Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:17,160
Merry Christmas. We wish you a Merry
Christmas.
2
00:00:17,440 --> 00:00:23,600
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year.
3
00:00:24,920 --> 00:00:30,440
Starlighting, we pray to you, Angel
King.
4
00:00:44,880 --> 00:00:48,760
Come December, I want Christmas for all
the senses.
5
00:00:49,460 --> 00:00:53,440
Food, decor, carols, feelings, the
scent.
6
00:00:53,640 --> 00:00:58,580
Yes. Fragrant pine meets fresh -baked
gingerbread. Exactly. But how to get
7
00:00:58,580 --> 00:01:02,760
without fresh -cut fir or pricey candles
or hours spent baking?
8
00:01:02,980 --> 00:01:07,560
Well, I have a little hack that takes
only two minutes and uses common
9
00:01:07,560 --> 00:01:09,720
items. I love it, but hold that thought.
10
00:01:10,320 --> 00:01:14,280
For those of you just joining us today,
we have a special guest.
11
00:01:14,760 --> 00:01:18,920
The co -founder of Cranberry Lane, queen
of Christmas, Dawn Powell.
12
00:01:20,020 --> 00:01:24,220
Pamela, you are the queen of Christmas.
I am merely your biggest fan.
13
00:01:24,940 --> 00:01:27,700
So you co -founded and run your
lifestyle brand.
14
00:01:27,900 --> 00:01:33,420
Cooking, baking, DIYing, Christmasing
company Cranberry Lane with your
15
00:01:33,540 --> 00:01:35,440
Gabe. So why isn't he here today?
16
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
I know.
17
00:01:37,860 --> 00:01:41,000
I miss him too, but he was needed back
at the Cranberry Farm.
18
00:01:43,150 --> 00:01:44,930
Should we get started crafting?
19
00:01:45,310 --> 00:01:50,730
Always. Now, before we get started, I
have a little holiday PSA. So when
20
00:01:50,730 --> 00:01:54,050
Christmas rolls around, we want
everything to be perfect, right? The
21
00:01:54,050 --> 00:01:56,590
decorations, gifts, the people.
22
00:01:58,190 --> 00:02:02,110
But at Cranberry Lane, we like to say
it's not about being perfect.
23
00:02:02,570 --> 00:02:04,770
It's about being perfectly you.
24
00:02:05,350 --> 00:02:06,510
Let's gather our supplies.
25
00:02:06,810 --> 00:02:11,790
So we're going to need a clear glass
ornament, essential oils, spices,
26
00:02:12,300 --> 00:02:13,300
Cinnamon and a... Yup!
27
00:02:14,380 --> 00:02:15,720
Good morning. Morning, Dad.
28
00:02:16,600 --> 00:02:18,680
Thank you so much for helping me with
the stacking.
29
00:02:19,340 --> 00:02:20,340
My pleasure.
30
00:02:21,180 --> 00:02:24,400
Although, when I passed the farm on to
you, I didn't expect to become your
31
00:02:24,400 --> 00:02:28,080
farmhand. Well, I already gave the crew
time off for the holidays, and I only
32
00:02:28,080 --> 00:02:31,200
asked you because... I know you missed
it. Oh, yeah.
33
00:02:31,720 --> 00:02:33,480
You're really doing me a big favor.
34
00:02:34,700 --> 00:02:38,300
Dawn, you did great. The camera loves
you, and so will our viewers.
35
00:02:38,600 --> 00:02:40,260
Oh, thank you. I hope so.
36
00:02:41,400 --> 00:02:43,220
So, any big holiday plans?
37
00:02:43,620 --> 00:02:47,000
Yes. Actually, I'm headed home to
spearhead my town's Cranberry Christmas
38
00:02:47,000 --> 00:02:49,300
Festival, which starts in four days.
39
00:02:49,800 --> 00:02:55,160
You know, tree lighting, cookie bake
-off, food, crafts, Santa's Village, a
40
00:02:55,160 --> 00:02:58,880
dance. Oh, this is the festival where
Cranberry Land began, right? Yeah.
41
00:02:59,460 --> 00:03:05,280
Gabe and I started it ten years ago with
an ornament booth, and that booth has
42
00:03:05,280 --> 00:03:06,400
grown into all of this.
43
00:03:06,780 --> 00:03:08,380
And congratulations on that.
44
00:03:10,180 --> 00:03:11,380
I'm needed in editing.
45
00:03:11,840 --> 00:03:15,680
But it was so nice to meet you. And
Merry Christmas. Merry Christmas to you,
46
00:03:15,700 --> 00:03:20,120
too. Oh, if you find yourself in the
nether regions of rural Maine next week,
47
00:03:20,380 --> 00:03:22,520
you should stop by the festival.
48
00:03:36,430 --> 00:03:40,950
Were you watching Dawn on Pamela Frank's
show when I came in? Was Dawn on TV
49
00:03:40,950 --> 00:03:47,930
today? Well, she comes home this
afternoon, right? How are you feeling
50
00:03:47,930 --> 00:03:48,629
about that?
51
00:03:48,630 --> 00:03:51,930
Actually trying not to feel. Thinking
about becoming the strong silent type.
52
00:03:52,010 --> 00:03:53,010
Good luck with that.
53
00:03:53,450 --> 00:03:54,830
Really, how are you doing?
54
00:03:55,050 --> 00:03:56,050
I don't know.
55
00:03:58,890 --> 00:03:59,890
It's hard.
56
00:04:00,650 --> 00:04:03,750
I just, I feel like we both want
different things.
57
00:04:04,640 --> 00:04:08,460
I want this Cranberry Lane, and she
wants that one.
58
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
But you also want each other.
59
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
Yeah.
60
00:04:16,240 --> 00:04:19,760
But how do we make that work? Because me
here and her on the road constantly
61
00:04:19,760 --> 00:04:25,240
isn't working. Well, have these three
months apart given you any clarity?
62
00:04:26,360 --> 00:04:28,780
Honestly, I think they've only just
created more distance.
63
00:04:29,180 --> 00:04:32,080
Well, distance makes the heart grow
fonder, right?
64
00:04:32,400 --> 00:04:35,660
And with Don coming home, We'll find out
what proximity does.
65
00:05:17,040 --> 00:05:21,780
Looks great. Thank you. Hey, thank you
again for letting me stay with you guys.
66
00:05:21,920 --> 00:05:25,420
No thank you necessary. You are my
sister and my best friend.
67
00:05:25,980 --> 00:05:30,520
You are going to take over the cooking
and cleaning, though, right? As
68
00:05:31,840 --> 00:05:32,840
Hiya, Dawn.
69
00:05:32,860 --> 00:05:34,960
Oh, look at you.
70
00:05:35,400 --> 00:05:38,340
Guess what? What? Mommy's baked
Christmas cookies. Oh, no.
71
00:05:38,940 --> 00:05:42,660
Yeah? They're from the recipe you posted
on the blog yesterday.
72
00:05:43,140 --> 00:05:44,480
Well, they look pretty. Mm -hmm.
73
00:05:53,309 --> 00:05:54,930
They're... They're interesting.
74
00:05:55,590 --> 00:05:56,590
What's that mean?
75
00:05:56,810 --> 00:05:59,970
It means they're bad, and Anton is
trying to be polite.
76
00:06:00,450 --> 00:06:01,450
Sorry.
77
00:06:06,030 --> 00:06:08,770
Go get the supplies.
78
00:06:09,030 --> 00:06:10,870
We're going to make our sweet treat on
the fridge.
79
00:06:14,270 --> 00:06:19,330
So, how are you?
80
00:06:19,590 --> 00:06:21,330
Good. What's new?
81
00:06:21,880 --> 00:06:25,780
Nothing. How was your date last night? I
didn't go. What?
82
00:06:25,980 --> 00:06:28,100
You promised you weren't going to cancel
this one.
83
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
I put the dress on this time.
84
00:06:32,200 --> 00:06:33,800
Enough about me. How are you?
85
00:06:34,160 --> 00:06:41,100
Well, I feel like I have been gone for
an entire year, so I'm
86
00:06:41,100 --> 00:06:42,740
really happy to be home. How are you?
87
00:06:43,560 --> 00:06:49,800
Yes. Why wouldn't I be? Well, being away
makes it easier to avoid things.
88
00:06:50,170 --> 00:06:51,170
Four people.
89
00:06:52,870 --> 00:06:57,830
Oh, you are so right. I mean, it is one
thing for me to smile at the camera and
90
00:06:57,830 --> 00:07:02,390
tell everyone that Gabe and I are still
the blissfully wedded Cranberry Lane co
91
00:07:02,390 --> 00:07:09,110
-founders, and it is another thing to be
home and wonder what we
92
00:07:09,110 --> 00:07:11,410
really are, what we're going to be.
93
00:07:15,250 --> 00:07:16,390
It's going to be okay.
94
00:07:20,100 --> 00:07:21,780
Come. Come on, come on.
95
00:07:22,020 --> 00:07:23,020
Ta -da.
96
00:07:23,340 --> 00:07:25,300
Good job. That's so good.
97
00:07:25,900 --> 00:07:27,560
Here. For the top.
98
00:07:29,760 --> 00:07:31,680
And voila.
99
00:07:33,600 --> 00:07:37,340
There is a candy cane in my jacket
pocket waiting for you. Thank you.
100
00:07:39,900 --> 00:07:44,160
I don't know how you do it, but I do
know why you do it. Don, stop avoiding.
101
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
Go see Gabe.
102
00:07:47,100 --> 00:07:51,290
No, you're supposed to. to be giving
each other space and just trying to get
103
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
through the holidays.
104
00:07:53,230 --> 00:07:59,530
But I do need to go to the house to get
some clothes, and I think he's probably
105
00:07:59,530 --> 00:08:04,430
headed to his parents' house because
it's Sunday, so I'm gonna go do that.
106
00:08:04,950 --> 00:08:06,290
Good job not avoiding.
107
00:08:07,070 --> 00:08:08,070
Right.
108
00:08:53,690 --> 00:08:54,730
Oh, hi.
109
00:08:55,170 --> 00:08:56,350
I'm sorry.
110
00:08:58,910 --> 00:09:04,010
I thought you were at your parents' and
your truck wasn't outside.
111
00:09:05,390 --> 00:09:06,550
Your house, too.
112
00:09:08,030 --> 00:09:11,410
Yeah, I just loaned the truck to my
parents so they could pick up the
113
00:09:11,410 --> 00:09:15,850
tree. They canceled Sunday dinner
because, you know, Mom's baking for the
114
00:09:15,850 --> 00:09:16,850
festivals.
115
00:09:17,130 --> 00:09:18,990
The house looks amazing.
116
00:09:19,510 --> 00:09:21,530
This is your artist's eye.
117
00:09:23,400 --> 00:09:25,540
No, it doesn't miss me at all.
118
00:09:27,560 --> 00:09:28,620
What is it?
119
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
Nothing.
120
00:09:31,740 --> 00:09:34,160
Go ahead.
121
00:09:35,600 --> 00:09:38,520
I just need to grab some clothes.
122
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Don't cry.
123
00:09:56,550 --> 00:09:57,770
You sure you got everything you need?
124
00:09:59,110 --> 00:10:01,430
Yeah, I think I do, for now.
125
00:10:05,610 --> 00:10:06,610
All right.
126
00:10:10,570 --> 00:10:11,670
Thanks. Hey, Dawn.
127
00:10:11,930 --> 00:10:12,930
Yeah.
128
00:10:13,990 --> 00:10:14,990
What was it?
129
00:10:15,310 --> 00:10:16,310
What was what?
130
00:10:16,430 --> 00:10:20,270
It's just there was something you were
going to say about the decorations. What
131
00:10:20,270 --> 00:10:22,510
was it? You didn't hang any mistletoe.
132
00:10:23,970 --> 00:10:26,030
Making the little bunches was always
your job
133
00:10:26,030 --> 00:10:31,990
Welcome back
134
00:10:52,680 --> 00:10:54,600
I missed you. I have missed you, too.
135
00:10:54,820 --> 00:10:58,700
Oh, honey, we know this has been a tough
time, but also we know it's going to
136
00:10:58,700 --> 00:10:59,459
work out.
137
00:10:59,460 --> 00:11:03,620
Remember, you've always been like a
daughter to us, and you'll always be
138
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
Thank you.
139
00:11:05,700 --> 00:11:07,000
I really appreciate that.
140
00:11:08,520 --> 00:11:11,680
Now, let me show you where your bakery
booth is going to be this year. Okay.
141
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
This way.
142
00:11:28,400 --> 00:11:30,720
and start for three days. You already
set everything up.
143
00:11:31,060 --> 00:11:35,860
I got excited. I think this year is a
collection of my best pieces yet.
144
00:11:36,540 --> 00:11:38,740
They are absolutely gorgeous.
145
00:11:40,180 --> 00:11:44,560
Has anybody told you recently how
talented you are? Of course, but I never
146
00:11:44,560 --> 00:11:45,780
of hearing it, so go on.
147
00:11:45,980 --> 00:11:46,980
You are so talented.
148
00:11:48,240 --> 00:11:50,460
So, honey, how has it seemed, Gabe?
149
00:11:50,800 --> 00:11:53,100
It was incredibly confusing.
150
00:11:54,060 --> 00:11:55,060
Mm -hmm.
151
00:11:55,380 --> 00:11:57,660
But that's okay. We're just going to try
and...
152
00:11:57,950 --> 00:12:00,170
Keep our distance.
153
00:12:01,290 --> 00:12:03,630
Um, excuse me.
154
00:12:07,030 --> 00:12:08,030
Hi.
155
00:12:09,010 --> 00:12:10,010
Hi.
156
00:12:14,150 --> 00:12:17,090
You seem surprised to see me.
157
00:12:17,310 --> 00:12:18,890
You seem surprised to see me.
158
00:12:19,170 --> 00:12:23,990
Well, the festival is always more my
thing, so I just assumed that I would be
159
00:12:23,990 --> 00:12:25,510
taking over all the planning this year.
160
00:12:26,110 --> 00:12:30,350
And I assumed that you'd be swamped with
work, travel, so I would take over the
161
00:12:30,350 --> 00:12:31,069
planning this year.
162
00:12:31,070 --> 00:12:33,110
That's sweet, thank you, but aren't you
busy with the farm?
163
00:12:33,530 --> 00:12:35,210
Aren't you busy with Cranberry Lane?
164
00:12:38,230 --> 00:12:39,230
Well,
165
00:12:39,570 --> 00:12:44,190
here we are. Yep. Okay, so little
miscommunication. Yeah. That's okay.
166
00:12:44,690 --> 00:12:50,250
No problem, we're just going to have to
work together.
167
00:12:50,930 --> 00:12:51,930
Yep.
168
00:12:54,530 --> 00:12:55,550
Let's round up the volunteers.
169
00:12:55,930 --> 00:12:57,490
Yep. Gather them up.
170
00:12:57,950 --> 00:12:58,950
Volunteers!
171
00:12:59,850 --> 00:13:03,470
So thank you guys again for all of your
help and for being here.
172
00:13:03,690 --> 00:13:07,010
Yes, seriously, we could not have done
any of this without you, so thank you.
173
00:13:08,630 --> 00:13:09,750
Any questions?
174
00:13:10,910 --> 00:13:13,070
Great, let's get to it. Yeah, okay.
175
00:13:13,450 --> 00:13:14,450
All right.
176
00:13:15,110 --> 00:13:17,010
Susan, do you mind helping me? Thank
you.
177
00:13:17,810 --> 00:13:19,230
So are you guys still running this
together?
178
00:13:20,520 --> 00:13:21,600
Of course we are.
179
00:13:21,860 --> 00:13:23,680
Why wouldn't we be? So, decorations.
180
00:13:24,840 --> 00:13:26,080
Everything has to be decorated.
181
00:13:26,400 --> 00:13:31,780
The vendors, the food area, Santa's
village, which will be a big one. But
182
00:13:31,900 --> 00:13:33,780
this big, glorious tree.
183
00:13:35,140 --> 00:13:36,220
Oh, no. What?
184
00:13:37,580 --> 00:13:38,580
They're broken.
185
00:13:40,240 --> 00:13:44,060
Open the other one.
186
00:13:45,360 --> 00:13:46,360
This one, too. What?
187
00:13:47,080 --> 00:13:48,400
There's not much left to work with.
188
00:13:51,500 --> 00:13:52,800
Can we use Cranberry Lane on them?
189
00:13:53,580 --> 00:13:58,260
Well, yeah, of course, but you can't
replace these. The town has been
190
00:13:58,260 --> 00:13:59,199
them for decades.
191
00:13:59,200 --> 00:14:01,460
They have memories and stories.
192
00:14:02,860 --> 00:14:04,120
What other options do we have?
193
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Yeah.
194
00:14:06,100 --> 00:14:07,100
Yeah, you're right.
195
00:14:07,880 --> 00:14:11,220
I'll call the Texas factory and have
them overnight us some.
196
00:14:12,500 --> 00:14:13,500
Thanks,
197
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
Susan. Of course.
198
00:14:17,380 --> 00:14:20,700
Hello? Dawn, it's Pamela Franks. Hi.
199
00:14:21,900 --> 00:14:27,460
Hi. So, Dawn, I know this might seem
last minute, but I checked out your
200
00:14:27,460 --> 00:14:29,760
festival online, and it is so cute.
201
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
Thank you.
202
00:14:31,960 --> 00:14:37,800
So, I have my holiday special, an hour
-long show every day until Christmas.
203
00:14:37,800 --> 00:14:42,260
I was wondering, what if we showcase
segments of your festival on my show?
204
00:14:42,500 --> 00:14:43,900
Oh, wow.
205
00:14:45,440 --> 00:14:49,180
I'm in New York on set, but I could send
a skeleton crew to Bristol.
206
00:14:50,320 --> 00:14:52,680
Couple of days for shooting. Couple of
five -minute spots.
207
00:14:52,980 --> 00:14:54,580
That would be amazing. Thank you.
208
00:14:54,920 --> 00:14:58,740
Perfect. So we'll showcase you, Gabe,
and the farm.
209
00:14:58,960 --> 00:15:02,700
Then the two of you prepping the
festival while preparing for your
210
00:15:02,700 --> 00:15:03,700
Christmas together.
211
00:15:04,780 --> 00:15:08,400
Right. Well, I don't know if that part
will be possible.
212
00:15:09,780 --> 00:15:15,500
Oh? Yeah, it's just that Gabe is so busy
on the farm, and I'm not sure of his
213
00:15:15,500 --> 00:15:16,500
schedule right now.
214
00:15:16,910 --> 00:15:21,690
I understand completely. And not to be
pushy, like I've been known to be, but
215
00:15:21,690 --> 00:15:25,350
this would be huge for the festival and
even bigger for Cranberry Lane.
216
00:15:25,610 --> 00:15:28,810
So, do you want to at least ask him?
217
00:15:29,970 --> 00:15:31,950
Yep. I will do that.
218
00:15:32,510 --> 00:15:33,510
Thanks, Pamela.
219
00:15:39,570 --> 00:15:44,870
Hey. Hey. Wait, where's the frozen hot
chocolate booth? Oh, sadly, she can't do
220
00:15:44,870 --> 00:15:45,669
it this year.
221
00:15:45,670 --> 00:15:46,670
What?
222
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
No. No.
223
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
Cancel the festival.
224
00:15:51,380 --> 00:15:53,740
I'm joking, but I'm sad.
225
00:15:54,120 --> 00:15:56,220
I know that you genuinely are.
226
00:15:56,920 --> 00:15:59,580
Um, hey, so a little something just came
up.
227
00:16:00,060 --> 00:16:03,700
Uh -oh, when you say little, you usually
mean big and complex.
228
00:16:04,140 --> 00:16:05,400
Ha, ha, ha.
229
00:16:05,840 --> 00:16:10,760
Um, just got off the phone with Pamela
Franks. Oh. She wants to send a crew up
230
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
here to cover the festival.
231
00:16:11,880 --> 00:16:14,860
That's great. Yes, but her angle...
232
00:16:15,320 --> 00:16:20,860
is you and me running the festival and
prepping for a perfect Christmas
233
00:16:20,860 --> 00:16:22,480
together. Ah. Yeah.
234
00:16:23,720 --> 00:16:27,120
She might sound like it's a couple days
and a couple of spots. I don't know. I
235
00:16:27,120 --> 00:16:29,860
think that maybe we could pull it off,
right?
236
00:16:30,160 --> 00:16:34,960
Yeah, I mean, I'm sure we could, but I
feel like things are confusing enough
237
00:16:34,960 --> 00:16:36,840
between us right now without adding
cameras.
238
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
Yeah. Yeah.
239
00:16:42,540 --> 00:16:44,700
Yeah. Yeah. All right, I'll call her.
240
00:16:54,540 --> 00:16:56,220
Hey, you guys are still here?
241
00:16:56,500 --> 00:16:58,200
Hey, you know your mother in decorating.
242
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
So,
243
00:17:00,660 --> 00:17:02,240
how did Dawn take the news?
244
00:17:02,560 --> 00:17:06,500
Well, she didn't take it because I have
yet to give it.
245
00:17:07,720 --> 00:17:12,260
I know, I need to tell her, but now that
we're doing the festival together, I
246
00:17:12,260 --> 00:17:14,480
don't want to make things any more
difficult than they already are.
247
00:17:14,910 --> 00:17:16,089
Gabe, you have to tell her.
248
00:17:16,530 --> 00:17:17,530
I know.
249
00:17:19,530 --> 00:17:21,670
Hey, so you wouldn't believe it.
250
00:17:22,210 --> 00:17:25,109
Pamela Franks called today, and she
wants to cover the festival.
251
00:17:25,369 --> 00:17:31,390
Oh, no. Pamela Franks is coming here?
It's going to be a small crew, but we
252
00:17:31,390 --> 00:17:34,130
actually decided against it. We thought
it really wouldn't be the best idea.
253
00:17:34,430 --> 00:17:35,430
What? Why?
254
00:17:35,730 --> 00:17:38,850
Because it would involve Don and I
putting on the happy couple show.
255
00:17:41,070 --> 00:17:42,610
Um, but honey...
256
00:17:43,150 --> 00:17:46,950
You know how much revenue the festival
brings into Bristol, not just to the
257
00:17:46,950 --> 00:17:53,190
vendors, but, well, to the hotels,
restaurants, shops. And imagine how
258
00:17:53,190 --> 00:17:54,169
could help that.
259
00:17:54,170 --> 00:17:57,530
And not just now, but for the cranberry
harvest season.
260
00:17:57,750 --> 00:17:59,210
We need tourists.
261
00:17:59,870 --> 00:18:03,950
You'll need tourists. Yes, plus I'm sure
that Pamela's show would be huge for
262
00:18:03,950 --> 00:18:04,950
Cranberry Lane.
263
00:18:05,070 --> 00:18:09,510
And Don needs that, especially now.
264
00:18:11,590 --> 00:18:14,260
Well. Now I feel terrible.
265
00:18:15,320 --> 00:18:16,860
Good. That was the point.
266
00:18:25,600 --> 00:18:26,600
Hey.
267
00:18:29,280 --> 00:18:30,280
Hey.
268
00:18:31,720 --> 00:18:34,780
Come in. Sorry. Come in, come in. Thank
you. Oh, hey.
269
00:18:35,240 --> 00:18:36,940
Oh, hey. What's up, Allie Bear?
270
00:18:37,140 --> 00:18:38,039
How you doing?
271
00:18:38,040 --> 00:18:39,640
Hi. Hi. What are you guys up to?
272
00:18:40,140 --> 00:18:43,000
Well, Auntie Donna and I are making
advent calendars. Want to help?
273
00:18:43,520 --> 00:18:45,840
Oh. We're actually heading off to bed.
274
00:18:47,440 --> 00:18:48,780
Night. Night.
275
00:18:51,100 --> 00:18:52,100
Hey.
276
00:18:53,620 --> 00:18:54,880
You want some hot chocolate?
277
00:18:55,300 --> 00:18:56,300
Homemade marshmallows?
278
00:18:57,000 --> 00:19:01,880
Ooh, you know me and your homemade
marshmallows. But I actually, I can't
279
00:19:02,120 --> 00:19:05,820
I was just wondering, have you talked to
Pamela yet?
280
00:19:06,080 --> 00:19:09,830
No. I, uh... I left her a message, and
she hasn't called me back. Great.
281
00:19:10,050 --> 00:19:12,450
Then I think we should do it.
282
00:19:14,270 --> 00:19:17,530
Seriously? Yeah. You know, I realize I
think it would be really good for the
283
00:19:17,530 --> 00:19:21,150
town. It would be big for Cranberry
Lane. Yeah. A couple short spots.
284
00:19:21,990 --> 00:19:25,450
Cruise in and out, right? I mean, that's
what it sounded like.
285
00:19:25,890 --> 00:19:32,470
I know it's not ideal for us, but I
think the town has done so much for you
286
00:19:32,470 --> 00:19:35,690
I. Maybe it's a little something we
could do for them.
287
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
A little something.
288
00:19:38,380 --> 00:19:45,100
We'll be all right. Just a couple days
of us being... Mr. and Mrs.
289
00:19:45,460 --> 00:19:46,460
Cranberry Lane.
290
00:19:46,500 --> 00:19:47,500
Yeah.
291
00:19:47,600 --> 00:19:48,600
Yeah.
292
00:20:05,540 --> 00:20:06,540
Good morning.
293
00:20:07,040 --> 00:20:08,300
Alice, still sleeping? Yep.
294
00:20:08,600 --> 00:20:10,080
Did you stress decorate?
295
00:20:10,780 --> 00:20:15,580
I also stress responded to a hundred
work email, holiday promos, backed up
296
00:20:15,580 --> 00:20:20,200
orders, machinery malfunctions. But on
the plus side, I also stress cooked.
297
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Have a cooler.
298
00:20:23,300 --> 00:20:24,700
Dawn? Yes?
299
00:20:25,240 --> 00:20:26,320
It's going to be okay.
300
00:20:28,420 --> 00:20:31,640
It's going to be okay. Besides, who
knows where this might lead?
301
00:20:31,880 --> 00:20:32,880
Oh, I do.
302
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
National television.
303
00:20:34,820 --> 00:20:41,760
Oh, I've been wanting to tell you, I
asked Grandma to move in with Alice and
304
00:20:41,760 --> 00:20:42,719
me.
305
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
You did?
306
00:20:44,500 --> 00:20:46,880
And let me guess, she didn't jump at the
opportunity.
307
00:20:47,400 --> 00:20:48,400
No.
308
00:20:49,280 --> 00:20:50,860
I just worry about her living alone.
309
00:20:51,100 --> 00:20:52,100
What if something happened?
310
00:20:53,200 --> 00:20:56,640
So, maybe you want to talk to her?
311
00:20:58,040 --> 00:21:01,000
I don't know.
312
00:21:01,560 --> 00:21:07,880
Grandma's... in her way she just she
loves living alone and being independent
313
00:21:07,880 --> 00:21:12,600
and don't give me the eyes when you give
me the eyes it's so hard to say no to
314
00:21:12,600 --> 00:21:18,420
you okay all right i'll try
315
00:21:18,420 --> 00:21:20,000
thank you
316
00:21:40,090 --> 00:21:41,090
Morning. Morning.
317
00:21:42,750 --> 00:21:47,650
I saw that the Miller's property is for
sale. Didn't even know it was on the
318
00:21:47,650 --> 00:21:49,090
market. Huh, yeah.
319
00:21:49,690 --> 00:21:52,550
Well, camera crew's here.
320
00:21:53,450 --> 00:21:54,450
Shall we?
321
00:21:54,870 --> 00:21:55,870
Let's do it.
322
00:21:58,890 --> 00:22:00,590
Hi. Hey, guys. Welcome.
323
00:22:00,890 --> 00:22:01,729
I'm Gabe.
324
00:22:01,730 --> 00:22:02,730
Hi, I'm Beth.
325
00:22:03,030 --> 00:22:04,850
Leroy, thank you so much for having us.
326
00:22:05,110 --> 00:22:07,190
Hey, thank you guys for covering the
festival.
327
00:22:08,090 --> 00:22:09,170
Should we head over there?
328
00:22:09,430 --> 00:22:12,470
Actually, Pamela wanted us to start the
day here on the farm.
329
00:22:13,450 --> 00:22:14,450
Great!
330
00:22:15,190 --> 00:22:18,830
Well, this property has been in my
family for three generations, all of us
331
00:22:18,830 --> 00:22:19,830
cranberry farmers.
332
00:22:20,290 --> 00:22:24,710
Farming in this land is a big part of
who we are, part of our heritage, our
333
00:22:24,710 --> 00:22:26,870
legacy. That's beautiful.
334
00:22:27,840 --> 00:22:29,200
But where are the cranberries?
335
00:22:29,880 --> 00:22:33,720
Good question. The plants are under that
ice. The fruiting buds mature during
336
00:22:33,720 --> 00:22:37,020
the winter but are susceptible to severe
weather, so we flood the bogs to
337
00:22:37,020 --> 00:22:38,380
protect the vines and the buds.
338
00:22:38,640 --> 00:22:41,920
Yeah, we actually just sanded, which we
do every couple of years to encourage
339
00:22:41,920 --> 00:22:47,020
rooting. In winter, cranberry farming is
mainly sanding, maintenance, and
340
00:22:47,020 --> 00:22:50,560
getting the equipment ready for the
fall. But no matter the time of the
341
00:22:50,640 --> 00:22:51,680
it's always busy.
342
00:22:51,900 --> 00:22:55,280
So how do you balance your time here
with time at Cranberry Lane? Good
343
00:22:57,420 --> 00:23:02,200
You know, for Gabe, the land has never
felt like work. I mean, it's a lot of
344
00:23:02,200 --> 00:23:04,840
work, but it's also his passion.
345
00:23:05,440 --> 00:23:10,060
He's always been someone who loves to
work with his hands and help things
346
00:23:11,020 --> 00:23:17,020
And also, you know, Gabe has always had
the heart of an artist, and
347
00:23:17,020 --> 00:23:20,180
I think this farm is his canvas.
348
00:23:21,500 --> 00:23:22,500
Thank you.
349
00:23:23,460 --> 00:23:25,580
Would you like to see anything else?
350
00:23:26,580 --> 00:23:29,120
Pamela wanted us to get some footage of
your Christmas traditions.
351
00:23:30,140 --> 00:23:36,480
We always cut down our Christmas tree
from the woods.
352
00:23:37,400 --> 00:23:38,400
Great.
353
00:23:40,380 --> 00:23:41,380
So,
354
00:23:41,560 --> 00:23:43,000
when did you two meet?
355
00:23:43,360 --> 00:23:47,060
Actually, our nap mats were next to each
other in kindergarten, and then we were
356
00:23:47,060 --> 00:23:50,140
childhood best friends and started
dating in high school.
357
00:23:50,540 --> 00:23:53,940
And we went to different colleges, did
the long -distance thing, and then we
358
00:23:53,940 --> 00:23:55,280
both came back here.
359
00:23:55,920 --> 00:23:57,180
And when did you get engaged?
360
00:23:57,600 --> 00:24:02,660
Oh, about 10 years ago. Yeah, it was
after I inherited the farm and right
361
00:24:02,660 --> 00:24:03,579
we started the company.
362
00:24:03,580 --> 00:24:04,880
And what was the engagement like?
363
00:24:07,080 --> 00:24:10,680
Well, actually, Don was helping me down
at the bogs and we were making the way
364
00:24:10,680 --> 00:24:11,680
back to the house.
365
00:24:11,760 --> 00:24:14,860
And then all of a sudden he just stopped
on the back porch and he had this.
366
00:24:22,700 --> 00:24:26,600
He left me sitting in a rocking chair,
and he ran off into the woods, and then
367
00:24:26,600 --> 00:24:31,400
he came back with a twig and a cranberry
that he made into an engagement ring.
368
00:24:31,540 --> 00:24:32,680
He just twisted it around her finger.
369
00:24:33,620 --> 00:24:34,680
That's so romantic.
370
00:24:35,180 --> 00:24:36,900
But I'm sure that ring didn't last.
371
00:24:37,140 --> 00:24:40,780
Can we see the replacement? Oh, we
actually never replaced it.
372
00:24:41,760 --> 00:24:48,620
We were going to just design one
together, and then we started a
373
00:24:48,620 --> 00:24:50,240
company, and we got married.
374
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
We just got too busy.
375
00:24:55,760 --> 00:24:56,960
I think we found our tree.
376
00:24:57,660 --> 00:25:00,200
There. So do you decorate it now?
377
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
No.
378
00:25:02,760 --> 00:25:05,540
Typically, our tradition is to decorate
with the whole family.
379
00:25:05,780 --> 00:25:06,780
Yeah.
380
00:25:06,860 --> 00:25:08,160
Pamela will love that.
381
00:25:08,400 --> 00:25:09,400
When is it?
382
00:25:10,060 --> 00:25:11,060
Tonight.
383
00:25:11,660 --> 00:25:13,080
Is it tonight?
384
00:25:14,220 --> 00:25:19,260
Yeah. I think it's best to do it tonight
so Beth and Leroy don't have to stay
385
00:25:19,260 --> 00:25:22,960
longer for it. Right. Yeah. Yeah, that's
right. That's...
386
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
That's very true.
387
00:25:24,840 --> 00:25:25,860
It is tonight.
388
00:25:26,100 --> 00:25:29,920
Yeah. Although we don't want to take
away from you guys shooting festival
389
00:25:30,100 --> 00:25:32,760
Yeah, we'll head there now and then come
back here tonight.
390
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
Great.
391
00:25:39,160 --> 00:25:40,220
I'll call the family.
392
00:25:40,440 --> 00:25:41,440
Yeah, right.
393
00:25:42,300 --> 00:25:47,020
Thank you so much for doing this. My
pleasure.
394
00:25:48,360 --> 00:25:52,500
Uh, Lauren told me she asked you to move
in with them.
395
00:25:52,880 --> 00:25:54,800
Then she probably also told you I said
no.
396
00:25:55,040 --> 00:25:56,040
She did.
397
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Maybe reconsider.
398
00:25:58,300 --> 00:26:02,300
Could be fun. Yes, it would be fun to
have more time with Lauren and Alice.
399
00:26:02,860 --> 00:26:05,280
But it'd turn me into an old biddy.
400
00:26:05,840 --> 00:26:10,500
I'll sit around and talk about the olden
days and complain about the new
401
00:26:10,500 --> 00:26:11,680
frangled technology.
402
00:26:12,000 --> 00:26:16,380
Where's my phone? I want to get a video
of you with the pizzas for my Instagram.
403
00:26:17,000 --> 00:26:19,340
Annual pal Christmas pizza time.
404
00:26:21,000 --> 00:26:22,460
Okay, come on in.
405
00:26:22,880 --> 00:26:24,140
Who's hungry?
406
00:26:24,680 --> 00:26:28,560
Me. So every year you make new DIY
ornaments?
407
00:26:28,980 --> 00:26:33,960
We use some Cranberry Lane, some DIY,
but mostly we use our parents' ornament
408
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
collection.
409
00:26:35,440 --> 00:26:39,000
Our dad passed away six years ago and
our mom three years ago.
410
00:26:39,420 --> 00:26:41,100
Sorry to hear that. Thanks.
411
00:26:42,380 --> 00:26:45,740
Actually, making our own ornaments was
our mom's tradition.
412
00:26:46,000 --> 00:26:48,900
And micromanaging the tree decorations
with our dad.
413
00:26:50,220 --> 00:26:51,220
Yeah,
414
00:26:51,960 --> 00:26:56,400
she just... felt they were a fun way to
give a tree a heartfelt, personalized
415
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
touch.
416
00:26:59,940 --> 00:27:01,240
Yeah. Yeah.
417
00:27:05,940 --> 00:27:09,820
And Dawn, remember how we put slumber
party under the Christmas tree in our
418
00:27:09,820 --> 00:27:10,980
advent calendar for today?
419
00:27:11,320 --> 00:27:12,279
I do.
420
00:27:12,280 --> 00:27:14,660
Well, can we have our slumber party
here?
421
00:27:15,120 --> 00:27:16,660
Of course you can, Ellie Bear.
422
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
Really?
423
00:27:18,960 --> 00:27:19,960
Yeah.
424
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
Hey.
425
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
Hey.
426
00:27:38,300 --> 00:27:40,200
So... A little something.
427
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Thank you.
428
00:27:43,080 --> 00:27:44,480
Where did you find Mistletoe?
429
00:27:44,680 --> 00:27:47,840
Oh, you know I always keep an emergency
stash.
430
00:27:48,580 --> 00:27:49,580
Of course.
431
00:27:52,680 --> 00:27:56,860
I'm sorry I interrupted you. You were
about to say something.
432
00:27:57,220 --> 00:27:59,640
Oh, um, just sleep well.
433
00:28:01,780 --> 00:28:03,940
Yeah, sleep well.
434
00:28:04,520 --> 00:28:05,520
Yeah.
435
00:28:22,000 --> 00:28:25,500
So the festival starts tomorrow, and the
volunteers are working around the
436
00:28:25,500 --> 00:28:26,760
clock. And everyone here is a volunteer.
437
00:28:27,160 --> 00:28:33,060
Yeah. It's a volunteer -run, community
-created event with the goal of, well...
438
00:28:33,630 --> 00:28:34,630
Creating community.
439
00:28:34,670 --> 00:28:37,410
And tomorrow is our tree lighting.
440
00:28:37,810 --> 00:28:42,410
Right, which will kick off five days of
events, culminating in a big dance the
441
00:28:42,410 --> 00:28:44,850
night before Christmas Eve. And you get
a lot of tourists.
442
00:28:45,170 --> 00:28:46,370
More and more every year.
443
00:28:46,750 --> 00:28:49,610
Yeah, Dawn grows the festival bigger and
bigger every year.
444
00:28:49,870 --> 00:28:52,050
You have a tendency to dream big.
445
00:28:52,850 --> 00:28:54,270
We had a saying.
446
00:28:55,350 --> 00:28:56,950
We have a saying.
447
00:28:57,770 --> 00:28:59,130
Dawn dreams, I do.
448
00:29:02,150 --> 00:29:03,150
If you want.
449
00:29:03,210 --> 00:29:04,990
I can show you the Cranberry Lane
offices.
450
00:29:05,750 --> 00:29:06,950
Yeah, I'll catch up with you guys.
451
00:29:07,830 --> 00:29:08,930
Excuse me.
452
00:29:09,950 --> 00:29:14,410
So below is the retail space.
453
00:29:14,630 --> 00:29:16,510
This is the office space. Hey, Dana.
454
00:29:17,070 --> 00:29:19,930
And this is where the magic happens.
455
00:29:20,210 --> 00:29:23,430
You mind if we shoot some B -roll? Not
at all. Let me know if you need
456
00:29:23,950 --> 00:29:24,950
Thanks. Thanks.
457
00:29:26,650 --> 00:29:27,670
Hey. Hey.
458
00:29:28,350 --> 00:29:29,350
Where's Alice?
459
00:29:29,750 --> 00:29:31,530
Helping Grandma with her booth display.
460
00:29:31,910 --> 00:29:33,520
Oh. That's fine.
461
00:29:34,360 --> 00:29:36,580
Oh, Alice loved her sleepover.
462
00:29:37,560 --> 00:29:39,180
How was it being home for you, though?
463
00:29:39,660 --> 00:29:45,040
It was confusing and strange, but also
nice.
464
00:29:46,720 --> 00:29:47,519
What's that?
465
00:29:47,520 --> 00:29:49,860
You believe in destiny.
466
00:29:50,080 --> 00:29:55,080
I believe in a confluence of destiny and
hard work, yes. Well, maybe this is
467
00:29:55,080 --> 00:29:57,160
destiny's way of pushing you two back
together.
468
00:29:57,740 --> 00:29:59,460
You just have to do the hard work.
469
00:30:03,600 --> 00:30:07,840
I spoke to Grandma about the moving in
thing. And? She's super excited and
470
00:30:07,840 --> 00:30:09,140
packing her bags. Really?
471
00:30:09,440 --> 00:30:10,440
No.
472
00:30:11,800 --> 00:30:16,380
Actually, I oddly kind of got the sense
that part of her wanted to do it. I'm
473
00:30:16,380 --> 00:30:18,720
going to ignore the oddly and kind of
and just go with C.
474
00:30:19,390 --> 00:30:21,070
Don't you eventually want to start
dating?
475
00:30:21,410 --> 00:30:24,850
Grandma moving in doesn't mean that
can't happen. So will you work on her,
476
00:30:24,890 --> 00:30:27,330
please? I'm not going to work on
Grandma.
477
00:30:27,770 --> 00:30:31,410
Grandma's going to do what Grandma's
going to do. Oh, by the way, your
478
00:30:31,410 --> 00:30:35,410
you ordered arrived. Actually, I was
going to talk to you about that because
479
00:30:35,410 --> 00:30:37,130
we're not doing that anymore.
480
00:30:37,430 --> 00:30:40,450
Because I have a new big idea.
481
00:30:41,090 --> 00:30:42,290
Of course you do.
482
00:31:03,440 --> 00:31:05,900
you did say you were going to cancel the
whole festival.
483
00:31:07,760 --> 00:31:09,120
You're so happy.
484
00:31:09,480 --> 00:31:15,280
I'm so happy. All it takes is sugar
mixed with heavy cream and add a little
485
00:31:15,280 --> 00:31:16,600
heavy cream on the top.
486
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
Very true.
487
00:31:21,240 --> 00:31:22,760
I'm going to head to my sister's.
488
00:31:24,120 --> 00:31:28,840
Listen, you know, you don't have to stay
at your sister's. I mean, I could stay
489
00:31:28,840 --> 00:31:32,160
with my parents or we could both...
Dawn! Gabe!
490
00:31:33,580 --> 00:31:35,340
Did you know she was coming? No, I
didn't.
491
00:31:36,020 --> 00:31:39,300
Hi. Hi. Dave, it's so nice to finally
meet.
492
00:31:40,240 --> 00:31:44,340
Pleasure to meet you. I'm a big, big
fan. Oh, I'm so sorry. It's under such
493
00:31:44,340 --> 00:31:48,240
surprising circumstances. But, Dawn, I
called you several times today.
494
00:31:48,440 --> 00:31:53,480
Oh, I'm so sorry. I just, I guess with
the shooting and festival prep, I didn't
495
00:31:53,480 --> 00:31:54,480
have time to check my phone.
496
00:31:55,000 --> 00:31:58,740
Well, this morning, we aired the
segments that we shot here yesterday,
497
00:31:58,740 --> 00:32:00,580
viewers loved it and want more.
498
00:32:01,120 --> 00:32:02,460
So, I was thinking...
499
00:32:02,840 --> 00:32:05,780
And I was hoping to have this
conversation before just showing up
500
00:32:06,280 --> 00:32:12,760
But what if I came to the tree lighting
and did some of my show from here
501
00:32:12,760 --> 00:32:13,760
tomorrow?
502
00:32:13,980 --> 00:32:16,140
Then I'd just head back to the city with
Beth and Leroy.
503
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
Oh.
504
00:32:18,000 --> 00:32:22,580
It would be amazing for Cranberry Lane,
especially this close to the busiest
505
00:32:22,580 --> 00:32:23,640
shopping days of the year.
506
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
That sounds great.
507
00:32:25,140 --> 00:32:28,700
You know, and it would be really good
for the town. They'd be so excited to
508
00:32:28,700 --> 00:32:29,700
you here. I mean...
509
00:32:30,010 --> 00:32:32,570
Actually, would you be our tree lighting
master of ceremonies?
510
00:32:32,830 --> 00:32:33,830
I would be honored.
511
00:32:37,090 --> 00:32:38,150
So where are you staying?
512
00:32:38,390 --> 00:32:41,490
Haven't figured it out yet. Everything
in town is booked. Yeah.
513
00:32:41,690 --> 00:32:42,649
Stay with us?
514
00:32:42,650 --> 00:32:43,650
No. Absolutely.
515
00:32:43,750 --> 00:32:44,950
You could stay with us.
516
00:32:46,850 --> 00:32:51,350
I couldn't possibly impose. I've already
shown up unannounced. We insist no
517
00:32:51,350 --> 00:32:52,430
imposition at all, really.
518
00:32:52,630 --> 00:32:54,610
Well then, I won't be too polite.
519
00:32:55,410 --> 00:32:56,790
Thank you so much.
520
00:32:57,719 --> 00:32:59,740
I'm going to call my driver now to pick
up my bags.
521
00:33:00,320 --> 00:33:05,540
Are you sure about that? Yeah, I mean,
it's just a couple nights.
522
00:33:06,000 --> 00:33:09,500
Wow, you are so starstruck. I am not
starstruck.
523
00:33:27,180 --> 00:33:30,660
Good morning, cappuccino. Yes, please.
524
00:33:31,520 --> 00:33:32,980
I heard you moving around.
525
00:33:33,400 --> 00:33:36,580
By the way, your home is gorgeous.
526
00:33:36,840 --> 00:33:37,639
Thank you.
527
00:33:37,640 --> 00:33:39,200
And Bristol is adorable.
528
00:33:39,700 --> 00:33:40,920
Kind of reminds me of my hometown.
529
00:33:41,320 --> 00:33:42,320
New Jersey, right?
530
00:33:42,720 --> 00:33:45,140
Well, I told you I was your biggest fan.
531
00:33:45,560 --> 00:33:49,320
Davie, New Jersey. My brothers are still
there. They're raising their kids right
532
00:33:49,320 --> 00:33:51,860
down the street from where we grew up.
That is so sweet.
533
00:33:52,320 --> 00:33:53,500
Did you get back often?
534
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
I wish I did.
535
00:33:56,720 --> 00:33:57,720
But not really.
536
00:33:58,160 --> 00:33:59,160
I understand.
537
00:34:01,900 --> 00:34:05,600
Mmm. How is it? Do I taste cranberry?
You do.
538
00:34:05,860 --> 00:34:09,100
It is Gabe's cranberry syrup. He
actually brews it in the barn.
539
00:34:09,380 --> 00:34:10,299
Can I see?
540
00:34:10,300 --> 00:34:11,300
Yeah.
541
00:34:13,480 --> 00:34:20,400
Gabe makes the syrup here?
542
00:34:20,600 --> 00:34:21,739
Yes. Oh, wow.
543
00:34:22,409 --> 00:34:27,350
Excuse us interrupting, but I needed to
see where your magical cranberry syrup
544
00:34:27,350 --> 00:34:31,550
comes from. Welcome, and no interruption
at all. This is where I brew the syrup.
545
00:34:31,870 --> 00:34:35,389
I do extracts and juice in the fall, do
jam.
546
00:34:35,889 --> 00:34:40,350
So is this the next stage in Cranberry
Lane's expansion into the food market?
547
00:34:40,610 --> 00:34:42,429
No, I mean... Although, who knows?
548
00:34:43,489 --> 00:34:48,810
Well, we just never really know what
stage we're going to go to next.
549
00:34:50,210 --> 00:34:52,429
Really? You guys don't have a five -year
plan?
550
00:34:52,650 --> 00:34:53,650
A ten -year plan?
551
00:34:54,150 --> 00:34:55,510
No, we never really had a plan.
552
00:34:56,210 --> 00:35:01,270
No, it was more have big dreams and have
fun making them a reality, and we just
553
00:35:01,270 --> 00:35:02,350
grew the company that way.
554
00:35:02,550 --> 00:35:04,590
No concrete goal or end point?
555
00:35:06,410 --> 00:35:07,410
Except.
556
00:35:09,010 --> 00:35:12,610
Except, no, we always said we had no
idea where life would take us, but we
557
00:35:12,610 --> 00:35:17,010
where we'd end up, and that was sitting
side -by -side in the rocking chairs on
558
00:35:17,010 --> 00:35:18,010
the back porch.
559
00:35:19,150 --> 00:35:20,970
Sipping tea and watching the Boggs all
day.
560
00:35:22,330 --> 00:35:23,970
The portrait you guys got engaged.
561
00:35:25,190 --> 00:35:26,190
Yeah.
562
00:35:27,790 --> 00:35:28,930
We should get to the festival.
563
00:35:29,150 --> 00:35:30,150
Yes.
564
00:35:30,810 --> 00:35:32,070
Yeah, I think so. Thank you.
565
00:35:50,190 --> 00:35:52,150
The festival looks more beautiful than
ever.
566
00:35:52,370 --> 00:35:56,210
Well, not my doing, but thank you. Looks
like Grandma's the biggest draw.
567
00:35:57,590 --> 00:35:59,770
Grandma, look at this line.
568
00:36:00,590 --> 00:36:02,590
Oh, what can I say? People have good
taste.
569
00:36:03,290 --> 00:36:05,710
And I think Pamela show really upped
festival attendance.
570
00:36:06,130 --> 00:36:07,130
It definitely did.
571
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
I hope you're saving me something
special for Christmas.
572
00:36:10,260 --> 00:36:14,040
Actually, I've been working on something
very special for you. But I've said too
573
00:36:14,040 --> 00:36:19,680
much. No, you haven't. What is it? It's
a secret. When and if the time is right,
574
00:36:19,700 --> 00:36:20,700
you'll find out.
575
00:36:20,920 --> 00:36:22,640
Come on, just tell me.
576
00:36:24,500 --> 00:36:29,660
Thank you.
577
00:36:30,240 --> 00:36:31,300
Thanks. You're busy.
578
00:36:32,040 --> 00:36:34,640
I can't believe Pamela Frank slept at
your house.
579
00:36:34,970 --> 00:36:39,750
Is she as amazing as she seems? More
amazing. You should see her walk on
580
00:36:41,470 --> 00:36:46,450
And in the bigger news, Dawn came home?
581
00:36:47,190 --> 00:36:50,030
Yeah. She took our room and I slept on
the pull -out.
582
00:36:50,350 --> 00:36:51,430
And did you tell her?
583
00:36:52,390 --> 00:36:54,770
No. I just can't find the right time.
584
00:36:55,270 --> 00:36:57,090
At this point, Gabe, the right time.
585
00:36:57,510 --> 00:36:59,150
Just as soon as possible.
586
00:37:00,330 --> 00:37:01,330
Yeah.
587
00:37:12,490 --> 00:37:16,890
Welcome to Bristol's 10th annual
Cranberry Christmas Festival. We are so
588
00:37:16,890 --> 00:37:17,890
to have you.
589
00:37:21,330 --> 00:37:25,530
Now, for those of you who have attended
before, you know that we always kick off
590
00:37:25,530 --> 00:37:27,430
the festival with our tree lighting.
591
00:37:27,690 --> 00:37:30,270
But you may have noticed that the tree
is not decorated.
592
00:37:30,550 --> 00:37:36,870
No, it is not. And that's because this
year we are starting a new tradition,
593
00:37:36,870 --> 00:37:42,290
family's tradition, of making our own
ornaments and decorating the tree all...
594
00:37:42,330 --> 00:37:43,630
of us together.
595
00:37:45,910 --> 00:37:49,950
So we have lots of supplies for you guys
to go through, but we have a special
596
00:37:49,950 --> 00:37:50,950
helper here.
597
00:37:51,430 --> 00:37:56,750
Everybody, give a big warm welcome to
Pamela Frank!
598
00:37:58,190 --> 00:38:03,770
Merry Christmas! And thank you so much
for having me.
599
00:38:04,090 --> 00:38:10,330
You all have been incredibly welcoming
and gracious and being here It has
600
00:38:10,330 --> 00:38:13,950
reminded me of the true spirit of the
season. Being together.
601
00:38:14,510 --> 00:38:15,510
Connecting.
602
00:38:15,950 --> 00:38:16,950
So thank you.
603
00:38:18,050 --> 00:38:20,350
Now, let's get decorating!
604
00:38:47,460 --> 00:38:49,060
I knew you'd be here.
605
00:38:52,360 --> 00:38:53,700
Am I that predictable?
606
00:38:54,020 --> 00:38:56,380
No. I just know you that well.
607
00:38:59,020 --> 00:39:00,100
You really do.
608
00:39:02,500 --> 00:39:05,100
Listen. John, come take a picture with
us.
609
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
Okay.
610
00:39:06,980 --> 00:39:07,980
I'll be right back. Okay.
611
00:39:21,550 --> 00:39:22,630
Time to light the tree.
612
00:39:23,990 --> 00:39:26,950
Five, four, three, two, one.
613
00:39:27,490 --> 00:39:28,490
Merry Christmas.
614
00:39:29,710 --> 00:39:30,950
Merry Christmas.
615
00:39:33,470 --> 00:39:36,550
All the kids, come on up. Come on up. I
need to talk to you.
616
00:39:37,050 --> 00:39:43,250
I know now is not the right time for
this, but... The Miller property, the
617
00:39:43,250 --> 00:39:44,510
acres for sale next to the farm.
618
00:39:44,970 --> 00:39:47,090
Yeah? I put an offer in on that.
619
00:39:48,970 --> 00:39:49,970
We put...
620
00:39:50,220 --> 00:39:51,220
An offering.
621
00:39:51,500 --> 00:39:54,560
And why would we do that?
622
00:39:55,540 --> 00:39:57,740
Because I want to expand the farm.
623
00:40:00,960 --> 00:40:01,960
Wow.
624
00:40:03,340 --> 00:40:04,340
Okay.
625
00:40:05,400 --> 00:40:10,200
But how will you expand the farm and
also code on Cranberry Lane? Oh.
626
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
Yeah.
627
00:40:14,640 --> 00:40:15,980
I'm leaving the company.
628
00:40:24,200 --> 00:40:27,120
No, it was really hard.
629
00:40:28,180 --> 00:40:30,600
Don looked so hurt. I can understand
why.
630
00:40:31,360 --> 00:40:33,280
Well, talk to her about it.
631
00:40:34,040 --> 00:40:35,600
I'm sure she's back home by now.
632
00:40:36,540 --> 00:40:38,040
Here, go. Come on.
633
00:40:38,720 --> 00:40:39,720
I'll finish up here.
634
00:40:42,040 --> 00:40:43,040
Thank you.
635
00:41:01,100 --> 00:41:02,100
We need to talk.
636
00:41:02,620 --> 00:41:03,640
Yeah, we do.
637
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
Incoming.
638
00:41:06,540 --> 00:41:08,100
I thought I heard you, too.
639
00:41:08,520 --> 00:41:09,520
Hi.
640
00:41:10,020 --> 00:41:13,880
Exciting news. We just aired the tree
lighting segment, and it was a hit.
641
00:41:14,680 --> 00:41:18,180
Numbers aren't in yet, but we had an
incredible response on social.
642
00:41:18,500 --> 00:41:20,700
The viewers loved it. I loved it.
643
00:41:22,860 --> 00:41:27,900
Being here has been really special. It's
inspired another idea.
644
00:41:29,670 --> 00:41:34,630
I don't want to intrude any more than I
already have, but I was wondering what
645
00:41:34,630 --> 00:41:37,330
you thought of me staying through the
end of the festival.
646
00:41:38,130 --> 00:41:42,930
I'd shoot the rest of my special here,
host my grand finale at the dance.
647
00:41:45,570 --> 00:41:52,410
Yeah, that's... Actually,
648
00:41:52,690 --> 00:41:53,870
forget it.
649
00:41:55,090 --> 00:41:57,170
You've been so generous already.
650
00:41:58,430 --> 00:42:00,230
And this is a lot to spring on you.
651
00:42:00,730 --> 00:42:02,290
We just plan it better next year.
652
00:42:03,410 --> 00:42:09,090
Look, we really appreciate you being
here. It's been amazing for the town,
653
00:42:09,090 --> 00:42:12,830
festival, Cranberry Lane. I mean, our
online sales are through the roof. And
654
00:42:12,830 --> 00:42:17,590
really, that's thanks to you and the
show. So, please, stay.
655
00:42:17,990 --> 00:42:18,990
Are you sure?
656
00:42:19,230 --> 00:42:23,170
Absolutely. Please. No, you can judge
the cookie bake -off this afternoon.
657
00:42:24,090 --> 00:42:25,090
Perfect.
658
00:42:25,590 --> 00:42:27,860
Oh, thank you so much. So much.
659
00:42:28,520 --> 00:42:29,980
I'm going to call my producers.
660
00:42:40,220 --> 00:42:43,780
That's Lauren dropping Alice off to bake
cookies.
661
00:42:44,080 --> 00:42:45,100
Of course.
662
00:42:45,360 --> 00:42:46,360
Yeah.
663
00:42:48,800 --> 00:42:51,720
So you want to make gingerbread people?
664
00:42:51,940 --> 00:42:56,060
Yes. Well, the Bake Off rules say that
the cookies have to be cranberry
665
00:42:56,060 --> 00:42:58,180
-inspired. So, cranberry gingerbread
people.
666
00:42:58,800 --> 00:43:01,120
And we can build them a cranberry
gingerbread house.
667
00:43:02,000 --> 00:43:04,980
Or even a cranberry gingerbread farm,
just like your farm.
668
00:43:05,200 --> 00:43:07,340
You dream big, just like your aunt.
669
00:43:08,040 --> 00:43:09,140
I definitely do.
670
00:43:09,640 --> 00:43:11,600
I'm going to take over Cranberry Lane
one day.
671
00:43:13,560 --> 00:43:15,500
Uncle Gabe, do you want to help with the
cookie?
672
00:43:17,300 --> 00:43:20,340
Um, sure. Yeah, what's my job?
673
00:43:20,680 --> 00:43:22,020
You can help me measure the flour.
674
00:43:22,710 --> 00:43:26,750
Oh, okay, I guess I was hoping for,
like, frosting eater or taste tester.
675
00:43:27,150 --> 00:43:30,850
Uncle Gabe is a professional taster.
Basically an Olympian.
676
00:43:33,430 --> 00:43:36,810
Alice, do you want to know the secret to
making perfect gingerbread?
677
00:43:37,030 --> 00:43:38,030
No, thank you.
678
00:43:38,090 --> 00:43:39,750
Oh, shut down.
679
00:43:40,190 --> 00:43:41,190
Why not?
680
00:43:41,410 --> 00:43:44,590
Because we can't make perfect
gingerbread, because nothing's perfect.
681
00:43:45,350 --> 00:43:46,350
Touche.
682
00:43:48,050 --> 00:43:51,760
And don't you... I always say on TV that
it's not about being perfect, it's
683
00:43:51,760 --> 00:43:55,280
about being perfectly you. Yeah, I do
always say that.
684
00:43:58,100 --> 00:43:59,100
Oh, my God.
685
00:43:59,440 --> 00:44:02,440
So good. Pamela Franks is eating my
cookies.
686
00:44:04,280 --> 00:44:06,720
Try to play it cool, Mom. Oh, that's
going to be hard.
687
00:44:07,680 --> 00:44:12,160
Thank you for baking with Alice. She had
so much fun.
688
00:44:12,960 --> 00:44:16,860
Not to add something else to your plate,
and I know you have a lot going on.
689
00:44:17,340 --> 00:44:19,220
But have you had the chance to talk to
Grandma?
690
00:44:20,320 --> 00:44:22,660
Can I ask why this is so important to
you?
691
00:44:23,160 --> 00:44:24,520
I worry about her.
692
00:44:25,360 --> 00:44:30,180
I know that she misses Mom and Dad, and
I think maybe she feels alone, and it
693
00:44:30,180 --> 00:44:33,260
would do her good to know that
somebody's taking care of her.
694
00:44:36,040 --> 00:44:37,040
Don't talk to her.
695
00:44:37,680 --> 00:44:38,760
Can I bring you a bread?
696
00:44:39,100 --> 00:44:40,280
Yes, thank you.
697
00:44:41,060 --> 00:44:42,520
That was through Dawn.
698
00:44:46,350 --> 00:44:51,230
I know this isn't an ideal time to talk.
No. Seems like it never is.
699
00:44:51,670 --> 00:44:52,670
No.
700
00:44:54,470 --> 00:44:58,710
I'm just confused. I mean, I know that
you wanted time away from the company,
701
00:44:58,770 --> 00:45:01,490
but I didn't realize you wanted to
leave.
702
00:45:01,930 --> 00:45:02,930
I didn't either.
703
00:45:03,470 --> 00:45:08,690
For years, I loved Cranberry Lane and
the dreaming and the bootstrapping and
704
00:45:08,690 --> 00:45:09,690
doing it together.
705
00:45:10,210 --> 00:45:12,990
But then it just became all about...
706
00:45:13,660 --> 00:45:17,220
marketing meetings and constant travel
and there was just no time left for the
707
00:45:17,220 --> 00:45:24,140
farm or things that i love to do i get
it i do honestly i feel the same way i
708
00:45:24,140 --> 00:45:29,560
miss being home and being creative and
being with you and that was the biggest
709
00:45:29,560 --> 00:45:35,840
problem there was no time for us you
were so consumed in work and expanding
710
00:45:35,840 --> 00:45:40,520
brand and being the perfect faith for
the company that the only time we did
711
00:45:40,520 --> 00:45:44,020
together is when we were pretending to
be Mr. and Mrs. Cranberry Lane.
712
00:45:46,020 --> 00:45:50,900
And it just felt like we'd grown apart.
713
00:45:54,100 --> 00:45:55,680
I wish you would have told me.
714
00:45:55,880 --> 00:45:56,880
I know.
715
00:45:57,680 --> 00:45:59,540
I should have. I don't know why I
didn't.
716
00:46:00,860 --> 00:46:03,040
We decided to take time apart.
717
00:46:06,670 --> 00:46:11,770
And then the Miller property just came
up for sale, and I didn't... I couldn't
718
00:46:11,770 --> 00:46:14,650
find the right time to tell you about
it, so I just put an offer in. And I
719
00:46:14,650 --> 00:46:18,190
should not have made that decision
without talking to you.
720
00:46:18,690 --> 00:46:19,750
No, you shouldn't have.
721
00:46:20,050 --> 00:46:21,050
I know.
722
00:46:21,670 --> 00:46:23,070
And also, I support it.
723
00:46:23,290 --> 00:46:24,290
I do.
724
00:46:24,630 --> 00:46:30,330
I want you to accomplish your dreams. It
just really hurt that I was not a part
725
00:46:30,330 --> 00:46:30,928
of them.
726
00:46:30,930 --> 00:46:31,930
I'm sorry.
727
00:46:32,210 --> 00:46:33,210
It hurt me.
728
00:46:33,840 --> 00:46:36,920
To feel like I wasn't able to dream
alongside of you.
729
00:46:37,380 --> 00:46:39,020
I'm really sorry about that.
730
00:46:41,540 --> 00:46:44,840
Time to announce the winner of the
Christmas cookie contest.
731
00:46:45,320 --> 00:46:51,060
Hi. I had the supreme honor of getting
to sample all those delicious cookies.
732
00:46:51,460 --> 00:46:57,760
And the supreme challenge of just
picking one winner. Which is Mary
733
00:46:57,760 --> 00:47:01,240
Powell's chewy white chocolate and
cranberry cookie.
734
00:47:04,940 --> 00:47:07,840
Congratulations, Mary. I'd love to
feature your recipe on my blog.
735
00:47:09,140 --> 00:47:10,140
Words, Mary.
736
00:47:10,700 --> 00:47:11,700
Thank you.
737
00:47:11,920 --> 00:47:12,920
You're welcome.
738
00:47:13,720 --> 00:47:15,880
Somebody should have told your mom to
play it cool.
739
00:47:16,400 --> 00:47:18,140
This is her playing it cool.
740
00:47:23,480 --> 00:47:24,480
Hello.
741
00:47:24,780 --> 00:47:26,020
Hey, I'm in the kitchen.
742
00:47:26,880 --> 00:47:31,040
Hi, honey. I promised Mary I'd help her
find a good home for the leftover bake
743
00:47:31,040 --> 00:47:32,040
-off cookies.
744
00:47:32,300 --> 00:47:37,460
I will make cookie butter. Actually, I
am so glad that you are here. Of course
745
00:47:37,460 --> 00:47:39,100
you are. Who doesn't love a visit from
me?
746
00:47:39,580 --> 00:47:41,520
Oh, everyone loves a visit from you.
747
00:47:42,160 --> 00:47:45,540
I'm actually happy that you're here
because I wanted to talk to you about
748
00:47:45,540 --> 00:47:46,540
in with Lauren.
749
00:47:47,320 --> 00:47:51,660
I don't want to pressure you because I
know you love your independence. Yes, I
750
00:47:51,660 --> 00:47:52,578
do.
751
00:47:52,580 --> 00:47:55,180
But also, it would be fun to live with
them.
752
00:47:55,620 --> 00:48:00,140
And I think that Lauren feels alone and
wants to be taken care of. I think so,
753
00:48:00,160 --> 00:48:05,260
too. I'm just not sure that I'm the
answer. And I don't want her to use me
754
00:48:05,260 --> 00:48:08,400
moving in as an excuse not to get back
out there.
755
00:48:10,920 --> 00:48:12,720
So. So.
756
00:48:13,440 --> 00:48:14,860
How are you and Gabe?
757
00:48:16,100 --> 00:48:18,060
That's actually why he stopped by.
758
00:48:18,260 --> 00:48:19,400
The cookies were a ruse.
759
00:48:20,600 --> 00:48:21,600
So?
760
00:48:23,220 --> 00:48:24,960
It's still complicated.
761
00:48:25,520 --> 00:48:26,600
Mine was just complicated.
762
00:48:27,020 --> 00:48:28,120
But yours wasn't complicated.
763
00:48:28,600 --> 00:48:29,600
Are you kidding?
764
00:48:29,760 --> 00:48:33,120
Honey, the 41 years I was married to
your grandpa were anything but simple.
765
00:48:33,420 --> 00:48:37,400
Really? Of course. And your parents had
their share of ups and downs, too.
766
00:48:39,140 --> 00:48:42,960
Wow, Mom and Dad just seem like such a
perfect couple.
767
00:48:44,040 --> 00:48:46,920
As perfect as Mr. and Mrs. Cranberry
Lane.
768
00:48:48,360 --> 00:48:51,240
Don, honey, there are no perfect
marriages.
769
00:48:51,860 --> 00:48:56,340
Just imperfect people that don't give up
on each other.
770
00:48:56,620 --> 00:48:57,620
That is true.
771
00:49:00,560 --> 00:49:01,560
I don't want to give up.
772
00:49:07,760 --> 00:49:11,000
Need any help?
773
00:49:11,880 --> 00:49:13,160
Hey. Hey.
774
00:49:13,560 --> 00:49:15,120
Just finished clearing some brush.
775
00:49:15,420 --> 00:49:16,440
Making some kindling.
776
00:49:16,720 --> 00:49:17,720
Yeah, you can help.
777
00:49:19,920 --> 00:49:23,780
So, uh, I guess next year you'll be
farming all that, too.
778
00:49:25,140 --> 00:49:28,340
Well, the offer hasn't gone through yet,
and even if it does, there's still...
779
00:49:29,680 --> 00:49:34,780
A lot to figure out. Like what? I don't
know. I was thinking that, you know,
780
00:49:34,780 --> 00:49:38,980
come autumn, maybe I'd want to lead
tours, you know, so visitors could see
781
00:49:38,980 --> 00:49:43,980
harvest in action, learn about the
connection between Bristol's history and
782
00:49:43,980 --> 00:49:44,980
cranberry farming.
783
00:49:45,020 --> 00:49:46,019
That's good.
784
00:49:46,020 --> 00:49:47,120
Yeah? Yeah.
785
00:49:49,420 --> 00:49:50,580
You know what you could do?
786
00:49:51,300 --> 00:49:56,960
You could do a grower's experience tour,
have them put on waders and bag
787
00:49:56,960 --> 00:49:58,460
berries. That's good, yeah.
788
00:49:59,600 --> 00:50:02,580
Try their hands at, like, sorting
berries in the separator.
789
00:50:02,780 --> 00:50:03,780
Yes.
790
00:50:04,100 --> 00:50:10,920
Yes. And then afterwards, you could host
a taste testing of the
791
00:50:10,920 --> 00:50:12,340
cranberry syrup or the juice.
792
00:50:12,700 --> 00:50:18,340
Okay, whoa. I actually was dreaming
about building a gift shop where I could
793
00:50:18,340 --> 00:50:19,980
sell locally made cranberry products.
794
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
That's great.
795
00:50:22,260 --> 00:50:28,310
And on the busy weekends, you could do a
pop -up cafe where you just... sell
796
00:50:28,310 --> 00:50:29,410
cranberry dessert.
797
00:50:29,650 --> 00:50:31,010
My mom could do the baking.
798
00:50:31,350 --> 00:50:32,350
She would love that.
799
00:50:33,410 --> 00:50:36,390
You could do events, workshops.
800
00:50:37,350 --> 00:50:39,410
Cranberry canning. Cranberry wine.
801
00:50:39,990 --> 00:50:46,390
We could do box -side dinners cooked by
local chefs.
802
00:50:46,810 --> 00:50:49,530
I'm excited for you.
803
00:50:50,270 --> 00:50:54,390
If you need my help or support, I'm
here. Thank you.
804
00:51:01,450 --> 00:51:02,450
What's that smile?
805
00:51:02,730 --> 00:51:07,390
I don't know. It's just fun to get to
talk ideas around again.
806
00:51:09,390 --> 00:51:11,690
At this time, you're the dreamer.
807
00:51:13,190 --> 00:51:16,530
Yes, I am, and I like it.
808
00:51:19,010 --> 00:51:20,010
Don't get me wrong.
809
00:51:20,470 --> 00:51:25,130
I did always enjoy being the doer in the
relationship, but nice to be the
810
00:51:25,130 --> 00:51:26,130
dreamer, too.
811
00:51:26,290 --> 00:51:28,050
Another thing you never told me.
812
00:51:36,100 --> 00:51:37,900
Okay. Why didn't you ever say anything?
813
00:51:38,640 --> 00:51:39,640
I don't know.
814
00:51:40,600 --> 00:51:42,360
Because I thought we couldn't both be
dreamers.
815
00:51:47,020 --> 00:51:48,020
It's getting cold.
816
00:51:48,440 --> 00:51:49,480
Is it going to snow tonight?
817
00:51:50,540 --> 00:51:52,780
Nope. It's not going to snow tonight.
818
00:51:55,380 --> 00:52:01,100
Right, that's right. I forgot that you
also moonlight as a meteorologist.
819
00:52:03,540 --> 00:52:04,840
Well, I've never been wrong.
820
00:52:05,980 --> 00:52:07,360
And it's not going to snow tonight.
821
00:52:07,740 --> 00:52:08,740
Okay.
822
00:52:14,060 --> 00:52:15,060
Maybe tomorrow.
823
00:52:21,360 --> 00:52:24,300
Well, I guess we should head to the
festival, check in on everything.
824
00:52:24,560 --> 00:52:29,600
I guess, but I kind of think it's all
taken care of. John Powell.
825
00:52:30,540 --> 00:52:32,560
Are you suggesting we play hooky?
826
00:52:33,400 --> 00:52:34,400
Maybe.
827
00:52:34,840 --> 00:52:39,080
We could relax here, watch a Christmas
movie, drink some hot cocoa.
828
00:52:40,040 --> 00:52:41,080
Your homemade marshmallows?
829
00:52:41,380 --> 00:52:42,380
Are there any other kind?
830
00:52:42,820 --> 00:52:43,820
No.
831
00:52:46,780 --> 00:52:51,560
Wait. Are we going to watch that
Christmas movie we've seen a hundred
832
00:52:51,560 --> 00:52:52,560
about the princess?
833
00:52:52,840 --> 00:52:55,780
No, of course not. I'm so over it. Good.
834
00:52:56,240 --> 00:52:57,380
We're going to watch the sequel.
835
00:52:57,920 --> 00:52:58,960
He's a queen now.
836
00:53:02,830 --> 00:53:08,810
Queen. Well, my lord, I've never been
more sure of anything in my entire life.
837
00:53:09,090 --> 00:53:11,470
I love her, my lord. Are you crying?
838
00:53:12,430 --> 00:53:13,430
What? No.
839
00:53:14,050 --> 00:53:18,710
Not me. I'm a strong silent type. Yeah,
yeah.
840
00:53:19,250 --> 00:53:20,370
That's some of my eye.
841
00:53:20,670 --> 00:53:23,070
Right. Did you get it? I think so.
842
00:53:23,390 --> 00:53:28,930
Okay. By the way, where did you hang
that mistletoe I gave you?
843
00:53:29,360 --> 00:53:30,360
You've got to find it.
844
00:53:39,020 --> 00:53:40,020
Hey!
845
00:53:40,180 --> 00:53:42,020
Oh, come here, come here, come here. Oh,
hi.
846
00:53:42,280 --> 00:53:43,640
Oh, it's cold out.
847
00:53:43,840 --> 00:53:45,260
Yeah. I hear it's going to snow tonight.
848
00:53:45,620 --> 00:53:46,720
No. But maybe tomorrow.
849
00:53:47,000 --> 00:53:48,160
How was the festival?
850
00:53:48,400 --> 00:53:53,560
Oh, it was wonderful. I ate a ton and
made lots of new friends. Well, your
851
00:53:53,560 --> 00:53:54,299
love you.
852
00:53:54,300 --> 00:53:58,920
And I also competed in the cranberry
stringing competition and failed
853
00:54:00,000 --> 00:54:02,600
So, what do we have here?
854
00:54:02,940 --> 00:54:06,880
Well, I'm taking the leftover cookies
from the bake -off and I'm turning them
855
00:54:06,880 --> 00:54:11,500
into cookie butter for stocking
stuffers. Oh, little festive touch.
856
00:54:12,480 --> 00:54:13,980
Where are your stockings? Oh.
857
00:54:14,760 --> 00:54:18,000
There is no way this will make it to
four days until Christmas Eve without me
858
00:54:18,000 --> 00:54:20,100
eating it. But thank you. You're
welcome.
859
00:54:21,500 --> 00:54:26,300
Dawn, I want to discuss something with
you. Okay. You want to sit?
860
00:54:26,520 --> 00:54:27,520
Mm -hmm.
861
00:54:28,460 --> 00:54:32,180
I fear I haven't been entirely honest
about why I'm here.
862
00:54:32,520 --> 00:54:37,060
Okay. I came here to cover the festival,
but also I came here to cover you.
863
00:54:37,360 --> 00:54:40,780
I've been following your career for
years, and you've always impressed me.
864
00:54:41,060 --> 00:54:42,940
You're charismatic, talented.
865
00:54:43,680 --> 00:54:44,680
And heartfelt.
866
00:54:44,880 --> 00:54:47,100
But most importantly, you're real.
867
00:54:48,440 --> 00:54:52,300
And I know you said Gabe is focused on
the farm right now, so I wanted to run
868
00:54:52,300 --> 00:54:53,300
this by you first.
869
00:54:53,680 --> 00:54:56,800
But I suddenly have a spot opening up in
my programming.
870
00:54:57,080 --> 00:55:01,760
And I think that you and Gabe would be a
good fit.
871
00:55:02,480 --> 00:55:03,480
You mean?
872
00:55:04,000 --> 00:55:06,280
Your own TV show on my channel.
873
00:55:06,680 --> 00:55:10,120
An hour -long spot every week shot in
our studio in New York.
874
00:55:11,460 --> 00:55:12,460
DIY.
875
00:55:13,070 --> 00:55:14,430
With Dawn and Gabe.
876
00:55:15,550 --> 00:55:18,050
Crafting, baking, decorating, cooking.
877
00:55:18,910 --> 00:55:20,090
Special guests.
878
00:55:21,630 --> 00:55:23,010
Organic product placement.
879
00:55:23,550 --> 00:55:27,250
It would be huge for Cranberry Lane and
even bigger for Mr.
880
00:55:27,490 --> 00:55:28,169
and Mrs.
881
00:55:28,170 --> 00:55:29,170
Cranberry Lane.
882
00:55:30,010 --> 00:55:32,170
So, what do you think?
883
00:55:44,430 --> 00:55:45,830
Trust me, you're going to want the
earrings.
884
00:55:46,150 --> 00:55:48,990
Come back in ten minutes, and I'll have
it gift -wrapped for you.
885
00:55:49,470 --> 00:55:50,610
Okay, work your magic.
886
00:55:52,410 --> 00:55:58,150
If I do, will you spill the beans on my
mysterious Christmas gift? Nope. I can
887
00:55:58,150 --> 00:55:59,150
keep a secret.
888
00:55:59,950 --> 00:56:01,030
No, you can't.
889
00:56:03,490 --> 00:56:06,990
So back to the important stuff. What did
Gabe say when you told him about
890
00:56:06,990 --> 00:56:07,990
Pamela's offer?
891
00:56:09,150 --> 00:56:10,150
I haven't.
892
00:56:10,890 --> 00:56:13,650
You two need to work on your secret
-keeping. I know.
893
00:56:14,740 --> 00:56:19,300
I'm just worried that it's going to
complicate things more when everything's
894
00:56:19,300 --> 00:56:20,900
just starting to get better.
895
00:56:21,200 --> 00:56:23,380
I know Gabe doesn't want to do the show.
896
00:56:23,680 --> 00:56:25,740
I don't even know if I want to do the
show.
897
00:56:26,260 --> 00:56:31,680
I want more time to be creative and let
my mind wander.
898
00:56:31,880 --> 00:56:35,240
The show means moving to New York, and I
want more time here.
899
00:56:37,280 --> 00:56:39,400
Ugh, but my own TV show?
900
00:56:41,740 --> 00:56:43,560
It would be an incredible opportunity.
901
00:56:44,500 --> 00:56:45,720
So what are you going to do?
902
00:56:47,520 --> 00:56:48,920
I don't know.
903
00:56:50,320 --> 00:56:52,580
Oh, Mom, come here. Let me help you
there.
904
00:56:52,800 --> 00:56:53,860
Oh, thank you.
905
00:56:54,480 --> 00:56:59,240
Oh, honey, did you hear that my cookie
recipe was featured on Pamela's blog?
906
00:56:59,480 --> 00:57:01,620
I did hear it. Very exciting.
907
00:57:01,900 --> 00:57:05,180
Well, it was your doing. I mean,
bringing Pamela here. So I guess, um...
908
00:57:05,500 --> 00:57:06,500
I should thank you.
909
00:57:06,980 --> 00:57:11,360
Although, off what we're seeing between
you and Don, maybe you should thank us.
910
00:57:12,240 --> 00:57:15,420
Why would I be thanking you? Well, we
told you to say yes to Pamela's show
911
00:57:15,420 --> 00:57:18,140
because, well, we knew it would bring
you and Don back together. Wow.
912
00:57:18,720 --> 00:57:22,360
What masterminds. Now I guess I know
where I get my dubious ploys.
913
00:57:23,000 --> 00:57:24,560
Thank you.
914
00:57:25,080 --> 00:57:27,820
Although, I do think the real reason you
told me to say yes was so that you
915
00:57:27,820 --> 00:57:29,440
could meet Pamela. Oh, two birds.
916
00:57:34,740 --> 00:57:35,740
Surprise!
917
00:57:36,520 --> 00:57:37,520
I'm everywhere.
918
00:57:38,260 --> 00:57:40,060
The ghost of Christmas future.
919
00:57:40,620 --> 00:57:41,620
Maybe.
920
00:57:42,640 --> 00:57:43,640
Can we talk?
921
00:57:43,900 --> 00:57:50,840
Yeah. Dawn, not to overstep or rush your
decision, but I have to be honest.
922
00:57:51,020 --> 00:57:52,180
I'm very confused.
923
00:57:52,960 --> 00:57:56,820
I knew Gabe might be tentative, but I at
least thought that you'd be excited for
924
00:57:56,820 --> 00:57:57,718
your own show.
925
00:57:57,720 --> 00:57:58,720
I know.
926
00:57:59,100 --> 00:58:00,100
Why the hesitation?
927
00:58:05,160 --> 00:58:10,180
Well, it's partially less time at home
and less time in my creative role at
928
00:58:10,180 --> 00:58:17,100
Cranberry Lane, but mostly it is that
work has already put a strain on
929
00:58:17,100 --> 00:58:17,779
my marriage.
930
00:58:17,780 --> 00:58:18,780
I understand.
931
00:58:19,140 --> 00:58:24,180
Not that it's the same thing, but I lost
a long -term relationship to late
932
00:58:24,180 --> 00:58:26,560
nights and weekends at the office.
933
00:58:27,920 --> 00:58:28,920
Donald.
934
00:58:29,840 --> 00:58:32,860
We were together seven years, engaged
for three.
935
00:58:34,280 --> 00:58:35,440
That's a long engagement.
936
00:58:36,420 --> 00:58:39,720
Well, I could never find the right
window in my schedule to get married.
937
00:58:40,640 --> 00:58:41,680
I'm sure you understand.
938
00:58:42,840 --> 00:58:43,840
Dawn,
939
00:58:45,100 --> 00:58:49,000
I watched the footage about you and Gabe
not having time to replace your
940
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
engagement ring.
941
00:58:51,660 --> 00:58:56,880
So, eventually, Donald decided that if I
didn't have enough time to get married,
942
00:58:57,120 --> 00:59:00,480
how could I possibly have time for a
marriage?
943
00:59:02,280 --> 00:59:08,520
So. Every year, I buy far too many
presents for my brothers and their
944
00:59:08,820 --> 00:59:12,800
And every year, I say that this will be
the year that I deliver them in person.
945
00:59:13,200 --> 00:59:18,380
And then, every year, something comes up
at work. And then it's, next year,
946
00:59:18,420 --> 00:59:19,540
we'll spend the holidays together.
947
00:59:20,280 --> 00:59:21,780
But it's always next year.
948
00:59:22,300 --> 00:59:29,040
So, I can assure you that you can have
it all, whatever that means.
949
00:59:29,480 --> 00:59:31,140
But also, maybe...
950
00:59:32,650 --> 00:59:33,810
You have to make sacrifices.
951
00:59:36,250 --> 00:59:37,590
Something to think about.
952
00:59:38,150 --> 00:59:39,150
Done!
953
00:59:41,610 --> 00:59:42,610
Hi.
954
00:59:44,270 --> 00:59:48,310
Oh, guess what the advent calendar has
us doing today.
955
00:59:48,850 --> 00:59:50,110
Are you excited?
956
00:59:55,830 --> 00:59:58,170
Don't think you're satisfied without me.
957
01:00:10,799 --> 01:00:12,600
Let me get in here.
958
01:00:13,500 --> 01:00:14,720
Let's see if I can win you one.
959
01:00:14,960 --> 01:00:17,660
Okay, let's let your Aunt Dawn show you
how it's done.
960
01:00:17,880 --> 01:00:19,160
Watch out for the ringer.
961
01:00:49,840 --> 01:00:50,840
Family photo.
962
01:00:51,680 --> 01:00:53,020
Do you want a family photo?
963
01:00:53,480 --> 01:00:54,480
Yes.
964
01:00:55,720 --> 01:00:56,900
Say Merry Christmas.
965
01:00:57,460 --> 01:00:58,460
Merry Christmas.
966
01:01:21,450 --> 01:01:22,450
What are you doing?
967
01:01:23,510 --> 01:01:29,030
I've got these leftover marshmallows. I
thought I'd roast them.
968
01:01:29,250 --> 01:01:34,130
Oh, I thought you were creating a
romantic moment for us.
969
01:01:34,810 --> 01:01:37,730
Well, that too, but you know,
marshmallows.
970
01:01:37,990 --> 01:01:38,990
They are good.
971
01:01:43,090 --> 01:01:44,190
So some news.
972
01:01:51,440 --> 01:01:52,440
was accepted.
973
01:01:53,800 --> 01:01:55,240
The property is ours.
974
01:01:57,820 --> 01:01:58,840
If we want it.
975
01:01:59,280 --> 01:02:01,020
Gabe, you want it.
976
01:02:02,840 --> 01:02:04,140
I do. You do.
977
01:02:04,340 --> 01:02:05,340
Yeah.
978
01:02:05,780 --> 01:02:07,120
And I want you to have it.
979
01:02:09,700 --> 01:02:10,920
What does that mean for us?
980
01:02:13,440 --> 01:02:19,380
Because I want the farm, yeah. I want to
plant more acres and do tastings and
981
01:02:19,380 --> 01:02:20,740
workshops and dinners, but
982
01:02:21,580 --> 01:02:23,300
It doesn't mean anything without you.
983
01:02:24,200 --> 01:02:25,740
Because you're the real dream.
984
01:02:28,220 --> 01:02:30,160
Us, here, you know?
985
01:02:32,800 --> 01:02:33,840
Raising a family.
986
01:02:35,900 --> 01:02:36,900
Growing old.
987
01:02:38,960 --> 01:02:40,440
Blazing a day's weight.
988
01:02:41,700 --> 01:02:42,700
Rocking chairs.
989
01:02:44,040 --> 01:02:45,760
But I still want all that.
990
01:02:46,420 --> 01:02:48,620
I still want all of that, too.
991
01:03:01,660 --> 01:03:03,080
You were right.
992
01:03:03,680 --> 01:03:04,920
Of course I was.
993
01:03:05,760 --> 01:03:06,820
About what?
994
01:03:08,820 --> 01:03:10,040
I'm snowing.
995
01:03:19,220 --> 01:03:21,360
Every single time.
996
01:04:00,080 --> 01:04:01,038
Here to help?
997
01:04:01,040 --> 01:04:05,260
I'd love to, but I've got to get to
Lawrence and start the prep for
998
01:04:05,260 --> 01:04:06,420
Eve dinner for tomorrow.
999
01:04:06,840 --> 01:04:09,700
But you're coming to the dance tonight,
right? Wouldn't miss it.
1000
01:04:10,060 --> 01:04:11,300
Why aren't you at your booth?
1001
01:04:11,580 --> 01:04:12,940
Because I sold out.
1002
01:04:13,260 --> 01:04:14,860
In record time.
1003
01:04:15,960 --> 01:04:19,380
Not that anybody's keeping track.
Definitely not you.
1004
01:04:20,300 --> 01:04:25,680
Well, I'm going to head out now. But
before I do... I haven't told Gabe yet.
1005
01:04:28,560 --> 01:04:32,480
The Millers accepted our offer, and I
want Gabe to have it.
1006
01:04:33,680 --> 01:04:39,740
And I worry that he will give it up for
the show. Well, for me. Because he'd
1007
01:04:39,740 --> 01:04:40,940
know you want it.
1008
01:04:41,360 --> 01:04:42,360
Yes.
1009
01:04:43,680 --> 01:04:48,220
It's tough, honey, and I'll be here for
you however I can be.
1010
01:04:49,880 --> 01:04:50,880
Thanks.
1011
01:04:51,560 --> 01:04:53,560
I have some big news myself.
1012
01:04:53,900 --> 01:04:57,480
Oh? I've decided to move in with Lauren
and Alice.
1013
01:04:57,800 --> 01:04:58,800
Have you?
1014
01:04:59,740 --> 01:05:05,100
And what made you decide that? I realize
that even if she can't admit it, I
1015
01:05:05,100 --> 01:05:08,980
think Lauren needs someone, and I want
to be there for her.
1016
01:05:09,420 --> 01:05:11,960
And maybe I need someone, too.
1017
01:05:12,340 --> 01:05:17,820
Maybe with me under her roof all the
time, she'll be more inclined to date
1018
01:05:17,820 --> 01:05:18,820
to escape me.
1019
01:05:21,060 --> 01:05:22,060
Maybe.
1020
01:05:27,530 --> 01:05:30,710
I've come to badger you. Good night,
Grandma.
1021
01:05:30,950 --> 01:05:31,950
See you later.
1022
01:05:33,190 --> 01:05:35,350
Made any decisions yet? I have not.
1023
01:05:35,630 --> 01:05:38,210
I don't want to pressure you, but I'm
going to anyway.
1024
01:05:39,210 --> 01:05:42,010
You leave tomorrow?
1025
01:05:42,250 --> 01:05:44,930
I will have an answer for you by then.
Okay.
1026
01:05:45,870 --> 01:05:50,370
And Dawn, I wanted to tell you that I
don't just understand your hesitation.
1027
01:05:50,770 --> 01:05:51,770
I respect it.
1028
01:05:56,810 --> 01:05:59,050
There are some days I feel I wouldn't do
any of it differently.
1029
01:06:00,350 --> 01:06:02,190
But there are other days.
1030
01:06:04,610 --> 01:06:08,490
Especially since being here and getting
to take what feels like the first
1031
01:06:08,490 --> 01:06:09,650
breather in years.
1032
01:06:11,750 --> 01:06:15,310
But I wonder what all of this is for if
I don't have anyone to share it with.
1033
01:06:18,250 --> 01:06:21,850
I know you said you and Gabe never had a
five or ten year plan.
1034
01:06:22,670 --> 01:06:23,670
But I find.
1035
01:06:24,590 --> 01:06:28,990
That the best way to make a decision is
to have a clear vision of what you
1036
01:06:28,990 --> 01:06:29,990
really want.
1037
01:06:30,470 --> 01:06:32,110
Don't just ask yourself what you want.
1038
01:06:32,510 --> 01:06:35,330
Ask yourself, what does it look like?
1039
01:06:40,210 --> 01:06:41,210
Thank you.
1040
01:06:41,550 --> 01:06:42,550
You're welcome.
1041
01:06:43,630 --> 01:06:44,650
We'll get back to work.
1042
01:07:02,410 --> 01:07:03,410
It's Pamela.
1043
01:07:36,620 --> 01:07:37,620
You look beautiful.
1044
01:07:39,700 --> 01:07:41,680
You clean up pretty well yourself.
1045
01:07:43,980 --> 01:07:44,980
Hey,
1046
01:07:45,460 --> 01:07:49,960
so I was wondering, would you like to be
my date for the dance?
1047
01:07:50,840 --> 01:07:54,280
Well, this is awkward, because I kind of
thought I was.
1048
01:07:54,620 --> 01:07:56,020
Oh, presumptuous.
1049
01:08:03,560 --> 01:08:05,000
It's going to snow again tonight.
1050
01:08:08,360 --> 01:08:11,960
You. You and your meteorology.
1051
01:08:12,240 --> 01:08:14,280
Frozen hot chocolate obsession.
1052
01:08:15,200 --> 01:08:17,100
Your ear -related throwing arm.
1053
01:08:18,359 --> 01:08:21,300
The way your eyes crinkle when you
smile.
1054
01:08:26,279 --> 01:08:28,640
Still looking for the mistletoe.
1055
01:08:45,260 --> 01:08:51,399
Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree,
that leaves us all unchanging.
1056
01:08:51,880 --> 01:08:58,779
Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree,
that leaves us all unchanging.
1057
01:08:59,020 --> 01:09:05,939
I don't agree when summer's here, but
also when it's cold
1058
01:09:05,939 --> 01:09:08,660
and drear. Oh, Christmas tree.
1059
01:09:11,439 --> 01:09:12,880
I made a decision.
1060
01:09:15,950 --> 01:09:17,069
I'm telling Pamela no.
1061
01:09:17,850 --> 01:09:21,609
Really? But Dawn, you didn't even
discuss it with Gabe. And also, you want
1062
01:09:21,609 --> 01:09:25,990
show. Well, parts of it yes, and parts
of it no. Like the part where I have to
1063
01:09:25,990 --> 01:09:28,490
be away from home and Gabe and you guys.
1064
01:09:29,970 --> 01:09:34,390
You know, Gabe spent the last decade
making my dreams come true, and now it's
1065
01:09:34,390 --> 01:09:35,390
his turn.
1066
01:09:35,470 --> 01:09:37,270
Which means it's my turn to sacrifice.
1067
01:09:37,710 --> 01:09:39,689
But this is a once -in -a -lifetime
opportunity.
1068
01:09:39,950 --> 01:09:41,850
I'm worried you'll regret it if you
don't take it.
1069
01:09:42,750 --> 01:09:43,750
Maybe I will.
1070
01:09:44,620 --> 01:09:46,000
But you know what I will regret?
1071
01:09:46,399 --> 01:09:50,819
Is not having time with Gabe and you
guys because that is something that I
1072
01:09:50,819 --> 01:09:51,819
already regret.
1073
01:09:51,920 --> 01:09:55,520
And Zara, you know what the advent
calendar wants us to do today?
1074
01:09:57,660 --> 01:09:59,620
Dan, come on.
1075
01:10:05,460 --> 01:10:11,820
Oh, Chloe. Hi, Pamela. I was hoping
you'd sign your cookbook for me. Of
1076
01:10:13,100 --> 01:10:14,600
I really did love your cookies.
1077
01:10:15,460 --> 01:10:18,660
I'm putting my email in here. Maybe we
can start a recipe exchange.
1078
01:10:19,900 --> 01:10:23,240
And hopefully, we'll be seeing a lot of
each other in the coming year.
1079
01:10:24,240 --> 01:10:26,740
That is, if Dawn and Gabe do the show.
1080
01:10:28,260 --> 01:10:29,260
Oh.
1081
01:10:29,620 --> 01:10:31,760
I didn't realize they were keeping it
under wraps.
1082
01:10:32,400 --> 01:10:37,340
But between you and me, I offered Dawn
and Gabe their own show on my network.
1083
01:10:38,040 --> 01:10:38,978
You did?
1084
01:10:38,980 --> 01:10:42,260
Yes. But they haven't given me an answer
yet, so we'll see.
1085
01:10:43,840 --> 01:10:44,840
Here we go.
1086
01:10:45,040 --> 01:10:46,040
Thank you. Thank you.
1087
01:10:52,080 --> 01:10:53,080
Let's talk to him.
1088
01:10:53,320 --> 01:10:54,320
Honey. Hey.
1089
01:10:54,880 --> 01:10:58,620
Honey, why didn't you tell us that
Pamela offered you and Donna's show?
1090
01:11:00,360 --> 01:11:01,360
What's going on?
1091
01:11:02,220 --> 01:11:03,220
What are you talking about?
1092
01:11:04,760 --> 01:11:07,820
Pamela just told me that you offered you
and Donna's show on her channel.
1093
01:11:08,840 --> 01:11:09,840
What?
1094
01:11:11,710 --> 01:11:13,350
Can I talk to you for a minute? Yeah.
1095
01:11:14,510 --> 01:11:16,510
Did Pamela offer us a TV show?
1096
01:11:21,550 --> 01:11:22,550
Yes.
1097
01:11:23,670 --> 01:11:26,230
I am so sorry that I didn't say
anything.
1098
01:11:26,630 --> 01:11:30,610
It's just, things were just starting to
get better between us, and then the
1099
01:11:30,610 --> 01:11:34,610
Millers accepted our offer, and
honestly, I just didn't want you to even
1100
01:11:34,610 --> 01:11:38,270
think about sacrificing anything for the
show.
1101
01:11:38,570 --> 01:11:39,790
So did you decide?
1102
01:11:40,380 --> 01:11:41,380
No, for us.
1103
01:11:42,580 --> 01:11:44,400
Gabe, I know you don't want the show.
1104
01:11:44,760 --> 01:11:46,280
Yeah, but I know that you do.
1105
01:11:46,520 --> 01:11:48,600
But the show is you and me.
1106
01:11:49,340 --> 01:11:53,380
Well, talk to Pamela and just see if it
could be about you. And then what? And
1107
01:11:53,380 --> 01:11:56,980
then I go to New York and then you stay
here and we never see each other? That's
1108
01:11:56,980 --> 01:11:58,020
not going to work. I don't know.
1109
01:11:58,380 --> 01:12:00,760
Okay, but we can find a way to make it
work.
1110
01:12:01,000 --> 01:12:02,320
We haven't been making it work.
1111
01:12:03,920 --> 01:12:07,260
Maybe it's a sign.
1112
01:12:08,120 --> 01:12:09,320
A sign of what?
1113
01:12:10,440 --> 01:12:13,560
You know, a sign we want different
things. A sign that we've grown apart.
1114
01:12:13,920 --> 01:12:17,200
What are you talking about? I don't
know. I just don't want you to give up
1115
01:12:17,200 --> 01:12:18,640
anything for me.
1116
01:12:19,640 --> 01:12:22,260
So instead, you want me to give you up?
1117
01:12:24,620 --> 01:12:26,380
First, you leave the company.
1118
01:12:27,000 --> 01:12:28,000
And now this.
1119
01:12:29,340 --> 01:12:33,860
See, it feels like you just don't want
us to be together because I keep looking
1120
01:12:33,860 --> 01:12:37,900
for a way to move us forward and you
just keep looking for a way out.
1121
01:13:03,310 --> 01:13:04,590
I'm sorry I lied.
1122
01:13:05,370 --> 01:13:10,410
And I hope you know that it wasn't for
your cameras or even for Cranberry Lane.
1123
01:13:10,890 --> 01:13:14,010
I think I just so desperately wanted it
to be true.
1124
01:13:14,750 --> 01:13:18,730
You know, for us to be that couple
again.
1125
01:13:19,370 --> 01:13:20,650
Don, I don't think you lied.
1126
01:13:21,010 --> 01:13:22,450
Nothing I saw was a lie.
1127
01:13:23,090 --> 01:13:27,210
And I talked to Gabe, and I know that he
doesn't want to do the show.
1128
01:13:27,970 --> 01:13:32,390
But if you do, it could be yours alone,
or we could find a co -host.
1129
01:13:33,740 --> 01:13:39,900
It's really hard for me to say this, but
I got to say no.
1130
01:13:41,440 --> 01:13:46,600
I don't know what's going to happen with
Gabe and me, but when I thought about
1131
01:13:46,600 --> 01:13:51,840
what I wanted and what that looks like,
it looked like being here.
1132
01:13:52,220 --> 01:13:53,220
I understand.
1133
01:13:54,300 --> 01:14:00,940
Thank you so much for a special, very
special holiday.
1134
01:14:01,260 --> 01:14:02,260
Thank you.
1135
01:14:03,280 --> 01:14:04,280
For everything.
1136
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
My pleasure.
1137
01:14:07,520 --> 01:14:09,700
So where are you off to, actually?
1138
01:14:10,400 --> 01:14:11,400
Changing plans.
1139
01:14:15,220 --> 01:14:20,600
I'm headed to New Jersey to spend
Christmas with my brothers and their
1140
01:14:21,200 --> 01:14:24,240
I'm finally going to deliver their
presents to them in person.
1141
01:14:24,800 --> 01:14:25,840
That's fantastic.
1142
01:14:26,500 --> 01:14:31,580
Oh, and I wanted to tell you, I called
Donald.
1143
01:14:34,640 --> 01:14:36,060
And we're going to have lunch in the new
year.
1144
01:14:37,100 --> 01:14:38,100
I love it.
1145
01:14:38,320 --> 01:14:41,880
You got to hope for second chances.
1146
01:14:44,200 --> 01:14:45,300
Merry Christmas, Dawn.
1147
01:14:46,220 --> 01:14:47,220
Merry Christmas.
1148
01:14:55,720 --> 01:14:58,340
Yeah, you have to use the right kind of
apples. It's sticking.
1149
01:14:58,640 --> 01:15:01,440
Rotate the dough while you're rolling,
and that'll stop it from sticking.
1150
01:15:01,680 --> 01:15:03,000
Like this?
1151
01:15:03,520 --> 01:15:04,520
Perfect.
1152
01:15:04,850 --> 01:15:07,770
Maybe I'll teach you a couple of baking
tricks when I live here.
1153
01:15:08,350 --> 01:15:11,550
Maybe I'll teach you a couple of tricks,
like organizing and scheduling.
1154
01:15:12,470 --> 01:15:13,470
Dawn,
1155
01:15:14,370 --> 01:15:15,370
how you doing?
1156
01:15:16,810 --> 01:15:23,410
Honey, just go talk to Gabe. I don't
know that he wants to talk to me. I
1157
01:15:23,410 --> 01:15:28,270
don't know that he still wants to be
together. Then find out.
1158
01:15:30,090 --> 01:15:31,090
Don't give up.
1159
01:15:31,550 --> 01:15:32,890
I'm not the one giving up.
1160
01:15:36,680 --> 01:15:37,680
Excuse me, girls.
1161
01:15:37,920 --> 01:15:40,500
I just remembered I have a Christmas
gift to deliver.
1162
01:15:43,140 --> 01:15:44,520
And she's off.
1163
01:15:45,820 --> 01:15:50,220
Well, here's some good news. Grandma has
decided to move in with us. I heard
1164
01:15:50,220 --> 01:15:52,080
that. I'm happy for you.
1165
01:15:52,380 --> 01:15:53,380
Thank you.
1166
01:15:53,460 --> 01:15:54,880
I'm also worried for you.
1167
01:15:55,720 --> 01:15:56,720
Come on.
1168
01:15:59,380 --> 01:16:00,540
Get over here.
1169
01:16:08,100 --> 01:16:10,120
Believe me, I am right there with you.
1170
01:16:10,580 --> 01:16:13,800
But sis, you can't give up on love.
1171
01:16:15,360 --> 01:16:17,280
Are you right there with me for that
too?
1172
01:16:17,900 --> 01:16:22,340
Like I said, I'm not the one giving up.
1173
01:16:22,720 --> 01:16:23,720
Are you sure?
1174
01:16:42,220 --> 01:16:43,780
daughter is moping on Christmas Eve.
1175
01:16:44,140 --> 01:16:45,140
I know.
1176
01:16:45,280 --> 01:16:50,300
I'm sorry. I just, I don't want her to
give up the show for me and... That's
1177
01:16:50,300 --> 01:16:51,300
marriage.
1178
01:16:51,480 --> 01:16:56,280
It's tough a lot of the time. You have
no idea what to do. No.
1179
01:16:56,660 --> 01:16:58,180
And there's a big learning curve.
1180
01:16:58,920 --> 01:17:00,540
And the stakes are high.
1181
01:17:00,860 --> 01:17:03,640
And the rookie mistake is thinking it
ought to be easy.
1182
01:17:04,080 --> 01:17:05,580
But it's not easy.
1183
01:17:06,340 --> 01:17:07,460
It takes work.
1184
01:17:08,900 --> 01:17:10,840
And I'll tell you what I tell Dawn.
1185
01:17:11,610 --> 01:17:14,290
Express what you're thinking, because he
can't read minds.
1186
01:17:15,310 --> 01:17:18,410
Admit your shortcomings, because they're
obvious anyway.
1187
01:17:19,830 --> 01:17:21,670
And do the work.
1188
01:17:23,230 --> 01:17:29,610
Because making a marriage last, fighting
for your love, is the most
1189
01:17:29,610 --> 01:17:36,470
beautiful and challenging and terrifying
and worthwhile work you will
1190
01:17:36,470 --> 01:17:37,470
ever do.
1191
01:17:38,290 --> 01:17:39,290
Oh, and here.
1192
01:18:00,840 --> 01:18:02,320
Are Mary and Shelton still coming?
1193
01:18:07,260 --> 01:18:08,260
Merry Christmas.
1194
01:18:08,800 --> 01:18:09,880
We brought pies.
1195
01:18:10,300 --> 01:18:11,300
Thank you.
1196
01:18:11,600 --> 01:18:15,140
I thought you guys knew that Gabe wasn't
coming. Oh, come on, it's cold.
1197
01:18:15,360 --> 01:18:18,160
Yeah, yeah, yeah, I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry. Come in, come in.
1198
01:18:21,340 --> 01:18:22,340
Hi.
1199
01:18:22,960 --> 01:18:23,960
Hi.
1200
01:18:25,840 --> 01:18:28,640
Uh, could we talk privately?
1201
01:18:29,640 --> 01:18:30,640
Yeah.
1202
01:18:34,920 --> 01:18:40,040
I'm sorry. I know it could feel like I
was giving up, but I wasn't. I just, I
1203
01:18:40,040 --> 01:18:43,900
didn't want you to sacrifice for me, and
I didn't want you to give up on your
1204
01:18:43,900 --> 01:18:44,759
big dreams.
1205
01:18:44,760 --> 01:18:49,280
Gabe, you are my big dream.
1206
01:18:49,720 --> 01:18:56,640
And I realize it's not I dream, you do,
you dream, I do. It's we dream.
1207
01:18:58,240 --> 01:18:59,240
We do.
1208
01:19:00,440 --> 01:19:05,620
I am happy to sacrifice. Sacrifice for
you because you were the most important
1209
01:19:05,620 --> 01:19:11,380
thing to me in my life. And I am so
sorry that I did not make you feel that
1210
01:19:11,760 --> 01:19:14,020
I am so sorry.
1211
01:19:15,000 --> 01:19:17,140
I'm sorry that I didn't tell you how I
was feeling.
1212
01:19:24,200 --> 01:19:25,200
Well, look at that.
1213
01:19:25,700 --> 01:19:27,100
Our marriage isn't perfect.
1214
01:19:27,880 --> 01:19:28,880
We're not perfect.
1215
01:19:30,190 --> 01:19:35,290
Doesn't someone have a catchphrase about
that? I think someone used to have a
1216
01:19:35,290 --> 01:19:36,450
catchphrase about that.
1217
01:19:39,030 --> 01:19:40,030
Come here.
1218
01:19:40,850 --> 01:19:44,610
We have worked so hard together.
1219
01:19:45,150 --> 01:19:46,310
So hard.
1220
01:19:47,170 --> 01:19:48,170
I know.
1221
01:19:48,850 --> 01:19:51,850
Let's work hard together for each other.
1222
01:19:52,610 --> 01:19:54,210
Okay? Deal.
1223
01:19:57,290 --> 01:19:59,310
I forgot to have this little Christmas
gift.
1224
01:19:59,750 --> 01:20:02,350
Oh, is this a mystery gift? I don't
know.
1225
01:20:07,550 --> 01:20:08,430
I designed
1226
01:20:08,430 --> 01:20:18,090
it.
1227
01:20:18,590 --> 01:20:19,870
And Crammer made it.
1228
01:20:20,730 --> 01:20:21,730
It's perfect.
1229
01:20:22,390 --> 01:20:23,670
It's so perfect.
1230
01:20:24,730 --> 01:20:31,300
Done. You're not just my wife. You're my
best friend and my business partner, my
1231
01:20:31,300 --> 01:20:32,300
muse.
1232
01:20:33,760 --> 01:20:35,020
You're my dreamer.
1233
01:20:36,660 --> 01:20:37,820
You're my doer.
1234
01:20:38,160 --> 01:20:39,540
My meteorologist.
1235
01:20:43,960 --> 01:20:46,480
Will you continue to marry me?
1236
01:21:00,159 --> 01:21:01,560
I love you.
1237
01:21:01,860 --> 01:21:02,860
I love you.
1238
01:21:03,800 --> 01:21:04,800
Dinner's ready.
1239
01:21:08,320 --> 01:21:10,180
Hold that thought.
1240
01:21:11,200 --> 01:21:12,440
I guess we should eat.
1241
01:21:37,860 --> 01:21:39,220
Gabe? Gabe?
1242
01:21:45,940 --> 01:21:46,800
What are you
1243
01:21:46,800 --> 01:21:58,080
doing
1244
01:21:58,080 --> 01:21:58,898
out here?
1245
01:21:58,900 --> 01:21:59,980
I'm waiting for you.
1246
01:22:02,260 --> 01:22:03,260
So...
1247
01:22:05,390 --> 01:22:06,390
I got some news.
1248
01:22:07,410 --> 01:22:12,350
I talked to Pamela, and I pitched her a
different TV show idea.
1249
01:22:14,250 --> 01:22:16,590
Cranberry Lane in its natural habitat.
1250
01:22:18,210 --> 01:22:25,070
You and me, here, expanding the farm and
all the craziness that goes along with
1251
01:22:25,070 --> 01:22:27,090
it. Are you kidding?
1252
01:22:27,510 --> 01:22:28,309
I'm not.
1253
01:22:28,310 --> 01:22:30,630
And she loved it. She did?
1254
01:22:30,850 --> 01:22:31,990
She did. That's amazing.
1255
01:22:34,410 --> 01:22:35,910
Are you sure you want to do this?
1256
01:22:36,190 --> 01:22:37,190
I do.
1257
01:22:41,270 --> 01:22:42,130
I wish
1258
01:22:42,130 --> 01:22:52,710
I
1259
01:22:52,710 --> 01:22:54,750
knew where you hung that mistletoe.
1260
01:22:55,830 --> 01:22:56,830
Fuck off.
1261
01:23:21,120 --> 01:23:25,740
A merry little Christmas.
1262
01:23:42,990 --> 01:23:44,730
I don't know what's gonna happen to my
kids.
1263
01:23:45,790 --> 01:23:46,790
I would take them.
93076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.