All language subtitles for Upload - 04x01 - Wedding Weekend.AMZN.WEB-DL.720p-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,420 Wow. 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,296 What am I thinking right now? 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,715 That this is weird. 4 00:00:05,798 --> 00:00:07,133 This is weird. 5 00:00:07,216 --> 00:00:09,593 - This isn't weird, this is awesome. - Oh! 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,011 What's going on here? 7 00:00:11,095 --> 00:00:12,095 Why are there two of me? 8 00:00:12,138 --> 00:00:13,472 They've restored you from a backup. 9 00:00:13,556 --> 00:00:17,059 - But that's illegal. Is he…? - More muscular? 10 00:00:17,143 --> 00:00:19,270 - Barely. - That's not what I was gonna say at all. 11 00:00:20,062 --> 00:00:21,480 You're downloading the AI into a clone? 12 00:00:21,564 --> 00:00:25,151 Imagine how fast the program will improve after experience 13 00:00:25,234 --> 00:00:26,318 in the real world. 14 00:00:28,904 --> 00:00:31,282 No worries. We've got more clones. 15 00:00:31,365 --> 00:00:32,742 Let's try this again. 16 00:00:32,825 --> 00:00:33,825 I live here. 17 00:00:33,868 --> 00:00:36,829 On the street? It's too bright here. Here. 18 00:00:36,912 --> 00:00:39,498 That hat was our only way of tracking him. 19 00:00:39,582 --> 00:00:41,167 - Will you marry… - No. No. 20 00:00:41,250 --> 00:00:43,919 I have been dreaming of this moment for, like, ten years 21 00:00:44,003 --> 00:00:46,088 and in my dreams I am not wearing this! 22 00:00:47,339 --> 00:00:48,284 What's up, bro? 23 00:00:48,299 --> 00:00:50,593 - Where are you? - Oh, just hanging out with real Nathan. 24 00:00:50,676 --> 00:00:51,662 I'm real Nathan. 25 00:00:51,677 --> 00:00:53,304 I meant fake Nate. 26 00:00:53,387 --> 00:00:55,264 Oh, I'm always switching you guys up now. 27 00:00:55,347 --> 00:00:58,267 Your Nathan is deeply in love with you. 28 00:00:58,350 --> 00:01:02,271 My Nathan has a fixation with Quebec which we're going to explore. 29 00:01:02,354 --> 00:01:05,274 But they belong to Horizen, not us. 30 00:01:05,357 --> 00:01:07,610 Are there two Nathans, Miss Kannerman? 31 00:01:08,694 --> 00:01:09,680 Nathan Brown, 32 00:01:09,695 --> 00:01:11,572 the guy we killed? 33 00:01:11,655 --> 00:01:14,533 There's at least four billionaires in that room. 34 00:01:14,617 --> 00:01:16,994 Choak is in bed with the upload companies and they 35 00:01:17,077 --> 00:01:17,980 control Freeyond. 36 00:01:17,995 --> 00:01:20,498 - Freeze! - Go! 37 00:01:20,581 --> 00:01:22,291 I'm sorry, you're gonna have to come with us. 38 00:01:22,374 --> 00:01:24,960 Ow! 39 00:01:25,044 --> 00:01:27,963 Those bastards brought us down to one person. 40 00:01:28,047 --> 00:01:30,883 I saw other Nathan, they destroyed him. 41 00:01:30,966 --> 00:01:33,552 What?! Oh, my God! 42 00:01:33,636 --> 00:01:35,012 Wait! Wait. 43 00:01:35,095 --> 00:01:36,889 Which one are you? 44 00:01:48,567 --> 00:01:50,528 You have the rings? 45 00:01:50,611 --> 00:01:51,862 He does. 46 00:01:53,197 --> 00:01:56,075 You have the rings. You have the rings. 47 00:01:56,158 --> 00:01:57,201 Right? 48 00:01:57,284 --> 00:01:58,536 I thought you had the rings. 49 00:01:58,619 --> 00:01:59,870 Oh, my God. 50 00:01:59,954 --> 00:02:00,955 - What? - Nathan. 51 00:02:01,038 --> 00:02:02,581 - I… Oh, hold on. - You… 52 00:02:02,665 --> 00:02:04,250 Yeah. No. I got the rings. 53 00:02:06,627 --> 00:02:10,673 And you say, "With this ring, I thee wed." 54 00:02:10,756 --> 00:02:13,884 With this ring, 55 00:02:13,968 --> 00:02:15,928 I thee wed. 56 00:02:20,474 --> 00:02:22,184 Hey. 57 00:02:25,604 --> 00:02:26,939 What's wrong? 58 00:02:27,022 --> 00:02:29,400 I thought you'd be happy. 59 00:02:29,483 --> 00:02:30,651 Hey. 60 00:02:32,278 --> 00:02:33,904 I thought you'd be happy. 61 00:02:36,365 --> 00:02:39,326 Hey, honey, just… checking in. 62 00:02:39,410 --> 00:02:41,287 We made dinner. 63 00:02:41,370 --> 00:02:43,873 There's a plate for you. 64 00:02:46,208 --> 00:02:49,378 We'll leave it outside. Whenever you want, just… 65 00:02:49,461 --> 00:02:51,171 give a shout. 66 00:02:52,172 --> 00:02:54,049 Or any sound. 67 00:02:55,593 --> 00:02:57,469 Should I just leave it on the floor? 68 00:02:57,553 --> 00:02:58,929 Simulation unpaused. 69 00:03:00,639 --> 00:03:06,604 ♪ I saw it leave your face ♪ 70 00:03:09,148 --> 00:03:13,777 ♪ It's the only thing that I need ♪ 71 00:03:13,861 --> 00:03:18,240 ♪ It's the only thing that I need ♪ 72 00:03:18,324 --> 00:03:23,120 ♪ But my heart it never breaks ♪ 73 00:03:23,203 --> 00:03:27,833 ♪ It just beats on despite the ache ♪ 74 00:03:27,917 --> 00:03:34,089 ♪ And the day I touch you and make you see ♪ 75 00:03:35,716 --> 00:03:39,345 ♪ Broken we'll be ♪ 76 00:03:40,846 --> 00:03:43,599 ♪ You and me… 77 00:03:50,522 --> 00:03:52,691 ♪ You and me ♪ 78 00:03:53,776 --> 00:03:56,820 ♪ Broken we'll be ♪ 79 00:03:58,405 --> 00:04:00,115 ♪ You and me ♪ ♪ 80 00:04:00,199 --> 00:04:02,076 Oh, yay! 81 00:04:02,159 --> 00:04:04,036 There she is. 82 00:04:04,119 --> 00:04:06,664 We were just, you know, passing through. 83 00:04:06,747 --> 00:04:09,541 Mm-hmm. Thinking about our best girl Nora. 84 00:04:09,625 --> 00:04:12,419 Like… what's she up to today? 85 00:04:12,503 --> 00:04:17,883 Maybe a shower or laundry? Oh, maybe both. 86 00:04:17,967 --> 00:04:21,512 Here's a subtle reminder, my bachelorette is tonight, 87 00:04:21,595 --> 00:04:23,931 and I would love it if you came. 88 00:04:24,014 --> 00:04:26,308 Might be good for you to finally leave the apartment. 89 00:04:26,392 --> 00:04:28,936 You know, maybe have a drink, maybe a laugh. 90 00:04:29,019 --> 00:04:33,023 - Maybe a shower? Did we already say that? - Mm-hmm. 91 00:04:34,608 --> 00:04:36,443 We miss your smile. 92 00:04:41,907 --> 00:04:43,867 - There it is. Aw, look at you… - Little. 93 00:04:43,951 --> 00:04:46,370 - …lighting up the room. - And no pressure. 94 00:04:46,453 --> 00:04:50,541 You don't have to sing or make a toast. Just come and slump in the corner. 95 00:04:52,292 --> 00:04:53,794 I'll try. 96 00:04:55,045 --> 00:04:57,756 Uh, better, um, get back to it. 97 00:05:00,300 --> 00:05:01,385 Get back to what? 98 00:05:01,468 --> 00:05:02,928 - I… - Oh, my God, Nathan, 99 00:05:03,012 --> 00:05:05,514 these flowers are so beautiful. 100 00:05:06,598 --> 00:05:08,642 Oh, boy. 101 00:05:16,859 --> 00:05:20,195 I guess she'll shed those goggles in her own time. 102 00:05:20,279 --> 00:05:21,864 - Let's hope. - You know what they say, 103 00:05:21,947 --> 00:05:22,948 the best way 104 00:05:23,032 --> 00:05:24,992 to get over your ex is to get under your next. 105 00:05:25,075 --> 00:05:29,913 Which, I could be her next, if you guys think, like, that's a good idea. 106 00:05:29,997 --> 00:05:33,333 - I think it would kill her. - Dope. 107 00:05:33,417 --> 00:05:35,461 - Don't. - What? 108 00:05:35,544 --> 00:05:39,882 Ivan, I will take your rent money, but when I am physically in this apartment, 109 00:05:39,965 --> 00:05:42,593 you do not cross into a shared space. 110 00:05:42,676 --> 00:05:44,386 She's in a shared space. 111 00:05:44,470 --> 00:05:47,431 Yeah, but I am not disgusting. 112 00:05:47,514 --> 00:05:50,225 As soon as I can max out my 401, 113 00:05:50,309 --> 00:05:52,728 both of you are on the street. 114 00:05:54,521 --> 00:05:58,650 - Me, Aleesha? - Yes! 115 00:06:01,403 --> 00:06:03,572 Ladies and gentlemen of the class of '96, 116 00:06:03,655 --> 00:06:06,283 today, your life begins. 117 00:06:06,366 --> 00:06:11,455 My name is Meryl Street, and I'm telling you to make your bed. 118 00:06:12,998 --> 00:06:15,834 You call those wedding vows? 119 00:06:15,918 --> 00:06:19,421 - Those are shit. - Yeah, uh, they could be better. 120 00:06:19,505 --> 00:06:23,884 Okay, can you come up with something that will make Ingrid happy, 121 00:06:23,967 --> 00:06:26,762 but is also honest about our complicated past? 122 00:06:26,845 --> 00:06:29,389 I think you're gonna have to pick one, man. 123 00:06:29,473 --> 00:06:31,475 No, that was a great prompt. Come on. 124 00:06:31,558 --> 00:06:33,727 This is important. 125 00:06:33,811 --> 00:06:37,689 These are Nathan's fucking vows! 126 00:06:37,773 --> 00:06:40,567 Nate, don't you worry your pretty little head. 127 00:06:40,651 --> 00:06:45,405 As your best man and officiant, I will handle everything. 128 00:06:49,660 --> 00:06:51,370 What else you got? 129 00:06:57,126 --> 00:06:59,128 Great. 130 00:06:59,211 --> 00:07:02,214 Angel. 131 00:07:03,715 --> 00:07:05,342 You called me. 132 00:07:05,425 --> 00:07:09,847 Did you get me that employee discount on my top hats? 133 00:07:09,930 --> 00:07:11,723 No, but I have been… 134 00:07:11,807 --> 00:07:13,600 Jesus Christ, do you even care about this wedding? 135 00:07:13,684 --> 00:07:15,936 It's like I'm out here entirely on my own. 136 00:07:16,019 --> 00:07:19,523 I have four outfit changes, and I am sewing up a fifth. 137 00:07:19,606 --> 00:07:21,441 I just have my one dress. 138 00:07:21,525 --> 00:07:23,569 - And you think that's enough? - It's all I can afford. 139 00:07:23,652 --> 00:07:26,321 And marrying Nathan is enough. 140 00:07:26,405 --> 00:07:28,824 Ugh! You're stressing me out. You're stressing me out. 141 00:07:28,907 --> 00:07:33,162 Can I speak to your manager? I need to talk to Aleesha. Ring, ring. 142 00:07:33,245 --> 00:07:35,747 - Put her through, Angel. - Aleesha's an EVP now. 143 00:07:35,831 --> 00:07:39,459 She manages, like, 2,000 floors. She is unreachable to the likes of you. 144 00:07:39,543 --> 00:07:42,045 Ugh. I knew she felt weird after our kiss. 145 00:07:42,129 --> 00:07:44,047 I'm sorry, it sounded like 146 00:07:44,131 --> 00:07:45,674 - you said you kissed Aleesha. - Yeah. 147 00:07:45,757 --> 00:07:48,844 And she's been kind of sort of avoiding me ever since. 148 00:07:48,927 --> 00:07:51,638 Juicy. Well, 149 00:07:51,722 --> 00:07:55,017 either she's in love with you and can't deal, or 150 00:07:55,100 --> 00:07:57,686 you're a terrible kisser and she's saving you the embarrassment. 151 00:07:57,769 --> 00:07:59,229 It's the first one. 152 00:07:59,313 --> 00:08:02,983 Of course it is, little man. 153 00:08:03,066 --> 00:08:05,152 - Knock, knock, roomie. - Can't talk. 154 00:08:05,235 --> 00:08:07,404 I have got a senior meeting on floor seven. 155 00:08:07,487 --> 00:08:10,407 Oh, what's on floor seven? HR? 'Cause you kissed Luke? 156 00:08:10,490 --> 00:08:14,077 He's telling people about that now. 157 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 Man, he has got a big mouth. 158 00:08:16,205 --> 00:08:18,248 And I bet he knows how to use it. 159 00:08:20,125 --> 00:08:21,376 I'm too busy for this. 160 00:08:21,460 --> 00:08:23,837 But not too busy to come to my bachelorette, right? 161 00:08:23,921 --> 00:08:27,341 - I thought you were a guaranteed yes. - I believe I said I would try to stop by. 162 00:08:27,424 --> 00:08:30,886 I'm certain you did, so now it's a fact, and a fact is a promise. 163 00:08:30,969 --> 00:08:33,889 And a promise is a pancake, and a pancake is a fishtank. 164 00:08:33,972 --> 00:08:36,308 - I can say words too, Ingrid. - Okay, 165 00:08:36,391 --> 00:08:38,810 but without you and Nora, it's looking a little bleak. 166 00:08:38,894 --> 00:08:40,812 Have fun on seven! 167 00:09:15,180 --> 00:09:18,141 Okay, we packing. 168 00:09:20,811 --> 00:09:24,481 Energy bills from all Horizen-Betta locations. 169 00:09:27,025 --> 00:09:28,235 Why do you need it? 170 00:09:28,318 --> 00:09:33,532 Any sign of their new secret project in download tech? OMI wants details. 171 00:09:33,615 --> 00:09:36,660 Not yet, but I will keep my eyes open. 172 00:09:36,743 --> 00:09:38,912 Where do you think you are going? 173 00:09:38,996 --> 00:09:41,707 My roommate is having a bachelorette party, and I… 174 00:09:41,790 --> 00:09:44,167 No. You don't get to have a life. 175 00:09:44,251 --> 00:09:48,422 You took out our top agent when you got Karina fired. We own your ass. 176 00:09:48,505 --> 00:09:52,426 Yeah, well, this ass is free-range. 177 00:09:52,509 --> 00:09:56,888 We had a choice to murder you or to bring you into our organization, 178 00:09:56,972 --> 00:09:59,182 and Karina begged us to bring you in. 179 00:09:59,266 --> 00:10:01,893 She said that you would take to this life, that you're highly intelligent, 180 00:10:01,977 --> 00:10:05,689 you enjoy risk, and you yearn to be exceptional. 181 00:10:05,772 --> 00:10:08,108 And the alternative is being murdered. 182 00:10:09,776 --> 00:10:12,779 - So are we good? - Yeah. 183 00:10:12,863 --> 00:10:16,033 Good. Now, don't forget to fill out your start paperwork. 184 00:10:16,116 --> 00:10:18,368 When can I see Karina? 185 00:10:19,286 --> 00:10:20,787 Oh, Karina. We had to kill her, 186 00:10:20,871 --> 00:10:22,247 - but it was for something else. - What? 187 00:10:23,665 --> 00:10:26,418 No, no, no. We sent her scuba diving. 188 00:10:27,377 --> 00:10:29,421 She's on a scuba diving trip, which she loves. 189 00:10:31,298 --> 00:10:33,884 - You are calm now? - Yeah. 190 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 Time for you to train with Mr. Chu. 191 00:10:36,428 --> 00:10:38,805 What the fuck?! 192 00:10:38,889 --> 00:10:40,640 - Oh, my God! - We did it! 193 00:10:41,725 --> 00:10:43,143 Oh. 194 00:10:46,438 --> 00:10:49,358 - I love you. Mm. - I love you, too. Mwah. 195 00:10:49,441 --> 00:10:51,693 - Okay. Honeymoon. Where do you want to go? - Yeah. 196 00:10:51,777 --> 00:10:52,944 I know where you want to go. 197 00:10:53,028 --> 00:10:57,074 Hawaii is the number one ranked honeymoon destination for people under 40. 198 00:10:57,157 --> 00:11:00,744 He wouldn't talk like that. Just act like real Nathan. 199 00:11:00,827 --> 00:11:01,995 Hawaii is the number one ranked 200 00:11:02,079 --> 00:11:04,331 - honeymoon destination for… - Ugh, come on. 201 00:11:05,791 --> 00:11:07,667 You used to be hot. 202 00:11:07,751 --> 00:11:10,379 Now you just make more work for Monique. 203 00:11:10,462 --> 00:11:14,257 Get out of the shared space. 204 00:11:14,341 --> 00:11:16,259 Both of you! 205 00:11:16,343 --> 00:11:17,344 Save your energy, babe. 206 00:11:17,427 --> 00:11:18,678 - She's in a mood. - Ugh! 207 00:11:32,067 --> 00:11:34,820 Replay VR fantasy? 208 00:11:34,903 --> 00:11:36,738 Replay VR fantasy? 209 00:11:36,822 --> 00:11:38,907 Nora. 210 00:11:40,158 --> 00:11:43,245 - Nora. - Nathan? 211 00:11:43,328 --> 00:11:46,081 Nora. 212 00:11:46,164 --> 00:11:47,541 Is that you? 213 00:11:47,624 --> 00:11:50,043 Oh, my God. I found you. 214 00:11:50,127 --> 00:11:51,503 I miss you. 215 00:11:51,586 --> 00:11:54,089 I miss you. I miss you so much. 216 00:11:54,172 --> 00:11:56,758 - I miss you, too. - I thought you were dead. 217 00:11:58,802 --> 00:12:01,096 Oh. 218 00:12:02,973 --> 00:12:04,891 Did you want to go to Hawaii for a honeymoon? 219 00:12:04,975 --> 00:12:07,561 No. Mile End. 220 00:12:07,644 --> 00:12:10,313 - Remember? Montreal. - Oh, my God. 221 00:12:10,397 --> 00:12:14,025 It's really you. 222 00:12:14,109 --> 00:12:17,946 Nathan? Nathan? 223 00:12:18,029 --> 00:12:20,949 Nathan! 224 00:12:27,456 --> 00:12:29,207 I'm losing my mind. 225 00:12:32,627 --> 00:12:35,213 - Angel? - You rang? 226 00:12:37,174 --> 00:12:38,758 Remember, don't "angel" me tomorrow. 227 00:12:38,842 --> 00:12:41,887 It's bad luck for the groom to see his bride the day of the wedding. 228 00:12:41,970 --> 00:12:44,347 I just wanted to see you before I hit the town with the boys. 229 00:12:44,431 --> 00:12:46,391 And you finished your vows, right? 230 00:12:46,475 --> 00:12:48,518 Mine are really, really good. 231 00:12:48,602 --> 00:12:52,230 They're funny, they're moving, timeless, yet modern 232 00:12:52,314 --> 00:12:54,649 and… profound. 233 00:12:55,692 --> 00:12:56,735 Me, too. 234 00:12:56,818 --> 00:12:58,445 - Oh, that's great. - Mm-hmm. 235 00:12:58,528 --> 00:13:00,989 Okay, well, behave yourself, okay? 236 00:13:01,072 --> 00:13:03,575 No cheating on each other until after we get… 237 00:13:03,658 --> 00:13:05,160 - Our reality show. - I know. I know. 238 00:13:05,243 --> 00:13:06,745 Seriously, you have nothing to worry about. 239 00:13:06,828 --> 00:13:08,622 Tonight is gonna be super chill. 240 00:13:10,624 --> 00:13:13,668 - Oh, my God. - Party time! 241 00:13:13,752 --> 00:13:18,798 - Yeah! - No! 242 00:13:18,882 --> 00:13:20,967 Whoo! 243 00:13:21,051 --> 00:13:23,970 - See you. - Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 244 00:13:24,054 --> 00:13:28,183 One second, one single second, could be the difference between life or death. 245 00:13:28,266 --> 00:13:30,268 You must learn to fight. 246 00:13:30,352 --> 00:13:32,812 Pass. I'm an office spy. 247 00:13:32,896 --> 00:13:36,858 I'll be transferring shit to ring drives, inside, looking terrific. 248 00:13:36,942 --> 00:13:41,112 And if Horizen security sees you and tries to kill you, how will you escape? 249 00:13:41,196 --> 00:13:42,989 I'll seduce them. 250 00:13:45,200 --> 00:13:48,161 They're in a committed relationship. It didn't work. 251 00:13:52,040 --> 00:13:53,416 Put these on. 252 00:14:06,805 --> 00:14:08,306 Uh… 253 00:14:12,811 --> 00:14:14,854 Ooh! 254 00:14:14,938 --> 00:14:16,356 Fun. 255 00:14:16,439 --> 00:14:18,608 Ooh… Ooh. 256 00:14:18,692 --> 00:14:20,485 You okay, Mr. Chu? 257 00:14:23,488 --> 00:14:25,574 Nora? 258 00:14:25,657 --> 00:14:27,659 You're back. I didn't know if you'd be back. 259 00:14:27,742 --> 00:14:29,452 - I'm back. - Yay! 260 00:14:29,536 --> 00:14:30,870 I don't know how long I have, though. 261 00:14:30,954 --> 00:14:32,581 Uh… 262 00:14:32,664 --> 00:14:37,460 Mm. What do you want to do? Sing? Dance? Um, play Word Cookies? 263 00:14:37,544 --> 00:14:41,298 - No. No, let's just talk. - Okay. 264 00:14:41,381 --> 00:14:45,176 - This is a nice place. - It's Aleesha's. Flatiron District. 265 00:14:46,720 --> 00:14:48,930 - How have you been? - Uh… 266 00:14:49,014 --> 00:14:51,850 You look, um… 267 00:14:51,933 --> 00:14:54,060 I'll shower. I'll shower. I was gonna shower, 268 00:14:54,144 --> 00:14:55,645 - like, any day now. - Maybe a small shower. 269 00:14:55,729 --> 00:14:58,189 Yeah. Just like… Yeah. Mm-hmm. 270 00:14:59,190 --> 00:15:00,692 You look incredible. 271 00:15:02,736 --> 00:15:05,238 - I want to touch you so bad. - Me, too. 272 00:15:07,198 --> 00:15:09,159 My Cricket-O's are ready. 273 00:15:10,827 --> 00:15:14,039 - You know, it can wait. - Can it? 274 00:15:14,122 --> 00:15:15,915 I don't need to eat. 275 00:15:15,999 --> 00:15:18,043 Go get your Cricket-O's. 276 00:15:18,126 --> 00:15:20,795 - You won't go away? - No. 277 00:15:21,838 --> 00:15:23,882 - Stay here. - I'll try. 278 00:15:23,965 --> 00:15:26,301 - I'll be right back. - Okay. 279 00:15:26,384 --> 00:15:29,387 Don't move. Oh. 280 00:15:29,471 --> 00:15:31,181 Ooh. Okay. 281 00:15:35,352 --> 00:15:36,394 I'm back. 282 00:15:36,478 --> 00:15:38,438 - Hi. - Hi. 283 00:15:38,521 --> 00:15:40,523 ♪ Watch and learn how I get this done ♪ 284 00:15:40,607 --> 00:15:41,983 ♪ Diver's seat I don't ride shotgun ♪ 285 00:15:42,067 --> 00:15:45,028 ♪ I'm-a make it happen on three, two, one… 286 00:15:46,071 --> 00:15:47,072 So… 287 00:15:47,155 --> 00:15:49,199 What's everyone singing? 288 00:15:49,282 --> 00:15:51,493 I call "Informer." 289 00:15:51,576 --> 00:15:55,705 ♪ Informer, ya' no say daddy me Snow me I go blame ♪ 290 00:15:55,789 --> 00:15:57,624 ♪ A licky boom boom down ♪ ♪ 291 00:15:57,707 --> 00:16:01,461 - You know that? - So… who else is coming? 292 00:16:01,544 --> 00:16:05,715 You must have all sorts of cool and glamorous friends, right? 293 00:16:05,799 --> 00:16:11,429 Aleesha and Nora are probably definitely maybe coming. 294 00:16:11,513 --> 00:16:13,348 Okay. This is gonna suck. 295 00:16:15,183 --> 00:16:17,894 Ooh, um, let's play a game. 296 00:16:17,977 --> 00:16:20,438 Oh, everyone say the weirdest thing 297 00:16:20,522 --> 00:16:22,148 they know about Nathan and Ingrid's relationship. 298 00:16:22,232 --> 00:16:24,901 - Oh. - That it's ending in marriage. 299 00:16:26,403 --> 00:16:27,404 Okay. 300 00:16:27,487 --> 00:16:28,947 Call Nora. 301 00:16:30,490 --> 00:16:33,159 Hey, girl. Are you coming? 302 00:16:33,243 --> 00:16:35,161 I could use an actual friend. 303 00:16:35,245 --> 00:16:38,415 I'm really sorry, Ingrid. I can't. 304 00:16:38,498 --> 00:16:41,710 I have… someone over. 305 00:16:41,793 --> 00:16:47,424 Oh. That's wonderful. Bring them. If they're real. 306 00:16:47,507 --> 00:16:50,218 I so wish I could. 307 00:16:50,301 --> 00:16:52,095 - Sorry. - You're still coming to the wedding, 308 00:16:52,178 --> 00:16:54,055 though, right? 309 00:16:54,139 --> 00:16:56,141 Nora? 310 00:16:56,224 --> 00:16:57,976 Lost her. 311 00:16:58,059 --> 00:17:00,520 She sometimes has imaginary friends. 312 00:17:00,603 --> 00:17:01,980 Mm. 313 00:17:10,822 --> 00:17:15,910 Remember, guys, our only goal tonight is to make love to Nathan Brown. 314 00:17:15,994 --> 00:17:17,412 Um, what? 315 00:17:17,495 --> 00:17:20,206 Make Nathan Brown feel loved. What did you, what did you hear? 316 00:17:20,290 --> 00:17:22,876 - What did you hear? - Nothing. Sounds good. 317 00:17:22,959 --> 00:17:25,712 - It's loud. Yeah. Any questions? - Yeah. 318 00:17:25,795 --> 00:17:27,255 Who are all these people? 319 00:17:27,338 --> 00:17:30,717 The sinister six. Next question. 320 00:17:30,800 --> 00:17:33,887 How are we "the sinister six"? There's 11 of us. 321 00:17:33,970 --> 00:17:36,890 I know that, Lionel. That's what makes it so sinister. 322 00:17:36,973 --> 00:17:40,727 Tonight is about… Anyone? 323 00:17:40,810 --> 00:17:45,273 A night where there are no rules. Anything can be put into anything. 324 00:17:45,356 --> 00:17:48,401 - No. No, it's not… - Dead-dead-dead-dead wrong. Dead wrong. 325 00:17:48,485 --> 00:17:52,822 Love. We are all here tonight to show love to Nathan 326 00:17:52,906 --> 00:17:54,491 because we are his closest friends. 327 00:17:54,574 --> 00:17:57,160 Me, Horny Mildred, 328 00:17:57,243 --> 00:18:01,456 Ivan the terrible, Dylan the perv, Mr. Mc-Grump-et, 329 00:18:01,539 --> 00:18:05,084 Ernie the therapist dog… a very good boy… 330 00:18:05,168 --> 00:18:07,962 the Gordita Crunch Taco Head Ad, 331 00:18:08,046 --> 00:18:12,091 two AI guys for good luck, and penis-less guy. 332 00:18:12,175 --> 00:18:14,385 My name is not "penis-less guy." 333 00:18:14,469 --> 00:18:15,970 But you don't have a penis. 334 00:18:16,054 --> 00:18:17,555 - You're not wrong. - I hope Nathan 335 00:18:17,639 --> 00:18:19,182 has a scrumptious night tonight. 336 00:18:19,265 --> 00:18:20,850 Thank you. Oh, goddamn it, not him. 337 00:18:20,934 --> 00:18:24,062 As scrumptious as the Nokia Taco Bell Gordita Crunch. 338 00:18:24,145 --> 00:18:26,731 Okay, can we not advertise during my bachelor party. 339 00:18:26,815 --> 00:18:29,651 Your bachelor party is sponsored by Gordita Crunch. 340 00:18:29,734 --> 00:18:32,654 - Let's get our crunch on. - Super. 341 00:18:32,737 --> 00:18:35,949 All right, everybody, it's time to turn it up. Let's go. 342 00:18:38,618 --> 00:18:39,744 Yeah! 343 00:18:39,828 --> 00:18:41,037 What are you… 344 00:18:41,120 --> 00:18:43,206 - gonna…? - Oh, no. 345 00:18:43,289 --> 00:18:46,292 Fuck, save some for me. 346 00:18:46,376 --> 00:18:47,961 More tongue. More tongue. 347 00:18:48,044 --> 00:18:49,045 I'm delicious, 348 00:18:49,128 --> 00:18:50,255 aren't I? 349 00:18:51,339 --> 00:18:55,051 Have any of you ever paid for sex? What's a normal rate? 350 00:18:55,134 --> 00:18:57,804 - Is this karaoke room two? - Aleesha, 351 00:18:57,887 --> 00:19:00,473 - you made it. - Oh, yeah. 352 00:19:00,557 --> 00:19:04,269 Two hours late and smelling of… hot dog? 353 00:19:04,352 --> 00:19:07,772 It's not a party without Mr. Mayer! 354 00:19:10,900 --> 00:19:13,987 Oh, me first. Me first. 355 00:19:14,070 --> 00:19:15,822 How do you plug him in? Oh, here it is. 356 00:19:18,533 --> 00:19:22,662 - Get it, get it. - Get nasty, Lucy. Okay. Lucy. 357 00:19:22,745 --> 00:19:24,247 - All right. - Does anybody have any 358 00:19:24,330 --> 00:19:26,791 - m-m-m-mustard? - Holy Christ. 359 00:19:26,875 --> 00:19:29,002 - Lucy, I have to see you at work. - Oh, my God. 360 00:19:29,085 --> 00:19:31,671 Good on you, Copper. 361 00:19:31,754 --> 00:19:35,383 Chips O'Toole. Hotels and all from Down Under. 362 00:19:35,466 --> 00:19:39,387 You still have any of those situations available in Sydney? 363 00:19:39,470 --> 00:19:41,973 No, it's all gone. Never mind, Nikos. 364 00:19:42,056 --> 00:19:44,183 People drop out, don't they? 365 00:19:44,267 --> 00:19:47,270 Anyway, come on up to the house, we'll put a couple shrimps on the barbie. 366 00:19:47,353 --> 00:19:48,688 Hey, Dad. 367 00:19:50,273 --> 00:19:54,444 - You said Mom visited you after she died. - That's right. 368 00:19:54,527 --> 00:19:58,448 Sometimes, I feel her presence so strongly it's like I'm talking to her. 369 00:19:58,531 --> 00:20:03,161 "Like." But what about for real? 370 00:20:03,244 --> 00:20:07,999 Nathan's been visiting me as a… 371 00:20:09,626 --> 00:20:10,627 He's been here. 372 00:20:10,710 --> 00:20:12,503 And… 373 00:20:12,587 --> 00:20:14,714 I'm awake. 374 00:20:14,797 --> 00:20:17,550 Here's what I know: 375 00:20:17,634 --> 00:20:22,889 you, me, your mom, Nathan, we all have souls. 376 00:20:22,972 --> 00:20:26,935 - Yeah. - And those souls keep going after death. 377 00:20:27,018 --> 00:20:29,103 I believe it now, too. 378 00:20:29,187 --> 00:20:30,980 Is-is this… 379 00:20:31,064 --> 00:20:33,316 daughter's finally listening to her father? 380 00:20:33,399 --> 00:20:35,985 Oh, my God. Don't gloat. 381 00:20:36,069 --> 00:20:39,572 I had a potato for breakfast, lunch, and dinner. 382 00:20:39,656 --> 00:20:42,909 Gloating's all I have. 383 00:21:12,480 --> 00:21:14,023 Oh, man. 384 00:21:15,608 --> 00:21:19,570 What happened last night? 385 00:21:19,654 --> 00:21:23,908 Why does my mouth taste like processed meat? 386 00:21:23,992 --> 00:21:28,329 Oh, right. 387 00:21:28,413 --> 00:21:31,916 How do you live in this thing? 388 00:21:32,000 --> 00:21:37,005 - It's so heavy. - Oh, my God. Oh, my God, Nora. 389 00:21:37,088 --> 00:21:40,508 I love it. Does this mean that you're…? 390 00:21:43,803 --> 00:21:45,471 Surprise. 391 00:21:48,975 --> 00:21:50,268 Ow… 392 00:21:50,351 --> 00:21:53,021 Ladies, there has been a murder. 393 00:21:53,104 --> 00:21:56,899 Because after the guests see you, they're gonna fucking die! 394 00:21:56,983 --> 00:21:59,152 You're gonna look so good! Oh, my God. 395 00:21:59,235 --> 00:22:01,237 - Aw. - Cheers. 396 00:22:02,739 --> 00:22:04,157 That better just be juice. 397 00:22:04,240 --> 00:22:06,784 We're in VR. I'm not getting wasted in real life. 398 00:22:07,869 --> 00:22:10,371 Or am I? 399 00:22:10,455 --> 00:22:12,457 Nora, I'm so happy you're here. 400 00:22:12,540 --> 00:22:15,209 Oh, are you kidding? You think I'd miss the wedding of my ex's copy 401 00:22:15,293 --> 00:22:17,920 and my really new friend? 402 00:22:18,004 --> 00:22:20,506 You're gonna make me cry. 403 00:22:20,590 --> 00:22:24,552 You know, I always thought it would be you and Nathan. 404 00:22:24,635 --> 00:22:26,179 Heard that, Viv. 405 00:22:26,262 --> 00:22:29,057 I'm sure your Nathan would've loved to come. 406 00:22:29,140 --> 00:22:32,101 I know he would, but it's fine. 407 00:22:32,185 --> 00:22:34,062 I talked to him right before I got here. 408 00:22:36,564 --> 00:22:37,940 Wait, what? 409 00:22:38,024 --> 00:22:40,151 I was just speaking with him. 410 00:22:41,569 --> 00:22:43,571 He's not gone. 411 00:22:43,654 --> 00:22:47,241 I mean, my Nathan, he has eternal life. 412 00:22:47,325 --> 00:22:49,077 I mean, he's… he's here. 413 00:22:49,160 --> 00:22:52,705 Oh, he's not here, right, honey? 414 00:22:52,789 --> 00:22:55,041 Well… 415 00:22:55,124 --> 00:22:56,959 I mean, I think he's in heaven, 416 00:22:57,043 --> 00:22:59,504 but also in my apartment, 417 00:22:59,587 --> 00:23:04,550 where he's been appearing to me, as a ghost. 418 00:23:04,634 --> 00:23:09,138 And we hang out and we talk and… 419 00:23:09,222 --> 00:23:13,017 And I'm-I'm not gonna pretend that it's not happening 420 00:23:13,101 --> 00:23:15,686 because it is, okay? 421 00:23:15,770 --> 00:23:17,605 Does anyone have a problem with that? 422 00:23:17,688 --> 00:23:19,148 You know, uh, 423 00:23:19,232 --> 00:23:22,527 if my uncle were gonna haunt anyone, it would probably be you. 424 00:23:22,610 --> 00:23:25,947 Uh… tell him I said to call me. 425 00:23:26,030 --> 00:23:27,365 Just because he's dead 426 00:23:27,448 --> 00:23:30,660 doesn't mean he can't find the time to call his mom, right? 427 00:23:30,743 --> 00:23:32,662 I can't do this. 428 00:23:32,745 --> 00:23:37,625 Okay. Yay. This is just, like, um, a little plus-one 429 00:23:37,708 --> 00:23:39,377 from the afterlife. 430 00:23:39,460 --> 00:23:41,629 Should we all say a little prayer? 431 00:23:41,712 --> 00:23:44,966 Okay, this is now Nora's prayer room. 432 00:23:45,049 --> 00:23:48,636 Let's… Um… 433 00:23:48,719 --> 00:23:52,056 Let's all, let's… Here. Yeah. Um… 434 00:23:52,140 --> 00:23:54,725 Let's… hold hands. 435 00:23:54,809 --> 00:23:59,313 Let's all… uh, bow our heads. 436 00:23:59,397 --> 00:24:01,399 - Okay. - Yeah. 437 00:24:02,650 --> 00:24:05,069 Okay. 438 00:24:05,153 --> 00:24:06,529 Dear Lord. 439 00:24:06,612 --> 00:24:08,698 Hello. 440 00:24:10,199 --> 00:24:12,702 - How are you? - Shh. 441 00:24:12,785 --> 00:24:15,121 I bet nobody ever asks you that. 442 00:24:22,587 --> 00:24:25,339 Thank you for bringing Nathan back in my life. 443 00:24:26,632 --> 00:24:29,302 A… men. 444 00:24:29,385 --> 00:24:31,262 - Amen. - Amen. 445 00:24:31,345 --> 00:24:33,389 Amen, girls. 446 00:24:33,472 --> 00:24:35,349 And a-women, am I right? 447 00:24:38,686 --> 00:24:40,605 - Hey. - Aw… 448 00:24:40,688 --> 00:24:42,356 That was really sweet. 449 00:24:42,440 --> 00:24:43,649 Yeah. 450 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 Fill me up. 451 00:24:59,498 --> 00:25:02,752 Not today. I'm a guest, same as you. 452 00:25:04,003 --> 00:25:07,798 Leeshy. How much time did they reserve that whole lobby for? 453 00:25:07,882 --> 00:25:10,259 It's super expensive. 454 00:25:16,224 --> 00:25:18,643 They're good. 455 00:25:18,726 --> 00:25:24,774 You know, I always thought it would be you and Nathan together in the end. 456 00:25:24,857 --> 00:25:27,235 What? 457 00:25:27,318 --> 00:25:30,321 You had, like, a-a vibe. 458 00:25:30,404 --> 00:25:32,490 Oh, my God, we're not sitting together? 459 00:25:50,675 --> 00:25:54,262 Gah. I promised myself I wouldn't do this. 460 00:26:18,369 --> 00:26:21,372 Usually, a woman is walked by her dad, 461 00:26:21,455 --> 00:26:24,625 but she's walking herself because her dad killed her fiancé. 462 00:26:24,709 --> 00:26:27,211 - Is that normal? - No. 463 00:26:33,134 --> 00:26:34,176 Wow. 464 00:26:35,011 --> 00:26:37,388 Showtime. 465 00:26:40,099 --> 00:26:44,186 Hey, how's everybody doing over here, huh? Make some noise 466 00:26:44,270 --> 00:26:46,731 for me, your wedding emcee. 467 00:26:46,814 --> 00:26:50,067 I understand we have some guests who have traveled 468 00:26:50,151 --> 00:26:53,029 all the way from the real world today, 469 00:26:53,112 --> 00:26:57,366 and, boy, are their arms tired. 470 00:27:01,287 --> 00:27:02,997 God. 471 00:27:03,080 --> 00:27:07,460 We are gathered here today to celebrate a very beautiful thing. 472 00:27:07,543 --> 00:27:11,297 A wedding between a perfect ten living woman 473 00:27:11,380 --> 00:27:13,174 and a man who is dead. 474 00:27:13,257 --> 00:27:17,303 Or rather, a copy of a man who is dead, 475 00:27:17,386 --> 00:27:22,099 - and yet, is a more perfect 11. - There it is. 476 00:27:22,183 --> 00:27:25,311 I will now invite the couple to read their vows. 477 00:27:26,896 --> 00:27:29,899 Thank you, Luke. 478 00:27:29,982 --> 00:27:32,401 Nathan, when I was a child, 479 00:27:32,485 --> 00:27:35,571 my favorite book was 480 00:27:35,654 --> 00:27:38,157 The Very Independent Bubble. 481 00:27:38,240 --> 00:27:40,326 Surprise, surprise. 482 00:27:40,409 --> 00:27:42,828 And I quote… 483 00:27:42,912 --> 00:27:47,375 "Once there was a little girl who loved to blow bubbles. 484 00:27:47,458 --> 00:27:50,795 And when she blew them, they would go wherever she wanted. 485 00:27:50,878 --> 00:27:54,924 She could make them go up or down or sideways." 486 00:27:55,007 --> 00:27:56,926 "But one day, 487 00:27:57,009 --> 00:28:00,513 she blew a bubble who had a mind of his own." 488 00:28:02,223 --> 00:28:07,436 "He was a very independent bubble." 489 00:28:07,520 --> 00:28:09,855 - Mm-hmm. - It's me. 490 00:28:09,939 --> 00:28:12,108 "When she made all the other bubbles go up, 491 00:28:12,191 --> 00:28:14,485 he decided to explore the world. 492 00:28:14,568 --> 00:28:17,738 'Come back,' shouted the little girl. 493 00:28:17,822 --> 00:28:22,159 'The world is full of pokey things that can pop a bubble.' 494 00:28:22,243 --> 00:28:26,247 But the very independent bubble didn't care. 495 00:28:26,330 --> 00:28:28,040 He had to see what was out there. 496 00:28:28,124 --> 00:28:31,585 So, the little girl secretly followed him, 497 00:28:31,669 --> 00:28:36,132 and whenever he almost hit a pokey thing, she jumped in front. 498 00:28:36,215 --> 00:28:37,925 And the girl was happy. 499 00:28:38,008 --> 00:28:41,262 Although, she was covered in bruises from all the pokey things. 500 00:28:42,430 --> 00:28:44,598 But one morning, she woke up 501 00:28:44,682 --> 00:28:47,643 and the very independent bubble was gone. 502 00:28:47,726 --> 00:28:51,105 She searched high and low for him, 503 00:28:51,188 --> 00:28:55,151 from the bottom of a diamond mine to the top of a skyscraper. 504 00:28:55,234 --> 00:28:58,404 She was so upset, she didn't look where she was going, 505 00:28:58,487 --> 00:29:03,534 and she fell right off the tippy top of the skyscraper. 506 00:29:03,617 --> 00:29:05,786 Down, down she fell, 507 00:29:05,870 --> 00:29:08,998 past all the good little bubbles who had floated up. 508 00:29:11,417 --> 00:29:13,210 And guess what happened next. 509 00:29:15,171 --> 00:29:21,010 She fell right on top of the very independent bubble, and… he didn't pop. 510 00:29:21,093 --> 00:29:23,721 He turned into a pillow 511 00:29:23,804 --> 00:29:26,223 and stayed in her bed forever after." 512 00:29:29,268 --> 00:29:30,603 Sorry. 513 00:29:36,567 --> 00:29:37,568 Nathan. 514 00:29:38,736 --> 00:29:40,863 No matter what happens to us, 515 00:29:40,946 --> 00:29:45,075 Brownie, no matter where you float away to… 516 00:29:46,494 --> 00:29:50,414 …I will always find you. 517 00:29:50,498 --> 00:29:53,751 And you will end up in my bed. 518 00:30:00,216 --> 00:30:04,094 Okay. Uh, Nathan? 519 00:30:04,178 --> 00:30:06,972 Ingy. 520 00:30:07,056 --> 00:30:10,267 You are the most passionate person I have ever met. 521 00:30:10,351 --> 00:30:14,271 You go all in on everything that you do. 522 00:30:14,355 --> 00:30:16,148 And that's how I'm gonna be in this marriage. 523 00:30:17,191 --> 00:30:19,318 I'm all in. 524 00:30:19,401 --> 00:30:21,487 I'm all In-grid. 525 00:30:24,615 --> 00:30:25,950 For all eternity. 526 00:30:26,033 --> 00:30:29,745 Nathan, do you take this woman to be your wife 527 00:30:29,828 --> 00:30:34,041 for as long as you both shall live, which theoretically could be forever? 528 00:30:35,417 --> 00:30:39,129 - I do. - Ingrid, do you take… 529 00:30:39,213 --> 00:30:40,214 I do. 530 00:30:40,297 --> 00:30:44,176 I have one more thing that I have to read. 531 00:30:44,260 --> 00:30:45,719 "This wedding was brought to you by Gordita Crunch. 532 00:30:45,803 --> 00:30:49,723 Six flavors, one delectable crunch. Now even cheesier. Get your crunch on." 533 00:30:49,807 --> 00:30:53,894 I now pronounce you man and wife. You can kiss, please kiss. 534 00:31:03,112 --> 00:31:09,034 I love you guys! Whoo! 535 00:31:23,757 --> 00:31:27,052 Norma? Really? Still? 536 00:31:27,136 --> 00:31:29,597 Excuse me, that's my chair. 537 00:31:29,680 --> 00:31:31,890 I'm Norma, Ingrid's pube stylist. 538 00:31:31,974 --> 00:31:34,768 I think you're up there. 539 00:31:34,852 --> 00:31:39,231 It is so good to finally meet you. Ingrid calls me Nora all the time. 540 00:31:39,315 --> 00:31:41,734 Nice to meet you, too. 541 00:31:41,817 --> 00:31:43,902 Hear ye, hear ye. 542 00:31:43,986 --> 00:31:45,571 Ladies and gentlemen, introducing 543 00:31:45,654 --> 00:31:50,075 Mr. and Mrs. Ingrid-Nathan Kannerman-Brown. 544 00:31:56,665 --> 00:32:00,085 - Oh, boy. She's gonna throw a bouquet. - The wedding bouquet. 545 00:32:00,169 --> 00:32:03,005 Traditionally, whoever catches it will be the next person getting married. 546 00:32:03,088 --> 00:32:07,009 That's right, which means it's time for me to go. Peace. 547 00:32:07,092 --> 00:32:09,094 - Nora. Catch. - No. 548 00:32:10,596 --> 00:32:14,850 Not in my house! Booyah! 549 00:32:14,933 --> 00:32:17,478 I'm getting married. Yes! 550 00:32:17,561 --> 00:32:19,313 - It's okay. - Yeah. 551 00:32:45,214 --> 00:32:48,592 Hey. I meant what I said. 552 00:32:48,676 --> 00:32:51,553 I love you. I'm 100% in. 553 00:32:51,637 --> 00:32:55,974 I know. I just wish everyone got what they wanted. 554 00:33:01,438 --> 00:33:03,857 What? Oh. 555 00:33:07,361 --> 00:33:09,279 - Uh… Nothing. - What is it? 556 00:33:09,363 --> 00:33:11,949 - No. - You're fine. You're fine. 557 00:33:14,410 --> 00:33:16,954 Okay. Okay. Okay. 558 00:33:17,037 --> 00:33:21,208 So, it looks like my hug suit is having a little malfunction. 559 00:33:21,291 --> 00:33:24,962 It's not a problem. Just keep enjoying your hors d'oeuvres. 560 00:33:31,301 --> 00:33:32,720 You look beautiful. 561 00:33:35,472 --> 00:33:37,891 - I'm just happy. - Come here. 562 00:33:52,197 --> 00:33:54,742 Use mine. It's your day. 563 00:33:54,825 --> 00:33:56,326 Thank you. 564 00:34:07,045 --> 00:34:10,591 Nora. Nora, are you here? 565 00:34:14,136 --> 00:34:15,220 Nathan? 566 00:34:16,305 --> 00:34:19,183 - Nathan. Oh… - Yeah, it's me. 567 00:34:19,266 --> 00:34:24,146 Oh, no way. Maid of honor? 568 00:34:24,229 --> 00:34:27,149 - Oh. - That's so cute. 569 00:34:27,232 --> 00:34:29,276 What? 570 00:34:31,528 --> 00:34:32,613 Wait. 571 00:34:36,074 --> 00:34:38,160 Oh, my God. 572 00:34:38,243 --> 00:34:40,704 You're a projection. Not a ghost. 573 00:34:40,788 --> 00:34:42,331 That's good news. 574 00:34:42,414 --> 00:34:45,626 You're not dead, y-y-you're digital. 575 00:34:45,709 --> 00:34:47,836 Do you know where you're projecting from? 576 00:34:47,920 --> 00:34:49,671 I don't know. It's really bright. 577 00:34:49,755 --> 00:34:53,926 And-and… I can hear this, like, um… 578 00:34:54,009 --> 00:34:58,806 "bshh, bshh" sound, and… 579 00:34:58,889 --> 00:35:00,182 I can see a torrent. 580 00:35:00,265 --> 00:35:02,935 I need you to come find me. 42540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.