All language subtitles for Together (2025) 2160p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,335 --> 00:01:15,553 Simon! 2 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 Keri! 3 00:01:23,909 --> 00:01:24,997 Simon! 4 00:01:30,090 --> 00:01:31,830 Keri! 5 00:01:35,225 --> 00:01:36,313 Simon! 6 00:01:42,102 --> 00:01:43,625 Keri! 7 00:01:48,717 --> 00:01:50,197 Simon! 8 00:04:18,606 --> 00:04:19,694 Daddy? 9 00:04:20,999 --> 00:04:22,131 Dad! 10 00:05:47,608 --> 00:05:49,740 Babe, is everything okay? 11 00:05:50,045 --> 00:05:52,655 Sorry, I was just looking for a record. 12 00:05:52,656 --> 00:05:54,048 Well, come on. 13 00:05:54,049 --> 00:05:55,919 We're not gonna see everyone for a while. 14 00:05:55,920 --> 00:05:57,400 Right, sorry. 15 00:05:58,532 --> 00:05:59,706 By the way, 16 00:05:59,707 --> 00:06:01,404 everyone thinks it's cute we're matching. 17 00:06:07,802 --> 00:06:09,106 Babe? 18 00:06:09,107 --> 00:06:10,674 Yeah. Just give me a sec. 19 00:06:20,597 --> 00:06:22,294 He really agreed to go along with this? 20 00:06:23,121 --> 00:06:24,906 Yes. He's excited. 21 00:06:25,515 --> 00:06:27,124 Are you sure it's what you want? 22 00:06:27,125 --> 00:06:28,778 What do you mean? 23 00:06:28,779 --> 00:06:30,214 You know I love Tim, 24 00:06:30,215 --> 00:06:32,129 but he hasn't been that Tim in a while. 25 00:06:32,130 --> 00:06:33,740 Like, aren't you worried 26 00:06:33,741 --> 00:06:36,004 about how long it's been since the two of you have, like, 27 00:06:36,613 --> 00:06:38,353 you know, why don't you take the job 28 00:06:38,354 --> 00:06:40,486 and find a country boy who actually fucks you? 29 00:06:40,487 --> 00:06:41,618 Hey. 30 00:06:42,140 --> 00:06:43,445 Oh, sick. 31 00:06:43,446 --> 00:06:44,839 I didn't know you still did music. 32 00:06:45,361 --> 00:06:46,622 Yeah, uh, 33 00:06:46,623 --> 00:06:48,537 actually just finishing up a new EP. 34 00:06:48,538 --> 00:06:50,671 Sick. You still on the same label? 35 00:06:51,454 --> 00:06:53,368 Probably self releasing this time. 36 00:06:53,369 --> 00:06:54,935 But, hey, I heard you guys 37 00:06:54,936 --> 00:06:56,371 got booked on the whole Sound Off tour. 38 00:06:56,372 --> 00:06:57,459 That's--that's awesome. 39 00:06:57,460 --> 00:06:59,069 Dude, you gotta get back on a label. 40 00:06:59,070 --> 00:07:00,855 They just book you on so much stuff. 41 00:07:01,203 --> 00:07:02,464 That's so true. 42 00:07:02,465 --> 00:07:04,553 Yeah, no, I should just get back on a label. 43 00:07:04,554 --> 00:07:06,337 He's still going through a lot. 44 00:07:06,338 --> 00:07:07,991 Honestly, it's another reason why I think this move 45 00:07:07,992 --> 00:07:09,429 will be good for both of us. 46 00:07:10,255 --> 00:07:12,693 Okay. This is so exciting. 47 00:07:13,128 --> 00:07:14,390 Do you think he knows? 48 00:07:17,262 --> 00:07:18,307 He has no idea. 49 00:07:18,916 --> 00:07:21,744 You know, we need a guitarist for the tour. 50 00:07:21,745 --> 00:07:23,442 What? For real? 51 00:07:23,443 --> 00:07:25,705 I figured, you know, with the move that you're written off. 52 00:07:25,706 --> 00:07:26,968 Shit. 53 00:07:27,534 --> 00:07:29,796 I mean, I could check-in with Millie, but... 54 00:07:31,189 --> 00:07:33,103 When you started dating my sister, 55 00:07:33,104 --> 00:07:35,018 I thought you might make her cooler. 56 00:07:35,019 --> 00:07:36,803 Instead, she's just made you... 57 00:07:36,804 --> 00:07:38,152 Hey, fuck you, man. 58 00:07:38,153 --> 00:07:40,589 Nah, it's cool, it's just when I die, I don't want 59 00:07:40,590 --> 00:07:42,853 someone else's life flashing before my eyes. 60 00:07:50,295 --> 00:07:52,035 Alright, I'll do it. The tour. 61 00:07:52,036 --> 00:07:53,428 Oh, that's dope. 62 00:07:53,429 --> 00:07:55,256 Uh, there's a lot of rehearsals. 63 00:07:55,257 --> 00:07:56,387 I'll make it back. 64 00:07:56,388 --> 00:07:57,519 It's not even that far. 65 00:07:57,520 --> 00:07:59,652 And it's so fucking far. 66 00:08:00,958 --> 00:08:02,481 Look, this isn't that big of a deal. 67 00:08:02,482 --> 00:08:04,004 It's just a couple hours away. 68 00:08:04,005 --> 00:08:05,962 Says the prick who can't drive. 69 00:08:05,963 --> 00:08:08,009 Who needs to drive in the city? 70 00:08:09,401 --> 00:08:12,492 Obviously, we're gonna miss you guys a lot. 71 00:08:13,188 --> 00:08:15,669 This insane group is, 72 00:08:16,191 --> 00:08:18,453 you know, it's the family I got. 73 00:08:18,454 --> 00:08:19,673 So... 74 00:08:20,935 --> 00:08:23,503 but I-- I'm so proud of Millie. 75 00:08:24,416 --> 00:08:26,288 You are the sweetest, 76 00:08:26,636 --> 00:08:28,856 most giving person I've ever met. 77 00:08:29,378 --> 00:08:31,248 These kids don't even know how lucky they are 78 00:08:31,249 --> 00:08:33,513 to get someone who actually cares about their education. 79 00:08:33,861 --> 00:08:34,992 Aww. 80 00:08:35,515 --> 00:08:36,689 So, um, yeah. 81 00:08:36,690 --> 00:08:38,213 It's-- it's all bittersweet. 82 00:08:39,344 --> 00:08:41,041 I'm a little scared, but, 83 00:08:41,042 --> 00:08:43,130 uh, mainly excited 84 00:08:43,131 --> 00:08:45,611 about the next step in our lives together. 85 00:08:45,612 --> 00:08:46,699 Woo! 86 00:08:46,700 --> 00:08:47,874 Yeah. 87 00:08:49,093 --> 00:08:50,573 That's it. 88 00:08:54,446 --> 00:08:55,838 Okay. Relax. 89 00:08:55,839 --> 00:08:57,275 It's just a change of scenery. 90 00:08:58,233 --> 00:08:59,103 Babe. 91 00:09:02,803 --> 00:09:05,501 In front of the people who mean the most to us, 92 00:09:07,068 --> 00:09:08,460 I wanna ask you... 93 00:09:09,636 --> 00:09:11,812 to spend the rest of your life with me. 94 00:09:15,337 --> 00:09:17,078 Are you joking? 95 00:09:21,735 --> 00:09:23,127 Uh... 96 00:09:31,440 --> 00:09:32,179 Oh. 97 00:09:32,180 --> 00:09:33,615 Yes. Of course. 98 00:09:33,616 --> 00:09:35,618 Yes. I, I, I do. 99 00:09:43,539 --> 00:09:44,584 I'm sorry. 100 00:09:45,759 --> 00:09:47,107 I fucking suck. 101 00:09:47,108 --> 00:09:49,065 Okay? I just, I didn't know what was happening, 102 00:09:49,066 --> 00:09:50,023 and I froze. 103 00:09:50,024 --> 00:09:51,416 You still want this, right? 104 00:09:53,288 --> 00:09:55,377 It's a little late now, right? 105 00:09:56,117 --> 00:09:58,032 Yeah, it fucking is. 106 00:10:00,034 --> 00:10:01,774 But still, if we don't split now, 107 00:10:01,775 --> 00:10:03,472 it'll only be harder later. 108 00:10:04,560 --> 00:10:06,823 Wait, like "split" split? 109 00:10:07,345 --> 00:10:08,389 Is that what you want? 110 00:10:08,390 --> 00:10:09,957 No, of course not. 111 00:10:10,697 --> 00:10:11,785 I don't know. 112 00:10:14,048 --> 00:10:16,659 You've been so distant since... 113 00:10:18,139 --> 00:10:19,313 and that's okay. 114 00:10:19,314 --> 00:10:20,576 Of course. 115 00:10:21,272 --> 00:10:22,491 It's just... 116 00:10:24,014 --> 00:10:26,887 you've never made me feel unsure before. 117 00:10:27,627 --> 00:10:28,758 Unsure of what? 118 00:10:30,673 --> 00:10:32,980 If we love each other or if we're just 119 00:10:33,763 --> 00:10:35,330 used to each other. 120 00:10:35,809 --> 00:10:38,767 Hey, hey, I'm sorry. Okay? 121 00:10:38,768 --> 00:10:39,987 Sorry. 122 00:10:50,867 --> 00:10:52,086 Sorry. 123 00:10:52,477 --> 00:10:54,131 I think I drank too much. 124 00:10:55,742 --> 00:10:57,003 It's okay. 125 00:10:57,004 --> 00:10:59,397 Hey, hey, I love you. 126 00:11:00,616 --> 00:11:01,835 I love you too. 127 00:11:16,414 --> 00:11:17,806 Everyone knows you need me 128 00:11:17,807 --> 00:11:19,504 more than I need you. 129 00:11:19,983 --> 00:11:21,376 We laugh about it. 130 00:11:22,203 --> 00:11:23,247 What? 131 00:11:24,161 --> 00:11:26,903 Resenting me doesn't make you less of a failure. 132 00:11:29,427 --> 00:11:30,820 Why are you saying this? 133 00:11:33,301 --> 00:11:34,911 Can you ask them to leave? 134 00:11:35,738 --> 00:11:37,087 Who? 135 00:11:38,436 --> 00:11:40,830 I can't sleep with them staring at us. 136 00:12:21,218 --> 00:12:23,263 Good morning. 137 00:12:23,264 --> 00:12:25,309 You clearly don't miss the sound of traffic. 138 00:12:26,180 --> 00:12:27,180 How long you been up? 139 00:12:27,181 --> 00:12:28,311 Not long. 140 00:12:28,312 --> 00:12:29,443 Figured one of these had to have 141 00:12:29,444 --> 00:12:30,445 the coffee machine inside. 142 00:12:31,838 --> 00:12:33,230 Do you think I resent you? 143 00:12:34,101 --> 00:12:35,363 Well, now. 144 00:12:36,016 --> 00:12:38,148 Sorry. Still half asleep. 145 00:12:38,932 --> 00:12:40,671 Because you're looking at your dream girl. 146 00:12:40,672 --> 00:12:41,848 That must be it. 147 00:12:43,545 --> 00:12:44,545 Since you're out here, 148 00:12:44,546 --> 00:12:45,807 can you bring something inside? 149 00:12:45,808 --> 00:12:46,982 Sure, yeah. 150 00:12:46,983 --> 00:12:48,157 Oh. 151 00:12:48,158 --> 00:12:49,594 Oh my god. 152 00:12:50,813 --> 00:12:51,858 Careful. 153 00:13:11,791 --> 00:13:13,140 This is worrying. 154 00:13:13,531 --> 00:13:14,967 Your dad's? 155 00:13:14,968 --> 00:13:17,143 Maybe I could use it to fix the back porch. 156 00:13:19,624 --> 00:13:21,017 Never let me use that. 157 00:13:31,375 --> 00:13:32,812 Hey, babe, do you smell that? 158 00:13:33,725 --> 00:13:34,944 I'm peeing. 159 00:13:37,991 --> 00:13:39,819 You really don't smell anything? 160 00:13:40,428 --> 00:13:41,603 What's going on? 161 00:14:07,194 --> 00:14:08,412 Babe? 162 00:14:21,861 --> 00:14:23,253 Oh, Jesus. 163 00:14:39,400 --> 00:14:40,618 Ugh! 164 00:14:43,839 --> 00:14:46,145 Babe, what are you doing? 165 00:14:46,146 --> 00:14:47,102 I found it. 166 00:14:47,103 --> 00:14:48,277 What? 167 00:14:48,278 --> 00:14:49,410 Oh, sh-- 168 00:15:03,076 --> 00:15:04,511 Oh god. 169 00:15:04,512 --> 00:15:06,383 How'd you know to look for that? 170 00:15:22,530 --> 00:15:24,270 - Excuse me. - Hi. 171 00:15:24,271 --> 00:15:27,404 Did you bring that from home or take it from my tin? 172 00:15:29,232 --> 00:15:30,450 Oh, sorry. 173 00:15:30,451 --> 00:15:32,713 I thought that they were just for the staff, 174 00:15:32,714 --> 00:15:34,542 but I don't have a... 175 00:15:36,805 --> 00:15:38,110 Sugar? 176 00:15:38,111 --> 00:15:39,199 No. Thank you. 177 00:15:41,375 --> 00:15:42,810 How much trouble am I in? 178 00:15:42,811 --> 00:15:43,767 Oh, God. 179 00:15:43,768 --> 00:15:45,031 Don't mind Carol. 180 00:15:45,379 --> 00:15:47,423 She's possessive of dry old bags 181 00:15:47,424 --> 00:15:48,991 on account of her being one. 182 00:15:49,992 --> 00:15:51,862 It's Ms. Wilson, right? 183 00:15:51,863 --> 00:15:52,994 Millie. 184 00:15:52,995 --> 00:15:55,040 I'm Jamie, welcome. 185 00:15:55,041 --> 00:15:55,954 Thank you. 186 00:15:55,955 --> 00:15:57,085 I gotta say, 187 00:15:57,086 --> 00:16:00,567 I was so happy you took this placement. 188 00:16:00,568 --> 00:16:02,351 Your resume really caught my eye. 189 00:16:02,352 --> 00:16:03,657 You saw that? 190 00:16:03,658 --> 00:16:05,921 Yeah, well, I was part of the hiring committee. 191 00:16:06,269 --> 00:16:07,922 - Wanna sit? - Mhmm. 192 00:16:07,923 --> 00:16:10,925 Uh, yeah, I was just thrilled that someone of your caliber 193 00:16:10,926 --> 00:16:13,580 was interested in our tiny neck of the woods. 194 00:16:13,581 --> 00:16:15,016 Oh, are you kidding? 195 00:16:15,017 --> 00:16:16,235 I'm excited. 196 00:16:16,236 --> 00:16:17,846 My old school was huge. 197 00:16:18,281 --> 00:16:20,326 Students and staff all lost in the shuffle. 198 00:16:20,327 --> 00:16:23,068 Here, I'm hoping to actually 199 00:16:23,069 --> 00:16:24,895 help these kids as individuals. 200 00:16:24,896 --> 00:16:26,593 Oh, passion. 201 00:16:26,594 --> 00:16:28,770 Almost forgot what that was like. 202 00:16:29,379 --> 00:16:31,338 And you settling in okay? 203 00:16:31,816 --> 00:16:33,339 You and your husband or sorry, 204 00:16:33,340 --> 00:16:34,514 your wife, or... 205 00:16:34,515 --> 00:16:36,473 Me and my, God... 206 00:16:36,778 --> 00:16:38,475 boyfriend sounds so immature. 207 00:16:38,867 --> 00:16:40,563 Partner? My Tim? 208 00:16:40,564 --> 00:16:42,652 My-- me and my boy partner, Tim. 209 00:16:43,872 --> 00:16:46,483 Have you, uh, have you explored much? 210 00:16:48,137 --> 00:16:49,399 Partners? 211 00:16:49,878 --> 00:16:51,139 Oh, God, no, no. 212 00:16:51,140 --> 00:16:52,271 No, the area. 213 00:16:52,272 --> 00:16:53,228 Have you-- have you like, 214 00:16:53,229 --> 00:16:55,230 where did you move to? 215 00:16:55,231 --> 00:16:57,668 We, uh, we're down at the end of Pitt Road. 216 00:16:58,191 --> 00:17:00,409 This is so predictably small town 217 00:17:00,410 --> 00:17:02,325 to say this, but I think we're neighbors. 218 00:17:02,978 --> 00:17:04,805 Yeah, I'm in the yellow house on the corner. 219 00:17:04,806 --> 00:17:05,936 Oh, you're kidding. 220 00:17:05,937 --> 00:17:07,590 Yeah, it's a great spot. 221 00:17:07,591 --> 00:17:08,939 I mean, it's a little ways from town, 222 00:17:08,940 --> 00:17:11,594 but the woods and the trails are amazing. 223 00:17:13,467 --> 00:17:14,946 Well, uh... 224 00:17:15,251 --> 00:17:17,209 let me know if, uh, 225 00:17:17,210 --> 00:17:19,516 you ever need someone to show you around, 226 00:17:20,517 --> 00:17:21,865 you and your boy partner. 227 00:17:22,954 --> 00:17:24,259 - Sure. - Have a good day. 228 00:17:24,260 --> 00:17:25,435 Bye. 229 00:17:39,014 --> 00:17:41,146 - How's it going? - Hey. 230 00:17:41,147 --> 00:17:42,756 Oh, do we have Internet? 231 00:17:42,757 --> 00:17:44,063 Uh, guys coming next week. 232 00:17:45,586 --> 00:17:46,716 Hey, you obviously can't drive me back 233 00:17:46,717 --> 00:17:48,675 for this gig on Thursday, right? 234 00:17:48,676 --> 00:17:50,243 I could take you to the train station. 235 00:17:51,331 --> 00:17:52,767 Okay, yeah, thanks. 236 00:17:56,075 --> 00:17:57,467 Come to bed with me. 237 00:17:59,165 --> 00:18:00,905 I have to learn these parts. 238 00:18:01,906 --> 00:18:02,994 Okay. 239 00:18:03,430 --> 00:18:04,953 What about tomorrow? 240 00:18:05,954 --> 00:18:07,041 Do you maybe wanna do that hike 241 00:18:07,042 --> 00:18:08,652 you were telling me about? 242 00:18:09,479 --> 00:18:10,958 Yeah. That'd be great. 243 00:18:10,959 --> 00:18:12,221 Great. 244 00:18:15,398 --> 00:18:17,312 Okay. Love you. 245 00:18:17,313 --> 00:18:18,532 Love you. 246 00:19:09,757 --> 00:19:11,106 Is this it? 247 00:19:11,454 --> 00:19:12,454 I don't know. 248 00:19:12,455 --> 00:19:14,283 This feels short. 249 00:19:14,979 --> 00:19:16,155 Did we miss something? 250 00:19:16,503 --> 00:19:17,765 Hey, what about that? 251 00:19:23,249 --> 00:19:25,815 Seems pretty overgrown. 252 00:19:25,816 --> 00:19:27,513 Hon, I don't wanna be the dumb city folk 253 00:19:27,514 --> 00:19:29,559 who went against nature and lost. 254 00:19:34,825 --> 00:19:36,175 It's marked, we're good. 255 00:19:44,661 --> 00:19:45,749 Babe. 256 00:19:46,620 --> 00:19:47,794 We can always turn back. 257 00:19:47,795 --> 00:19:49,840 It's just, it's so nice out. 258 00:19:54,497 --> 00:19:55,802 Okay, wait. I think it's this way. 259 00:19:55,803 --> 00:19:57,979 No, honey, I think it was back there. 260 00:19:58,501 --> 00:19:59,893 Are you sure? 261 00:19:59,894 --> 00:20:01,330 No. Are you? 262 00:20:11,471 --> 00:20:12,862 Okay. That way is North. 263 00:20:12,863 --> 00:20:14,300 Okay. 264 00:20:16,998 --> 00:20:18,825 - What do we do with that? - I don't know. 265 00:20:18,826 --> 00:20:20,175 I thought it would be helpful. 266 00:20:20,610 --> 00:20:22,002 Okay. 267 00:20:22,003 --> 00:20:24,352 What if we just keep going sort of, South East-ish? 268 00:20:24,353 --> 00:20:26,136 Can't we just think for a second. 269 00:20:26,137 --> 00:20:28,183 Wait, no, no, babe, this looks right, come on. 270 00:20:28,836 --> 00:20:29,836 Babe! 271 00:20:29,837 --> 00:20:32,317 Oh my God! 272 00:20:32,318 --> 00:20:33,535 - Babe! - Honey! 273 00:20:33,536 --> 00:20:35,451 - Babe! - Oh my God! 274 00:20:36,452 --> 00:20:39,150 Oh my God, here! 275 00:20:57,125 --> 00:20:58,039 Are you okay? 276 00:20:58,518 --> 00:20:59,561 I think so. 277 00:20:59,562 --> 00:21:00,824 Oh my God. 278 00:21:08,136 --> 00:21:09,441 My phone. 279 00:21:09,442 --> 00:21:10,659 Shit. 280 00:21:10,660 --> 00:21:11,835 Can you call it? 281 00:21:14,403 --> 00:21:15,491 I don't have a signal. 282 00:21:15,926 --> 00:21:16,883 Fuck. 283 00:21:16,884 --> 00:21:18,799 My demos were on there. 284 00:21:20,061 --> 00:21:21,454 I'm fine, by the way. 285 00:21:22,498 --> 00:21:24,369 - Hey, sorry, you okay? - Yeah, it's okay. 286 00:21:24,370 --> 00:21:25,195 You sure? 287 00:21:25,196 --> 00:21:26,502 I'm okay. 288 00:21:34,989 --> 00:21:36,382 What is this place? 289 00:21:45,347 --> 00:21:46,653 Do you feel that? 290 00:21:47,262 --> 00:21:48,567 It feels... 291 00:21:48,568 --> 00:21:49,699 Crowded. 292 00:21:53,094 --> 00:21:54,703 We gotta get out of here. 293 00:21:54,704 --> 00:21:56,140 Back into the storm? 294 00:22:08,849 --> 00:22:10,416 What is all this? 295 00:22:22,558 --> 00:22:23,732 We can build a fire. 296 00:22:23,733 --> 00:22:24,907 Wait it out. 297 00:22:24,908 --> 00:22:26,257 Why do you have a lighter? 298 00:22:28,172 --> 00:22:29,957 Does that really matter right now? 299 00:22:31,741 --> 00:22:33,047 How big is this place? 300 00:22:33,743 --> 00:22:34,962 Let me check. 301 00:22:35,571 --> 00:22:36,746 Hello? 302 00:22:39,836 --> 00:22:41,098 Well? 303 00:22:41,795 --> 00:22:43,100 Pretty big. 304 00:22:52,980 --> 00:22:53,806 Honey. 305 00:22:53,807 --> 00:22:54,937 Hmm? 306 00:22:54,938 --> 00:22:56,200 What are you doing? 307 00:22:57,680 --> 00:22:59,856 Remember when we used to watch Man versus Wild? 308 00:23:00,248 --> 00:23:01,815 Yeah. You fucking don't. 309 00:23:02,642 --> 00:23:03,772 Okay. 310 00:23:03,773 --> 00:23:05,122 Thank you. 311 00:23:11,041 --> 00:23:12,782 I am so thirsty. 312 00:23:13,130 --> 00:23:14,349 Yeah, me too. 313 00:23:19,615 --> 00:23:20,963 Is that all we have? 314 00:23:20,964 --> 00:23:21,922 Yeah. 315 00:23:25,099 --> 00:23:26,622 You think that's drinkable? 316 00:23:27,928 --> 00:23:29,320 I'm not drinking it. 317 00:23:30,626 --> 00:23:31,758 Alright, finish this. 318 00:23:32,541 --> 00:23:33,586 What about you? 319 00:23:36,458 --> 00:23:37,807 I found another bottle. 320 00:23:38,939 --> 00:23:40,027 Okay. 321 00:23:45,772 --> 00:23:46,903 What's that? 322 00:23:47,469 --> 00:23:48,818 The other bottle. 323 00:23:49,993 --> 00:23:50,994 Babe. 324 00:23:51,908 --> 00:23:53,170 I wouldn't. 325 00:23:53,649 --> 00:23:55,434 Man versus wild, babe. 326 00:24:03,050 --> 00:24:05,008 No, it's fine, here. 327 00:24:26,726 --> 00:24:27,988 So... 328 00:24:28,379 --> 00:24:29,772 about that lighter. 329 00:24:36,387 --> 00:24:37,649 When? 330 00:24:37,650 --> 00:24:38,867 Just before the move. 331 00:24:38,868 --> 00:24:39,999 You? 332 00:24:40,000 --> 00:24:41,175 Same. 333 00:24:49,183 --> 00:24:51,271 When we're out of here, we'll both stop again. 334 00:24:51,272 --> 00:24:52,491 Definitely. 335 00:24:53,274 --> 00:24:55,057 For now, it's a nice distraction 336 00:24:55,058 --> 00:24:57,496 from all the rats that must be down here. 337 00:24:58,018 --> 00:25:01,151 I keep thinking about that thing you found the other day. 338 00:25:02,022 --> 00:25:03,284 Me too. 339 00:25:05,852 --> 00:25:08,376 Hey. What happened there? 340 00:25:14,208 --> 00:25:15,426 When I was a kid, 341 00:25:16,819 --> 00:25:19,778 my dad comes home one day and tells me 342 00:25:19,779 --> 00:25:22,521 to clean my room because he says there's a smell, 343 00:25:23,130 --> 00:25:24,523 so I clean it. 344 00:25:25,741 --> 00:25:28,091 Next day, he comes home, says it's still there, 345 00:25:28,439 --> 00:25:29,876 so I clean it again. 346 00:25:30,180 --> 00:25:32,182 Day after that, he comes in, but 347 00:25:32,792 --> 00:25:34,314 this time he's freaking out, he's like... 348 00:25:34,315 --> 00:25:36,577 what is that goddamn smell? 349 00:25:36,578 --> 00:25:38,798 And he just starts tearing my room apart, 350 00:25:39,538 --> 00:25:40,974 but he can't find anything. 351 00:25:41,670 --> 00:25:43,628 And at this point, I'm scared because... 352 00:25:43,629 --> 00:25:45,325 there is no smell. You know? 353 00:25:45,326 --> 00:25:47,371 I don't know why he's getting so worked up. 354 00:25:48,416 --> 00:25:50,331 Anyway, I um... 355 00:25:51,114 --> 00:25:53,116 come home from school the next day, 356 00:25:53,813 --> 00:25:55,162 I go in my room, 357 00:25:55,554 --> 00:25:57,077 and he's standing there with this, 358 00:25:57,599 --> 00:26:01,124 this wicked grin because he found it. 359 00:26:02,256 --> 00:26:03,518 It was a dead rat. 360 00:26:05,520 --> 00:26:07,870 It had been nesting above the warm light. 361 00:26:08,392 --> 00:26:10,960 And every time I used that light, I was cooking it. 362 00:26:12,179 --> 00:26:14,137 But it was so gradual that, 363 00:26:15,574 --> 00:26:18,053 I couldn't even tell that I was breathing in this 364 00:26:18,054 --> 00:26:20,317 this rotting carcass every night. 365 00:26:22,363 --> 00:26:24,670 Can't believe I haven't heard that story before. 366 00:26:29,892 --> 00:26:31,850 I had forgotten all about it 367 00:26:31,851 --> 00:26:34,593 until the night I found them. 368 00:26:37,683 --> 00:26:40,642 And there's this detail that I never told you, 369 00:26:41,904 --> 00:26:45,038 never told anyone about the smell. 370 00:26:47,214 --> 00:26:48,214 But it was worse than that. 371 00:26:48,215 --> 00:26:50,086 It was like a-- like a taste. 372 00:26:50,478 --> 00:26:52,262 Like the air was thick, 373 00:26:53,699 --> 00:26:54,742 and it just got worse 374 00:26:54,743 --> 00:26:56,876 the closer I got to their bedroom. 375 00:27:00,749 --> 00:27:02,185 Then I opened the door. 376 00:27:05,972 --> 00:27:07,408 She was smiling at me. 377 00:27:09,976 --> 00:27:11,933 She had woke to find her other half was gone 378 00:27:11,934 --> 00:27:14,153 and her brain just snapped. 379 00:27:14,154 --> 00:27:15,938 She couldn't process it. 380 00:27:17,113 --> 00:27:19,028 Still going to bed each night next to that 381 00:27:19,550 --> 00:27:22,770 face and that horrible smell. 382 00:27:22,771 --> 00:27:24,337 I was standing there 383 00:27:24,338 --> 00:27:27,254 choking on the taste of him and she didn't even notice. 384 00:27:30,474 --> 00:27:32,172 It's like me with the rat, 385 00:27:33,173 --> 00:27:35,566 just breathing him in like fresh air. 386 00:27:42,704 --> 00:27:43,749 Sorry. 387 00:27:45,751 --> 00:27:47,665 It's like a window opened 388 00:27:47,666 --> 00:27:49,929 between our house and that night. 389 00:29:43,520 --> 00:29:44,565 What? 390 00:29:47,524 --> 00:29:50,179 Only you could sleep-in in a wet cave. 391 00:29:53,052 --> 00:29:54,227 What time is it? 392 00:29:56,707 --> 00:29:57,883 Oh, shit. 393 00:30:00,015 --> 00:30:01,190 That sucks. 394 00:30:01,930 --> 00:30:03,540 Let's just get home. 395 00:30:04,933 --> 00:30:07,152 But my demos were on there. 396 00:30:07,153 --> 00:30:08,980 I hate you. 397 00:30:08,981 --> 00:30:10,330 No you don't. 398 00:30:15,988 --> 00:30:16,726 What are you doing? 399 00:30:16,727 --> 00:30:18,380 I'm not doing anything. 400 00:30:18,381 --> 00:30:19,555 What is that? 401 00:30:19,556 --> 00:30:21,341 Wait, stop, stop, stop. 402 00:30:24,648 --> 00:30:26,041 What the fuck? 403 00:30:26,607 --> 00:30:27,826 What is it? 404 00:30:29,349 --> 00:30:30,567 Mildew or something. 405 00:30:31,046 --> 00:30:32,960 Ow, ow, that hurts. 406 00:30:32,961 --> 00:30:34,222 I know, what do you want to do 407 00:30:34,223 --> 00:30:35,572 a fucking three legged race? 408 00:30:37,139 --> 00:30:38,401 Sorry. 409 00:30:40,099 --> 00:30:41,317 Slow, slow. 410 00:30:48,629 --> 00:30:49,673 Ew. 411 00:31:07,909 --> 00:31:09,084 Oh my god. 412 00:31:11,652 --> 00:31:13,174 Fuck, fuck. 413 00:31:19,703 --> 00:31:21,835 You were pretty impressive in there. 414 00:31:23,664 --> 00:31:25,100 Remember when I found North? 415 00:31:47,079 --> 00:31:48,209 We should head into town. 416 00:31:48,210 --> 00:31:49,733 There's no food in the house. 417 00:31:50,430 --> 00:31:51,735 There used to be rice. 418 00:31:52,127 --> 00:31:53,562 Well, we haven't exactly budgeted 419 00:31:53,563 --> 00:31:55,130 for two new phones. 420 00:31:56,915 --> 00:31:58,698 But first... 421 00:31:58,699 --> 00:32:00,091 What? 422 00:32:00,092 --> 00:32:01,179 Just two minutes. 423 00:32:01,180 --> 00:32:02,658 - Babe. - Come on. 424 00:32:02,659 --> 00:32:04,617 I just spent the night in a cave. 425 00:32:04,618 --> 00:32:07,315 - Please, please. - Fine. 426 00:32:07,316 --> 00:32:08,751 Alright, but you do me next. 427 00:32:08,752 --> 00:32:10,102 Mhmm. 428 00:32:12,452 --> 00:32:13,322 Babe, come on. 429 00:32:20,982 --> 00:32:22,244 Babe? 430 00:32:24,638 --> 00:32:26,248 Mmmm. 431 00:33:02,458 --> 00:33:04,895 Ow, Tim? 432 00:33:08,377 --> 00:33:09,944 Tim, Tim! 433 00:33:10,684 --> 00:33:12,946 - What? - What the fuck? 434 00:33:12,947 --> 00:33:14,078 I-- I'm sorry. 435 00:33:14,079 --> 00:33:16,341 Ugh, you trying to be funny? 436 00:33:16,342 --> 00:33:17,604 That really hurt. 437 00:33:19,867 --> 00:33:21,477 Honey, you don't look so good. 438 00:33:22,435 --> 00:33:24,219 I'm-- I'm just really tired. 439 00:33:27,483 --> 00:33:28,875 I'm gonna head into town. 440 00:33:28,876 --> 00:33:30,268 I can come. 441 00:33:30,269 --> 00:33:31,270 No, you just relax. 442 00:33:31,879 --> 00:33:33,620 Maybe take a shower, yeah? 443 00:35:40,790 --> 00:35:43,052 Says here you've dealt with anxiety, panic attacks. 444 00:35:43,053 --> 00:35:45,098 Is it possible this is one of those? 445 00:35:45,099 --> 00:35:46,143 No. 446 00:35:46,144 --> 00:35:47,448 I don't think so. 447 00:35:47,449 --> 00:35:48,407 How old are you? 448 00:35:49,973 --> 00:35:51,453 We're actually the same age. 449 00:35:51,845 --> 00:35:53,889 I see there's a history of mental illness in the family. 450 00:35:53,890 --> 00:35:55,239 Your mother suffered from-- 451 00:35:55,240 --> 00:35:57,632 No, it's nothing like that. This is different. 452 00:35:57,633 --> 00:35:59,417 I think it's worth discussing what happened to her. 453 00:35:59,418 --> 00:36:00,896 I've had this conversation before. 454 00:36:00,897 --> 00:36:02,203 I'm not her. 455 00:36:04,336 --> 00:36:05,728 You have someone to talk to? 456 00:36:06,033 --> 00:36:08,077 Family, a therapist, friends? 457 00:36:08,078 --> 00:36:10,167 Yeah, I got friends back in the city. 458 00:36:10,168 --> 00:36:11,865 So locally, it's just your wife? 459 00:36:12,170 --> 00:36:13,780 Partner, yeah, it's just her. 460 00:36:15,869 --> 00:36:17,784 You had this dangerous experience 461 00:36:18,306 --> 00:36:20,046 when you're left alone in an unfamiliar place, 462 00:36:20,047 --> 00:36:22,005 no one to help if something were to go wrong, 463 00:36:22,397 --> 00:36:24,224 anxiety can fixate on a thought like that, 464 00:36:24,225 --> 00:36:26,227 and spiral into a physical panic response. 465 00:36:26,967 --> 00:36:29,535 This is technically a muscle relaxant, 466 00:36:30,275 --> 00:36:32,625 meaning it slows the central nervous system down. 467 00:36:33,278 --> 00:36:35,279 So even if your brain starts panicking, 468 00:36:35,280 --> 00:36:36,671 your body relaxes, 469 00:36:36,672 --> 00:36:38,325 shutting down the feedback loop. 470 00:36:38,326 --> 00:36:39,849 - OK? - Yeah. 471 00:36:41,460 --> 00:36:42,809 You know, you two were lucky. 472 00:36:43,331 --> 00:36:45,333 There was that couple that went missing out there. 473 00:36:46,160 --> 00:36:47,292 What? When? 474 00:36:47,640 --> 00:36:49,249 There's still posters up. 475 00:36:49,250 --> 00:36:51,383 Biggest news this town's seen for a while. 476 00:36:52,035 --> 00:36:54,341 Bigger than local man waters garden? 477 00:36:54,342 --> 00:36:55,516 I'm serious. 478 00:36:55,517 --> 00:36:56,866 There was a big search and everything. 479 00:36:58,172 --> 00:37:00,218 Valium? 480 00:37:01,088 --> 00:37:02,916 It's called Diazepam now. 481 00:37:37,429 --> 00:37:38,994 All ready for tomorrow? 482 00:37:38,995 --> 00:37:40,083 Huh? 483 00:37:40,562 --> 00:37:41,780 Honey, if you're not feeling well, 484 00:37:41,781 --> 00:37:43,085 maybe you should cancel. 485 00:37:43,086 --> 00:37:45,567 Babe, if I cancel, I can forget about the tour. 486 00:37:47,613 --> 00:37:49,527 Hey, we didn't get much data, yeah, 487 00:37:49,528 --> 00:37:51,443 Maybe we don't use it all, what are you... 488 00:37:52,487 --> 00:37:54,793 Cruising for chicks online? 489 00:37:54,794 --> 00:37:57,013 You know people went missing around here recently? 490 00:37:57,405 --> 00:37:58,231 Really? 491 00:37:58,232 --> 00:37:59,276 Yeah. 492 00:37:59,277 --> 00:38:00,364 Hey, do me a favor, 493 00:38:00,365 --> 00:38:02,801 when I die, please just nuke any and 494 00:38:02,802 --> 00:38:05,238 all of my social media from existence. 495 00:38:05,239 --> 00:38:07,109 I don't wanna be remembered for posting 496 00:38:07,110 --> 00:38:08,937 nature is what home feels like and 497 00:38:08,938 --> 00:38:10,505 getting 23 likes. 498 00:38:10,940 --> 00:38:13,377 They post this, and that's it. 499 00:38:13,378 --> 00:38:15,118 Cool. Great life. 500 00:38:16,337 --> 00:38:17,946 Okay. So if you die tonight, 501 00:38:17,947 --> 00:38:19,819 what's your final post? 502 00:38:21,211 --> 00:38:22,603 We took the plunge. 503 00:38:22,604 --> 00:38:23,648 Aw. 504 00:38:23,649 --> 00:38:25,824 That is so fucking basic. 505 00:38:25,825 --> 00:38:27,739 Why would you tag me in that? 506 00:38:27,740 --> 00:38:29,654 Because all this shit is basic, Tim. 507 00:38:29,655 --> 00:38:30,785 Nobody cares. 508 00:38:30,786 --> 00:38:32,527 It's just so, like, my mom can see. 509 00:38:33,223 --> 00:38:34,442 Plus, you love it. 510 00:38:35,574 --> 00:38:36,487 Whatever. 511 00:38:38,968 --> 00:38:41,100 That'd be a sad one to end it on, though. 512 00:38:41,101 --> 00:38:42,015 Yeah. 513 00:38:43,016 --> 00:38:44,104 What wouldn't be? 514 00:38:45,888 --> 00:38:47,325 BRB dying. 515 00:38:54,070 --> 00:38:55,681 Literally, who could that be? 516 00:38:58,205 --> 00:38:59,988 - Hi. - Hello. 517 00:38:59,989 --> 00:39:01,163 I hope you don't mind. 518 00:39:01,164 --> 00:39:03,383 I was in the neighborhood and uh, 519 00:39:03,384 --> 00:39:05,299 because I am the neighborhood, 520 00:39:05,604 --> 00:39:07,779 and I thought I would officially welcome you 521 00:39:07,780 --> 00:39:10,521 to said neighborhood. 522 00:39:10,522 --> 00:39:11,435 Hey. 523 00:39:11,436 --> 00:39:12,218 Hey, man. 524 00:39:12,219 --> 00:39:13,088 Oh, babe. 525 00:39:13,089 --> 00:39:14,481 This is Mr. McCabe. 526 00:39:14,482 --> 00:39:16,004 Jamie, who I-- I've told you about him. 527 00:39:16,005 --> 00:39:17,179 Right, oh yeah, hey. 528 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 You must be Tim, the boy partner. 529 00:39:19,400 --> 00:39:20,444 Nice to meet you. 530 00:39:21,315 --> 00:39:23,055 I'm hoping you drink red. 531 00:39:23,056 --> 00:39:24,665 Oh, Tim drinks anything. 532 00:39:24,666 --> 00:39:25,840 Please come in. 533 00:39:25,841 --> 00:39:27,233 Oh, no, no. I don't wanna intrude. 534 00:39:27,234 --> 00:39:28,495 Mr. McCabe, 535 00:39:28,496 --> 00:39:29,889 I insist you intrude. 536 00:39:31,978 --> 00:39:32,717 Alright. 537 00:39:33,545 --> 00:39:34,632 Thanks. 538 00:39:34,633 --> 00:39:37,156 Here, just to the left. 539 00:39:37,157 --> 00:39:38,376 Mr. McCabe? 540 00:39:39,202 --> 00:39:40,507 That's terrifying. 541 00:39:40,508 --> 00:39:41,726 Well, it was more just the rain. 542 00:39:41,727 --> 00:39:43,118 It was pouring rain. 543 00:39:43,119 --> 00:39:45,033 I mean, we were totally disoriented. 544 00:39:45,034 --> 00:39:47,080 Well, you know your phone has a compass. 545 00:39:47,385 --> 00:39:48,341 Yeah. 546 00:39:48,342 --> 00:39:49,560 Alright, let's not get stuck on 547 00:39:49,561 --> 00:39:51,606 who had which cardinal directions. 548 00:39:54,174 --> 00:39:55,304 Seriously, though, have you 549 00:39:55,305 --> 00:39:56,915 ever seen anything like that out there? 550 00:39:56,916 --> 00:39:58,874 I was getting, like, cult vibes. 551 00:39:59,222 --> 00:40:00,440 Cult vibes? 552 00:40:00,441 --> 00:40:01,833 Honey, I don't know about that. 553 00:40:01,834 --> 00:40:03,531 What, were we not in the same place? 554 00:40:04,010 --> 00:40:05,663 It was a cave, but there was like a 555 00:40:05,664 --> 00:40:08,448 giant bell and church pews in the walls. 556 00:40:08,449 --> 00:40:09,755 It was fucking weird. 557 00:40:10,103 --> 00:40:13,148 There was a-- a chapel out that way. 558 00:40:13,149 --> 00:40:15,369 - Okay. - But that collapsed years ago. 559 00:40:15,804 --> 00:40:17,588 It was just like in the middle of nowhere? 560 00:40:17,589 --> 00:40:19,198 Yeah, it was like this new age-y 561 00:40:19,199 --> 00:40:20,853 hippie dippy group. 562 00:40:21,984 --> 00:40:22,811 Cult vibes. 563 00:40:23,290 --> 00:40:24,639 What happened to them? 564 00:40:24,987 --> 00:40:26,424 Mass suicide. 565 00:40:27,773 --> 00:40:29,383 - No. - Oh, God. 566 00:40:29,731 --> 00:40:31,471 No. I don't know. 567 00:40:31,472 --> 00:40:33,517 They just kinda, I donno, thinned out over time. 568 00:40:33,518 --> 00:40:34,692 I think they moved on when 569 00:40:34,693 --> 00:40:36,084 the weather took the building. 570 00:40:36,085 --> 00:40:37,912 Hard to recruit new members when your 571 00:40:37,913 --> 00:40:40,568 house of worship becomes a subterranean lair. 572 00:40:42,744 --> 00:40:44,050 I got it. 573 00:40:45,530 --> 00:40:46,704 Thanks, honey. 574 00:40:46,705 --> 00:40:47,532 Yeah. 575 00:40:49,621 --> 00:40:50,752 Man, this food... 576 00:40:51,187 --> 00:40:53,319 I might make a habit of dropping by. 577 00:40:53,320 --> 00:40:54,712 It's all Tim. 578 00:40:54,713 --> 00:40:57,715 I can't cook to save my life, and it's his fault. 579 00:40:57,716 --> 00:40:59,194 Oh, it's my fault? 580 00:40:59,195 --> 00:41:00,369 You're so good at this stuff. 581 00:41:00,370 --> 00:41:01,719 I've never had to learn. 582 00:41:01,720 --> 00:41:03,938 So if it weren't for me, you'd know how to cook? 583 00:41:03,939 --> 00:41:06,071 And if it weren't for me, you wouldn't be the only thirty something 584 00:41:06,072 --> 00:41:07,594 without a driver's license. 585 00:41:07,595 --> 00:41:08,552 I have a license. 586 00:41:08,553 --> 00:41:09,553 He doesn't have 587 00:41:09,554 --> 00:41:11,206 he has a learner's permit. 588 00:41:11,207 --> 00:41:13,295 He can't actually drive a car. 589 00:41:13,296 --> 00:41:14,688 It's a good deal, you know? 590 00:41:14,689 --> 00:41:16,517 She gets a personal cook, and I'm trapped here. 591 00:41:16,996 --> 00:41:18,213 Trapped? 592 00:41:18,214 --> 00:41:19,693 I can't even make it to the train station 593 00:41:19,694 --> 00:41:21,042 unless it fits your schedule. 594 00:41:21,043 --> 00:41:22,740 Nobody's holding you hostage, Tim. 595 00:41:22,741 --> 00:41:25,308 No, hostages don't have to cook their own food. 596 00:41:29,530 --> 00:41:32,490 Well, it sounds to me like you complete each other. 597 00:41:37,016 --> 00:41:38,407 You think? I mean, that's what I-- 598 00:41:38,408 --> 00:41:39,757 It's so weird. 599 00:41:39,758 --> 00:41:40,540 Yeah. 600 00:41:41,716 --> 00:41:43,325 Hey it was-- it was nice to meet you, man. 601 00:41:43,326 --> 00:41:44,805 Hey, you too. Thanks again. 602 00:41:44,806 --> 00:41:46,024 And, I'll see you tomorrow. 603 00:41:46,025 --> 00:41:47,373 Yes, oh, yeah. 604 00:41:47,374 --> 00:41:48,984 - Aw. - Okay. Bye. 605 00:41:49,898 --> 00:41:51,073 Bye. 606 00:41:54,686 --> 00:41:55,991 He's friendly. 607 00:41:57,515 --> 00:41:58,558 What? 608 00:41:58,559 --> 00:42:00,647 Nah, I just, I think he likes you. 609 00:42:00,648 --> 00:42:02,649 No he doesn't. Don't be weird. 610 00:42:02,650 --> 00:42:04,390 Mhmm. 611 00:42:04,391 --> 00:42:06,088 You seem pretty charmed by him too. 612 00:42:07,176 --> 00:42:08,134 Really? 613 00:42:11,224 --> 00:42:12,398 Yeah. You're right. 614 00:42:12,399 --> 00:42:13,573 I might just follow him home. 615 00:42:13,574 --> 00:42:14,749 - Yeah? - And... 616 00:42:21,669 --> 00:42:22,670 Tim... 617 00:42:41,907 --> 00:42:44,083 Ow! Did you just bite me? 618 00:42:45,040 --> 00:42:46,433 - No. - What... 619 00:42:47,042 --> 00:42:49,348 is this, you're all over me one minute, and then the next-- 620 00:42:49,349 --> 00:42:50,392 I, I didn't! 621 00:42:50,393 --> 00:42:51,612 I just I... 622 00:42:52,091 --> 00:42:54,396 Some-- something's off. 623 00:42:54,397 --> 00:42:56,442 Ever since we've been here, I just-- 624 00:42:56,443 --> 00:42:57,748 Stop with the excuses. 625 00:42:57,749 --> 00:42:59,967 Excuses? I'm not making this up, babe. 626 00:42:59,968 --> 00:43:03,189 Tim, God, if you don't wanna fuck me, Tim, just say it. 627 00:44:03,466 --> 00:44:04,728 Mmm. 628 00:44:05,817 --> 00:44:06,817 Babe. 629 00:44:06,818 --> 00:44:08,210 You're on my hair. 630 00:44:11,083 --> 00:44:12,474 Ow, honey. 631 00:44:12,475 --> 00:44:14,608 Will you roll over, you're on my hair. 632 00:44:21,093 --> 00:44:22,268 Tim? 633 00:44:30,102 --> 00:44:31,320 Ow! 634 00:45:19,804 --> 00:45:21,414 What the fuck? 635 00:45:40,041 --> 00:45:41,173 You ready? 636 00:45:42,174 --> 00:45:43,870 I don't think you should go. 637 00:45:43,871 --> 00:45:45,003 There's a surprise. 638 00:45:46,308 --> 00:45:47,961 Are we really not gonna talk about last night? 639 00:45:47,962 --> 00:45:49,310 You're acting-- 640 00:45:49,311 --> 00:45:51,051 - What? Crazy? - That's not what I was saying. 641 00:45:51,052 --> 00:45:52,792 I was unconscious, okay, I didn't know what I was doing. 642 00:45:52,793 --> 00:45:53,967 If you're sick, you should stay home. 643 00:45:53,968 --> 00:45:55,404 Babe, come on, I can't miss the train. 644 00:45:57,319 --> 00:45:58,407 Please. 645 00:46:15,773 --> 00:46:16,991 You're gonna be great. 646 00:46:17,513 --> 00:46:20,212 You know, I'd drive you the whole way if I could. 647 00:46:20,647 --> 00:46:21,822 It's fine. 648 00:46:24,956 --> 00:46:27,654 Listen, don't worry about coming back here tonight. 649 00:46:29,134 --> 00:46:30,221 You mad at me? 650 00:46:30,222 --> 00:46:33,268 No, no, no. I just mean stay out. 651 00:46:33,921 --> 00:46:36,096 Enjoy the after party, you know, sleep at Luke's 652 00:46:36,097 --> 00:46:38,230 and actually catch up with everyone. 653 00:46:38,752 --> 00:46:40,798 No use coming back here and feeling trapped. 654 00:46:41,929 --> 00:46:43,147 Look, I didn't mean that. 655 00:46:43,148 --> 00:46:44,453 Sure, but... 656 00:46:45,150 --> 00:46:46,804 maybe some space would be good. 657 00:46:48,196 --> 00:46:49,458 Are you sure? 658 00:46:50,416 --> 00:46:52,070 Escape. Be free. 659 00:46:53,898 --> 00:46:55,595 Okay. Yeah. You're right. 660 00:46:56,204 --> 00:46:57,423 Thanks. 661 00:47:20,272 --> 00:47:21,316 Oh, come on. 662 00:47:25,320 --> 00:47:26,365 No, not now. 663 00:47:57,483 --> 00:47:58,527 Cmon. 664 00:48:02,705 --> 00:48:03,576 Alright. 665 00:48:04,403 --> 00:48:05,491 Great work, team. 666 00:48:05,970 --> 00:48:07,319 I'll see you after PE. 667 00:48:13,629 --> 00:48:17,154 Anna, Mr. Richardson won't like it if you're late. 668 00:48:17,155 --> 00:48:18,330 Sorry, miss. 669 00:48:31,082 --> 00:48:32,257 Are these your dogs? 670 00:48:33,954 --> 00:48:35,434 Not anymore. 671 00:48:57,325 --> 00:48:59,545 It sounds like he's fucking lost it. 672 00:49:00,589 --> 00:49:01,807 No. I don't know. 673 00:49:01,808 --> 00:49:04,942 I-- you know, honestly, it's been hard. 674 00:49:06,160 --> 00:49:07,335 Are you okay? 675 00:49:07,988 --> 00:49:09,946 Like, do you need me to come up there? 676 00:49:09,947 --> 00:49:11,251 I-- fuck it. 677 00:49:11,252 --> 00:49:12,165 I'm coming up there. 678 00:49:12,166 --> 00:49:13,514 No, no, no. 679 00:49:13,515 --> 00:49:14,994 I'm probably making it sound worse than it is. 680 00:49:14,995 --> 00:49:16,517 And anyway, my folks are coming up 681 00:49:16,518 --> 00:49:18,302 for lunch on Sunday, so, 682 00:49:18,303 --> 00:49:20,435 yeah, he probably just needs to see a familiar face. 683 00:49:21,132 --> 00:49:23,220 Yeah, I just wanna make sure you're okay. 684 00:49:23,221 --> 00:49:24,134 I'm fine. 685 00:49:24,135 --> 00:49:25,657 I like the quiet country life. 686 00:49:25,658 --> 00:49:26,876 I'm the boring one. 687 00:49:28,269 --> 00:49:29,878 You think you're boring because, 688 00:49:29,879 --> 00:49:31,969 what, you have an actual proper job? 689 00:49:32,752 --> 00:49:34,274 I love Tim, 690 00:49:34,275 --> 00:49:36,407 but he is a 35 year old white guy 691 00:49:36,408 --> 00:49:38,104 who still thinks he's gonna be a rock star. 692 00:49:38,105 --> 00:49:39,627 That is fucking boring. 693 00:49:39,628 --> 00:49:40,978 He's a good guy. 694 00:49:41,630 --> 00:49:42,804 Is he? 695 00:49:42,805 --> 00:49:44,024 Yes. 696 00:49:44,894 --> 00:49:47,200 You know, I always think about our first date. 697 00:49:47,201 --> 00:49:49,333 I said my favorite band was the Spice Girls. 698 00:49:49,334 --> 00:49:52,075 I didn't realize he was, like, this music snob guy. 699 00:49:52,076 --> 00:49:54,991 And then he shows up on our second date 700 00:49:54,992 --> 00:49:56,557 with Spice on vinyl. 701 00:49:56,558 --> 00:49:57,777 That is sweet. 702 00:49:58,299 --> 00:50:00,867 But that was nearly a decade ago. 703 00:50:01,215 --> 00:50:02,782 What has he done lately? 704 00:50:11,182 --> 00:50:12,008 I gotta go. 705 00:50:12,009 --> 00:50:13,139 Why? 706 00:50:19,712 --> 00:50:21,278 Millie, I need... 707 00:50:21,279 --> 00:50:22,410 No, no, no. 708 00:50:30,375 --> 00:50:31,940 What are you doing here? 709 00:50:31,941 --> 00:50:33,594 I just, I needed to see you. 710 00:50:33,595 --> 00:50:34,682 Why aren't you on the train? 711 00:50:34,683 --> 00:50:36,859 This is really fucking weird, Tim. 712 00:50:37,425 --> 00:50:40,993 It's like I'm thirsty all over, but not now. 713 00:50:40,994 --> 00:50:42,299 Not with you. 714 00:50:47,479 --> 00:50:48,522 Tell me you want me. 715 00:50:48,523 --> 00:50:49,481 I need you. 716 00:51:17,291 --> 00:51:18,640 Don't stop. Please don't stop. 717 00:51:52,413 --> 00:51:53,719 What are we doing? 718 00:51:54,633 --> 00:51:55,851 Sorry, I just... 719 00:51:56,287 --> 00:51:57,113 I had a feeling. 720 00:51:57,114 --> 00:51:58,071 Don't apologize. 721 00:51:58,941 --> 00:52:00,726 Let's just try it at home next time. 722 00:52:01,553 --> 00:52:03,076 And maybe don't wait so long. 723 00:52:03,424 --> 00:52:04,295 Okay. 724 00:52:06,384 --> 00:52:07,863 Now you gotta get out of here. 725 00:52:12,694 --> 00:52:14,260 What-- what are you doing? 726 00:52:14,261 --> 00:52:15,522 What do you mean? 727 00:52:15,523 --> 00:52:18,525 What, it's-- why are you, like, tensing? 728 00:52:18,526 --> 00:52:19,439 What? 729 00:52:19,440 --> 00:52:22,139 I... babe it's... 730 00:52:22,748 --> 00:52:23,836 Wait. I'm stuck. 731 00:52:25,490 --> 00:52:26,577 Ow. It hurts. 732 00:52:26,578 --> 00:52:27,753 I know, I know. 733 00:52:31,409 --> 00:52:32,932 What the fuck. 734 00:52:33,802 --> 00:52:35,152 Alright, just pull pull pull-- 735 00:52:57,043 --> 00:52:58,262 Hurry, hurry. 736 00:52:58,697 --> 00:53:00,306 I can't, I can't It's still stuck! 737 00:53:00,307 --> 00:53:02,743 Tim, you have got to get out of here, now! 738 00:53:02,744 --> 00:53:03,788 I'm trying! 739 00:53:03,789 --> 00:53:05,486 It's not fucking moving! 740 00:53:06,966 --> 00:53:07,793 That hurts. 741 00:53:13,190 --> 00:53:14,234 Tim... 742 00:53:16,236 --> 00:53:17,411 Listen to me, listen to me! 743 00:53:18,107 --> 00:53:19,107 I'm sorry. 744 00:53:19,108 --> 00:53:20,066 No, no. 745 00:53:39,955 --> 00:53:40,826 Your feet. 746 00:53:51,880 --> 00:53:53,230 Everything okay in there? 747 00:53:57,146 --> 00:53:58,322 Just a sec. 748 00:54:20,082 --> 00:54:21,432 Everything okay, Miss Wilson? 749 00:54:25,000 --> 00:54:27,699 Sorry, I had to, uh... 750 00:54:29,527 --> 00:54:30,571 Um... 751 00:54:31,964 --> 00:54:33,791 Miss Wilson, 752 00:54:33,792 --> 00:54:35,359 you know this is a... 753 00:54:35,924 --> 00:54:37,622 bathroom for little boys. 754 00:54:41,582 --> 00:54:43,758 Sorry, I um... 755 00:54:44,933 --> 00:54:46,631 had to... 756 00:54:48,546 --> 00:54:49,459 Go to class. 757 00:54:49,460 --> 00:54:50,330 Everything's fine. 758 00:54:58,120 --> 00:55:01,689 Next time, try to get to the staff bathroom, yeah. 759 00:55:06,868 --> 00:55:08,130 And you might want to, uh... 760 00:55:09,567 --> 00:55:10,742 clean up. 761 00:55:13,832 --> 00:55:14,963 Shit. 762 00:55:28,194 --> 00:55:29,282 Babe. 763 00:55:29,804 --> 00:55:31,544 Babe, come on, we're just not gonna talk about this? 764 00:55:31,545 --> 00:55:34,373 Do you understand what you did today? 765 00:55:34,374 --> 00:55:35,679 I could have been fired. 766 00:55:35,680 --> 00:55:37,681 Or worse, like, like 767 00:55:37,682 --> 00:55:39,073 arrested worse. 768 00:55:39,074 --> 00:55:41,032 Wait, I didn't make you do anything. 769 00:55:41,033 --> 00:55:42,512 You don't fuck me for months, then you 770 00:55:42,513 --> 00:55:44,296 barge into my work with that 'I need you' shit? 771 00:55:44,297 --> 00:55:45,733 Yeah, you kinda did. 772 00:55:46,517 --> 00:55:49,083 God, are you trying to ruin this for me? 773 00:55:49,084 --> 00:55:51,390 You know, I have sat on the sidelines. 774 00:55:51,391 --> 00:55:54,045 I have sacrificed so that you've had space 775 00:55:54,046 --> 00:55:56,482 to try to make your impossible dreams come true. 776 00:55:56,483 --> 00:55:57,744 Woah, I'm not gonna apologize 777 00:55:57,745 --> 00:55:59,093 for taking some risks. 778 00:55:59,094 --> 00:56:01,705 And I never can because you use all the risk up. 779 00:56:01,706 --> 00:56:03,402 I-- I moved here for you. 780 00:56:03,403 --> 00:56:04,751 I left my whole life behind. 781 00:56:04,752 --> 00:56:06,013 What life? 782 00:56:06,014 --> 00:56:07,145 God, your music? 783 00:56:07,146 --> 00:56:08,538 Then why aren't you at your show? 784 00:56:08,539 --> 00:56:10,540 Tim, if you think I've trapped you, 785 00:56:10,541 --> 00:56:12,064 why don't you fucking leave? 786 00:56:17,069 --> 00:56:18,287 I can't. 787 00:56:19,158 --> 00:56:20,811 I don't think I'm okay. 788 00:56:20,812 --> 00:56:23,988 It's like my brain and my body aren't talking. 789 00:56:23,989 --> 00:56:25,382 You don't understand. 790 00:56:26,034 --> 00:56:27,688 I guess I don't. 791 00:56:33,346 --> 00:56:34,565 Wait, where are you going? 792 00:56:35,348 --> 00:56:36,479 To clean up your mess. 793 00:56:36,480 --> 00:56:37,829 Sound familiar? 794 00:56:38,133 --> 00:56:39,396 Do you want me to come? 795 00:56:39,918 --> 00:56:41,136 What do you want, Tim? 796 00:56:41,572 --> 00:56:43,007 I can't make every decision for you. 797 00:56:43,008 --> 00:56:44,182 I'm not your fucking mother, 798 00:56:44,183 --> 00:56:46,184 even if I'm starting to feel like her. 799 00:56:46,185 --> 00:56:47,490 What's that supposed to mean? 800 00:56:47,491 --> 00:56:49,449 Like I'm living with something that's dead. 801 00:57:20,219 --> 00:57:21,349 - Millie. - Hi. 802 00:57:21,350 --> 00:57:22,439 Hey. 803 00:57:23,396 --> 00:57:24,962 The yellow house on the corner. 804 00:57:24,963 --> 00:57:25,964 Yeah. 805 00:57:29,141 --> 00:57:30,708 So today, 806 00:57:31,709 --> 00:57:35,277 I just wanted to apologize again. 807 00:57:37,628 --> 00:57:39,107 I'm so embarrassed 808 00:57:39,804 --> 00:57:41,066 about um, 809 00:57:42,807 --> 00:57:43,720 Oh, that. 810 00:57:43,721 --> 00:57:44,503 Oh, no. 811 00:57:44,504 --> 00:57:46,505 Don't even mention it. 812 00:57:46,506 --> 00:57:47,507 That's... 813 00:57:48,726 --> 00:57:49,770 female 814 00:57:50,728 --> 00:57:53,338 issues. It's, please don't no. 815 00:57:53,339 --> 00:57:54,732 Say no more, please. 816 00:57:56,081 --> 00:57:57,385 Thanks. 817 00:57:57,386 --> 00:57:59,214 Hey, what's wrong? 818 00:58:01,390 --> 00:58:02,957 Sorry, um... 819 00:58:03,349 --> 00:58:05,307 It's just been a really stressful day. 820 00:58:06,308 --> 00:58:08,093 Tim and I just had a big fight. 821 00:58:08,441 --> 00:58:10,443 Sorry. This is not your problem. 822 00:58:11,923 --> 00:58:13,272 Wanna come inside? 823 00:58:13,664 --> 00:58:15,186 I don't wanna intrude. 824 00:58:15,187 --> 00:58:16,188 Miss Wilson, 825 00:58:16,884 --> 00:58:18,407 I insist you intrude. 826 00:58:19,844 --> 00:58:21,410 I'll get you a glass of water. 827 00:58:31,116 --> 00:58:34,162 You sure I can't tempt you with anything stiffer? 828 00:58:34,946 --> 00:58:36,337 No. Water's fine. 829 00:58:36,338 --> 00:58:37,470 Thanks. 830 00:58:39,994 --> 00:58:41,343 What's going on? 831 00:58:43,041 --> 00:58:44,390 I don't know. 832 00:58:45,304 --> 00:58:47,524 I keep thinking this was a mistake. 833 00:58:48,176 --> 00:58:49,395 Like, 834 00:58:50,352 --> 00:58:54,095 since the move, Tim and I haven't been on the same page. 835 00:58:55,619 --> 00:58:58,577 Then maybe we haven't been on the same page for a while 836 00:58:58,578 --> 00:58:59,753 and we're just 837 00:59:01,233 --> 00:59:02,887 too scared to admit it. 838 00:59:04,541 --> 00:59:06,412 Do you, uh... 839 00:59:08,370 --> 00:59:09,676 do you love each other? 840 00:59:10,721 --> 00:59:11,809 I mean, yeah. 841 00:59:12,940 --> 00:59:13,941 Of course. 842 00:59:14,463 --> 00:59:15,552 Right? But, 843 00:59:16,857 --> 00:59:19,381 I mean, I don't remember life before Tim, so... 844 00:59:20,948 --> 00:59:22,994 maybe we're just complacent. 845 00:59:24,735 --> 00:59:26,736 Well, you know, complacency can 846 00:59:26,737 --> 00:59:28,739 sometimes simply be harmony. 847 00:59:30,915 --> 00:59:32,568 Do you wanna hear something 848 00:59:32,569 --> 00:59:34,483 I teach my 9th grade history class? 849 00:59:35,006 --> 00:59:36,268 Desperately. 850 00:59:38,226 --> 00:59:40,619 Plato wrote that the ancient Greeks 851 00:59:40,620 --> 00:59:43,491 believed we were created with four arms, 852 00:59:43,492 --> 00:59:46,278 four legs, and a head with two faces. 853 00:59:47,018 --> 00:59:49,802 But, Zeus feared our power, 854 00:59:49,803 --> 00:59:53,372 so he split us into two separate parts, 855 00:59:54,242 --> 00:59:55,503 dooming us to 856 00:59:55,504 --> 00:59:58,595 spend our lives in search of the other half. 857 01:00:00,597 --> 01:00:02,076 If you think you've found that, 858 01:00:02,903 --> 01:00:04,601 don't be so quick to let it go. 859 01:00:06,298 --> 01:00:08,038 Well, if Plato says so. 860 01:00:12,130 --> 01:00:13,522 Is it just you here? 861 01:00:14,611 --> 01:00:16,742 Sorry. That's none of my business. 862 01:00:16,743 --> 01:00:17,656 Oh, no. Please, God. 863 01:00:17,657 --> 01:00:18,919 I'm the one prying. 864 01:00:19,441 --> 01:00:22,487 Uh, yeah, there were two of us when we 865 01:00:22,488 --> 01:00:23,924 first bought this place. 866 01:00:25,796 --> 01:00:28,406 And we were probably around the same age 867 01:00:28,407 --> 01:00:30,539 as you guys, probably had the same 868 01:00:31,236 --> 01:00:33,064 issues, same fights. 869 01:00:35,370 --> 01:00:37,110 And there was a brief time 870 01:00:37,111 --> 01:00:39,418 where I actually did walk away. 871 01:00:41,072 --> 01:00:43,204 And it was liberating. 872 01:00:43,770 --> 01:00:46,991 I had the freedom to do whatever I wanted. 873 01:00:48,079 --> 01:00:49,297 So what did you do? 874 01:00:50,081 --> 01:00:51,603 Oh, nothing. 875 01:00:52,474 --> 01:00:53,824 I was miserable. 876 01:00:54,346 --> 01:00:56,347 Yeah. I just didn't know 877 01:00:56,348 --> 01:00:58,479 how to exist on my own. 878 01:00:58,480 --> 01:00:59,656 I, I, 879 01:01:00,352 --> 01:01:02,571 I even started to miss the fights we had. 880 01:01:03,311 --> 01:01:05,225 Yeah. For better or worse, 881 01:01:05,226 --> 01:01:08,186 I was me 882 01:01:09,361 --> 01:01:10,449 because of him. 883 01:01:14,975 --> 01:01:16,455 I bet you miss him. 884 01:01:23,375 --> 01:01:24,724 You know, 885 01:01:25,638 --> 01:01:28,118 I have a tape of my wedding 886 01:01:28,119 --> 01:01:31,338 that I have been looking for an excuse to, uh-- 887 01:01:31,339 --> 01:01:32,732 Uh, you know, 888 01:01:33,994 --> 01:01:35,865 that sounds great, 889 01:01:35,866 --> 01:01:37,214 but I should head back. 890 01:01:37,215 --> 01:01:38,172 Thanks. 891 01:01:39,043 --> 01:01:40,131 Next time. 892 01:01:45,049 --> 01:01:46,354 Sorry. 893 01:01:47,834 --> 01:01:49,923 Sorry, okay, I didn't know where else to go. 894 01:02:30,137 --> 01:02:31,748 Babe, you ready for bed? 895 01:02:39,016 --> 01:02:40,278 Babe? 896 01:03:00,777 --> 01:03:02,256 Are you asleep? 897 01:03:07,435 --> 01:03:08,914 I'm sorry. 898 01:03:08,915 --> 01:03:11,265 I wish I could be what either of us wants me to be. 899 01:04:17,157 --> 01:04:18,985 Oh, shit! 900 01:04:43,880 --> 01:04:45,925 What? No. Come on. 901 01:04:46,665 --> 01:04:47,709 What? 902 01:04:49,015 --> 01:04:50,103 Fuck. 903 01:05:06,076 --> 01:05:07,120 Mil? 904 01:06:00,086 --> 01:06:01,087 Alright, fuck this! 905 01:06:04,525 --> 01:06:05,830 Oh fuck! 906 01:06:05,831 --> 01:06:06,919 Oh shit! 907 01:06:08,486 --> 01:06:09,921 Baby, baby, wake up! Wake up! 908 01:06:09,922 --> 01:06:10,967 Millie, wake up! 909 01:06:13,491 --> 01:06:14,535 Baby! 910 01:06:23,370 --> 01:06:24,893 What are you doing? 911 01:06:25,459 --> 01:06:26,721 What am I doing? 912 01:06:30,029 --> 01:06:32,683 - Maybe it was like a seizure. - A seizure? 913 01:06:32,684 --> 01:06:35,729 Since when have you had seizures or sleep walked? 914 01:06:35,730 --> 01:06:38,603 It's probably stress, and you're not helping. 915 01:06:39,386 --> 01:06:41,518 Look, I think something happened to me in the cave. 916 01:06:41,519 --> 01:06:43,781 something that's making me act insane. 917 01:06:43,782 --> 01:06:47,133 And now it's like, it's like it's in you too. 918 01:06:49,266 --> 01:06:50,918 Alright, that missing couple, those hikers, 919 01:06:50,919 --> 01:06:52,572 they were on the same path 920 01:06:52,573 --> 01:06:54,009 that took us to the cave. 921 01:06:54,010 --> 01:06:56,272 What if whatever happened to them is happening to us? 922 01:06:56,273 --> 01:06:57,360 I feel fine. 923 01:06:57,361 --> 01:06:58,752 Well, that's because you're awake. 924 01:06:58,753 --> 01:07:00,102 You're adrenalized. 925 01:07:00,103 --> 01:07:01,973 Okay? I think it gets worse at night. 926 01:07:01,974 --> 01:07:03,322 It's like when the mind gets tired, 927 01:07:03,323 --> 01:07:05,108 the body can take over. 928 01:07:06,196 --> 01:07:07,501 Listen to what you're saying. 929 01:07:09,155 --> 01:07:10,199 Alright, remember that morning 930 01:07:10,200 --> 01:07:11,331 our legs stuck together? 931 01:07:12,028 --> 01:07:13,767 You said that was just mildew. 932 01:07:13,768 --> 01:07:15,421 Since when do I know anything about mildew? 933 01:07:15,422 --> 01:07:17,207 I don't even know what it fucking is. 934 01:07:18,730 --> 01:07:20,513 After we had sex, we couldn't separate. 935 01:07:20,514 --> 01:07:21,645 Explain that. 936 01:07:21,646 --> 01:07:22,907 It had been a while? 937 01:07:22,908 --> 01:07:24,778 That always makes it a little painful. 938 01:07:24,779 --> 01:07:25,954 Babe. 939 01:07:28,479 --> 01:07:30,262 Okay. Alright. Put your hand up like this. 940 01:07:30,263 --> 01:07:32,047 Try not to touch mine. 941 01:07:32,048 --> 01:07:33,440 You'll feel it. Babe, please. 942 01:07:35,094 --> 01:07:37,008 This is ridiculous. I'm going to bed. 943 01:07:37,009 --> 01:07:40,316 Come on. It's like we're magnetic, babe, please. 944 01:07:40,317 --> 01:07:42,535 I think you should sleep in the spare room tonight. 945 01:07:42,536 --> 01:07:44,756 I agree, we need to keep our distance. 946 01:07:47,628 --> 01:07:49,065 Babe, wait. 947 01:07:57,160 --> 01:07:58,725 I know why you stopped. 948 01:07:58,726 --> 01:07:59,944 Because the moment you got there, 949 01:07:59,945 --> 01:08:01,032 I wanted you to stop. 950 01:08:01,033 --> 01:08:02,121 I felt it. 951 01:08:03,514 --> 01:08:04,515 That's not... 952 01:08:05,124 --> 01:08:06,081 it's... 953 01:08:06,082 --> 01:08:07,778 that doesn't make any sense. 954 01:08:07,779 --> 01:08:09,868 Then how come I know exactly what you're feeling? 955 01:08:10,869 --> 01:08:14,698 The pull, the thirst in your bones, babe, 956 01:08:14,699 --> 01:08:17,397 something inside us has imprinted on each other. 957 01:08:18,094 --> 01:08:19,442 We're sick, okay? 958 01:08:19,443 --> 01:08:21,574 I can't explain it, but it's that place. 959 01:08:21,575 --> 01:08:22,619 It has to be. 960 01:08:22,620 --> 01:08:24,186 - Tim. - We need answers. 961 01:08:24,187 --> 01:08:25,839 - I'm gonna go back. - Go back? 962 01:08:25,840 --> 01:08:27,581 Yeah, as soon as there's light, I'll go. 963 01:08:27,929 --> 01:08:30,280 You know my parents are coming for lunch Sunday? 964 01:08:31,498 --> 01:08:32,760 Yeah, why? 965 01:08:33,457 --> 01:08:35,111 I don't think you should be here. 966 01:08:36,286 --> 01:08:37,374 What does that mean? 967 01:08:37,809 --> 01:08:39,985 It means, I don't want you... 968 01:08:42,727 --> 01:08:44,120 I don't want you. 969 01:09:29,295 --> 01:09:30,557 I love you. 970 01:09:32,603 --> 01:09:33,647 Okay. 971 01:10:17,038 --> 01:10:18,083 What the fuck... 972 01:11:45,170 --> 01:11:46,213 Oh, God! 973 01:11:46,214 --> 01:11:48,738 Why is this happening? 974 01:11:55,528 --> 01:11:56,877 Ahh, Millie! 975 01:11:59,010 --> 01:12:00,227 Fight it! 976 01:12:00,228 --> 01:12:02,100 Baby, you gotta fight it! 977 01:12:12,415 --> 01:12:13,241 Ah! 978 01:12:24,165 --> 01:12:26,124 I just want to die! 979 01:12:26,472 --> 01:12:27,559 Baby, look at me. 980 01:12:27,560 --> 01:12:29,345 Stay with me. We can do this. 981 01:12:30,389 --> 01:12:32,609 Okay, do what? 982 01:12:33,914 --> 01:12:36,743 The drugs, the pills... the drawer. 983 01:12:37,570 --> 01:12:38,701 What? 984 01:12:38,702 --> 01:12:40,180 Muscle- 985 01:12:40,181 --> 01:12:41,531 relaxant! 986 01:12:56,197 --> 01:12:57,981 Valium, Valium! 987 01:12:57,982 --> 01:13:00,027 It's called diazepam now. 988 01:13:03,727 --> 01:13:05,684 Fucking child-lock! 989 01:13:05,685 --> 01:13:06,643 Hold it out! 990 01:13:14,172 --> 01:13:15,303 How many? 991 01:13:15,782 --> 01:13:17,393 Just take them, just... 992 01:13:20,831 --> 01:13:22,398 It'll kick in quicker if we snort them! 993 01:13:41,025 --> 01:13:43,243 Just put your feet against mine... 994 01:13:43,244 --> 01:13:44,680 and then push away! 995 01:13:44,681 --> 01:13:45,898 I can't do it. 996 01:13:45,899 --> 01:13:47,247 Yes, you can. 997 01:13:47,248 --> 01:13:48,901 You're so fucking strong. 998 01:13:48,902 --> 01:13:50,077 You can do this. 999 01:13:50,469 --> 01:13:51,643 Push, baby. 1000 01:13:53,646 --> 01:13:55,343 We only need to last a couple minutes. 1001 01:13:56,127 --> 01:13:57,171 Push! 1002 01:13:58,738 --> 01:13:59,738 Push! 1003 01:13:59,739 --> 01:14:01,000 We got this! 1004 01:14:01,001 --> 01:14:01,871 I can do it. 1005 01:14:01,872 --> 01:14:02,785 We got this. 1006 01:14:02,786 --> 01:14:03,743 Just keep pushing. 1007 01:14:08,226 --> 01:14:09,227 Keep pushing! 1008 01:14:10,315 --> 01:14:11,447 Just keep pushing! 1009 01:14:13,927 --> 01:14:15,407 Just keep... 1010 01:14:19,237 --> 01:14:20,456 Just keep pushing... 1011 01:14:47,787 --> 01:14:48,701 Babe? 1012 01:14:50,964 --> 01:14:53,227 I was hoping I'd have more time before you woke up. 1013 01:14:53,706 --> 01:14:54,925 It's gonna be okay. 1014 01:14:55,534 --> 01:14:56,969 What's going on? 1015 01:14:56,970 --> 01:14:58,231 Sorry, we don't have time 1016 01:14:58,232 --> 01:14:59,450 for you to "hem" and "haw" about this. 1017 01:14:59,451 --> 01:15:00,713 About what? 1018 01:15:03,760 --> 01:15:06,152 Woah babe, this is a weird time for a joke. 1019 01:15:06,153 --> 01:15:07,545 It's not getting worse, 1020 01:15:07,546 --> 01:15:09,330 so the drugs must still be in our system, right? 1021 01:15:09,722 --> 01:15:11,549 Wait. Wait, wait. Babe, babe, 1022 01:15:11,550 --> 01:15:12,985 I wasn't even sure that was the right tool 1023 01:15:12,986 --> 01:15:14,073 to fix the fucking porch. 1024 01:15:14,074 --> 01:15:15,248 Listen, when the pills wear off, 1025 01:15:15,249 --> 01:15:16,685 it's gonna start again. 1026 01:15:16,686 --> 01:15:17,861 No, babe, babe, babe. 1027 01:15:18,514 --> 01:15:21,211 Imagine what you're about to do actually happening, 1028 01:15:21,212 --> 01:15:23,561 and tell me that's not gonna make things way worse. 1029 01:15:23,562 --> 01:15:24,868 Whiskey for the pain... 1030 01:15:25,390 --> 01:15:26,521 and as soon as we're separated, 1031 01:15:26,522 --> 01:15:27,783 I'll sprint for the first aid kit. 1032 01:15:27,784 --> 01:15:29,741 We have bandages, disinfectant, 1033 01:15:29,742 --> 01:15:30,829 everything we need! 1034 01:15:30,830 --> 01:15:31,830 Ah, you're right handed. 1035 01:15:31,831 --> 01:15:33,006 Oh, God. 1036 01:15:34,138 --> 01:15:35,660 Actually, maybe that's enough of that. 1037 01:15:35,661 --> 01:15:36,705 What, why? 1038 01:15:36,706 --> 01:15:38,489 I think I can feel your whiskey. 1039 01:15:38,490 --> 01:15:40,578 You're right handed and drunk. 1040 01:15:40,579 --> 01:15:42,754 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1041 01:15:42,755 --> 01:15:43,929 Do you think I wanna do this? 1042 01:15:43,930 --> 01:15:45,191 No. So don't. 1043 01:15:45,192 --> 01:15:47,280 We are out of time. 1044 01:15:47,281 --> 01:15:48,586 We need to do this while the drugs 1045 01:15:48,587 --> 01:15:50,327 are still in our system, then we can get help. 1046 01:15:50,328 --> 01:15:51,241 I'm sorry. 1047 01:15:51,242 --> 01:15:52,721 We have to. 1048 01:15:52,722 --> 01:15:54,853 If we don't split now, it'll be much harder later. 1049 01:15:54,854 --> 01:15:56,464 There's gotta be another way. 1050 01:16:05,604 --> 01:16:07,650 Do it. 1051 01:16:11,001 --> 01:16:12,132 Ahh! 1052 01:16:12,742 --> 01:16:14,046 - Sorry. - Ahh! 1053 01:16:14,047 --> 01:16:15,179 Sorry. 1054 01:16:16,963 --> 01:16:18,007 Okay. 1055 01:16:18,008 --> 01:16:18,834 Careful, Careful! 1056 01:16:18,835 --> 01:16:19,661 Alright, I'm doing it. 1057 01:16:19,662 --> 01:16:20,618 Then do it! 1058 01:16:20,619 --> 01:16:21,837 I'm doing it. 1059 01:16:21,838 --> 01:16:22,838 Just do it. 1060 01:16:22,839 --> 01:16:24,188 - I'm doing it. - Then do it! 1061 01:16:29,106 --> 01:16:30,628 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1062 01:16:30,629 --> 01:16:31,498 You were right, obviously. 1063 01:16:31,499 --> 01:16:32,674 Babe, just go! 1064 01:16:32,675 --> 01:16:33,676 I'm gonna go. 1065 01:17:14,717 --> 01:17:16,195 Stop, a doctor isn't gonna be able to fix this! 1066 01:17:16,196 --> 01:17:17,588 Get in the trunk. 1067 01:17:17,589 --> 01:17:19,068 We need to keep as much distance as possible. 1068 01:17:19,069 --> 01:17:21,026 - No - Honey, the pills are gonna wear off. 1069 01:17:21,027 --> 01:17:23,028 I know, but more pills is just a band aid. 1070 01:17:23,029 --> 01:17:24,247 We need answers. 1071 01:17:24,248 --> 01:17:26,858 Tim, I just sawed through our fucking arms. 1072 01:17:26,859 --> 01:17:29,079 We are going to the hospital. 1073 01:17:30,254 --> 01:17:31,342 Okay. 1074 01:17:32,473 --> 01:17:34,388 Oh wait... Shit. 1075 01:17:34,737 --> 01:17:36,129 What? What's going on? 1076 01:17:36,477 --> 01:17:37,521 My keys. 1077 01:17:37,522 --> 01:17:39,175 I think I left them at Jamie's. 1078 01:17:39,176 --> 01:17:40,655 Why-- why would you do that? 1079 01:17:40,656 --> 01:17:42,134 I didn't do it on purpose. 1080 01:17:42,135 --> 01:17:43,571 - Sorry. - Come on. 1081 01:17:47,358 --> 01:17:48,402 You coming? 1082 01:17:49,055 --> 01:17:50,013 I'll wait. 1083 01:17:50,404 --> 01:17:51,623 Like you said, distance. 1084 01:17:52,668 --> 01:17:55,540 Tim, don't do anything stupid. 1085 01:18:30,096 --> 01:18:31,054 Jamie? 1086 01:18:36,233 --> 01:18:37,321 Jamie? 1087 01:19:05,436 --> 01:19:07,132 I'm so sorry, it's-- it's me. 1088 01:19:07,133 --> 01:19:09,831 I'm just... we need help. 1089 01:19:09,832 --> 01:19:11,658 It's, it's serious... 1090 01:19:11,659 --> 01:19:12,748 Shit. 1091 01:19:17,578 --> 01:19:18,841 Jamie? 1092 01:19:37,424 --> 01:19:38,817 Jamie? 1093 01:19:49,654 --> 01:19:50,873 Hello? 1094 01:22:00,393 --> 01:22:01,786 What the fuck? 1095 01:22:22,589 --> 01:22:24,374 The happiest day of our life. 1096 01:22:26,724 --> 01:22:28,508 I'll give these back, don't worry. 1097 01:22:30,075 --> 01:22:31,337 What is this? 1098 01:22:31,947 --> 01:22:33,731 The beginning of something wonderful. 1099 01:22:37,778 --> 01:22:38,823 the fuck? 1100 01:22:54,795 --> 01:22:56,493 Help me! 1101 01:22:56,841 --> 01:22:58,189 Stay away from me. 1102 01:22:58,190 --> 01:23:00,452 We were scared at first too. 1103 01:23:00,453 --> 01:23:02,325 Everybody is, 1104 01:23:02,673 --> 01:23:04,240 but this is a great gift. 1105 01:23:04,805 --> 01:23:07,591 Such lucky few are we who become whole. 1106 01:23:08,287 --> 01:23:09,767 No, I don't want this. 1107 01:23:11,508 --> 01:23:12,812 The connection is deeper than 1108 01:23:12,813 --> 01:23:14,990 anything you could ever imagine. 1109 01:23:15,729 --> 01:23:16,904 No more walls. 1110 01:23:17,514 --> 01:23:20,517 Share fears and memories. 1111 01:23:21,431 --> 01:23:22,735 This is the hardest part. 1112 01:23:22,736 --> 01:23:25,782 - You just have to push through. - Please. 1113 01:23:25,783 --> 01:23:29,961 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1114 01:23:30,309 --> 01:23:31,832 Stop it. 1115 01:23:34,270 --> 01:23:35,836 It's already happening. 1116 01:23:36,359 --> 01:23:38,361 You wouldn't like the alternative. 1117 01:23:57,380 --> 01:23:58,772 Help me! 1118 01:24:07,085 --> 01:24:09,261 Millie! 1119 01:24:10,784 --> 01:24:13,265 Rejoice in the intimacy that awaits. 1120 01:24:14,440 --> 01:24:16,964 No dissonance, only warmth. 1121 01:24:18,140 --> 01:24:21,316 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1122 01:24:21,317 --> 01:24:23,058 It will hurry things along. 1123 01:24:33,633 --> 01:24:34,634 Ah! 1124 01:24:41,424 --> 01:24:45,341 The God's jealousy has robbed you of your perfect form. 1125 01:24:45,950 --> 01:24:49,649 Yet divine happiness is flowing through us. 1126 01:24:50,694 --> 01:24:53,088 You will be so warm. 1127 01:25:07,450 --> 01:25:08,451 Help me. 1128 01:25:10,409 --> 01:25:11,454 Help me. 1129 01:25:21,420 --> 01:25:22,421 Come back. 1130 01:25:43,486 --> 01:25:44,530 Ahh! 1131 01:26:29,184 --> 01:26:30,489 Don't come any closer. 1132 01:26:31,664 --> 01:26:32,883 I know, I know! 1133 01:26:33,797 --> 01:26:35,885 This thing, it's happened before. 1134 01:26:35,886 --> 01:26:37,192 We're not the first. 1135 01:26:37,670 --> 01:26:38,802 I know. 1136 01:26:42,675 --> 01:26:44,068 You went there. 1137 01:26:52,772 --> 01:26:53,598 Oh shit! 1138 01:27:06,960 --> 01:27:08,832 I saw something down there. 1139 01:27:10,268 --> 01:27:12,009 I think I know how to stop it. 1140 01:27:17,014 --> 01:27:17,928 What are you doing? 1141 01:27:19,712 --> 01:27:21,278 We can't fight it forever. 1142 01:27:21,279 --> 01:27:23,280 No! Stay back! 1143 01:27:23,281 --> 01:27:25,717 It's okay, you can let go. 1144 01:27:25,718 --> 01:27:27,719 Honey, I'm serious. 1145 01:27:27,720 --> 01:27:29,069 Don't come any closer. 1146 01:27:29,505 --> 01:27:30,462 No. 1147 01:27:31,071 --> 01:27:32,856 There's only one way to end this. 1148 01:27:49,655 --> 01:27:51,222 What are you doing? 1149 01:27:51,788 --> 01:27:53,833 What I should have done a long time ago. 1150 01:28:01,711 --> 01:28:03,669 Are you fucking kidding me? 1151 01:28:06,716 --> 01:28:07,760 Babe, 1152 01:28:08,413 --> 01:28:09,718 I used to worry I wouldn't remember 1153 01:28:09,719 --> 01:28:11,155 who I was without you, 1154 01:28:11,547 --> 01:28:12,808 but, 1155 01:28:12,809 --> 01:28:15,115 the truth is I remember exactly who I was. 1156 01:28:15,768 --> 01:28:17,770 Okay? I was, I was miserable. 1157 01:28:18,118 --> 01:28:20,772 I was incomplete, cold, 1158 01:28:20,773 --> 01:28:23,688 so much time wasted thinking about 1159 01:28:23,689 --> 01:28:26,082 some other life where all my bullshit 1160 01:28:26,083 --> 01:28:28,346 adolescent dreams came true, but, 1161 01:28:29,304 --> 01:28:31,567 babe, you are the dream that came true. 1162 01:28:32,829 --> 01:28:34,873 I'm so sorry it took me so long, 1163 01:28:34,874 --> 01:28:36,875 but I just, I fucking suck and I, 1164 01:28:36,876 --> 01:28:40,445 I love you so much. 1165 01:28:51,021 --> 01:28:52,457 Close your eyes. 1166 01:28:52,849 --> 01:28:54,111 What? 1167 01:28:54,894 --> 01:28:56,461 Trust me, close your eyes. 1168 01:28:57,332 --> 01:28:58,985 Tim, what are you doing? 1169 01:28:59,421 --> 01:29:01,204 This won't end until one of us is dead. 1170 01:29:01,205 --> 01:29:02,292 Okay? 1171 01:29:02,293 --> 01:29:03,641 Babe, I don't want you to see this. 1172 01:29:03,642 --> 01:29:04,990 We don't have time, okay? 1173 01:29:04,991 --> 01:29:06,427 No, you don't have to. You don't have to. 1174 01:29:06,428 --> 01:29:07,646 It's gonna be okay. 1175 01:29:08,299 --> 01:29:09,821 You'll be okay. 1176 01:29:09,822 --> 01:29:11,388 Please just drop it. 1177 01:29:11,389 --> 01:29:12,650 Just drop it. 1178 01:29:12,651 --> 01:29:14,305 Please just-- just drop it. 1179 01:29:25,229 --> 01:29:27,187 Babe, babe, babe! 1180 01:29:27,666 --> 01:29:28,667 Oh shit! 1181 01:29:29,146 --> 01:29:30,452 Oh shit, oh God! 1182 01:29:32,018 --> 01:29:33,889 Baby, hey, hey. 1183 01:29:33,890 --> 01:29:36,022 Hey, stay with me, baby, hey yes, yeah, hey, 1184 01:29:36,545 --> 01:29:37,894 You gotta run. 1185 01:29:38,198 --> 01:29:39,722 You gotta be free. 1186 01:29:40,505 --> 01:29:42,333 I'll never be free from you. 1187 01:29:43,943 --> 01:29:44,988 Never. 1188 01:29:46,598 --> 01:29:47,816 Promise me one thing. 1189 01:29:47,817 --> 01:29:49,079 Anything. 1190 01:29:51,168 --> 01:29:53,997 You'll make my final post "BRB dying." 1191 01:29:58,349 --> 01:30:00,611 Hey, hey, hey, Millie, Millie! 1192 01:30:00,612 --> 01:30:02,309 No, no, hey, Millie! 1193 01:30:02,745 --> 01:30:04,180 Millie! Shit. 1194 01:30:04,181 --> 01:30:05,181 Baby, baby. 1195 01:30:05,182 --> 01:30:07,010 Baby, stay with me, please. 1196 01:30:09,273 --> 01:30:10,666 No, no, no, baby! 1197 01:31:07,940 --> 01:31:09,507 What have you done? 1198 01:31:11,074 --> 01:31:13,119 It was the only way to stop the bleeding. 1199 01:31:14,904 --> 01:31:15,992 What? 1200 01:31:22,738 --> 01:31:24,087 No. 1201 01:31:24,653 --> 01:31:26,481 No, no. 1202 01:31:28,918 --> 01:31:30,789 I was trying to let you go. 1203 01:31:32,356 --> 01:31:33,836 Did you wanna let me go? 1204 01:31:42,366 --> 01:31:43,889 What are you doing? 1205 01:31:52,332 --> 01:31:54,030 It's your favorite album, right? 1206 01:31:56,075 --> 01:31:57,381 You remember that? 1207 01:31:57,990 --> 01:32:00,689 I always imagined it as our first dance, but... 1208 01:32:01,603 --> 01:32:03,343 because maybe that won't happen now. 1209 01:32:24,016 --> 01:32:25,583 Are you sure you want this? 1210 01:32:27,498 --> 01:32:28,760 I do. 1211 01:32:53,872 --> 01:32:54,873 I love you. 1212 01:32:55,439 --> 01:32:56,744 I love you too. 1213 01:32:56,745 --> 01:32:59,922 "When two become one"... 1214 01:36:23,865 --> 01:36:25,040 Hey. 77808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.