:52,840 --> 00:50:53,840
Absolutely.
850
00:50:58,380 --> 00:51:03,020
The lack of faith really kills me, you
know? It must be tough trying to find a
851
00:51:03,020 --> 00:51:04,200
new location every day.
852
00:51:05,000 --> 00:51:07,360
Well, you know, sometimes I luck out.
853
00:51:07,720 --> 00:51:08,900
I get a permit.
854
00:51:09,740 --> 00:51:11,180
Other times, not so lucky.
855
00:51:11,440 --> 00:51:12,780
So, got to wait it out.
856
00:51:13,680 --> 00:51:16,460
But it's all good, you know?
857
00:51:17,420 --> 00:51:18,960
Why go through all the trouble?
858
00:51:20,460 --> 00:51:22,500
Because I love feeding people, Joe.
859
00:51:22,820 --> 00:51:23,880
I love it.
860
00:51:24,720 --> 00:51:26,000
What else am I going to do?
861
00:51:27,840 --> 00:51:33,060
What I wouldn't give for a permanent
location, you know?
862
00:51:33,580 --> 00:51:37,000
I would make any spot work and work that
spot.
863
00:51:43,470 --> 00:51:44,448
Whoa, wait.
864
00:51:44,450 --> 00:51:45,450
Wait!
865
00:51:45,890 --> 00:51:46,890
Sorry, Soph.
866
00:51:47,930 --> 00:51:48,930
Oh,
867
00:51:58,730 --> 00:52:00,610
whoa, whoa, whoa, wait. Close your eyes,
close your eyes, close your eyes. Okay.
868
00:52:00,870 --> 00:52:02,970
Put that down right there. What's going
on?
869
00:52:03,630 --> 00:52:08,910
So, last night, Sophie and I were
starving after you dropped me off, and
870
00:52:08,910 --> 00:52:10,570
decided to grab a bite of Bob.
871
00:52:10,910 --> 00:52:11,950
Oh, you're still open.
872
00:52:13,049 --> 00:52:18,070
Yeah, he works late just in case he
doesn't know where or if he'll have a
873
00:52:18,070 --> 00:52:21,170
the next day. You know, you guys should
consider joining forces because that
874
00:52:21,170 --> 00:52:22,170
could benefit everyone.
875
00:52:22,250 --> 00:52:24,870
Oh, wow, that is a good idea.
876
00:52:25,470 --> 00:52:26,470
Ta -da!
877
00:52:26,550 --> 00:52:27,950
Good thing I thought of it first.
878
00:52:28,170 --> 00:52:29,170
You're a genius.
879
00:52:29,770 --> 00:52:32,690
Wait, what was that? Could you say that
louder for everyone to hear?
880
00:52:33,830 --> 00:52:38,610
She's a genius. Ah, yes, yes, yes. And
Bob is going to use this truck as the
881
00:52:38,610 --> 00:52:40,830
kitchen, and I was thinking he could
stock...
882
00:52:41,200 --> 00:52:42,920
Some things just back here.
883
00:52:44,100 --> 00:52:47,860
And we could maybe put some tables and
chairs back there.
884
00:52:48,340 --> 00:52:52,040
That way, everyone will know where Bob
is all the time. It's a win for
885
00:52:52,360 --> 00:52:54,260
Win, win, win. I love it. This is
amazing.
886
00:52:54,960 --> 00:52:56,120
Oh, was he surprised?
887
00:52:56,660 --> 00:52:57,660
Yes, of course.
888
00:52:57,800 --> 00:52:59,680
Okay, we got to close this. Come here.
Oh, yes.
889
00:52:59,880 --> 00:53:02,420
Hey, you got to get in here, too. Come
on. Come on.
890
00:53:03,740 --> 00:53:04,678
Okay, ready?
891
00:53:04,680 --> 00:53:07,020
Come to Bob's Rooms at the Daisy Hill
Store.
892
00:53:07,360 --> 00:53:08,540
Come get your grub on.
893
00:53:09,380 --> 00:53:10,380
There we go.
894
00:53:10,540 --> 00:53:12,800
Okay, make sure you take me so I can
repost it, okay? Okay.
895
00:53:13,560 --> 00:53:14,960
All right. What should we do?
896
00:53:15,320 --> 00:53:20,840
Hashtag country life, hashtag Bob's. And
there we go. You sure you two don't
897
00:53:20,840 --> 00:53:22,280
want to enjoy this in real life?
898
00:53:22,820 --> 00:53:24,880
You're just going to have to get used to
it because we're going to have an
899
00:53:24,880 --> 00:53:27,900
account up real soon. Oh, really? That's
actually a good idea. Yeah. Why don't
900
00:53:27,900 --> 00:53:30,700
we go all virtual? Like, who needs walls
and human interaction?
901
00:53:30,940 --> 00:53:34,100
Hey, Bob, do you think we can have one
of your sandwiches through social media?
902
00:53:34,300 --> 00:53:34,979
Is that possible?
903
00:53:34,980 --> 00:53:35,738
Working on it.
904
00:53:35,740 --> 00:53:38,220
Good call. Hey, we're going to get
there. R -O -R.
905
00:53:38,810 --> 00:53:40,310
Hashtag virtual reality.
906
00:53:41,250 --> 00:53:44,610
Hashtag Bob's Burgers on social media.
This place looks great, Jo.
907
00:53:45,230 --> 00:53:47,710
Hey, is this Bob's new place for the
week?
908
00:53:48,110 --> 00:53:49,490
Uh, no, sir.
909
00:53:49,930 --> 00:53:52,830
This is Bob's permanent spot.
910
00:53:53,250 --> 00:53:54,169
Right here.
911
00:53:54,170 --> 00:53:56,410
Yep. Well, that will make things easier.
912
00:53:56,690 --> 00:53:57,589
That's the point.
913
00:53:57,590 --> 00:54:01,750
Make sure that you share the news.
That's old school for social media.
914
00:54:02,810 --> 00:54:05,150
So, what's going on? Can I get you
anything?
915
00:54:05,750 --> 00:54:07,910
Actually, I've got something for you.
916
00:54:08,430 --> 00:54:12,630
For both of you, I wanted you to have
this for helping out yesterday.
917
00:54:13,470 --> 00:54:15,790
Oh, it's beautiful.
918
00:54:16,370 --> 00:54:17,370
Thank you.
919
00:54:17,970 --> 00:54:20,050
I can't take that. Of course you can.
920
00:54:20,470 --> 00:54:24,050
Now, I love making those, but the real
pleasure is in sharing them.
921
00:54:26,490 --> 00:54:27,730
Why didn't we think of this?
922
00:54:29,170 --> 00:54:31,810
We could sell the woodwork here.
923
00:54:34,000 --> 00:54:36,240
Yeah. Sell my woodwork? Yeah.
924
00:54:36,580 --> 00:54:38,140
Your beautiful woodwork.
925
00:54:38,460 --> 00:54:41,820
Oh, I don't know. Who would even want to
buy these? I'd definitely buy something
926
00:54:41,820 --> 00:54:42,820
like this.
927
00:54:44,380 --> 00:54:45,900
She's just being polite.
928
00:54:46,160 --> 00:54:48,880
No, wait. This is actually really,
really nice.
929
00:54:49,280 --> 00:54:50,340
Yeah, I'm going to go show Bob.
930
00:54:50,780 --> 00:54:53,280
Yeah, we all like it.
931
00:54:54,240 --> 00:54:55,380
You said it yourself.
932
00:54:55,660 --> 00:55:00,040
You love sharing this with everyone.
Yeah. Give everyone a chance to get one
933
00:55:00,040 --> 00:55:01,040
themselves.
934
00:55:02,190 --> 00:55:04,470
How would that even... How about this?
935
00:55:05,070 --> 00:55:11,590
Whatever we sell, you take 60, you take
40. As long as that's fair.
936
00:55:11,910 --> 00:55:15,050
Yeah. Fair would be 50 -50.
937
00:55:17,290 --> 00:55:20,150
Okay, Henry, you got yourself a partner.
Thank you.
938
00:55:20,910 --> 00:55:21,910
Wow.
939
00:55:24,430 --> 00:55:26,050
There's a lot of talented people here.
940
00:55:27,230 --> 00:55:28,230
I know.
941
00:56:01,990 --> 00:56:04,690
Um, can we put Mrs. Hayes -Reckers just
over there?
942
00:56:05,250 --> 00:56:09,750
Thanks. Are you okay if I move this up
against, uh... Of course. Yeah.
943
00:56:10,570 --> 00:56:15,030
Were you expecting me to put up a fight
or something?
944
00:56:15,290 --> 00:56:18,910
Hey, you are handling this remarkably
well. Well, two weeks ago Joe would have
945
00:56:18,910 --> 00:56:21,510
been freaking out, but today Joe is,
uh...
946
00:56:21,930 --> 00:56:22,408
Yeah, those.
947
00:56:22,410 --> 00:56:24,450
Do you mind if I get rid of them?
Whatever you need, Carol.
948
00:56:25,430 --> 00:56:28,790
I'm super proud of you. You're doing
great. Well, I think that there are
949
00:56:28,790 --> 00:56:32,130
who love what they know and those who
know what they love.
950
00:56:32,770 --> 00:56:35,730
And if you're lucky enough to figure out
which one you are, you can do something
951
00:56:35,730 --> 00:56:39,110
about it. You know, it's not about
changing the store. It's about finding
952
00:56:39,110 --> 00:56:41,970
roots of the store. Well, the hardest
part is over.
953
00:56:42,290 --> 00:56:46,750
And moving forward, it's going to be
nice. How about the display? Yes, Carol.
954
00:56:46,750 --> 00:56:47,750
you mind if I shift it open? Yeah.
955
00:56:48,090 --> 00:56:50,230
Yeah, I think it'll be smooth sailing
for me.
956
00:56:50,890 --> 00:56:51,890
Oops.
957
00:56:53,049 --> 00:56:55,030
I'm going to go to healthcare. Yeah,
that's a good idea.
958
00:57:06,770 --> 00:57:08,730
It'll be great once the display case is
set up.
959
00:57:09,090 --> 00:57:12,010
But what exactly are designer cupcakes?
960
00:57:12,610 --> 00:57:15,770
Well, they're different colors and they
have stuff on top. She makes them
961
00:57:15,770 --> 00:57:16,769
herself.
962
00:57:16,770 --> 00:57:17,770
So they're cupcakes.
963
00:57:18,330 --> 00:57:19,890
No, Dad, they're not just cupcakes.
964
00:57:20,330 --> 00:57:21,670
They are cupcakes. No, they're fun.
965
00:57:22,350 --> 00:57:26,390
Hey, did you know we are selling
designer cupcakes now? It's an all -new
966
00:57:26,390 --> 00:57:27,269
now, Dad.
967
00:57:27,270 --> 00:57:28,270
Yeah.
968
00:57:32,450 --> 00:57:34,250
You've done something really special
here, Joe.
969
00:57:36,890 --> 00:57:38,790
Mom would be so proud of you.
970
00:57:39,810 --> 00:57:41,050
You're going to make me cry.
971
00:57:41,610 --> 00:57:42,950
I'm still going to say it.
972
00:57:44,070 --> 00:57:45,290
I couldn't be more proud.
973
00:57:55,470 --> 00:57:57,030
And there's just one more change.
974
00:58:01,130 --> 00:58:02,210
You did this?
975
00:58:02,870 --> 00:58:07,270
Well, Henry asked if we might need any
new signage for the store, and I wonder
976
00:58:07,270 --> 00:58:08,570
if someone said we did.
977
00:58:09,430 --> 00:58:10,470
Yep, that was me.
978
00:58:12,410 --> 00:58:14,250
It's perfect.
979
00:58:15,150 --> 00:58:16,150
I love it.
980
00:58:32,010 --> 00:58:33,010
What is this?
981
00:58:34,070 --> 00:58:37,070
Well, I talked to some guys, and it
turns out you don't have to cut down the
982
00:58:37,070 --> 00:58:41,250
tree. You just build the sidewalk around
it. It might take a little bit.
983
00:58:44,190 --> 00:58:45,190
What?
984
00:58:45,470 --> 00:58:46,650
When did you do this?
985
00:58:47,470 --> 00:58:49,030
I told you I was busy yesterday.
986
00:58:52,350 --> 00:58:53,350
Do you like it?
987
00:58:56,710 --> 00:58:57,710
It's wonderful.
988
00:59:04,270 --> 00:59:05,270
Yeah, personally.
989
00:59:07,730 --> 00:59:09,270
You did an amazing job, Jill.
990
00:59:10,450 --> 00:59:11,750
We did, Blake.
991
00:59:13,310 --> 00:59:18,970
Listen, I know that I was hesitant at
first, but you've really helped us out,
992
00:59:18,970 --> 00:59:20,530
thank you.
993
00:59:21,690 --> 00:59:22,690
You're welcome.
994
00:59:26,010 --> 00:59:27,010
What?
995
00:59:29,310 --> 00:59:30,590
Why didn't you ask me to stay?
996
00:59:33,930 --> 00:59:35,630
If you love something, let it go.
997
00:59:38,270 --> 00:59:40,230
I had to let you go, Blake.
998
00:59:43,870 --> 00:59:49,910
I always knew that I wanted to stay in
Daisy Hills and that was best for me,
999
00:59:49,910 --> 00:59:51,210
it wasn't best for you.
1000
00:59:54,550 --> 00:59:56,730
I wish that we could have stayed
together.
1001
00:59:59,050 --> 01:00:03,050
And I often think, what?
1002
01:00:03,660 --> 01:00:06,260
Would have happened if I would have
followed you to NYU.
1003
01:00:08,780 --> 01:00:13,640
But I can't think of what would have
happened if I asked you to stay.
1004
01:00:15,320 --> 01:00:17,740
That would have led to a life of regret.
1005
01:00:26,920 --> 01:00:31,080
I spent a lot of time in New York trying
to figure out who I was.
1006
01:00:32,200 --> 01:00:33,200
what I was doing.
1007
01:00:35,040 --> 01:00:37,300
And I think I'm still trying to figure
that out.
1008
01:00:38,580 --> 01:00:41,120
But what I was looking for, it wasn't in
the art.
1009
01:00:43,300 --> 01:00:44,300
You're right.
1010
01:00:45,220 --> 01:00:46,880
I would have regretted staying here.
1011
01:00:49,960 --> 01:00:50,960
I should go.
1012
01:00:52,460 --> 01:00:54,680
And I should have done this a long time
ago.
1013
01:01:10,920 --> 01:01:11,920
See you tomorrow.
1014
01:01:27,700 --> 01:01:31,300
You totally made out with Blake.
1015
01:01:31,920 --> 01:01:36,720
What? No, I... Why? Did you see us?
1016
01:01:37,340 --> 01:01:38,340
Give me...
1017
01:01:38,450 --> 01:01:39,428
Wait, what?
1018
01:01:39,430 --> 01:01:42,050
No, I was kidding. You need to tell me
everything.
1019
01:01:42,370 --> 01:01:43,810
Why are you still up?
1020
01:01:44,050 --> 01:01:47,490
I really want to finish up the story.
Okay, wait. Tell me, please.
1021
01:01:50,130 --> 01:01:54,830
Okay, well, I'll tell you in five years.
Good night.
1022
01:01:55,410 --> 01:01:57,410
Wait, wait, wait. I actually have a
question. Please, it's not about that.
1023
01:01:57,410 --> 01:01:58,410
about the story.
1024
01:01:58,730 --> 01:02:02,330
I've been thinking, do we even have an
advertising plan?
1025
01:02:02,790 --> 01:02:03,790
What do you mean?
1026
01:02:04,190 --> 01:02:08,630
Well, a lot of the community is invested
in the store now, right? So how are we
1027
01:02:08,630 --> 01:02:11,370
even going to get people from outside of
the town to know about it?
1028
01:02:12,630 --> 01:02:15,650
That's why we're going to have a meeting
tomorrow morning. We are?
1029
01:02:15,950 --> 01:02:16,950
We are now.
1030
01:02:17,170 --> 01:02:18,169
Good night.
1031
01:02:18,170 --> 01:02:19,190
Okay, good night.
1032
01:02:19,890 --> 01:02:21,570
I don't see how that's old -fashioned.
1033
01:02:21,790 --> 01:02:24,750
I mean, a billboard was good enough for
my daddy and his daddy before him.
1034
01:02:25,030 --> 01:02:27,570
And you don't see how that's old
-fashioned, Dad.
1035
01:02:28,210 --> 01:02:30,050
Okay, I got two words for you.
1036
01:02:30,890 --> 01:02:31,970
Viral market.
1037
01:02:32,840 --> 01:02:37,220
That's a great idea, but you can't force
those things. They have to be natural.
1038
01:02:37,740 --> 01:02:39,940
I mean, how about we buy a... Okay, stop
right there.
1039
01:02:40,560 --> 01:02:45,180
We only have $500, and now we have $475.
1040
01:02:45,520 --> 01:02:46,860
What can we even get for that?
1041
01:02:47,100 --> 01:02:48,820
A big old sign on the 163.
1042
01:02:49,140 --> 01:02:50,860
Bring in folks off the main highway.
1043
01:02:54,280 --> 01:02:57,360
Well, can we even get a sign for less
than $500?
1044
01:02:58,400 --> 01:02:59,400
Go talk to Brent.
1045
01:03:01,200 --> 01:03:02,200
The billboard guy.
1046
01:03:02,590 --> 01:03:03,950
Yeah, what the heck. Come on, Soph.
1047
01:03:04,150 --> 01:03:06,870
You guys okay keeping an eye out on the
door?
1048
01:03:07,070 --> 01:03:08,090
We got it. All right.
1049
01:03:19,770 --> 01:03:20,770
Oh, I got to take this.
1050
01:03:24,130 --> 01:03:25,130
Blake Harris speaking.
1051
01:03:25,150 --> 01:03:28,230
Mr. Harris, great news. We'd like to
offer you the partnership at Five
1052
01:03:28,250 --> 01:03:30,790
That is great news. We'd like you to
start tomorrow morning.
1053
01:03:31,210 --> 01:03:34,790
Wow, that's soon. We're very excited to
introduce you to the board. Great.
1054
01:03:35,790 --> 01:03:37,330
I'll give you a call later. Sounds good.
1055
01:03:37,610 --> 01:03:39,090
Okay. Okay. Thank you. Bye -bye.
1056
01:03:44,450 --> 01:03:45,510
Everything all right there, son?
1057
01:03:45,730 --> 01:03:46,730
I got the job.
1058
01:03:47,090 --> 01:03:48,670
They want me in New York tomorrow
morning.
1059
01:03:49,610 --> 01:03:52,870
Well, that seems like an opportunity.
1060
01:03:53,550 --> 01:03:54,550
It is.
1061
01:03:55,270 --> 01:03:58,250
You ever get crazy making those big
decisions, though?
1062
01:03:59,350 --> 01:04:00,350
Yeah.
1063
01:04:00,779 --> 01:04:01,779
Yeah, I have.
1064
01:04:02,220 --> 01:04:03,960
It just comes down to one or the other.
1065
01:04:04,660 --> 01:04:07,800
I mean, life is just one choice after
another, and you don't know how it's
1066
01:04:07,800 --> 01:04:08,800
to turn out.
1067
01:04:09,260 --> 01:04:12,080
But as long as you're true to yourself,
you're making the right decision.
1068
01:04:13,960 --> 01:04:14,960
You're right.
1069
01:04:16,380 --> 01:04:18,160
I guess I've got to take care of
business then.
1070
01:04:34,390 --> 01:04:35,890
No, no, I have to.
1071
01:04:37,490 --> 01:04:40,270
Is, uh... Where did Blake go?
1072
01:04:44,510 --> 01:04:45,510
He got the job.
1073
01:04:47,410 --> 01:04:48,730
They want him to start tomorrow.
1074
01:04:52,630 --> 01:04:53,810
I'm so sorry, Joe.
1075
01:04:55,650 --> 01:04:56,970
There's no apology needed.
1076
01:04:58,030 --> 01:04:59,610
It's his dream job, after all.
1077
01:05:05,960 --> 01:05:07,420
I only wish you would have said goodbye.
1078
01:05:08,540 --> 01:05:10,520
Well, I'm sure he'll come see you before
he leaves.
1079
01:05:12,460 --> 01:05:13,640
Won't that just hurt more?
1080
01:05:39,370 --> 01:05:41,250
I don't get it. Why didn't we get the
billboards?
1081
01:05:41,810 --> 01:05:44,670
What if this was all just overboard?
1082
01:05:45,250 --> 01:05:47,950
Maybe things were better for everyone
the way they were before.
1083
01:05:48,490 --> 01:05:50,070
For everyone or for you?
1084
01:05:54,090 --> 01:05:55,810
Do you want to go to Iowa, Soph?
1085
01:05:56,190 --> 01:05:58,010
I can go to Hopewell U.
1086
01:05:58,470 --> 01:06:00,250
It's a great school.
1087
01:06:00,550 --> 01:06:05,270
Yeah, but Iowa has the best program for
writing, right?
1088
01:06:05,750 --> 01:06:07,530
Yeah, but whatever.
1089
01:06:07,750 --> 01:06:08,750
It's fine.
1090
01:06:11,390 --> 01:06:18,210
Listen, Soph, if you don't follow your
heart, one day
1091
01:06:18,210 --> 01:06:24,710
you might wake up and wish you had, and
it might be too late.
1092
01:06:25,870 --> 01:06:27,410
You and Dad are in my heart, too.
1093
01:06:30,570 --> 01:06:32,650
Dad and I want what's best for you.
1094
01:06:34,830 --> 01:06:35,830
We'll be fine.
1095
01:06:38,590 --> 01:06:39,590
Blake, can you go home?
1096
01:06:43,529 --> 01:06:44,529
Why don't you go out there?
1097
01:06:45,250 --> 01:06:46,250
I'll meet you.
1098
01:07:28,360 --> 01:07:31,820
I'm going to turn in, so I'm going to
stay up for a bit and finish my story.
1099
01:07:32,920 --> 01:07:34,780
You want to tell me what it's about?
1100
01:07:35,260 --> 01:07:36,460
What you were saying before.
1101
01:07:37,580 --> 01:07:39,440
Life, choices, everything.
1102
01:07:40,300 --> 01:07:42,000
Well, I can't wait to read it.
1103
01:07:43,300 --> 01:07:46,460
Hey, where's Blake, by the way? I
haven't seen him in a while.
1104
01:07:47,640 --> 01:07:49,620
Uh, he's gone.
1105
01:07:50,480 --> 01:07:52,200
Back to New York. Wait, what?
1106
01:07:52,420 --> 01:07:53,620
Without saying goodbye?
1107
01:07:56,640 --> 01:07:57,640
Good night, Soph.
1108
01:08:59,500 --> 01:09:04,080
More than three decades ago, my mother
pursued a dream, one she nurtured and
1109
01:09:04,080 --> 01:09:09,279
cultivated. With my father's help, she
designed, built, and for many years ran
1110
01:09:09,279 --> 01:09:13,920
the Daisy Hill Store, a general store
that became the heart of my hometown, a
1111
01:09:13,920 --> 01:09:16,580
place where folks shopped, gathered, and
shared news.
1112
01:09:47,279 --> 01:09:51,740
As we grew, my older sister and I
watched our mother pour her love into
1113
01:09:51,740 --> 01:09:56,360
store and the community. She taught us
many lessons, these I cherish the most.
1114
01:09:56,760 --> 01:10:02,380
Family first, every neighbor is family,
and every member is responsible to the
1115
01:10:02,380 --> 01:10:07,440
whole. When someone needs help, everyone
pitches in. When our mother became ill
1116
01:10:07,440 --> 01:10:10,840
and finally let go of this world, all of
Daisy Hill suffered.
1117
01:10:11,540 --> 01:10:16,070
Recently, as I prepare to embark on my
own adulthood, I've watched my sister
1118
01:10:16,070 --> 01:10:20,710
shake off her pain and embrace change,
revitalizing the Daisy Hill store.
1119
01:10:21,130 --> 01:10:24,570
As the new store emerges, I hear my
sister's words.
1120
01:10:25,470 --> 01:10:29,250
Some folks love what they know, and
others know what they love.
1121
01:10:30,130 --> 01:10:34,570
If you give yourself permission and
enough space, you'll discover which one
1122
01:10:34,570 --> 01:10:39,570
are, hopefully in enough time to do
something about it, in time to begin
1123
01:10:39,570 --> 01:10:40,570
journey.
1124
01:10:41,840 --> 01:10:45,800
From me, I hope you'll swing by these
parts and visit the new Daisy Hill
1125
01:10:46,200 --> 01:10:50,320
Let us welcome you to our family's
second home, because in Daisy Hill,
1126
01:10:50,460 --> 01:10:51,660
everyone's family.
1127
01:11:13,600 --> 01:11:18,620
Joe, I'm calling in regards to my
sister, Sophie Mason.
1128
01:11:18,880 --> 01:11:25,340
Listen, Sophie is the best writer that
you have accepted into your program.
1129
01:11:25,480 --> 01:11:29,920
And she has rejected your acceptance
because of me.
1130
01:11:30,300 --> 01:11:34,060
And because of my dad. And because of
this town. And you have to accept her
1131
01:11:34,060 --> 01:11:36,800
and... Don't take my word for it.
1132
01:11:37,140 --> 01:11:42,100
In fact, I am going to send...
1133
01:11:42,720 --> 01:11:49,240
her amazing, incredible, heart
-wrenching story to your page right
1134
01:11:49,240 --> 01:11:56,080
now. And you will see. Please, please,
please read it. We cannot let this girl
1135
01:11:56,080 --> 01:11:59,100
fall through the cracks, not for me, not
for anyone.
1136
01:11:59,580 --> 01:12:03,220
And I know that when you read it, you
will call me back.
1137
01:12:04,300 --> 01:12:10,500
Again, my name is Jo Mason. My number is
555 -3721.
1138
01:12:11,880 --> 01:12:12,880
Thank you.
1139
01:12:28,160 --> 01:12:32,660
Hi, this is Jo Mason. I think I missed a
call from
1140
01:12:32,660 --> 01:12:37,020
Iowa University.
1141
01:12:39,600 --> 01:12:41,440
Oh, my goodness. Yeah, that was me.
1142
01:12:42,300 --> 01:12:47,560
Look, I'm really sorry about the... You
did.
1143
01:12:49,640 --> 01:12:50,640
You do?
1144
01:12:51,020 --> 01:12:52,020
Really?
1145
01:12:53,120 --> 01:12:55,080
Yes, I meant it.
1146
01:12:56,420 --> 01:12:59,480
Yeah, she's here somewhere.
1147
01:13:00,040 --> 01:13:01,760
Can I get her to call you back?
1148
01:13:02,320 --> 01:13:04,100
Yes, today, for sure.
1149
01:13:04,720 --> 01:13:06,700
Okay, thank you so much. Okay, bye.
1150
01:13:08,970 --> 01:13:10,650
Joe, you shared my story?
1151
01:13:11,410 --> 01:13:14,370
Look, I had to. It was perfect.
1152
01:13:14,870 --> 01:13:16,870
You don't understand what you just did.
1153
01:13:17,190 --> 01:13:19,070
No, you don't understand, Sophie.
1154
01:13:19,490 --> 01:13:24,350
I love you, and I am your sister. And I
think you can do no wrong, but that is
1155
01:13:24,350 --> 01:13:25,470
not why I shared it.
1156
01:13:26,210 --> 01:13:28,650
Look, you are insanely talented.
1157
01:13:28,970 --> 01:13:32,910
And by the time I was done reading your
story, I was moved to tears, and I
1158
01:13:32,910 --> 01:13:37,540
couldn't not share it. You want to go to
Iowa. You have to go to Iowa. It's
1159
01:13:37,540 --> 01:13:39,160
what's best for you. Don't stop, okay?
1160
01:13:39,500 --> 01:13:43,620
It wasn't even finished. It was a work
in progress, and now two million people
1161
01:13:43,620 --> 01:13:45,380
have seen my draft.
1162
01:13:46,420 --> 01:13:47,420
Wait.
1163
01:13:48,200 --> 01:13:49,760
Two million people?
1164
01:13:51,400 --> 01:13:55,420
Uh, when you shared my story with the
University of Iowa last night, you
1165
01:13:55,420 --> 01:14:00,700
private message them. You posted it to
their page, and it sort of went viral.
1166
01:14:03,240 --> 01:14:05,420
That means they liked it.
1167
01:14:06,240 --> 01:14:11,680
Yeah. 2 .1 million people, to be exact.
Oh, my goodness.
1168
01:14:12,860 --> 01:14:13,860
Oh, my goodness.
1169
01:14:14,060 --> 01:14:17,000
That explains the phone call. What phone
call?
1170
01:14:18,400 --> 01:14:19,500
Where have you been?
1171
01:14:19,740 --> 01:14:20,880
I've been calling you all night.
1172
01:14:23,440 --> 01:14:24,660
What are you doing here?
1173
01:14:25,400 --> 01:14:28,900
I had to come here because you won't
answer your phone. Is it broken?
1174
01:14:29,360 --> 01:14:34,360
No, I was just ignoring it. I didn't
know what to say to you.
1175
01:14:34,880 --> 01:14:36,140
What? Why?
1176
01:14:37,420 --> 01:14:38,680
Dad said that you were leaving.
1177
01:14:39,240 --> 01:14:40,240
He said what?
1178
01:14:40,500 --> 01:14:45,000
Okay, that doesn't matter. No, you know
what? It doesn't matter. The point is, I
1179
01:14:45,000 --> 01:14:49,380
want you to know that if you need to go
to New York again, then that's okay. I
1180
01:14:49,380 --> 01:14:54,380
just, I couldn't hear your voice. I'm
sorry. It just, it made me feel too sad.
1181
01:14:54,880 --> 01:14:56,520
Jill, I'm not going to New York.
1182
01:14:59,840 --> 01:15:00,840
What?
1183
01:15:01,500 --> 01:15:03,740
You made me understand that that's not
what I want.
1184
01:15:05,600 --> 01:15:06,640
That's not what I'm missing.
1185
01:15:08,800 --> 01:15:10,040
Well, that was easy.
1186
01:15:10,800 --> 01:15:12,340
I was never going to take the job.
1187
01:15:13,060 --> 01:15:19,440
Well, not never, but you made me realize
that I've already found my missing
1188
01:15:19,440 --> 01:15:20,440
piece.
1189
01:15:21,080 --> 01:15:22,460
And I'm not some new job.
1190
01:15:23,060 --> 01:15:24,060
It's you.
1191
01:15:24,480 --> 01:15:26,140
And it's always been you.
1192
01:15:27,540 --> 01:15:31,740
And when I told your dad that I had to
take care of some stuff, I think he
1193
01:15:31,740 --> 01:15:34,080
misunderstood. I had to get my stuff
shipped here.
1194
01:15:35,080 --> 01:15:36,440
I'm moving to Daisy Hills.
1195
01:15:38,670 --> 01:15:40,050
As long as you'll have me.
1196
01:15:42,270 --> 01:15:43,850
Kiss her already. Come on.
1197
01:15:54,490 --> 01:15:55,249
Oh, wait.
1198
01:15:55,250 --> 01:15:58,070
I came here for a reason. I have to show
you guys something, and we've got to go
1199
01:15:58,070 --> 01:15:58,989
now. What?
1200
01:15:58,990 --> 01:16:00,450
Where are we going? Let's go.
1201
01:16:01,230 --> 01:16:02,510
Come on. Why?
1202
01:16:03,870 --> 01:16:05,730
Let's go. We just had a nice moment.
1203
01:16:06,450 --> 01:16:07,450
We'll have more.
1204
01:16:07,740 --> 01:16:11,040
Okay, so you shared Sophie's story last
night. Yeah, we know. You did a great
1205
01:16:11,040 --> 01:16:14,720
job, by the way. And a lot of other
people think so, too. Yeah, we're way
1206
01:16:14,720 --> 01:16:18,100
of... What the... Are you?
1207
01:16:18,820 --> 01:16:23,160
Oh, my... You feel so...
1208
01:16:23,160 --> 01:16:29,860
What in the world is happening? This is
what I've been trying to tell you.
1209
01:16:29,920 --> 01:16:31,300
People have come from all over.
1210
01:16:31,940 --> 01:16:34,780
Everyone who read that story wants to
see Daisy Hill's community.
1211
01:16:35,020 --> 01:16:36,600
They want to be part of it. This is
amazing.
1212
01:16:37,080 --> 01:16:38,080
Joe! Sophie!
1213
01:16:38,280 --> 01:16:39,280
There you are!
1214
01:16:39,620 --> 01:16:43,920
People will come here and buy what the
community makes as long as we keep
1215
01:16:43,920 --> 01:16:44,818
it.
1216
01:16:44,820 --> 01:16:49,160
That we part of the sentence sounds
extra nice.
1217
01:16:49,460 --> 01:16:52,100
It's been like this all morning. They
just keep coming.
1218
01:16:52,520 --> 01:16:55,420
Carol sold enough this morning to cover
a month's worth of feed. It's
1219
01:16:55,420 --> 01:16:56,420
incredible.
1220
01:16:57,520 --> 01:16:59,060
And your story brought them here.
1221
01:17:00,020 --> 01:17:01,260
It was...
1222
01:17:01,710 --> 01:17:06,030
It was wonderful, sweetheart. I didn't
realize it. I mean, heck, everyone says
1223
01:17:06,030 --> 01:17:08,670
they're a good writer, but you, you're
amazing.
1224
01:17:10,010 --> 01:17:11,830
That's the power of your words, Soph.
1225
01:17:12,930 --> 01:17:14,930
That's why you need to go to Iowa.
1226
01:17:15,590 --> 01:17:17,170
Wait a minute. Iowa University?
1227
01:17:19,670 --> 01:17:24,010
I'm sorry, Dad. I applied just to see if
I could get in, and then I did.
1228
01:17:24,470 --> 01:17:25,470
I'm not going to go.
1229
01:17:26,890 --> 01:17:27,990
You should go.
1230
01:17:28,810 --> 01:17:29,810
Look around.
1231
01:17:30,170 --> 01:17:31,820
I mean... You have a talent.
1232
01:17:33,040 --> 01:17:34,620
Just look at what your writing's already
done.
1233
01:17:35,700 --> 01:17:36,700
You should go.
1234
01:17:37,720 --> 01:17:42,500
What about you? What about Dad? Who is
going to help you run this? I, uh... I
1235
01:17:42,500 --> 01:17:44,200
think Blake and I have this under
control.
1236
01:17:44,620 --> 01:17:45,620
We sure do.
1237
01:17:46,520 --> 01:17:50,080
Blake and I will take care of this
place. Dad will finally retire.
1238
01:17:50,380 --> 01:17:55,660
And you... You will be able to do what's
in your heart.
1239
01:17:58,780 --> 01:18:03,150
But... I can't. I already sent them the
letter telling them I don't accept.
1240
01:18:04,250 --> 01:18:11,190
Well, I talked to them this morning, and
they are eager to ignore the letter.
1241
01:18:11,510 --> 01:18:13,090
And it's clear why.
1242
01:18:13,590 --> 01:18:14,590
Yeah.
1243
01:18:16,410 --> 01:18:17,450
Do it, sweetheart.
1244
01:18:19,350 --> 01:18:25,450
I have to go tell my friends.
1245
01:18:26,130 --> 01:18:27,310
I'm going to Iowa.
1246
01:18:29,880 --> 01:18:31,360
Well, let's go sell everything we've
got.
1247
01:18:32,420 --> 01:18:34,140
You'll be done before dinner, though,
right?
1248
01:18:34,400 --> 01:18:35,400
Oh, I sure will, Carol.
1249
01:18:38,120 --> 01:18:42,540
She asked if she could cook me up a
healthy meal, and, you know, I've got to
1250
01:18:42,540 --> 01:18:44,940
keep watch on what I eat. Oh, yeah.
1251
01:18:46,500 --> 01:18:49,640
So, um, you really think you're going to
stay?
1252
01:18:51,160 --> 01:18:54,140
I think I decided that the moment I saw
you at Sophie's party.
1253
01:19:31,440 --> 01:19:32,440
Premiering next Saturday.
1254
01:19:33,040 --> 01:19:35,540
Sometimes all it takes. Oliver, what is
the proposal?
1255
01:19:35,760 --> 01:19:39,460
Is a change of scenery. Here we're more
about taking a break. To inspire a
1256
01:19:39,460 --> 01:19:43,700
change of heart. Calling for Look Lodge.
Premieres next Saturday night at 9.
1257
01:19:43,900 --> 01:19:45,240
Only on Hallmark Channel.
92093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.