All language subtitles for deliver.by.christmolar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:17,820 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2 00:00:18,180 --> 00:00:22,560 Oh, what fun it is to ride in a one -horse open sleigh. 3 00:00:23,440 --> 00:00:27,580 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 4 00:00:28,000 --> 00:00:32,280 Oh, what fun it is to ride in a one -horse open sleigh. 5 00:00:33,160 --> 00:00:39,320 Dashing through the snow in a one -horse open sleigh. For the field to go 6 00:00:39,320 --> 00:00:40,660 laughing. 7 00:00:51,670 --> 00:00:52,670 She's so sweet. 8 00:01:10,800 --> 00:01:14,280 This is all she's been talking about all day, wanting to get a Christmas tree 9 00:01:14,280 --> 00:01:15,280 with you for the bakery. 10 00:01:15,340 --> 00:01:18,100 I'm just running a little behind on my orders. 11 00:01:19,300 --> 00:01:20,300 Wow. 12 00:01:20,760 --> 00:01:22,200 Are these all phone orders? 13 00:01:22,460 --> 00:01:24,580 Yep, and I still have to fill all these. 14 00:01:25,680 --> 00:01:27,680 Wow. There's got to be a better system. 15 00:01:28,040 --> 00:01:31,800 Just because you don't understand it. You got that right. It's simple. 16 00:01:32,120 --> 00:01:33,540 The green ones are sugar cookies. 17 00:01:34,080 --> 00:01:38,860 Lime green is gingerbread. The red ones are oatmeal ornament balls. And the 18 00:01:38,860 --> 00:01:41,220 white ones are bread orders for local restaurants. 19 00:01:41,600 --> 00:01:47,620 And if someone wants sugar cookies and gingerbread, well, that is what a 20 00:01:47,620 --> 00:01:48,620 is for. 21 00:01:50,620 --> 00:01:54,620 I think someone should get Aunt Molly a computer for Christmas. I think that's a 22 00:01:54,620 --> 00:01:55,620 great idea. 23 00:01:56,940 --> 00:01:58,220 Oh, nice job. 24 00:01:58,620 --> 00:01:59,940 Now he looks like Rudolph. 25 00:02:00,780 --> 00:02:02,600 Well, I'd say we're ready for the final touch. 26 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 Want to do the honors? 27 00:02:04,360 --> 00:02:05,740 Really? Yeah. 28 00:02:06,700 --> 00:02:10,539 First Christmas in a new house calls for a new tradition. 29 00:02:11,440 --> 00:02:12,440 Yeah. 30 00:02:22,820 --> 00:02:23,820 Looks pretty good. 31 00:02:24,200 --> 00:02:25,200 It's perfect. 32 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 Hello, neighbor. 33 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 Hi, Aunt Amy. 34 00:02:31,180 --> 00:02:35,380 Wow. I have lived in this neighborhood my whole life, and this is by far the 35 00:02:35,380 --> 00:02:37,880 best job anyone has ever done decorating this house. 36 00:02:38,320 --> 00:02:40,200 Thanks. My dad helped. 37 00:02:40,400 --> 00:02:42,360 Wow. Cross it off the list. 38 00:02:42,720 --> 00:02:48,080 Oh, what list would that be? We created a list of things to do to make this the 39 00:02:48,080 --> 00:02:50,240 best Christmas ever. What a good idea. 40 00:02:51,080 --> 00:02:56,160 Look at you, bro, embracing small -town Christmas, and to think that this time 41 00:02:56,160 --> 00:03:00,080 last year you were in Arlington running software patches 24 hours a day. 42 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 Charlie? 43 00:03:02,050 --> 00:03:03,050 Remind me. 44 00:03:03,490 --> 00:03:05,250 Was snowball fight on the list? 45 00:03:06,270 --> 00:03:07,109 Oh, yeah. 46 00:03:07,110 --> 00:03:08,990 I thought so. Well, well, well. 47 00:03:10,710 --> 00:03:11,710 Ambush! 48 00:03:12,170 --> 00:03:13,510 Look there, two on one. 49 00:03:13,990 --> 00:03:15,230 Okay, honey, I got your back. 50 00:03:20,050 --> 00:03:23,410 I've never seen you this busy. 51 00:03:23,870 --> 00:03:27,570 All thanks to a glowing article someone wrote about me in their magazine. It was 52 00:03:27,570 --> 00:03:30,450 all true. And you can thank my editor for putting you on the cover. 53 00:03:31,130 --> 00:03:34,410 Right. I should send her a box of cookies. 54 00:03:35,870 --> 00:03:40,930 Oh, it's been hectic, but I'm so grateful for the business. I'm getting 55 00:03:40,930 --> 00:03:45,070 Christmas orders that I may be able to hire help soon. Please let it be someone 56 00:03:45,070 --> 00:03:46,870 with a better order -taking system. 57 00:03:47,110 --> 00:03:50,190 My system works just fine, thank you very much. 58 00:03:51,310 --> 00:03:55,950 Although, being able to take orders online through my website would be 59 00:03:57,260 --> 00:04:02,120 I will add that to my to -do and all that spare time I don't have left. 60 00:04:04,900 --> 00:04:09,120 Mom, you've worked so hard to get here. I think it's great. 61 00:04:10,600 --> 00:04:16,140 But you're worried that I'm going to get buried in all my work and miss out on 62 00:04:16,140 --> 00:04:18,860 all the wonderful things that life has to offer? 63 00:04:19,079 --> 00:04:20,079 No. 64 00:04:20,540 --> 00:04:21,540 Okay, yeah. 65 00:04:22,000 --> 00:04:25,740 I'm just saying you're young, and I don't want you to be too busy for 66 00:04:25,740 --> 00:04:27,000 or anyone else. 67 00:04:27,460 --> 00:04:28,660 Are you guys ready yet? 68 00:04:30,320 --> 00:04:33,780 You know what? Maybe the two of you should just go. No way. This is your and 69 00:04:33,780 --> 00:04:35,980 Zoe's annual tradition, and we won't break it now. 70 00:04:36,220 --> 00:04:40,260 So, how about Zoe and I pitch in, help you with these orders? That way you get 71 00:04:40,260 --> 00:04:41,900 good tree before they're all taken. Yeah. 72 00:04:42,500 --> 00:04:45,700 Yes, I will take you up on that offer. Thank you. 73 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 Okay. 74 00:04:51,270 --> 00:04:55,850 I don't know what hurts more, my elbow from throwing snowballs or my pride 75 00:04:55,850 --> 00:04:57,950 being pelted for my seven -year -old nephew. 76 00:04:58,930 --> 00:05:01,030 But nothing a little cocoa won't fix. 77 00:05:02,390 --> 00:05:04,290 We have a surprise for you. 78 00:05:05,330 --> 00:05:10,350 One for you. Thank you. And one for Charlie. 79 00:05:11,790 --> 00:05:15,970 Really? But it's not Christmas yet. Just open them, both of you. 80 00:05:28,780 --> 00:05:29,780 Wow. 81 00:05:30,460 --> 00:05:31,600 These are something. 82 00:05:32,620 --> 00:05:37,180 We're throwing a crazy Christmas sweater slash welcome Josh and Charlie to town 83 00:05:37,180 --> 00:05:38,440 party tomorrow. 84 00:05:38,820 --> 00:05:41,640 You guys have been here for a few months now. It's time you met some of the 85 00:05:41,640 --> 00:05:44,200 locals. I have a lot of friends that are excited to meet you. 86 00:05:47,660 --> 00:05:48,660 It'll be great. 87 00:05:48,840 --> 00:05:49,840 Right, Charlie? 88 00:05:50,200 --> 00:05:52,340 Yeah, and I can add that to our list. 89 00:05:52,680 --> 00:05:57,780 And not to give anything away, but mine might light up. 90 00:05:59,810 --> 00:06:03,350 You want any help with the party? I was going to bake Christmas cookies for the 91 00:06:03,350 --> 00:06:06,910 kids to decorate, but I'm so busy with this tree lighting festival. 92 00:06:07,130 --> 00:06:08,130 Say no more. 93 00:06:08,230 --> 00:06:09,710 I will bake the cookies. 94 00:06:10,010 --> 00:06:11,070 How many do you want? 95 00:06:12,550 --> 00:06:13,550 Two dozen? 96 00:06:14,710 --> 00:06:15,710 Three? 97 00:06:15,990 --> 00:06:17,670 You sure you know how to bake cookies? 98 00:06:18,830 --> 00:06:20,830 Do I know how to bake cookies? 99 00:06:21,590 --> 00:06:22,590 Tell him, Charlie. 100 00:06:23,850 --> 00:06:27,270 I mean, I've never seen you make cookies. 101 00:06:28,550 --> 00:06:30,150 I know how to bake cookies. 102 00:06:31,290 --> 00:06:32,470 This kid's going to help me. 103 00:06:32,750 --> 00:06:36,130 Okay. I'm putting baking Christmas cookies on the list, too. 104 00:06:36,810 --> 00:06:38,490 Thank you. That is a big help. 105 00:06:39,030 --> 00:06:42,530 This is my first year being in charge of the annual tree lighting festival, and 106 00:06:42,530 --> 00:06:45,250 I'm a little behind on some of the details. 107 00:06:45,890 --> 00:06:47,110 You want some help with that, too? 108 00:06:47,390 --> 00:06:50,390 Really? If you're serious, I just might take you up on that. 109 00:06:50,650 --> 00:06:51,650 Can I help, too? 110 00:06:52,490 --> 00:06:54,410 Absolutely. The more, the merrier. 111 00:06:54,990 --> 00:06:58,410 Okay, you're both hired. Now, I do have the ingredients for tomorrow night's 112 00:06:58,410 --> 00:07:00,310 cookies, so I'll go home and get them for you. 113 00:07:00,630 --> 00:07:01,630 All right. 114 00:07:02,210 --> 00:07:06,750 Me and this guy, we got a big errand to do. Top of the list item, right, buddy? 115 00:07:09,890 --> 00:07:11,070 How about this one? 116 00:07:12,250 --> 00:07:13,770 Hmm, I don't know. 117 00:07:14,510 --> 00:07:16,190 Mine looks kind of crooked. 118 00:07:16,650 --> 00:07:17,650 True. 119 00:07:18,610 --> 00:07:20,270 That one's awesome. 120 00:07:22,650 --> 00:07:24,930 If I put that one in the store, there won't be any room for any customers. 121 00:07:26,010 --> 00:07:27,230 Look at that one. 122 00:07:28,490 --> 00:07:29,490 Check the needle. 123 00:07:33,430 --> 00:07:34,530 Not very soft. 124 00:07:34,830 --> 00:07:35,830 Yeah, you're right. 125 00:07:36,130 --> 00:07:37,430 The search continues. 126 00:07:39,650 --> 00:07:40,950 Check out that one. 127 00:07:41,850 --> 00:07:43,730 All right, let's see what we got here. 128 00:07:47,370 --> 00:07:48,370 Oh. 129 00:07:49,970 --> 00:07:51,110 Sorry, I didn't see you there. 130 00:07:51,980 --> 00:07:54,180 I was just checking to see if the needles are soft. 131 00:07:54,440 --> 00:07:55,840 Actually, we just boxed up ourselves. 132 00:07:56,640 --> 00:07:59,320 But why soft needles? 133 00:07:59,700 --> 00:08:02,740 Oh, it just means the tree won't dry out. It's well hydrated. 134 00:08:03,940 --> 00:08:07,760 Interesting. Yeah, and if the needles are too soft, they won't hold ornaments. 135 00:08:08,320 --> 00:08:10,560 Wow. You know your trees. 136 00:08:11,540 --> 00:08:13,140 And how does this one stack up? 137 00:08:13,460 --> 00:08:14,780 Oh, I'd say it's perfect. 138 00:08:15,420 --> 00:08:17,140 So whose tree is it? 139 00:08:18,460 --> 00:08:20,740 Well, we could cut it in half. 140 00:08:21,600 --> 00:08:25,440 Want the top half or the bottom half? Four. We could cut it long ways. That 141 00:08:25,440 --> 00:08:28,180 we each have a tree that can go flat against the wall. 142 00:08:28,420 --> 00:08:29,420 Great space saver. 143 00:08:31,540 --> 00:08:32,539 What do you say, buddy? 144 00:08:34,740 --> 00:08:35,799 Should we give them the tree? 145 00:08:36,320 --> 00:08:37,820 I think we should take it. 146 00:08:38,659 --> 00:08:42,559 Yeah. Or in the spirit of Christmas, we could do the kind thing and give them 147 00:08:42,559 --> 00:08:43,559 the tree. 148 00:08:44,400 --> 00:08:47,060 I thought you were going to say something like that. 149 00:08:48,200 --> 00:08:49,520 So, okay. 150 00:08:50,190 --> 00:08:51,470 You guys can have the tree. 151 00:08:52,470 --> 00:08:54,110 Well, if you insist. 152 00:08:54,790 --> 00:08:57,190 That is so kind of you. Thank you. Hey there. 153 00:08:58,050 --> 00:08:59,790 I think the ladies are going to take this one. 154 00:09:00,050 --> 00:09:01,310 Sorry, that one's sold. 155 00:09:03,270 --> 00:09:07,990 Oh. What I was going to say is always check for a sold sign before you check 156 00:09:07,990 --> 00:09:09,230 soft needles. Good idea. 157 00:09:10,950 --> 00:09:13,270 Well, I hope you find your tree. 158 00:09:13,810 --> 00:09:14,810 You too. 159 00:09:15,130 --> 00:09:16,130 Happy hunting. 160 00:09:20,620 --> 00:09:21,620 And we go the same way. 161 00:09:22,540 --> 00:09:23,720 Good trees are up here. 162 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 You know what? 163 00:09:25,640 --> 00:09:26,800 We're going to check back there. 164 00:09:27,780 --> 00:09:29,240 Don't forget to check for sulfites. 165 00:09:31,980 --> 00:09:32,980 Hey. 166 00:09:34,700 --> 00:09:35,700 Merry Christmas. 167 00:09:36,900 --> 00:09:37,900 Merry Christmas. 168 00:09:41,880 --> 00:09:42,880 Over here. 169 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Cookies smell good. 170 00:09:45,940 --> 00:09:49,280 Well, let's hope they taste as good as they smell. 171 00:09:50,410 --> 00:09:52,790 I think we got the best tree in the whole place. 172 00:09:53,590 --> 00:09:54,590 That's no question. 173 00:09:56,370 --> 00:09:59,010 Do you think those other people ended up with a good tree? 174 00:10:00,530 --> 00:10:01,870 Who, that lady and her daughter? 175 00:10:02,870 --> 00:10:03,910 Well, I'm sure they did. 176 00:10:05,510 --> 00:10:07,050 I thought they were really nice. 177 00:10:07,890 --> 00:10:08,890 Did you? 178 00:10:09,090 --> 00:10:10,090 I did. 179 00:10:11,470 --> 00:10:13,350 Seems like there's a lot of nice people here. 180 00:10:13,990 --> 00:10:16,070 Yeah. I'm glad we moved. 181 00:10:16,730 --> 00:10:19,070 Being close to Uncle Jimmy and Aunt Amy. 182 00:10:19,850 --> 00:10:20,850 And Grandma. 183 00:10:20,970 --> 00:10:21,970 Me too. 184 00:10:23,470 --> 00:10:26,330 Well, looks like we're done with Ornament Bend 1. 185 00:10:27,410 --> 00:10:28,850 Don't forget this one, Dad. 186 00:10:29,850 --> 00:10:30,850 Oh. 187 00:10:34,950 --> 00:10:36,470 Your first picture with Santa. 188 00:10:37,090 --> 00:10:39,090 Looks like I'm hurting Santa's ears. 189 00:10:40,550 --> 00:10:43,170 Mind me to apologize when we go theme this year. 190 00:10:43,430 --> 00:10:45,090 Ah, it's all part of the job. 191 00:10:56,350 --> 00:10:57,350 Yeah, me too, buddy. 192 00:11:01,710 --> 00:11:03,890 You know your mom loved you more than anything. 193 00:11:09,750 --> 00:11:10,750 Yeah. 194 00:11:21,870 --> 00:11:24,690 Okay, time for the cranberries. 195 00:11:25,180 --> 00:11:30,340 Cranberries are so yucky. Why do we even put them on Christmas trees? Why not 196 00:11:30,340 --> 00:11:33,600 strawberries or cookies? 197 00:11:34,420 --> 00:11:37,940 Because if we strung cookies, you would eat them all before Christmas. 198 00:11:39,120 --> 00:11:41,140 Besides, cranberries are an old tradition. 199 00:11:41,440 --> 00:11:44,180 I guess it's what they had available back in the olden days. 200 00:11:44,440 --> 00:11:45,920 Like when you were my age? 201 00:11:47,220 --> 00:11:53,220 Sure. Right after I churned the butter, I would drink the cranberries. 202 00:11:54,110 --> 00:11:56,730 Around and around. Okay, okay, okay. Whoa, careful. 203 00:11:58,510 --> 00:11:59,510 Reach. 204 00:12:01,230 --> 00:12:02,230 That's it. 205 00:12:03,330 --> 00:12:05,990 Best Christmas tree ever. 206 00:12:08,730 --> 00:12:10,550 Take a photo. 207 00:12:15,750 --> 00:12:19,110 Were Christmas cookies supposed to smell like that? 208 00:12:19,610 --> 00:12:20,610 Oh, no. 209 00:12:31,600 --> 00:12:32,600 Watch yourself. 210 00:12:33,300 --> 00:12:37,340 Not sure we can cross Christmas cookie baking off our list yet, Dad. 211 00:12:38,920 --> 00:12:43,860 Maybe you can scrape them like you do when you were in the post? I think 212 00:12:43,860 --> 00:12:44,860 best scraping. 213 00:12:46,680 --> 00:12:48,400 Three, two, one. 214 00:12:50,020 --> 00:12:53,000 Oh, that's so great. 215 00:12:56,160 --> 00:13:00,300 Wow. I think this might be one of the prettiest ones you've ever had. 216 00:13:00,720 --> 00:13:01,840 Mama, feel the needles. 217 00:13:04,260 --> 00:13:06,040 Wait a minute. What am I feeling for? 218 00:13:06,240 --> 00:13:09,660 Aunt Molly's friends said they were supposed to be nice and soft. 219 00:13:09,900 --> 00:13:11,200 Zoe? Yes? 220 00:13:11,440 --> 00:13:16,280 You did such a good job on the tree this year that you get to pick any cookie in 221 00:13:16,280 --> 00:13:17,280 the store that you want. 222 00:13:17,380 --> 00:13:19,640 Any? As long as it's okay with your mom. 223 00:13:20,060 --> 00:13:21,060 Just one. 224 00:13:21,140 --> 00:13:22,140 Yes! 225 00:13:24,140 --> 00:13:25,620 So, who was the friend you saw? 226 00:13:27,820 --> 00:13:29,620 Oh, he wasn't a friend, just a... 227 00:13:29,850 --> 00:13:33,730 Fellow tree shopper being helpful. And did this helpful tree guy happen to be 228 00:13:33,730 --> 00:13:36,850 cute? Um, I didn't really notice. 229 00:13:37,110 --> 00:13:39,170 Why? Because you're blushing. 230 00:13:39,850 --> 00:13:42,230 Because it's hot in here. 231 00:13:43,330 --> 00:13:44,730 From the oven. 232 00:13:46,030 --> 00:13:47,030 Molly? 233 00:13:50,730 --> 00:13:57,570 Do you have any undecorated 234 00:13:57,570 --> 00:13:58,570 sugar cookies? 235 00:13:58,740 --> 00:13:59,740 Sure, why? 236 00:13:59,880 --> 00:14:02,840 Because Amy, my friend, she asked me if I could bring her over some. She's 237 00:14:02,840 --> 00:14:04,260 having a bit of a cookie emergency. 238 00:14:04,920 --> 00:14:07,260 Take as many as you want. 239 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 Great. 240 00:14:36,140 --> 00:14:38,800 Best crazy Christmas sweater party ever. 241 00:14:40,980 --> 00:14:45,480 That's a tongue twister. Look, I decorated this one to look just like our 242 00:14:46,060 --> 00:14:47,940 I love it. Gotta go. 243 00:14:49,020 --> 00:14:50,020 Hi, honey. 244 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Mom. 245 00:14:51,940 --> 00:14:52,940 Ooh. 246 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 Wow. 247 00:14:54,840 --> 00:14:56,100 You just might win. 248 00:14:57,320 --> 00:14:59,000 Craziest Christmas sweater. 249 00:14:59,380 --> 00:15:00,380 What do you mean? 250 00:15:00,420 --> 00:15:02,080 I didn't know there was a theme. 251 00:15:06,120 --> 00:15:07,120 I got you. 252 00:15:07,880 --> 00:15:09,340 On the look on your face. 253 00:15:11,120 --> 00:15:13,040 Are you enjoying the party? 254 00:15:13,320 --> 00:15:15,680 Are you kidding me? This is amazing. 255 00:15:16,440 --> 00:15:19,260 If it wasn't for you, these kids would be decorating a charcoal. 256 00:15:19,800 --> 00:15:21,920 Thank you for trying. 257 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 Hey, 258 00:15:23,840 --> 00:15:24,840 Josh. 259 00:15:25,940 --> 00:15:27,060 Come and meet someone. 260 00:15:32,260 --> 00:15:35,040 This is our friend, Jessica Morris. 261 00:15:35,849 --> 00:15:37,530 Hi, I'm Josh. Hi. 262 00:15:38,130 --> 00:15:40,970 Jessica's also helping out with the festival. She's getting together all the 263 00:15:40,970 --> 00:15:42,190 decorations for the town tree. 264 00:15:42,910 --> 00:15:44,370 That sounds like a big job. 265 00:15:44,590 --> 00:15:47,350 Oh, it is. And we still have to sort and count all the lights. 266 00:15:47,830 --> 00:15:52,210 I've already roped Jimmy into that job. And maybe Josh could help him? 267 00:15:54,570 --> 00:15:55,570 Sure. 268 00:15:56,530 --> 00:15:57,530 Yeah. 269 00:15:58,110 --> 00:15:59,110 Um, 270 00:16:00,230 --> 00:16:02,730 Jimmy told me that you're a big tech entrepreneur. 271 00:16:03,050 --> 00:16:06,350 Yeah. It's more like I have a big brother who exaggerates. 272 00:16:07,110 --> 00:16:08,430 He's being humble. 273 00:16:10,030 --> 00:16:13,150 Well, welcome to Colbyville. Thank you. Nice to meet you. 274 00:16:13,550 --> 00:16:16,510 There's a bunch of us going caroling in a few days. 275 00:16:17,610 --> 00:16:18,670 You should join us. 276 00:16:19,390 --> 00:16:20,590 I'm not much of a singer. 277 00:16:21,770 --> 00:16:23,970 Everyone can sing. It'll be fun. 278 00:16:24,590 --> 00:16:27,030 I could get your number and text you the details. 279 00:16:28,510 --> 00:16:29,510 What's your number? 280 00:16:34,960 --> 00:16:39,460 The crazy Christmas sweater thing was a good idea. I'm glad you had a good time. 281 00:16:39,540 --> 00:16:40,600 And I liked your friend, too. 282 00:16:41,260 --> 00:16:46,380 Were there any friends that you, I don't know, liked better than others? 283 00:16:46,780 --> 00:16:48,240 Well, obviously, yeah. 284 00:16:48,780 --> 00:16:49,960 I thought that Mr. 285 00:16:50,200 --> 00:16:51,740 Blanchard had a really nice handshake. 286 00:16:52,640 --> 00:16:56,720 I know what you guys are doing. Sorry, we just thought you could use a little 287 00:16:56,720 --> 00:17:00,100 push. You're just such a great guy with so much to offer. 288 00:17:00,780 --> 00:17:02,760 Anything for the new chapter in your life. 289 00:17:04,159 --> 00:17:06,380 Maybe it's time to get out there again. 290 00:17:06,599 --> 00:17:08,200 I appreciate that. 291 00:17:09,040 --> 00:17:12,440 But it's not just a new chapter in my life. It's Charlie's, too. 292 00:17:13,660 --> 00:17:20,500 Look, when Christy didn't come back, the only thing I could do to stop thinking 293 00:17:20,500 --> 00:17:21,640 about her was to work. 294 00:17:22,359 --> 00:17:25,640 Hour after hour, I coded night after night. 295 00:17:26,319 --> 00:17:31,540 And then Charlie, he came to me one morning and he said, Dad, I'm afraid of 296 00:17:31,540 --> 00:17:32,540 losing you, too. 297 00:17:35,790 --> 00:17:40,070 And that's when I knew I had to change. I had to sell the company and I had to 298 00:17:40,070 --> 00:17:41,070 move here. 299 00:17:42,870 --> 00:17:44,330 To do what's best for Charlie. 300 00:17:45,370 --> 00:17:47,190 So my dating life can wait. 301 00:17:48,510 --> 00:17:50,730 That little guy is so wise for his age. 302 00:17:51,670 --> 00:17:52,950 Look, I love you guys. 303 00:17:54,550 --> 00:17:57,450 And I really appreciate what you're doing, but you gotta stop with the 304 00:17:57,450 --> 00:17:58,450 setups. 305 00:17:59,310 --> 00:18:03,790 Fine. Besides, you're gonna be way too busy. 306 00:18:05,199 --> 00:18:07,940 With all of this. 307 00:18:09,200 --> 00:18:10,019 What's this? 308 00:18:10,020 --> 00:18:13,460 This is everything I need help with for the festival. There are notes in each 309 00:18:13,460 --> 00:18:16,580 file, but mostly it's just calling up all the vendors who've agreed to make a 310 00:18:16,580 --> 00:18:18,540 donation and arranging for pickups and deliveries. 311 00:18:19,740 --> 00:18:21,600 Be honest, is this too much to ask? 312 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 It's my pleasure. 313 00:18:23,780 --> 00:18:25,160 Thank you so much. 314 00:18:26,680 --> 00:18:27,720 I'm going to go find Charlie. 315 00:18:34,120 --> 00:18:35,460 That was a great party, Dad. 316 00:18:36,080 --> 00:18:37,280 Yeah, it was. 317 00:18:38,400 --> 00:18:40,420 I saw you playing with some kids your own age. 318 00:18:40,960 --> 00:18:42,420 Yeah, we had a lot of fun. 319 00:18:42,780 --> 00:18:43,739 Oh, good. 320 00:18:43,740 --> 00:18:47,980 You get some sleep now so we can be fresh tomorrow for Operation Best 321 00:18:47,980 --> 00:18:48,980 Ever. 322 00:18:53,360 --> 00:18:55,020 This guy's seen a lot of love. 323 00:18:57,140 --> 00:18:59,680 Me and your mom got him for you before she went away. 324 00:19:06,090 --> 00:19:07,830 Do you think he ever gets lonely? 325 00:19:08,610 --> 00:19:10,370 Well, he's got you. 326 00:19:10,570 --> 00:19:11,570 He's got me. 327 00:19:12,010 --> 00:19:14,150 He's got Uncle Jimmy, Aunt Amy, Grandma. 328 00:19:15,090 --> 00:19:18,290 Well, that's his family, but he has no friends here. 329 00:19:18,770 --> 00:19:19,770 Hmm. 330 00:19:20,210 --> 00:19:21,570 Maybe we should get him a friend. 331 00:19:22,070 --> 00:19:24,530 Really? Yeah, everybody needs a friend. 332 00:19:24,750 --> 00:19:25,990 Why not every bear? 333 00:19:27,610 --> 00:19:28,610 Another curse. 334 00:20:37,520 --> 00:20:39,400 Thank you for your offer to donate cookies. 335 00:20:40,340 --> 00:20:44,440 I'm checking in on behalf of my sister -in -law, Amy Harling, to arrange for 336 00:20:44,440 --> 00:20:45,440 pickup or delivery. 337 00:20:47,300 --> 00:20:51,000 Merry Christmas back at you. 338 00:20:56,400 --> 00:20:59,720 We'll start setting up around 10 anytime after that. 339 00:21:00,360 --> 00:21:03,360 I still have a few more cookies for you. 340 00:21:07,110 --> 00:21:11,190 If it's not too late, I can probably answer your questions better on the 341 00:21:11,530 --> 00:21:12,530 Can I call you? 342 00:21:13,370 --> 00:21:14,370 Sure. 343 00:21:15,890 --> 00:21:16,890 Bye -bye. 344 00:21:29,170 --> 00:21:31,830 Hello, Suite Life Bakery, Molly speaking. 345 00:21:32,110 --> 00:21:35,470 Hi, this is Josh from the tree lighting festival. 346 00:21:36,449 --> 00:21:39,050 Thanks for getting back to me so quick. I can't even believe you're up this 347 00:21:39,050 --> 00:21:43,630 late. Well, if I'm not baking in the middle of the night, there are no 348 00:21:43,630 --> 00:21:44,630 croissants for breakfast. 349 00:21:45,870 --> 00:21:47,030 I never thought of that. 350 00:21:47,910 --> 00:21:48,910 That's okay. 351 00:21:49,310 --> 00:21:52,890 I didn't know the middle of the night was when most festival organizing 352 00:21:54,710 --> 00:21:55,710 Good point. 353 00:21:56,510 --> 00:21:58,530 I'm used to being up late from my last job. 354 00:21:59,490 --> 00:22:00,490 Security guard? 355 00:22:01,290 --> 00:22:02,330 Computer programmer. 356 00:22:02,690 --> 00:22:05,190 Writing code and exciting stuff like that. 357 00:22:06,350 --> 00:22:08,970 Oh, it's nice to meet a fellow night owl. 358 00:22:09,390 --> 00:22:11,930 Well, I'm ready to answer your cookie questions. 359 00:22:12,310 --> 00:22:15,610 So long as none of them have to do with how to bake them because my last attempt 360 00:22:15,610 --> 00:22:16,610 did not go so well. 361 00:22:18,510 --> 00:22:25,230 Well, if you play your cards right, I might share some of my secret cookie 362 00:22:25,230 --> 00:22:26,230 with you. 363 00:22:26,250 --> 00:22:27,550 My son would love that. 364 00:22:28,190 --> 00:22:29,310 How old is he? 365 00:22:29,570 --> 00:22:32,610 Seven. Oh, that's such a great age. 366 00:22:33,500 --> 00:22:36,420 I don't have kids myself, but my niece is 10. 367 00:22:36,840 --> 00:22:38,340 Yeah, he's a great kid. 368 00:22:38,840 --> 00:22:43,960 He and I just moved here a few months ago, and I really want this Christmas to 369 00:22:43,960 --> 00:22:48,120 be special for him, so any cookie baking tips would be greatly appreciated. 370 00:22:48,900 --> 00:22:55,660 Speaking of which, do you know what type of cookies you want and how many? 371 00:22:56,180 --> 00:22:59,600 That is a good question, to which I do not have an answer. 372 00:23:00,760 --> 00:23:02,060 Same as last year, maybe? 373 00:23:03,189 --> 00:23:04,470 That I also don't know. 374 00:23:05,510 --> 00:23:06,510 Okay. 375 00:23:06,810 --> 00:23:09,350 Where at the festival will you be handing them out? 376 00:23:09,670 --> 00:23:13,910 You know, I just went to a cookie decorating party, and it was a huge hit 377 00:23:13,910 --> 00:23:17,850 the kids. So what about a booth where they can do that kind of thing? 378 00:23:18,050 --> 00:23:19,050 Oh, that sounds fun. 379 00:23:19,750 --> 00:23:24,690 I could mix in some of my new oatmeal ornament balls with the traditional cut 380 00:23:24,690 --> 00:23:28,550 -out sugar cookies and provide the frosting and sprinkles. 381 00:23:29,110 --> 00:23:32,070 You know what? I better check in with my sister -in -law about this. 382 00:23:32,810 --> 00:23:36,730 Would you mind if I got back to you? No, not at all. I will be here. 383 00:23:37,550 --> 00:23:41,750 And let everyone go gluten -free and stop eating bread. 384 00:23:42,710 --> 00:23:46,070 Okay. Well, until then. 385 00:23:47,190 --> 00:23:48,190 Sounds good. 386 00:23:48,770 --> 00:23:49,770 Bye. 387 00:24:02,320 --> 00:24:04,140 Would you mind moving that a bit closer to the corner? 388 00:24:06,660 --> 00:24:07,660 Thank you. 389 00:24:08,540 --> 00:24:09,540 Perfect. 390 00:24:11,160 --> 00:24:14,060 You sure it's not too cold for ice cream? 391 00:24:14,300 --> 00:24:19,080 It's never too cold for ice cream. Which reminds me, why do ice cream cones make 392 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 good reporters? 393 00:24:20,680 --> 00:24:23,020 Please, no jokes. There's people around. 394 00:24:23,220 --> 00:24:24,440 Because they always get the scoop. 395 00:24:24,980 --> 00:24:26,320 Oh, come on. That's a good one. 396 00:24:27,180 --> 00:24:28,400 No more jokes, okay? 397 00:24:29,240 --> 00:24:30,139 All right. 398 00:24:30,140 --> 00:24:31,160 No more dad jokes. 399 00:24:33,610 --> 00:24:35,030 I guess I'll get the chocolate. 400 00:24:35,370 --> 00:24:37,830 You can't just get plain old chocolate, Dad. 401 00:24:38,090 --> 00:24:40,690 Hmm? Look at the special Christmas flavors. 402 00:24:41,290 --> 00:24:43,410 Hmm, you're right, you're right. 403 00:24:43,870 --> 00:24:45,010 Tis the season. 404 00:24:45,970 --> 00:24:51,350 Gingerbread cookie, rom raisin, candy cane. Ew, who wants raisins in their ice 405 00:24:51,350 --> 00:24:55,410 cream? What do you mean? Maybe I want raisins in my ice cream. No, then we 406 00:24:55,410 --> 00:24:56,410 share a bite. 407 00:24:56,590 --> 00:25:00,510 Okay. I can't decide between gingerbread or candy cane. 408 00:25:00,790 --> 00:25:02,510 I really like gingerbread. 409 00:25:02,920 --> 00:25:04,640 The candy canes are really good, too. 410 00:25:04,940 --> 00:25:05,940 It's a tough call. 411 00:25:06,840 --> 00:25:07,840 Happy holidays. 412 00:25:08,080 --> 00:25:09,080 Ready to order? 413 00:25:10,180 --> 00:25:11,180 No. 414 00:25:12,240 --> 00:25:14,080 I think we need a minute. Come on. 415 00:25:15,720 --> 00:25:17,740 Hey, when are you? 416 00:25:18,420 --> 00:25:20,960 Yeah, the Christmas tree stands. 417 00:25:21,300 --> 00:25:23,700 Looks like we're on the same Christmas activity schedule. 418 00:25:24,100 --> 00:25:25,420 It sure looks that way. 419 00:25:26,120 --> 00:25:29,760 My niece and I are on the hunt for the perfect gift for her parents. 420 00:25:30,040 --> 00:25:31,900 Aw, cute bear. 421 00:25:32,400 --> 00:25:35,620 Thanks. My other bear needed a friend. He was kind of lonely. 422 00:25:36,040 --> 00:25:40,380 Oh, did you make a Christmas wish yet? Not yet. I'm still not sure what to wish 423 00:25:40,380 --> 00:25:41,420 for. Hmm. 424 00:25:43,680 --> 00:25:45,600 Could it be for anything in the world? 425 00:25:46,280 --> 00:25:48,080 Yeah. I think so. 426 00:25:49,240 --> 00:25:50,720 Hmm. Definitely. 427 00:25:52,240 --> 00:25:53,179 Go ahead. 428 00:25:53,180 --> 00:25:54,180 We're not ready. 429 00:25:54,220 --> 00:25:54,639 You sure? 430 00:25:54,640 --> 00:25:56,120 Oh, yeah. Thank you. Yeah, of course. 431 00:25:56,360 --> 00:25:57,360 Zoe, you're up. 432 00:25:58,160 --> 00:25:59,160 I'll tell you what. 433 00:25:59,860 --> 00:26:01,220 I'll forego the raisins. 434 00:26:01,790 --> 00:26:02,649 Just for you. 435 00:26:02,650 --> 00:26:06,710 You get the candy cane, I'll get the gingerbread cookie, and we'll share 436 00:26:07,230 --> 00:26:08,990 Okay. Okay. 437 00:26:09,350 --> 00:26:10,350 Okay. 438 00:26:12,450 --> 00:26:14,010 Thank you. Bye. 439 00:26:14,230 --> 00:26:18,170 Bye. Maybe we'll see you at the next Christmas activity? 440 00:26:18,650 --> 00:26:19,770 I sure hope so. 441 00:26:20,550 --> 00:26:21,550 Merry Christmas. 442 00:26:22,150 --> 00:26:23,150 Merry Christmas. 443 00:26:32,360 --> 00:26:33,360 Oh, good Aunt Molly. 444 00:26:33,980 --> 00:26:36,440 So I'm thinking a little too much to Noah. 445 00:26:36,680 --> 00:26:37,920 Oh, no way. It's perfect. 446 00:26:38,360 --> 00:26:43,060 If it came alive, I'd have to marry it. I might have something to say about 447 00:26:43,060 --> 00:26:44,060 that. 448 00:26:44,540 --> 00:26:49,140 But I definitely vote that this should go on the menu. In fact, I'm going in 449 00:26:49,140 --> 00:26:50,119 a second piece. 450 00:26:50,120 --> 00:26:51,680 Can I have another piece, too, please? 451 00:26:51,920 --> 00:26:52,799 You may not. 452 00:26:52,800 --> 00:26:55,640 A little birdie told me you've already had a double scoop of ice cream today. 453 00:26:55,860 --> 00:26:57,680 Aunt Molly's not a little birdie. 454 00:26:58,600 --> 00:26:59,800 She's more like a stool pigeon. 455 00:27:00,100 --> 00:27:02,360 Annie, can you watch it? The torch disappears. 456 00:27:03,060 --> 00:27:07,300 Well, if I can't have another, may I be excused? You may. 457 00:27:13,220 --> 00:27:15,900 So, anything interesting happen today? 458 00:27:17,920 --> 00:27:19,260 Nope. Really? 459 00:27:20,180 --> 00:27:22,400 I don't know what you're talking about. 460 00:27:24,040 --> 00:27:26,920 Zoe told us you ran into some guy from the Christmas tree. 461 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 What? 462 00:27:28,960 --> 00:27:31,520 So much for the pinky swear of silence. 463 00:27:31,920 --> 00:27:36,680 Phil, seems really like a lovely coincidence. Yes, yes, it was just a 464 00:27:36,680 --> 00:27:38,020 coincidence, and that's all that it was. 465 00:27:38,980 --> 00:27:43,620 He seems like a really nice man and a great dad. 466 00:27:46,960 --> 00:27:49,260 Maybe you should have invited this great dad to dinner. 467 00:27:51,160 --> 00:27:53,560 I'm sure there's a really great mom at home. 468 00:28:00,110 --> 00:28:00,989 Who is this? 469 00:28:00,990 --> 00:28:03,050 I don't know. Isn't it Robinson? 470 00:28:03,650 --> 00:28:09,350 I can't believe she did. 471 00:28:09,810 --> 00:28:10,910 I think you've had enough. 472 00:28:11,150 --> 00:28:14,330 Hello, Suite Life Bakery. Hi there, it's Josh. 473 00:28:16,530 --> 00:28:18,270 Uh, fellow night owl Josh? 474 00:28:19,490 --> 00:28:20,490 Oh, hey. 475 00:28:21,350 --> 00:28:22,950 I didn't recognize your number. 476 00:28:23,310 --> 00:28:26,790 I'm calling to tell you I got the go -ahead to do the cookie decorating 477 00:28:27,510 --> 00:28:31,390 Great. It's such a good idea. I know the kids are just going to love it. 478 00:28:31,890 --> 00:28:35,150 But I've got to admit, that's not the only reason I'm calling. I have ulterior 479 00:28:35,150 --> 00:28:36,150 motives. 480 00:28:36,330 --> 00:28:37,330 Oh? 481 00:28:38,290 --> 00:28:43,590 Intriguing. My son and I, we're still trying to cross cookie baking off our 482 00:28:43,590 --> 00:28:48,010 Christmas list. And as I mentioned before, my last batch was not a success. 483 00:28:48,790 --> 00:28:50,690 How much not a success? 484 00:28:51,130 --> 00:28:52,510 We set off the smoke alarm. 485 00:28:52,890 --> 00:28:53,890 Oh, no. 486 00:28:54,950 --> 00:28:56,770 Maybe there's something wrong with your oven? 487 00:28:57,710 --> 00:28:59,590 Well, it works when I bake lasagna. 488 00:29:01,010 --> 00:29:04,950 Lasagna? Wow, you're a jack -of -all -trades. 489 00:29:05,370 --> 00:29:07,530 Except baking cookies, apparently. 490 00:29:08,110 --> 00:29:10,510 Well, what did the recipe say? 491 00:29:11,370 --> 00:29:13,930 Uh, 350 for nine minutes. 492 00:29:14,270 --> 00:29:16,310 And how long did you chill the dough? 493 00:29:17,470 --> 00:29:18,470 Oh. 494 00:29:19,330 --> 00:29:22,290 You did chill your dough, right? 495 00:29:22,590 --> 00:29:24,190 I was in a little bit of a hurry. 496 00:29:24,690 --> 00:29:26,430 That's probably the culprit. 497 00:29:27,150 --> 00:29:30,130 If they're warm and soft when you bake them, they'll just spread and burn 498 00:29:30,130 --> 00:29:31,130 because they're thinner. 499 00:29:31,830 --> 00:29:32,890 Always ask a pro. 500 00:29:37,970 --> 00:29:44,950 Well, good luck, and let me know how it goes. 501 00:29:45,970 --> 00:29:48,530 Well, if you hear the fire engine, you'll know it's me. 502 00:29:50,290 --> 00:29:51,290 Bye. 503 00:30:13,290 --> 00:30:16,010 I shouldn't have shared my secret tip. 504 00:30:16,430 --> 00:30:19,230 You could put me out of a job. 505 00:30:40,390 --> 00:30:42,510 All right. I've got one more to be safe. 506 00:30:44,300 --> 00:30:45,300 Josh is going to be there? 507 00:30:49,340 --> 00:30:55,420 You know, I wish I had labeled everything perfectly from last year, but 508 00:30:55,420 --> 00:30:56,520 tend to get a little jumbled. 509 00:30:58,340 --> 00:31:01,680 With this being my first year as the one in charge, I just, I don't want 510 00:31:01,680 --> 00:31:02,780 anything to slip through the cracks. 511 00:31:03,360 --> 00:31:05,600 You're doing a great job. Are you kidding me? 512 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 We got this. 513 00:31:09,200 --> 00:31:10,300 Where are these lights? 514 00:31:10,900 --> 00:31:12,800 Well, there are these lights here. 515 00:31:13,560 --> 00:31:14,560 Well, that's not bad. 516 00:31:14,660 --> 00:31:16,580 Oh, and all of these ones over here. 517 00:31:18,920 --> 00:31:19,920 That's a lot of lights. 518 00:31:20,320 --> 00:31:24,680 And then there's these new lights that also need to be checked. 519 00:31:24,960 --> 00:31:27,760 Okay, so we should have this done by next Christmas? 520 00:31:32,480 --> 00:31:36,480 We are really appreciative of the help. 521 00:31:37,460 --> 00:31:38,560 It's a really big tree. 522 00:31:39,040 --> 00:31:42,460 And Jessica got the Christmas store to donate all the ornaments for it. Oh. 523 00:31:43,270 --> 00:31:46,330 If you want to help us up with that, too, we could use a few extra hands. 524 00:31:47,550 --> 00:31:49,890 I can't. My hands are tied up. 525 00:31:51,730 --> 00:31:54,570 Well, check your schedule and give me a call. 526 00:31:57,910 --> 00:31:58,910 All right. 527 00:31:59,310 --> 00:32:00,310 Okay. 528 00:32:01,530 --> 00:32:02,530 Thanks, honey. 529 00:32:08,570 --> 00:32:11,990 Decorating a Christmas tree with a beautiful woman. What a horrible thing. 530 00:32:12,430 --> 00:32:15,330 Is this what we're going to talk about for all 20 ,000 light bulbs? 531 00:32:16,910 --> 00:32:18,410 Fine. I'll drop it. 532 00:32:18,710 --> 00:32:19,890 Thank you. Hold me. 533 00:32:21,170 --> 00:32:23,590 It's just nice having you nearby, okay? 534 00:32:24,110 --> 00:32:25,110 I'm sure it is. 535 00:32:25,570 --> 00:32:26,690 Free labor and all. 536 00:32:27,590 --> 00:32:31,170 I know this is a hard time of year for you and Charlie. I was worried about you 537 00:32:31,170 --> 00:32:34,290 for a few years in Arlington. Yeah, and now you can worry from next door. 538 00:32:35,070 --> 00:32:36,070 Okay. 539 00:32:36,510 --> 00:32:37,810 Not worried exactly. 540 00:32:38,530 --> 00:32:41,230 It's just that something has me a little concerned. 541 00:32:41,900 --> 00:32:43,080 What are you concerned about? 542 00:32:43,400 --> 00:32:47,320 I got up last night to get a drink of water, and I went to the kitchen window 543 00:32:47,320 --> 00:32:53,140 see if it was snowing, and your lights were on, and it looked like you were 544 00:32:53,140 --> 00:32:54,140 talking to yourself. 545 00:32:54,760 --> 00:32:57,480 Hmm. In the middle of the night. 546 00:32:58,140 --> 00:32:59,140 I was. 547 00:33:02,940 --> 00:33:04,000 I was on the phone. 548 00:33:04,970 --> 00:33:08,770 I was placing a cookie order for the Christmas festival with a lady from the 549 00:33:08,770 --> 00:33:11,870 bakery. You were talking to the bakery lady in the middle of the night? 550 00:33:12,090 --> 00:33:13,090 Well, yeah. 551 00:33:13,130 --> 00:33:16,050 If she's not baking in the middle of the night, there are no croissants for 552 00:33:16,050 --> 00:33:17,050 breakfast. 553 00:33:17,190 --> 00:33:19,470 Oh, right. I never thought of that. 554 00:33:20,790 --> 00:33:24,230 What were you doing up? Are you having trouble sleeping? Jimmy, you're my 555 00:33:24,230 --> 00:33:25,230 brother, not my mother. 556 00:33:25,570 --> 00:33:28,110 We're going to live next door to each other. We've got to have some 557 00:33:30,730 --> 00:33:31,730 Right. 558 00:33:32,690 --> 00:33:33,690 Boundaries. Or... 559 00:33:33,930 --> 00:33:34,930 I need thicker curtains. 560 00:33:36,390 --> 00:33:37,390 Plug it in. 561 00:33:40,290 --> 00:33:41,229 Hey, guys. 562 00:33:41,230 --> 00:33:42,230 Hi, 563 00:33:43,910 --> 00:33:44,910 Dad. 564 00:33:44,970 --> 00:33:48,830 Grandma's going to the community center later to wrap Christmas presents for 565 00:33:48,830 --> 00:33:51,210 soldiers. It's organized by the USO. 566 00:33:51,670 --> 00:33:54,230 Operation Holidays for Heroes. 567 00:33:55,370 --> 00:33:59,770 Can I go, too? You said when Mom was a nurse in the Army, she couldn't come 568 00:33:59,770 --> 00:34:01,810 for Christmas, and that made her really sad. 569 00:34:03,310 --> 00:34:07,110 I thought this might be a nice way to honor Christy's memory. 570 00:34:09,909 --> 00:34:11,050 I love that, Mom. 571 00:34:12,070 --> 00:34:13,170 She'd love that, too. 572 00:34:15,070 --> 00:34:18,210 I remember number nine on our best Christmas ever list. 573 00:34:19,550 --> 00:34:23,110 Yeah, isn't that build a snow fort? 574 00:34:23,350 --> 00:34:25,090 No, silly. That's eight. 575 00:34:25,469 --> 00:34:26,149 Oh, right. 576 00:34:26,150 --> 00:34:28,170 Nine is an act of Christmas kindness. 577 00:34:28,690 --> 00:34:29,830 One of my favorites. 578 00:34:31,909 --> 00:34:33,389 So. Can I go? 579 00:34:35,630 --> 00:34:37,270 You can go on one condition. 580 00:34:38,010 --> 00:34:41,790 You do an act of Christmas kindness for me and you help me get all those bulbs 581 00:34:41,790 --> 00:34:42,790 into those lights. 582 00:34:43,690 --> 00:34:44,690 Deal? 583 00:34:45,870 --> 00:34:46,870 Deal. 584 00:34:50,050 --> 00:34:52,150 Are all these presents for the folders? 585 00:34:52,630 --> 00:34:56,510 Yep. We want to make sure that they know we're thinking about them at Christmas. 586 00:34:57,010 --> 00:35:00,850 Then once they're all wrapped, we just pack them up and we will send them 587 00:35:00,850 --> 00:35:01,850 overseas. 588 00:35:02,730 --> 00:35:06,170 I think I'm better at opening presents than wrapping them. 589 00:35:06,430 --> 00:35:09,730 Oh, let me show you. You'll be a pro in no time. 590 00:35:10,830 --> 00:35:13,450 Now, you just put some tape there. 591 00:35:15,270 --> 00:35:20,810 And you got it. 592 00:35:22,110 --> 00:35:26,270 Hey, it actually looks pretty good. Pretty good? It's perfect. 593 00:35:26,910 --> 00:35:29,710 You know, why don't you take these wrapped gifts? 594 00:35:30,320 --> 00:35:33,340 Put them on that cart and wheel them over to that lady there with the Santa 595 00:35:33,340 --> 00:35:34,780 tablecloth. Okay. 596 00:35:35,860 --> 00:35:36,779 There we go. 597 00:35:36,780 --> 00:35:37,780 One more. 598 00:35:38,520 --> 00:35:39,520 It's perfect. 599 00:35:40,760 --> 00:35:41,760 Good work. 600 00:35:45,480 --> 00:35:47,260 Wow, did you wrap all of these? 601 00:35:47,920 --> 00:35:50,880 My grandma did most of them, but I helped. 602 00:35:54,700 --> 00:35:57,280 I have an awesome idea for you. Let me see. Hey. 603 00:35:58,010 --> 00:35:59,430 I know the lady in that booth. 604 00:35:59,770 --> 00:36:00,950 Oh, that's Molly. 605 00:36:01,530 --> 00:36:05,190 She's helping people make special holiday message videos for the soldiers. 606 00:36:05,610 --> 00:36:09,330 Molly thought that by hearing how much people back home appreciated their 607 00:36:09,330 --> 00:36:12,730 service, it would make opening the presents that much more special. 608 00:36:13,030 --> 00:36:15,510 It's called Ho Ho Ho from the home front. 609 00:36:16,850 --> 00:36:19,090 She seems like a really nice lady. 610 00:36:19,350 --> 00:36:20,350 The nicest. 611 00:36:20,690 --> 00:36:25,190 Always thinking about other people. It makes people happy just to be around 612 00:36:26,110 --> 00:36:27,110 Yeah. 613 00:36:27,640 --> 00:36:28,640 It does. 614 00:36:30,180 --> 00:36:32,220 Hey, can I make a video, too? 615 00:36:32,420 --> 00:36:36,240 Well, we're just wrapping up for today, but we're here all week. You just need 616 00:36:36,240 --> 00:36:37,460 to come back with your mom or dad. 617 00:36:38,660 --> 00:36:39,660 Okay. 618 00:36:40,960 --> 00:36:41,960 Geez. 619 00:36:42,500 --> 00:36:43,820 I'll come back with my dad. 620 00:36:45,240 --> 00:36:47,240 Maybe he'll want to make a video, too. 621 00:36:49,100 --> 00:36:50,100 These are great. 622 00:36:52,620 --> 00:36:54,740 The lumber for the booths will arrive on schedule. 623 00:36:55,320 --> 00:36:59,340 I called Uncle Moe's Hardware and asked him if he would donate the supplies. 624 00:36:59,800 --> 00:37:01,020 That's a great idea. 625 00:37:01,420 --> 00:37:02,580 It wasn't even on my list. 626 00:37:02,900 --> 00:37:03,900 What did he say? 627 00:37:04,040 --> 00:37:06,240 Yeah, Andy delivered it himself. 628 00:37:06,860 --> 00:37:08,900 Now I get to help build it. Of course. 629 00:37:09,140 --> 00:37:12,820 I'm counting on you. We can use the money we save on more lights and 630 00:37:12,820 --> 00:37:13,820 for the mistletoe garden. 631 00:37:13,960 --> 00:37:16,060 How are we going to decorate the cookie booth? 632 00:37:16,380 --> 00:37:19,060 Well, what if we made it just a big old gingerbread house? 633 00:37:19,520 --> 00:37:22,740 Yeah, and then could we decorate gingerbread houses instead? 634 00:37:23,720 --> 00:37:24,780 Can we do that? 635 00:37:25,360 --> 00:37:29,660 All right, before we get ahead of ourselves, let me get in touch with the 636 00:37:29,660 --> 00:37:30,840 bakery. Good idea. 637 00:37:31,560 --> 00:37:32,560 Good idea. 638 00:37:44,780 --> 00:37:45,780 Oh. 639 00:37:46,480 --> 00:37:47,480 Hi. 640 00:37:47,840 --> 00:37:51,320 I love gingerbread. Well, that's good. 641 00:37:52,250 --> 00:37:55,550 Because Charlie had an idea to turn the booth into a big old gingerbread house. 642 00:37:55,770 --> 00:37:56,930 Oh, that's a great idea. 643 00:37:57,750 --> 00:38:00,830 If I could live in a gingerbread house, trust me, I would. 644 00:38:01,250 --> 00:38:03,370 Well, you could just bake your own house, couldn't you? 645 00:38:05,550 --> 00:38:06,810 Gingerbread does get baked, right? 646 00:38:07,330 --> 00:38:10,170 Of course gingerbread gets baked. How else would you make it? 647 00:38:11,190 --> 00:38:15,830 And not to brag, but my gingerbread is kind of out of this world. 648 00:38:16,130 --> 00:38:17,250 Well, I'm glad to hear that. 649 00:38:17,750 --> 00:38:23,490 And don't kill me, but once we came up with the booth, Charlie had an idea. 650 00:38:23,490 --> 00:38:26,950 if instead of a cookie decorating station, we just let the kids make 651 00:38:26,950 --> 00:38:27,950 houses? 652 00:38:28,250 --> 00:38:29,650 Ooh, that's a big change. 653 00:38:30,750 --> 00:38:34,290 I can make a bunch of squares and rectangles and triangles. 654 00:38:34,730 --> 00:38:36,690 Oh, and mix a big batch of frosting. 655 00:38:36,910 --> 00:38:39,390 Oh, I don't want to make a bunch of extra work for you. Oh, are you kidding? 656 00:38:39,570 --> 00:38:40,549 That's fun for me. 657 00:38:40,550 --> 00:38:42,670 Well, we're going to need a volunteer to help the kids with it. 658 00:38:42,930 --> 00:38:45,110 And I don't know much about gingerbread house construction. 659 00:38:45,530 --> 00:38:46,530 I can help out. 660 00:38:46,670 --> 00:38:47,670 Really? 661 00:38:47,890 --> 00:38:48,890 That'd be perfect. 662 00:38:48,970 --> 00:38:53,190 I was saying I wanted to get more involved this year anyway, so I was 663 00:38:53,190 --> 00:38:55,590 on closing the bakery and heading down to the festival. 664 00:38:55,870 --> 00:38:56,890 All right, it's a date. 665 00:39:00,870 --> 00:39:01,870 Great. 666 00:39:02,410 --> 00:39:03,970 Okay, um... Dad. 667 00:39:04,270 --> 00:39:05,310 Yeah? We're up. 668 00:39:06,090 --> 00:39:07,090 Look, I gotta run. 669 00:39:08,010 --> 00:39:09,010 I'll call you tonight. 670 00:39:09,370 --> 00:39:10,370 Yeah, go. 671 00:39:10,690 --> 00:39:11,690 Okay. 672 00:39:12,450 --> 00:39:14,390 Huh, gingerbread house as it is. 673 00:39:16,670 --> 00:39:20,480 So? Do you know what you're going to ask Santa to bring you yet? 674 00:39:20,780 --> 00:39:22,480 I'm still narrowing it down. 675 00:39:22,880 --> 00:39:27,160 All right, well, you better hurry up because we are up in... 676 00:39:27,160 --> 00:39:31,600 Ready to make a smile? 677 00:39:45,440 --> 00:39:46,660 I'd say deck the halls. 678 00:39:47,230 --> 00:39:48,230 How come? 679 00:39:48,290 --> 00:39:51,190 Because even if you don't know the words, you can still sing along with all 680 00:39:51,190 --> 00:39:53,230 fa -la -la -la -la -la -la -la -las. 681 00:39:54,430 --> 00:39:56,330 I like the 12 days of Christmas. 682 00:39:58,030 --> 00:40:01,050 Is that because you like 12 days of Christmas presents? 683 00:40:02,010 --> 00:40:06,190 Yes. But not if it's all swans and geese and hens and stuff. 684 00:40:06,710 --> 00:40:11,770 I counted, and there are 23 birds, including the partridge. 685 00:40:12,210 --> 00:40:13,210 That's a lot of birds. 686 00:40:16,140 --> 00:40:17,140 Your turn. 687 00:40:18,680 --> 00:40:19,680 Okay. 688 00:40:20,460 --> 00:40:21,460 Oh, I got one. 689 00:40:21,920 --> 00:40:23,360 What's your favorite Christmas tradition? 690 00:40:23,980 --> 00:40:28,620 Does it have to be one we've already done, or...? Well, I mean, that's kind 691 00:40:28,620 --> 00:40:31,080 what traditions are, but I guess not. 692 00:40:31,340 --> 00:40:34,240 Then I would say, ho, ho, ho from the home front. 693 00:40:34,740 --> 00:40:36,380 Interesting. What's that? 694 00:40:36,780 --> 00:40:41,860 It's part of Operation Holidays for Heroes, where you can send in a special 695 00:40:41,860 --> 00:40:43,480 Christmas video message. 696 00:40:44,230 --> 00:40:46,870 Soldiers who are away from their families at Christmas. 697 00:40:49,850 --> 00:40:51,310 Sounds like a really nice idea. 698 00:40:52,010 --> 00:40:53,370 Thought we could do it together. 699 00:40:58,790 --> 00:40:59,790 I'd love that. 700 00:41:01,610 --> 00:41:03,710 I really wish your mom could see you now. 701 00:41:04,530 --> 00:41:07,250 She'd be so proud of who you are. 702 00:41:10,250 --> 00:41:11,630 You still miss her a lot. 703 00:41:14,320 --> 00:41:15,320 Of course I do. 704 00:41:16,900 --> 00:41:18,380 But we're doing pretty good, aren't we? 705 00:41:19,320 --> 00:41:20,380 Just the two of us. 706 00:41:22,100 --> 00:41:26,460 I feel bad sometimes because I can't remember her that well. 707 00:41:28,720 --> 00:41:29,720 Thanks, Charlie. 708 00:41:30,520 --> 00:41:31,640 You were really little. 709 00:41:32,200 --> 00:41:34,560 But trust me, she loved you like crazy. 710 00:41:35,420 --> 00:41:38,720 And if you ever want to see her, you just look in the mirror. You got her 711 00:41:38,720 --> 00:41:40,300 and her exact smile. 712 00:41:40,920 --> 00:41:41,779 I do? 713 00:41:41,780 --> 00:41:42,780 You do. 714 00:41:45,290 --> 00:41:46,730 Now let's get this thing finished. 715 00:41:47,050 --> 00:41:48,170 Go get that brace. 716 00:41:48,610 --> 00:41:49,610 I want it, Dad. 717 00:41:49,810 --> 00:41:50,810 That one. 718 00:41:58,930 --> 00:42:02,450 There. Last one and the cookie orders are done. 719 00:42:04,870 --> 00:42:07,470 It's like having my own little helpful elf. 720 00:42:07,750 --> 00:42:10,610 Hey, watch it. I'm taller than you and I'm still your sis. 721 00:42:10,870 --> 00:42:13,370 That wasn't a reference to your size. Well, good. 722 00:42:14,410 --> 00:42:16,210 I was referring to your pointy ears. 723 00:42:17,990 --> 00:42:18,990 Hey! 724 00:42:20,850 --> 00:42:26,250 Oh, by the way, guess who I ran into yet again yesterday? 725 00:42:26,510 --> 00:42:27,650 You didn't. 726 00:42:28,110 --> 00:42:29,110 Christmas tree guy? 727 00:42:29,410 --> 00:42:31,670 Where? In line to see Santa. 728 00:42:32,630 --> 00:42:36,690 You must have promised Zoe something really good because she didn't mention 729 00:42:36,910 --> 00:42:37,990 Oh, she didn't see him. 730 00:42:38,510 --> 00:42:42,010 He didn't see me, but I saw him. 731 00:42:42,520 --> 00:42:43,600 And his son. 732 00:42:44,280 --> 00:42:47,040 And? And his very lovely wife. 733 00:42:48,660 --> 00:42:50,160 Oh, I see. 734 00:42:51,020 --> 00:42:53,780 Well, it's a good thing I didn't take you up on your advice and invite him for 735 00:42:53,780 --> 00:42:55,380 dinner. Well, I was just joking. 736 00:42:55,800 --> 00:42:56,800 Half joking. 737 00:42:57,200 --> 00:43:01,480 You lit up when you talked about him. It did not light up. 738 00:43:02,640 --> 00:43:03,960 You had a bit of a glow. 739 00:43:13,740 --> 00:43:15,140 Did I catch you at a bad time? 740 00:43:15,540 --> 00:43:16,680 No, not at all. 741 00:43:16,880 --> 00:43:19,860 Charlie's spending time with his grandma, so I decided to come out and 742 00:43:19,860 --> 00:43:20,860 gift. 743 00:43:21,460 --> 00:43:23,540 The booth looks incredible so far. 744 00:43:23,760 --> 00:43:25,760 I can't wait to see it all decorated. 745 00:43:26,080 --> 00:43:29,060 Well, I'm going to Tooth the Sweet Confection Thursday at 3. 746 00:43:29,800 --> 00:43:32,920 I was hoping you could give me a list of the things we'll need to decorate the 747 00:43:32,920 --> 00:43:33,920 gingerbread houses. 748 00:43:33,960 --> 00:43:34,960 Oh, fun. 749 00:43:35,800 --> 00:43:39,160 Let's see. We'll need gumdrops, obviously. 750 00:43:39,540 --> 00:43:42,860 Obviously. And maybe mini candy canes. 751 00:43:43,390 --> 00:43:46,950 Chocolate buttons, cinnamon candies, and peppermint. 752 00:43:47,270 --> 00:43:48,670 Maybe red and green licorice? 753 00:43:49,230 --> 00:43:51,710 Perfect. That sounds like a good start. 754 00:43:52,050 --> 00:43:54,590 And I'm sure they'll have some suggestions there as well. 755 00:43:54,850 --> 00:43:58,250 Okay, well, I don't want to take up too much of your time. I'm sure you're busy. 756 00:44:00,390 --> 00:44:03,170 Not really. I'm just finishing up. 757 00:44:08,030 --> 00:44:10,170 But I don't want to keep you. 758 00:44:10,770 --> 00:44:11,890 No, you're not at all. 759 00:44:13,740 --> 00:44:15,140 I actually enjoy the company. 760 00:44:17,800 --> 00:44:20,540 So, what made you become a baker? 761 00:44:21,760 --> 00:44:23,000 Did you go to school for that? 762 00:44:23,760 --> 00:44:26,440 No, I studied finance. 763 00:44:27,140 --> 00:44:28,600 I wanted to be a banker. 764 00:44:31,360 --> 00:44:32,360 Banker to baker. 765 00:44:33,520 --> 00:44:34,820 What made you change your mind? 766 00:44:37,200 --> 00:44:38,620 Working in a bank. 767 00:44:41,300 --> 00:44:43,140 Come on, there's got to be more to it than that. 768 00:44:43,660 --> 00:44:46,100 Well, kind of a sad story. 769 00:44:47,080 --> 00:44:49,940 While I was working at the bank, I baked a wedding cake. 770 00:44:50,800 --> 00:44:52,500 What did you do, ruin someone's wedding? 771 00:44:53,260 --> 00:44:55,540 No, the groom did that. 772 00:44:56,660 --> 00:45:01,840 It was a big wedding. Half the town was there. I baked this huge three -tier 773 00:45:01,840 --> 00:45:02,799 wedding cake. 774 00:45:02,800 --> 00:45:07,980 And I was so nervous about it being perfect that I made three practice cakes 775 00:45:07,980 --> 00:45:08,980 beforehand. 776 00:45:09,280 --> 00:45:13,180 I even matched the dress on the top of the cake to the actual bride's dress. 777 00:45:14,260 --> 00:45:19,460 But unlike the top of the cake, there was no groom at the altar. He just, 778 00:45:19,560 --> 00:45:25,680 well, he never gave me a clear explanation. He just had a change of 779 00:45:26,900 --> 00:45:27,900 Oh. 780 00:45:28,900 --> 00:45:29,900 I'm sorry. 781 00:45:30,740 --> 00:45:33,080 On the bright side, everyone loved my wedding cake. 782 00:45:34,000 --> 00:45:39,200 It was so good that my boss at the bank offered me a small business loan if ever 783 00:45:39,200 --> 00:45:41,260 I decided I wanted to open up my own bakery. 784 00:45:42,300 --> 00:45:45,900 Or maybe she just felt bad that I was left at the altar. 785 00:45:46,620 --> 00:45:48,900 I didn't mean for you to have to tell me all that. 786 00:45:49,520 --> 00:45:50,520 That's okay. 787 00:45:51,940 --> 00:45:54,300 You're a good listener. 788 00:45:55,320 --> 00:45:57,640 I know what it's like to need to talk to somebody. 789 00:45:59,800 --> 00:46:01,380 Gosh, I was rambling. 790 00:46:02,320 --> 00:46:07,420 My point was that I love my bakery, and I wouldn't trade it for anything else. 791 00:46:07,700 --> 00:46:11,620 Exactly. It's not about what I don't have. It's about what I do have. 792 00:46:12,080 --> 00:46:13,380 Like my son, Charlie. 793 00:46:13,640 --> 00:46:14,640 That's so sweet. 794 00:46:15,280 --> 00:46:16,280 He's a lucky kid. 795 00:46:17,160 --> 00:46:19,580 And how long has it been, just you and Charlie? 796 00:46:20,260 --> 00:46:21,260 Five years. 797 00:46:22,400 --> 00:46:23,400 Hmm. 798 00:46:25,000 --> 00:46:26,360 Christy was, uh... 799 00:46:32,240 --> 00:46:33,240 She was amazing. 800 00:46:35,280 --> 00:46:38,620 She was actually the reason I got up the nerve to start my own business. 801 00:46:39,280 --> 00:46:43,280 I met her while doing IT work at the VA hospital where she was stationed as a 802 00:46:43,280 --> 00:46:45,860 nurse. Oh, my mom was a nurse. 803 00:46:46,240 --> 00:46:52,000 Yeah? Yeah, she worked long hours, but she always made time for us. 804 00:46:53,240 --> 00:46:55,060 It's such a selfless career. 805 00:46:55,480 --> 00:46:57,520 All Christy wanted to do was help people. 806 00:46:58,960 --> 00:47:00,180 Then she got deployed. 807 00:47:05,390 --> 00:47:09,530 She wasn't supposed to be anywhere near combat, but her convoy was targeted. It 808 00:47:09,530 --> 00:47:12,990 was just bad luck. 809 00:47:14,430 --> 00:47:19,350 For a while, my mind was just spinning. It was like being in the middle of a 810 00:47:19,350 --> 00:47:20,850 nightmare I couldn't wake up from. 811 00:47:23,470 --> 00:47:26,570 But then I just put my head down, and I moved forward. 812 00:47:28,050 --> 00:47:29,050 Charlie. 813 00:47:29,330 --> 00:47:33,830 I'm sorry. I shouldn't have. No, no, no. Look, I don't get to talk about this 814 00:47:33,830 --> 00:47:34,830 very often. 815 00:47:35,210 --> 00:47:38,530 And plus, like you said, it's nice to be able to talk about this with someone 816 00:47:38,530 --> 00:47:42,150 who listens and isn't always just telling me to get back out there. 817 00:47:42,490 --> 00:47:43,710 I know. 818 00:47:45,170 --> 00:47:51,290 Everyone means well, I'm sure, but it's not like there's a switch a person can 819 00:47:51,290 --> 00:47:52,290 flip. 820 00:47:52,810 --> 00:47:55,990 Yeah, people don't seem to understand that dating can be complicated. 821 00:47:56,810 --> 00:47:57,810 Exactly. 822 00:48:02,550 --> 00:48:04,370 And I have a business to run. 823 00:48:05,020 --> 00:48:07,220 I don't need complicated. 824 00:48:08,800 --> 00:48:11,260 Plus, Charlie's my everything. 825 00:48:11,680 --> 00:48:12,680 Way to go, buddy. 826 00:48:13,700 --> 00:48:14,700 You're a winner. 827 00:48:18,900 --> 00:48:19,900 Charlie, come on over. 828 00:48:20,500 --> 00:48:21,500 Come here. 829 00:48:22,480 --> 00:48:24,840 Whoa. You're getting too fast, young man. 830 00:48:25,540 --> 00:48:27,100 I don't know how I'm going to keep up with you anymore. 831 00:48:27,580 --> 00:48:29,360 Next time, I'll give you a head start. 832 00:48:30,340 --> 00:48:31,820 Well, how about we get some hot chocolate? 833 00:48:32,200 --> 00:48:33,220 Sounds great. Come on. 834 00:48:34,140 --> 00:48:36,140 Thankfully, I did not burn the cookies. 835 00:48:39,260 --> 00:48:41,220 Wow, look at Zoe go. 836 00:48:42,120 --> 00:48:43,200 She's really improved. 837 00:48:43,700 --> 00:48:48,320 I know. Can you believe it? She must get it from hell if you and I were both 838 00:48:48,320 --> 00:48:50,100 hopeless. Speak for yourself. 839 00:48:50,580 --> 00:48:52,720 I was grace personified. 840 00:48:53,500 --> 00:48:58,120 Uh -huh. I seem to recall you gracefully spending a lot of time on your behind. 841 00:49:09,070 --> 00:49:11,230 For Christmas dinner. Can you bring the bread and roll? 842 00:49:11,450 --> 00:49:12,450 Of course. 843 00:49:12,610 --> 00:49:13,830 And what about dessert? 844 00:49:14,110 --> 00:49:17,170 Oh, Harold has been begging for another one of those chocolate tortes. 845 00:49:18,510 --> 00:49:21,170 Actually, better make it two. 846 00:49:25,410 --> 00:49:26,870 So, what's next? 847 00:49:27,690 --> 00:49:30,750 Well, we still have a snow fort to build. 848 00:49:31,330 --> 00:49:32,690 Plus, we haven't gone sledding. 849 00:49:32,910 --> 00:49:37,070 And don't forget about my idea to make the video message for the soldiers. 850 00:49:39,420 --> 00:49:43,140 There's still a few things I got to do for the Christmas tree lighting 851 00:49:43,200 --> 00:49:45,040 which reminds me. 852 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 Who's texting you? 853 00:49:54,420 --> 00:49:55,920 Is that gingerbread man again? 854 00:49:56,840 --> 00:50:00,540 Last time you called him the cookie guy. Can we at least be consistent? 855 00:50:11,470 --> 00:50:12,470 Do it. 856 00:50:15,330 --> 00:50:17,030 Good job today, honey. 857 00:50:17,370 --> 00:50:18,370 Thanks, Mom. 858 00:50:18,390 --> 00:50:20,230 Hey, who wants a snack? My treat. 859 00:50:20,530 --> 00:50:21,368 I do. 860 00:50:21,370 --> 00:50:22,370 Yes, you do. 861 00:50:22,570 --> 00:50:25,010 So what kind of ice cream flavor do you want this time? 862 00:50:25,550 --> 00:50:27,490 Cookie dough, please. 863 00:50:27,710 --> 00:50:28,830 Oh, cookie dough's good. 864 00:50:29,590 --> 00:50:30,610 I'm going to get bubble gum. 865 00:50:33,970 --> 00:50:40,610 There you go. 866 00:50:41,210 --> 00:50:43,130 Thank you. See you again. Merry Christmas. 867 00:50:45,430 --> 00:50:47,530 How are my favorite sisters? 868 00:50:48,010 --> 00:50:50,230 Mr. Blanchard, good to see you again. 869 00:50:50,470 --> 00:50:52,630 Molly, all you ever do is work. 870 00:50:53,070 --> 00:50:57,210 You really have to come by the restaurant and try the bruschetta my 871 00:50:57,210 --> 00:50:58,210 with your bread. 872 00:50:58,310 --> 00:50:59,530 It is so good. 873 00:50:59,750 --> 00:51:00,950 What a great idea. 874 00:51:01,410 --> 00:51:03,050 Maybe you can invite a friend. 875 00:51:03,670 --> 00:51:06,190 The two of you have conversation over a nice dinner? 876 00:51:06,570 --> 00:51:10,990 And don't forget the wine and candlelight. I'll make it very romantic 877 00:51:12,630 --> 00:51:14,790 Thank you, Mr. Blanchard. 878 00:51:15,650 --> 00:51:16,750 Merry Christmas. 879 00:51:17,210 --> 00:51:18,510 Merry Christmas to you. 880 00:51:19,070 --> 00:51:20,070 Bye -bye. 881 00:51:21,890 --> 00:51:22,890 See? 882 00:51:23,310 --> 00:51:27,030 Even Mr. Blanchard is totally on board with you inviting Josh to a romantic 883 00:51:27,030 --> 00:51:30,530 dinner. I mean, are you just going to keep talking on the phone? 884 00:51:31,210 --> 00:51:32,210 For now. 885 00:51:33,450 --> 00:51:34,650 It's complicated. 886 00:51:35,450 --> 00:51:36,450 He's a single dad. 887 00:51:37,490 --> 00:51:42,510 Oh, that's a wrinkle. He's totally devoted to raising his son, and I 888 00:51:42,510 --> 00:51:48,510 that. He basically said that he's not interested in dating anyone right now. 889 00:51:48,750 --> 00:51:49,830 That's fair enough. 890 00:51:50,370 --> 00:51:51,530 And that can change. 891 00:51:51,990 --> 00:51:53,630 Clearly you like him. No? 892 00:51:54,530 --> 00:51:55,530 Maybe? 893 00:51:56,390 --> 00:51:58,390 Okay, just a little. 894 00:52:00,430 --> 00:52:02,970 When I talk to him, it's easy. 895 00:52:03,750 --> 00:52:08,410 There's something... freeing about not being face to face that I can't 896 00:52:09,110 --> 00:52:12,050 We tell each other things that we don't tell other people. 897 00:52:12,510 --> 00:52:14,890 I don't think that'll change if you meet in person. 898 00:52:15,410 --> 00:52:18,230 And if there's no chemistry, well, you have a new friend. 899 00:52:18,890 --> 00:52:24,570 But if there is chemistry... Well, I mean, we'll see. 900 00:52:25,150 --> 00:52:28,170 I am going to be meeting him at the tree lighting festival. 901 00:52:29,310 --> 00:52:31,750 But aren't you curious to see what he looks like first? 902 00:52:34,280 --> 00:52:38,500 Actually, I know exactly where he's going to be at 3 o 'clock. 903 00:52:40,360 --> 00:52:41,360 Hey. 904 00:52:42,520 --> 00:52:45,080 Great. No, no, no, no, no. 905 00:52:46,000 --> 00:52:52,980 Thank you so much for coming. 906 00:52:55,260 --> 00:52:56,260 Oh, hi. 907 00:52:57,560 --> 00:52:59,540 Wow, right on time. 908 00:53:01,120 --> 00:53:02,120 You know. 909 00:53:03,740 --> 00:53:06,000 Punctuality is a rare quality of youth, Jane. 910 00:53:06,940 --> 00:53:08,460 Thank you. 911 00:53:08,880 --> 00:53:09,880 Hug. 912 00:53:10,700 --> 00:53:11,700 It's great to see you. 913 00:53:12,120 --> 00:53:14,440 Too bad that you missed the Christmas caroling the other day. 914 00:53:15,220 --> 00:53:18,360 Yeah, I'm sorry. I've just been so busy with the festival. 915 00:53:19,280 --> 00:53:20,620 Thank you for your donation. 916 00:53:21,320 --> 00:53:24,620 I think the kids are going to be so excited about the whole gingerbread 917 00:53:24,620 --> 00:53:26,740 thing. Way to see what I pulled for you. 918 00:53:27,640 --> 00:53:28,920 Got some great dust. 919 00:53:39,160 --> 00:53:42,720 I can't get a good look at him. 920 00:54:05,000 --> 00:54:06,920 Patience. I'm sure he'll turn around. 921 00:54:07,900 --> 00:54:08,900 Fine. 922 00:54:12,240 --> 00:54:18,640 Oh, my gosh. 923 00:54:20,020 --> 00:54:21,020 What? 924 00:54:21,780 --> 00:54:22,780 It's him. 925 00:54:23,060 --> 00:54:27,040 Well, it must be. He's the only man in the store. Oh, no, no, no, no. It's him, 926 00:54:27,120 --> 00:54:28,098 him. 927 00:54:28,100 --> 00:54:29,100 What? 928 00:54:33,290 --> 00:54:37,990 So wait, Joshua calls on the phone and the guy you keep running into are the 929 00:54:37,990 --> 00:54:38,990 same guy? 930 00:54:39,930 --> 00:54:41,290 Maybe it's just a coincidence. 931 00:54:42,410 --> 00:54:43,670 Text him. Yes. 932 00:54:44,690 --> 00:54:45,690 Okay. 933 00:54:47,950 --> 00:54:53,390 Hey, have you made it to the candy store yet? 934 00:54:55,930 --> 00:54:59,310 He's getting his phone out. That could totally still be a coincidence. 935 00:55:00,170 --> 00:55:01,430 These are so fun. 936 00:55:02,089 --> 00:55:04,790 Perfect for sprinkling around. You know, just sprinkle, sprinkle, sprinkle. You 937 00:55:04,790 --> 00:55:05,970 can add as much color as you want. 938 00:55:06,230 --> 00:55:07,230 Sprinkle, sprinkle, sprinkle. 939 00:55:12,330 --> 00:55:13,330 It's not a coincidence. 940 00:55:14,410 --> 00:55:15,410 Just him. 941 00:55:18,150 --> 00:55:21,310 Make sure you get the gumdrops. 942 00:55:22,510 --> 00:55:24,290 He's coming. Go, go, go, go, go, go, go. 943 00:55:55,370 --> 00:55:56,570 Doesn't make any sense. 944 00:55:57,230 --> 00:55:58,550 Josh is a single dad. 945 00:55:58,810 --> 00:56:02,670 But I saw that man at Santa's village with his wife. 946 00:56:03,490 --> 00:56:06,850 Wait. There must be something that we're missing. 947 00:56:07,950 --> 00:56:09,510 Do you know Josh's last name? 948 00:56:09,910 --> 00:56:16,550 Um, Hard... Hardwick? No. No, no, no. Harley. Harling? Yes, Harling. 949 00:56:16,690 --> 00:56:18,930 Is his sister -in -law in charge of the Christmas festival? 950 00:56:19,550 --> 00:56:20,550 Um, yeah? 951 00:56:20,990 --> 00:56:21,990 Hold on. 952 00:56:27,370 --> 00:56:28,370 That's her. 953 00:56:28,930 --> 00:56:32,330 That's my friend Amy Harling. It's Josh's sister -in -law. She's married to 954 00:56:32,330 --> 00:56:33,330 brother Jimmy. 955 00:56:33,990 --> 00:56:35,030 Sister -in -law? 956 00:56:36,050 --> 00:56:38,770 I think I need to sit down. This is so exciting. 957 00:56:39,950 --> 00:56:44,710 Exciting? Yes. You said you had a strong connection over the phone and chemistry 958 00:56:44,710 --> 00:56:45,710 in person. 959 00:56:47,030 --> 00:56:48,050 I did. 960 00:56:48,510 --> 00:56:49,530 I do. 961 00:56:50,350 --> 00:56:51,350 We do. 962 00:56:52,050 --> 00:56:53,070 You know what this means? 963 00:56:53,750 --> 00:56:54,890 That I'm going to be sick? 964 00:56:55,310 --> 00:56:56,310 No. 965 00:56:57,030 --> 00:56:58,030 This meme. 966 00:56:58,530 --> 00:57:03,970 And I'm going to buy you the most beautiful dress for when you meet Josh 967 00:57:03,970 --> 00:57:04,970 Christmas festival. 968 00:57:10,930 --> 00:57:11,930 Good night, buddy. 969 00:57:13,150 --> 00:57:18,110 When we wake up, it'll only be three days till Christmas morning. 970 00:57:18,930 --> 00:57:21,350 We've done so many fun things this year. 971 00:57:21,810 --> 00:57:25,290 We're going to do a lot more fun stuff, like the tree lighting festival. 972 00:57:25,850 --> 00:57:28,570 Christmas dinner with Grandma and Aunt Amy and Uncle Jimmy. 973 00:57:29,470 --> 00:57:30,770 What's on the list for tomorrow? 974 00:57:31,310 --> 00:57:35,410 Well, we still have to record our video message for Ho Ho Ho from the home 975 00:57:35,410 --> 00:57:36,410 front. 976 00:57:36,570 --> 00:57:37,630 I can't wait. 977 00:57:38,130 --> 00:57:39,130 Me neither. 978 00:57:40,170 --> 00:57:41,670 I'll see you when the clouds turn. 979 00:57:44,130 --> 00:57:47,130 I love you, Dad. 980 00:57:49,030 --> 00:57:50,230 I love you, too. 981 00:57:51,550 --> 00:57:52,550 Good night. 982 00:58:26,760 --> 00:58:27,760 Hi, Molly. 983 00:58:28,660 --> 00:58:29,660 Josh. 984 00:58:31,080 --> 00:58:36,000 I just called to let you know that the gingerbread is almost finished. 985 00:58:36,480 --> 00:58:37,480 That's great. 986 00:58:38,780 --> 00:58:42,120 How was your day? 987 00:58:42,600 --> 00:58:45,100 My day was interesting. 988 00:58:46,080 --> 00:58:47,080 How so? 989 00:58:49,460 --> 00:58:54,280 Oh, you know, just had some interesting stuff. 990 00:58:55,240 --> 00:58:56,240 How was yours? 991 00:58:56,750 --> 00:59:00,510 I went to the candy store, checked out the decorations. 992 00:59:01,110 --> 00:59:02,590 Oh, like that was today. 993 00:59:03,410 --> 00:59:08,530 You know, Two Sweet Confections is pretty close to my bakery. 994 00:59:08,970 --> 00:59:09,970 Really? 995 00:59:10,450 --> 00:59:12,750 I wish I would have known I would have stopped by. 996 00:59:13,650 --> 00:59:14,770 That would have been neat. 997 00:59:15,970 --> 00:59:20,330 Well, since we switched to gingerbread, you want any help getting that to the 998 00:59:20,330 --> 00:59:21,330 festival? 999 00:59:21,450 --> 00:59:24,950 Oh, no, no. My van is plenty big enough to deliver it. 1000 00:59:25,640 --> 00:59:30,500 Great. So, see you there. 1001 00:59:31,020 --> 00:59:33,300 Yes, yes, you will. 1002 00:59:35,380 --> 00:59:36,720 See me. 1003 00:59:38,080 --> 00:59:40,340 Bye. Okay. 1004 00:59:40,640 --> 00:59:41,640 Bye. 1005 00:59:52,400 --> 00:59:56,640 Hello there, Charlie Harling. Hi. We're here to record our Holidays for Heroes 1006 00:59:56,640 --> 00:59:57,640 video message. 1007 00:59:57,900 --> 00:59:59,460 Ah, just going back there. 1008 01:00:00,080 --> 01:00:01,080 Thanks. 1009 01:00:12,480 --> 01:00:14,720 You keep turning up like a lucky penny. 1010 01:00:18,440 --> 01:00:19,980 You're not the video lady. 1011 01:00:20,700 --> 01:00:22,930 Well, I'm... I'm one of them. 1012 01:00:23,410 --> 01:00:24,730 We have a few that volunteer. 1013 01:00:25,690 --> 01:00:27,210 Are you here to make a video message? 1014 01:00:27,490 --> 01:00:28,550 I'm sure you're busy. 1015 01:00:28,870 --> 01:00:30,790 Maybe we could come back a different day? 1016 01:00:31,350 --> 01:00:32,730 We're here now. 1017 01:00:33,970 --> 01:00:38,430 We've got lots of Santa hats and some elf costumes for your video if you want 1018 01:00:38,430 --> 01:00:39,430 go check them out. 1019 01:00:40,990 --> 01:00:41,990 Okay. 1020 01:00:43,010 --> 01:00:44,130 Sorry. It's okay. 1021 01:00:45,070 --> 01:00:46,910 You set this all up as a surprise. 1022 01:00:47,310 --> 01:00:49,710 Not sure why he suddenly wants to do it another day. 1023 01:00:49,990 --> 01:00:50,990 He's probably nervous. 1024 01:00:51,440 --> 01:00:53,720 He seems like a sweet kid. Wow, he is. 1025 01:00:54,240 --> 01:00:57,060 And his father seems pretty amazing, too. 1026 01:00:58,180 --> 01:00:59,180 Wow. 1027 01:01:00,760 --> 01:01:04,780 I'm actually really glad that you're here. I wanted to thank you for helping 1028 01:01:04,780 --> 01:01:06,220 out with the light. It's my pleasure. 1029 01:01:07,100 --> 01:01:10,020 Well, to show my appreciation, I'd like to take you out for dinner. 1030 01:01:11,140 --> 01:01:14,380 Dinner? Have you ever been to Blanchard Junction? 1031 01:01:14,760 --> 01:01:15,760 Not yet. 1032 01:01:15,780 --> 01:01:16,800 It's the best. 1033 01:01:17,320 --> 01:01:18,320 What do you think? 1034 01:01:18,900 --> 01:01:20,480 I think that's really nice of you. 1035 01:01:21,240 --> 01:01:22,780 But there's not a need. 1036 01:01:23,120 --> 01:01:24,220 Please, I insist. 1037 01:01:28,060 --> 01:01:30,380 Wait, now I'm having second thoughts. 1038 01:01:30,980 --> 01:01:31,980 About the dress. 1039 01:01:32,160 --> 01:01:33,960 I'm telling you, it's perfect. 1040 01:01:39,500 --> 01:01:41,160 So, what did you say? 1041 01:01:42,000 --> 01:01:45,300 I was so shocked, I just rambled for a while. 1042 01:01:46,120 --> 01:01:49,480 And then I told her I'd let her know. She probably thinks I'm a fool. 1043 01:01:49,820 --> 01:01:50,820 I don't know. 1044 01:01:50,900 --> 01:01:52,580 Maybe she likes funny and foolish. 1045 01:01:53,560 --> 01:01:54,560 It's just dinner. 1046 01:01:54,780 --> 01:01:55,980 You know what I just remembered? 1047 01:01:56,920 --> 01:02:00,120 Charlie and I are supposed to finish decorating the gingerbread house today. 1048 01:02:01,720 --> 01:02:04,840 Dinner's not until five hours away. You've got plenty of time. 1049 01:02:05,500 --> 01:02:08,020 Plus, we were going to cross Snowford off the list. 1050 01:02:08,820 --> 01:02:12,620 I don't want to push it. I think I'll just text her and politely decline. 1051 01:02:13,540 --> 01:02:15,080 Anyway, it's not like she made reservations. 1052 01:02:20,330 --> 01:02:21,330 Oh, Jessica. 1053 01:02:22,250 --> 01:02:23,330 She made reservations. 1054 01:02:27,470 --> 01:02:28,470 Come on, man. 1055 01:02:29,190 --> 01:02:30,970 Allow yourself to have fun sometimes. 1056 01:02:32,070 --> 01:02:33,090 It's not about me. 1057 01:02:33,310 --> 01:02:34,310 It's about Charlie. 1058 01:02:35,530 --> 01:02:37,130 I just don't think he's ready for that. 1059 01:02:37,530 --> 01:02:39,690 I don't want him to think anything comes before him. 1060 01:02:46,370 --> 01:02:49,490 Now this is what I call a snow fort. 1061 01:02:50,040 --> 01:02:51,040 Pretty cool. 1062 01:02:51,300 --> 01:02:52,300 Pretty cool? 1063 01:02:52,540 --> 01:02:55,280 This thing could withstand snowballs shot from a cannon. 1064 01:02:55,900 --> 01:02:58,660 Yeah, except you can't see over the walls. 1065 01:02:58,960 --> 01:02:59,960 Oh, yeah, good point. 1066 01:03:01,160 --> 01:03:03,060 Well, I could be on the lookout for intruders. 1067 01:03:03,640 --> 01:03:06,640 Maybe, but if you stand up, you might get pelted. 1068 01:03:07,000 --> 01:03:08,680 Ah, yeah. 1069 01:03:09,740 --> 01:03:11,600 I guess I got a little carried away. 1070 01:03:12,220 --> 01:03:13,220 I have an idea. 1071 01:03:13,480 --> 01:03:15,200 Huh? My periscope. 1072 01:03:15,500 --> 01:03:17,200 I love it. 1073 01:03:17,840 --> 01:03:18,840 Because then... 1074 01:03:19,200 --> 01:03:22,020 We could see the enemy advancing from miles away. 1075 01:03:22,900 --> 01:03:27,240 Well, it's a toy periscope, so maybe not miles away. Oh, yeah, right, right. 1076 01:03:27,340 --> 01:03:30,360 Okay, all right. So where do I find one of these low -powered periscopes? 1077 01:03:31,160 --> 01:03:32,160 Upstairs in my closet. 1078 01:03:33,240 --> 01:03:34,240 I'm on it. 1079 01:03:52,400 --> 01:03:56,160 Someone that will make him happy again, like he was when my mom was alive. 1080 01:03:57,180 --> 01:04:00,420 And if possible, could you please deliver this by Christmas? 1081 01:04:12,580 --> 01:04:14,000 I gotcha. 1082 01:04:14,580 --> 01:04:16,440 Traitor. Sorry, couldn't resist. 1083 01:04:17,160 --> 01:04:19,140 Well, here's your periscope. 1084 01:04:19,800 --> 01:04:20,800 Thanks. 1085 01:04:21,550 --> 01:04:22,550 Come on. 1086 01:04:22,870 --> 01:04:26,050 Let's cross Snowfort off the list. 1087 01:04:26,930 --> 01:04:28,490 You go in. I'll be in in a minute. 1088 01:04:28,950 --> 01:04:32,450 And if nailing your dad with snowballs is on the list, you cross that off, too. 1089 01:04:32,810 --> 01:04:33,810 Okay. 1090 01:05:02,570 --> 01:05:03,990 You're getting pretty good with that thing. 1091 01:05:04,350 --> 01:05:05,350 It's fun. 1092 01:05:06,030 --> 01:05:08,430 Maybe I'll be a carpenter when I grow up. 1093 01:05:08,950 --> 01:05:10,130 Well, that's a good job. 1094 01:05:10,730 --> 01:05:13,910 I mean, not if I become a fireman. 1095 01:05:14,750 --> 01:05:17,070 Well, you've got plenty of time to decide. 1096 01:05:18,410 --> 01:05:20,650 Well, good job on the lights. 1097 01:05:21,930 --> 01:05:22,950 It's just one more thing. 1098 01:05:23,990 --> 01:05:24,928 The sign? 1099 01:05:24,930 --> 01:05:25,930 In the back of the car. 1100 01:05:44,460 --> 01:05:47,880 Wow. The booth looks great. Yeah, she's going to love it. Who? 1101 01:05:48,860 --> 01:05:50,440 You know, everybody. 1102 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Okay. 1103 01:05:54,200 --> 01:05:55,540 Well, I better get home and shower. 1104 01:05:56,520 --> 01:05:58,500 Mom's coming over in a little while to watch Charlie. 1105 01:05:58,960 --> 01:05:59,960 That's right. 1106 01:06:00,100 --> 01:06:01,880 Dinner at Blanchard's. Yeah. 1107 01:06:03,340 --> 01:06:04,340 Any advice? 1108 01:06:04,500 --> 01:06:05,500 Get the ribeye. 1109 01:06:06,380 --> 01:06:07,380 You know what I mean. 1110 01:06:08,820 --> 01:06:09,940 You're thinking too much. 1111 01:06:11,020 --> 01:06:12,340 Charlie wants you to be happy. 1112 01:06:13,710 --> 01:06:14,850 And so would Christy. 1113 01:06:16,130 --> 01:06:17,130 You're right. 1114 01:06:17,330 --> 01:06:20,550 So lighten up and enjoy yourself. It's dinner. 1115 01:06:21,690 --> 01:06:22,690 Just go with it. 1116 01:06:23,210 --> 01:06:24,210 And I mean it. 1117 01:06:25,350 --> 01:06:26,350 Order the ribeye. 1118 01:06:45,550 --> 01:06:48,210 Our families have had these stores next door to each other for generations. 1119 01:06:48,750 --> 01:06:50,290 I practically grew up there. 1120 01:06:51,170 --> 01:06:53,230 I've known Jess since she was a baby. 1121 01:06:53,450 --> 01:06:55,170 It must be something to grow up in a candy store. 1122 01:06:55,450 --> 01:06:59,630 It had its advantages, but my parents used to make us do so many chores that 1123 01:06:59,630 --> 01:07:02,370 really did feel like work, not free candy. 1124 01:07:03,910 --> 01:07:07,290 Well, listen, I just wanted to say hello and enjoy your dinner. 1125 01:07:07,510 --> 01:07:08,510 Thank you. Thank you. 1126 01:07:16,400 --> 01:07:17,400 So what about you? 1127 01:07:17,760 --> 01:07:20,080 Have you always wanted to be a computer programmer? 1128 01:07:20,520 --> 01:07:21,520 No. 1129 01:07:21,700 --> 01:07:25,460 When I was a kid, I wanted to be a professional hockey player. 1130 01:07:26,660 --> 01:07:29,700 But it turns out my math skills are stronger in my Flapshot. 1131 01:07:30,280 --> 01:07:32,360 Your store has a great website. 1132 01:07:33,540 --> 01:07:34,540 Oh, thanks. 1133 01:07:34,880 --> 01:07:37,480 Now 75 % of our sales is actually online. 1134 01:07:37,800 --> 01:07:38,718 Wow. 1135 01:07:38,720 --> 01:07:40,900 Whose platform are you running? 1136 01:07:41,140 --> 01:07:42,260 I have no idea. 1137 01:07:43,580 --> 01:07:44,720 I usually... 1138 01:07:45,040 --> 01:07:47,440 stick to the marketing, and I farm out the tech stuff. 1139 01:07:48,060 --> 01:07:49,380 The tech stuff. 1140 01:07:49,900 --> 01:07:50,900 Ouch. 1141 01:07:51,180 --> 01:07:52,420 Talking to a tech guy. 1142 01:07:52,680 --> 01:07:54,020 Well, I didn't need that one. 1143 01:08:00,920 --> 01:08:02,620 Oh, do you have to answer that? 1144 01:08:03,500 --> 01:08:04,500 No. 1145 01:08:06,220 --> 01:08:07,220 Good. 1146 01:08:07,940 --> 01:08:13,180 Hey, I just saw your text now. The finished booth looks incredible. 1147 01:08:15,049 --> 01:08:19,850 I will probably be up for a while, so give me a call when you get there. 1148 01:08:20,670 --> 01:08:21,670 Bye. 1149 01:08:30,870 --> 01:08:31,870 Oh, no. 1150 01:08:32,029 --> 01:08:33,510 Oh, no, Mr. Blanchard's bread. 1151 01:08:35,790 --> 01:08:36,790 Oh, no. 1152 01:08:37,130 --> 01:08:38,130 No, no, no, no. 1153 01:08:40,590 --> 01:08:41,670 Mr. Blanchard. 1154 01:08:42,250 --> 01:08:43,450 I am so sorry. 1155 01:08:43,710 --> 01:08:48,850 I was just about to call. It's not like you to be late. I know. My system failed 1156 01:08:48,850 --> 01:08:53,830 me. In 30 years, I have never run out of bread, and we were this close. 1157 01:08:54,529 --> 01:08:56,750 Wow. The restaurant's packed tonight. 1158 01:08:57,050 --> 01:09:00,890 Yeah. I guess with Christmas coming, everybody wants to be dining out. 1159 01:09:01,170 --> 01:09:05,649 Well, I am grateful for your business, and this order is on me. 1160 01:09:05,850 --> 01:09:07,950 Oh. It's a Christmas miracle. 1161 01:09:08,430 --> 01:09:11,910 Listen, why don't you come in and let me cook something for you? 1162 01:09:12,950 --> 01:09:17,470 I'd love to, but I can't. I still have a ton of gingerbread to finish baking for 1163 01:09:17,470 --> 01:09:18,188 the festival. 1164 01:09:18,189 --> 01:09:19,290 Well, something to go then. 1165 01:09:19,590 --> 01:09:23,170 Look, I absolutely insist. It'll take me five minutes. 1166 01:09:24,430 --> 01:09:25,670 Okay, five minutes. 1167 01:09:25,930 --> 01:09:26,930 Very good. 1168 01:09:45,319 --> 01:09:46,740 You know what? Maybe another time? 1169 01:09:59,920 --> 01:10:02,040 Ah! How did it go, sweetie? 1170 01:10:02,920 --> 01:10:03,920 Fine. 1171 01:10:05,460 --> 01:10:06,520 How was Charlie? 1172 01:10:06,780 --> 01:10:08,120 Oh, fantastic. 1173 01:10:09,260 --> 01:10:14,000 He reminds me so much of you at that age. We did lots of fun stuff. We even 1174 01:10:14,000 --> 01:10:15,920 started the annual Christmas puzzle. 1175 01:10:16,340 --> 01:10:19,900 I always knew it was Christmas when the puzzle would come out. We made a good 1176 01:10:19,900 --> 01:10:21,520 start, but I held off. 1177 01:10:21,940 --> 01:10:24,180 I knew that the two of you would want to finish it together. 1178 01:10:25,820 --> 01:10:26,820 Thanks, Mom. 1179 01:10:30,060 --> 01:10:31,100 Bye, sweetie. Bye. 1180 01:11:21,130 --> 01:11:22,130 What's the emergency? 1181 01:11:23,030 --> 01:11:26,330 I need you to deliver all this stuff to the festival for me. 1182 01:11:26,550 --> 01:11:29,810 Why? I thought you were going to do it. Because I can't. 1183 01:11:30,390 --> 01:11:31,570 What are you talking about? 1184 01:11:34,950 --> 01:11:40,370 Last night, I saw Josh eating dinner at Blanchard's Junction when I delivered 1185 01:11:40,370 --> 01:11:41,370 bread. 1186 01:11:41,550 --> 01:11:43,390 Well, a man's got to eat. 1187 01:11:44,110 --> 01:11:45,630 I still don't understand the problem. 1188 01:11:45,910 --> 01:11:47,190 He wasn't alone. 1189 01:11:48,390 --> 01:11:49,950 He was with Jessica Morris. 1190 01:11:50,800 --> 01:11:51,860 On a date. 1191 01:11:52,380 --> 01:11:53,500 Are you sure? 1192 01:11:53,860 --> 01:11:56,780 A couple of days ago, you thought his sister -in -law was his wife. 1193 01:11:57,760 --> 01:12:04,180 There were candles and wine and laughing. 1194 01:12:05,220 --> 01:12:07,060 I know what a date looks like. 1195 01:12:08,620 --> 01:12:13,920 Like such a fool. 1196 01:12:18,030 --> 01:12:20,090 I made up this entire fantasy in my head. 1197 01:12:21,790 --> 01:12:23,730 But he wasn't flirting with me. 1198 01:12:24,870 --> 01:12:31,550 And he's not too busy with his son's date either. He's just interested in 1199 01:12:31,550 --> 01:12:32,750 dating someone else. 1200 01:12:36,310 --> 01:12:38,530 Ari, come here. 1201 01:12:39,830 --> 01:12:40,830 It's okay. 1202 01:12:42,210 --> 01:12:43,210 It's okay. 1203 01:12:55,790 --> 01:12:56,790 There she is. 1204 01:13:00,730 --> 01:13:02,630 Nervous. Why are you nervous? 1205 01:13:02,910 --> 01:13:04,330 The festival's going to go great. 1206 01:13:06,070 --> 01:13:07,070 Thanks. 1207 01:13:07,250 --> 01:13:08,250 You're great. 1208 01:13:12,510 --> 01:13:13,510 Hi, Molly. 1209 01:13:15,230 --> 01:13:16,230 It's me, Josh. 1210 01:13:16,670 --> 01:13:19,570 Oh, actually, I'm Jane, Molly's sister. Oh. 1211 01:13:20,270 --> 01:13:23,110 I'm sorry. My mistake. Nice to meet you. Nice to meet you. 1212 01:13:24,430 --> 01:13:25,430 Is she coming? 1213 01:13:25,830 --> 01:13:27,170 No, she can't. 1214 01:13:27,410 --> 01:13:29,890 She's really busy with muffins. 1215 01:13:30,850 --> 01:13:32,410 Muffins? Yeah. 1216 01:13:33,370 --> 01:13:35,110 Crazy big muffin order came in this morning. 1217 01:13:35,490 --> 01:13:36,490 Okay. 1218 01:13:37,550 --> 01:13:39,790 Well, would you tell her I said thanks? 1219 01:13:40,270 --> 01:13:41,270 Yeah, of course. 1220 01:13:42,010 --> 01:13:43,310 Dad! Dad! 1221 01:13:44,150 --> 01:13:45,290 Ready to get set up? 1222 01:13:45,770 --> 01:13:46,770 Yeah. 1223 01:13:47,230 --> 01:13:49,130 I'm going to need somebody to taste the frosting. 1224 01:13:49,430 --> 01:13:50,590 See if it's any good. 1225 01:13:51,030 --> 01:13:52,030 Yeah. 1226 01:13:55,520 --> 01:13:59,000 Listen, would you mind texting her and saying that if she does decide to come 1227 01:13:59,000 --> 01:14:01,680 the festival, I sure would like to put a face to a voice. 1228 01:14:02,420 --> 01:14:03,420 I will. 1229 01:14:04,520 --> 01:14:06,820 Mia. Oh, thank you. 1230 01:14:09,620 --> 01:14:10,620 So close. 1231 01:14:15,500 --> 01:14:16,500 Wow. 1232 01:14:19,760 --> 01:14:22,120 I'm glad you're always on my side in a snowball fight. 1233 01:14:22,420 --> 01:14:23,420 Always, Dad. 1234 01:14:25,390 --> 01:14:26,390 Thank you. 1235 01:14:44,410 --> 01:14:51,390 Was the night before Christmas and all through the house, not a creature 1236 01:14:51,390 --> 01:14:52,390 was stirring. 1237 01:14:53,230 --> 01:14:54,690 not even a mouth. 1238 01:14:55,690 --> 01:15:02,390 The stockings were hung by the chimney with care in hopes 1239 01:15:02,390 --> 01:15:03,169 that St. 1240 01:15:03,170 --> 01:15:06,150 Nicholas soon would be there. 1241 01:15:36,660 --> 01:15:39,780 Hi, Charlie and I are about to start in on the gingerbread houses. 1242 01:15:40,520 --> 01:15:43,700 If your muffin emergency is over, we could use your expertise. 1243 01:16:01,420 --> 01:16:02,720 You paid jelly beans for the roof? 1244 01:16:03,280 --> 01:16:05,460 Yeah. The last one too many. 1245 01:16:07,520 --> 01:16:09,020 And that's one more too many? 1246 01:16:12,820 --> 01:16:13,820 Who's that guy? 1247 01:16:15,000 --> 01:16:16,000 A soldier. 1248 01:16:21,320 --> 01:16:26,020 Are you happy with how the video message turned out today? 1249 01:16:26,440 --> 01:16:27,440 Not completely. 1250 01:16:28,620 --> 01:16:29,620 Why? 1251 01:16:30,220 --> 01:16:33,040 It was well written, and you presented it well on camera. 1252 01:16:33,420 --> 01:16:36,280 Yeah, but I was hoping something else would happen. 1253 01:16:37,320 --> 01:16:38,119 What's that? 1254 01:16:38,120 --> 01:16:39,560 You promise you won't get angry? 1255 01:16:39,960 --> 01:16:40,818 Of course. 1256 01:16:40,820 --> 01:16:45,100 I'm happy that I made the video, but there's another reason why I wanted to 1257 01:16:45,100 --> 01:16:46,100 back there with you. 1258 01:16:46,240 --> 01:16:49,960 Why? Because I thought we would see the lady who works there. 1259 01:16:50,640 --> 01:16:51,640 Who, Jessica? 1260 01:16:52,100 --> 01:16:57,220 No, the other one. The nice one that we saw when we were buying a Christmas tree 1261 01:16:57,220 --> 01:16:58,220 and getting ice cream. 1262 01:16:59,720 --> 01:17:03,600 She was the one that was running the video booth the day that I volunteered 1263 01:17:03,600 --> 01:17:04,600 Grandma. 1264 01:17:05,580 --> 01:17:08,140 She is a nice lady, but why do you want to see her again? 1265 01:17:08,460 --> 01:17:13,140 One of the other ladies who worked there said that she makes everyone around her 1266 01:17:13,140 --> 01:17:18,620 happy. And that's true, because you seemed really happy when you were 1267 01:17:18,620 --> 01:17:19,620 her. 1268 01:17:20,440 --> 01:17:21,620 I am happy. 1269 01:17:22,760 --> 01:17:24,260 Charlie, you make me happy. 1270 01:17:24,980 --> 01:17:26,060 You understand that? 1271 01:17:26,540 --> 01:17:28,180 Yeah, but like you said. 1272 01:17:28,510 --> 01:17:29,610 Everybody needs a friend. 1273 01:17:34,950 --> 01:17:35,950 Wow! 1274 01:17:36,130 --> 01:17:38,130 Look at that gingerbread house. 1275 01:17:38,370 --> 01:17:39,370 Oh, can I help? 1276 01:17:39,570 --> 01:17:40,570 Yeah. Okay, Grandma. 1277 01:17:40,850 --> 01:17:42,330 You can help me with the roof. 1278 01:17:42,630 --> 01:17:43,630 Excellent. 1279 01:17:44,590 --> 01:17:46,010 Okay. What do you say here? 1280 01:17:46,550 --> 01:17:47,550 Hey, Josh. 1281 01:17:47,750 --> 01:17:49,290 Yeah. Do you have a second? 1282 01:17:50,010 --> 01:17:51,010 Yeah. 1283 01:17:51,350 --> 01:17:54,210 Want to finish it up? I will. I'll be back in a minute. 1284 01:17:55,810 --> 01:17:56,810 Goodie. 1285 01:17:57,520 --> 01:17:58,520 Let's get at her. 1286 01:18:03,880 --> 01:18:05,480 Why isn't Aunt Molly here? 1287 01:18:05,980 --> 01:18:07,860 She had something come up. 1288 01:18:08,120 --> 01:18:11,980 But she made all this gingerbread. And she bought a dress. 1289 01:18:12,180 --> 01:18:14,040 And she loves Christmas. 1290 01:18:14,460 --> 01:18:16,280 You're right. She should be here. 1291 01:18:17,560 --> 01:18:18,880 Oh, excuse me. 1292 01:18:21,280 --> 01:18:23,460 Amy. Oh, hey, Jane. 1293 01:18:24,120 --> 01:18:25,240 Thank you so much. 1294 01:18:25,480 --> 01:18:27,560 This is the best Christmas special yet. 1295 01:18:27,820 --> 01:18:32,120 Oh, well, it wasn't just me. There were so many volunteers. I can't believe 1296 01:18:32,120 --> 01:18:34,540 Molly baked all that gingerbread. That's heroic. 1297 01:18:35,540 --> 01:18:38,800 Well, she had a whole lot of help in the planning. I think it's from your 1298 01:18:38,800 --> 01:18:39,559 brother -in -law? 1299 01:18:39,560 --> 01:18:40,560 Yeah. 1300 01:18:40,760 --> 01:18:41,900 My brother, Josh. 1301 01:18:42,620 --> 01:18:46,380 That's him over there. He really jumped in, took care of about a million 1302 01:18:46,380 --> 01:18:47,380 details. 1303 01:18:48,100 --> 01:18:49,720 Is he dating Jessica? 1304 01:18:50,560 --> 01:18:52,760 No. We're trying to set them up. 1305 01:18:53,260 --> 01:18:58,400 He humored us and went to dinner with her, but we're 0 -1 in the matchmaking 1306 01:18:58,400 --> 01:18:59,400 game. Oh. 1307 01:18:59,840 --> 01:19:02,740 You know, at the very least, he'll make a new friend. Right? Yeah. 1308 01:19:02,980 --> 01:19:05,860 You know, I do think he's interested in someone. 1309 01:19:06,160 --> 01:19:08,920 He spends a lot of time talking to somebody on the phone. 1310 01:19:09,700 --> 01:19:10,700 Interesting. 1311 01:19:25,770 --> 01:19:26,790 Molly. Shane. 1312 01:19:27,110 --> 01:19:28,110 No time to explain. 1313 01:19:28,170 --> 01:19:31,110 What are you doing here? Just put the dress on and come with me. 1314 01:19:31,550 --> 01:19:32,550 Why? 1315 01:19:33,570 --> 01:19:34,830 I'm so excited. 1316 01:19:35,210 --> 01:19:36,210 Me too. 1317 01:19:39,230 --> 01:19:40,950 Okay, who's ready for the big event? 1318 01:19:42,310 --> 01:19:45,090 I love you, Dad. 1319 01:19:45,330 --> 01:19:46,330 I love you, son. 1320 01:19:46,430 --> 01:19:49,310 But before we light the tree, a Christmas wish. 1321 01:19:49,990 --> 01:19:53,670 For everyone here tonight, everyone in Colbyville, 1322 01:19:54,470 --> 01:19:55,770 and everyone in the world. 1323 01:19:56,690 --> 01:20:03,130 May this season of gift -giving include the gift of an open heart, an open heart 1324 01:20:03,130 --> 01:20:09,490 that lasts not just for a day or Christmas week, but that lasts for a 1325 01:20:10,610 --> 01:20:12,390 Okay, here we go. 1326 01:20:12,790 --> 01:20:13,790 Ten. 1327 01:20:14,550 --> 01:20:15,550 Nine. 1328 01:20:16,230 --> 01:20:17,230 Eight. 1329 01:20:18,330 --> 01:20:19,330 Seven. 1330 01:20:19,910 --> 01:20:21,710 Six. Five. 1331 01:20:24,420 --> 01:20:29,520 Four, three, two, one. 1332 01:20:30,440 --> 01:20:32,300 Merry Christmas! 1333 01:20:40,180 --> 01:20:44,620 You probably remember them from... Tree stand. 1334 01:20:45,080 --> 01:20:51,300 The ice cream store. Yeah. But there's something else that 1335 01:20:51,300 --> 01:20:53,500 you should probably know. 1336 01:21:16,750 --> 01:21:17,750 Merry Christmas. 1337 01:21:19,730 --> 01:21:22,030 I can't believe it's been you the whole time. 1338 01:21:23,390 --> 01:21:24,390 Surprise. 1339 01:21:26,290 --> 01:21:30,710 From the moment I met you, I knew... There was something about you. 1340 01:21:34,650 --> 01:21:36,890 All those talks on the phone. 1341 01:21:37,550 --> 01:21:39,730 It felt like I knew you. 1342 01:21:40,910 --> 01:21:42,410 I couldn't wait to meet you. 1343 01:21:44,050 --> 01:21:45,690 I wasn't sure that you wanted to. 1344 01:21:47,430 --> 01:21:50,170 That's because I wasn't brave enough to tell you that I did. 1345 01:22:02,370 --> 01:22:04,670 We both said dating is complicated. 1346 01:22:07,870 --> 01:22:09,830 This doesn't seem too complicated. 1347 01:22:11,830 --> 01:22:14,510 No, it doesn't. 1348 01:22:16,089 --> 01:22:17,350 everything in the world. 1349 01:22:49,930 --> 01:22:50,930 My name is Charlie. 1350 01:22:51,030 --> 01:22:52,030 Hello, Charlie. 1351 01:22:52,830 --> 01:22:57,270 I've heard so much about you. 1352 01:22:57,490 --> 01:22:58,490 Pleasure to meet you. 1353 01:23:00,510 --> 01:23:01,510 Hi, my name's Charlie. 1354 01:23:15,770 --> 01:23:19,390 And I know what it's like to not be with someone you love at Christmas time. 1355 01:23:19,870 --> 01:23:24,130 So thank you for the sacrifice you're making so that the rest of us back home 1356 01:23:24,130 --> 01:23:27,890 can have the best Christmas ever. 1357 01:23:40,470 --> 01:23:41,770 Just a couple days left. 1358 01:23:42,270 --> 01:23:43,270 Being Mr. 1359 01:23:43,570 --> 01:23:44,570 and Mrs. 1360 01:23:44,750 --> 01:23:48,750 Cranberry Lane. Maybe this is Destiny's way of pushing you two back together. 1361 01:23:49,130 --> 01:23:53,850 Cranberry Christmas premieres Saturday night at 10, only on Hallmark Movies & 1362 01:23:53,850 --> 01:23:54,850 Mysteries. 95777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.