Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,034 --> 00:00:10,482
Careful with your threats,
Madam.
2
00:00:10,586 --> 00:00:12,034
Someone might believe you,
3
00:00:12,172 --> 00:00:13,448
and they'll have to get you
for it.
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,724
Previously
onAll the Queen's Men...
5
00:00:15,827 --> 00:00:17,689
I told you
that drone saw us, man.
6
00:00:18,172 --> 00:00:19,344
We committed murder.
7
00:00:19,448 --> 00:00:20,758
We can go to jail for life.
8
00:00:21,068 --> 00:00:22,689
I'm the OG around this bitch.
9
00:00:22,793 --> 00:00:23,827
How about I stay out your way
10
00:00:24,241 --> 00:00:25,620
and you make sure
you stay out of mine?
11
00:00:25,724 --> 00:00:26,655
Yeah, you do that.
12
00:00:27,000 --> 00:00:28,757
I'm so sorry
I got you locked up.
13
00:00:28,758 --> 00:00:30,241
It's all good.
That's in the past.
14
00:00:30,931 --> 00:00:32,206
I'm trying to move
into the future with you.
15
00:00:32,344 --> 00:00:34,034
Your advice is to run scared?
16
00:00:34,137 --> 00:00:35,000
If we take a plea,
17
00:00:35,137 --> 00:00:36,206
it means a lesser sentence
for you.
18
00:00:36,310 --> 00:00:37,655
What's lesser than nothing?
19
00:00:41,310 --> 00:00:42,482
Mr. Lovett.
20
00:00:43,896 --> 00:00:45,172
Call your next witness.
21
00:00:53,034 --> 00:00:53,931
Your Honor,
22
00:00:55,172 --> 00:00:57,413
the defense calls
Marilyn Deville to the stand.
23
00:01:08,241 --> 00:01:09,448
You got this, Madam.
24
00:01:09,551 --> 00:01:10,793
Quiet down, please.
25
00:01:20,793 --> 00:01:22,275
Please state your name
for the court.
26
00:01:22,827 --> 00:01:24,586
Marilyn Deville.
27
00:01:25,379 --> 00:01:27,793
Ms. Deville,
please raise your right hand.
28
00:01:29,034 --> 00:01:30,482
Place your left hand
on the Bible.
29
00:01:31,931 --> 00:01:33,068
Do you swear to tell the truth,
30
00:01:33,172 --> 00:01:35,758
the whole truth,
and nothing but the truth?
31
00:01:36,965 --> 00:01:37,931
Yes.
32
00:01:39,034 --> 00:01:42,344
I do.
33
00:01:44,620 --> 00:01:47,310
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
34
00:01:47,413 --> 00:01:49,793
♪ They know not to play with me
They know I get it started ♪
35
00:01:49,931 --> 00:01:52,172
♪ Ask me will I take it easy
Told 'em that it's harder ♪
36
00:01:52,275 --> 00:01:54,724
♪ Ask me will I quit
Oh no, sir, I beg your pardon ♪
37
00:01:54,827 --> 00:01:56,275
♪ They're saying
that it's light ♪
38
00:01:56,379 --> 00:01:58,034
♪ But I turn this bitch
to darkness, darkness ♪
39
00:01:58,137 --> 00:02:00,827
♪ [The sun] It go up,
We don't play around ♪
40
00:02:00,931 --> 00:02:03,000
♪ I won't play 'bout
my dinero, dinero ♪
41
00:02:03,103 --> 00:02:05,793
♪ Got some gangstas
in the cut now [Cut now]♪
42
00:02:05,896 --> 00:02:08,413
♪ And they're doing
what I say so ♪
43
00:02:13,896 --> 00:02:14,896
Ms. Deville.
44
00:02:16,965 --> 00:02:18,068
Is it true
45
00:02:18,172 --> 00:02:20,620
that you laundered money
for the Damascus family?
46
00:02:24,517 --> 00:02:25,413
Yes.
47
00:02:29,000 --> 00:02:30,034
Thank you.
48
00:02:35,275 --> 00:02:36,724
I'm sorry. It's...
49
00:02:38,931 --> 00:02:40,517
I only did it under duress.
50
00:02:41,137 --> 00:02:42,068
Raphael Damascus threatened
51
00:02:42,172 --> 00:02:46,206
to kill my entire family
if I didn't.
52
00:02:47,275 --> 00:02:48,862
Do you have
any reason to believe
53
00:02:49,689 --> 00:02:51,137
he would make good
on those threats?
54
00:02:51,482 --> 00:02:52,827
Of course I do.
55
00:02:53,965 --> 00:02:57,034
Everyone knows how powerful
the Damascus family is.
56
00:02:57,172 --> 00:03:00,758
So you agreed to work
with Mr. Damascus,
57
00:03:01,310 --> 00:03:02,620
even though you knew
58
00:03:02,724 --> 00:03:05,482
his operation involved
illegally obtained funds?
59
00:03:07,000 --> 00:03:08,413
What choice did I have?
60
00:03:10,241 --> 00:03:13,448
Look, I own a nightclub.
61
00:03:13,551 --> 00:03:16,586
My business, it is profitable,
62
00:03:16,689 --> 00:03:18,586
and my employees are paid
very well,
63
00:03:18,689 --> 00:03:23,000
but my entrepreneurial
endeavors are no match
64
00:03:23,103 --> 00:03:25,172
for Mr. Damascus' wealth,
65
00:03:25,275 --> 00:03:26,241
or his power.
66
00:03:27,103 --> 00:03:30,241
He could literally crush
my entire business
67
00:03:30,344 --> 00:03:31,379
in an instant.
68
00:03:32,965 --> 00:03:34,965
Ms. Deville,
surely you're exaggerating.
69
00:03:35,586 --> 00:03:36,827
I wish I was.
70
00:03:39,931 --> 00:03:43,241
The Damascus family's reach
is extremely long.
71
00:03:43,758 --> 00:03:46,724
They are connected
internationally
72
00:03:46,827 --> 00:03:48,068
and politically.
73
00:03:48,172 --> 00:03:50,793
Raphael, he even has ties
to the White House.
74
00:03:50,896 --> 00:03:53,620
And I know this
because he has taken me there,
75
00:03:53,758 --> 00:03:56,137
and he introduced me
to the president personally.
76
00:04:05,586 --> 00:04:06,620
You leaving already?
77
00:04:07,413 --> 00:04:09,896
I had to get it in early, man.
Gotta hit Lennox Mall.
78
00:04:10,000 --> 00:04:11,895
Get a fit for tonight.
79
00:04:11,896 --> 00:04:13,344
You stay shopping.
80
00:04:13,448 --> 00:04:14,551
Don't you got enough clothes?
81
00:04:15,137 --> 00:04:16,482
Hey, man, it ain't never enough.
82
00:04:17,793 --> 00:04:19,862
Whatever, man. Do you.
83
00:04:21,172 --> 00:04:22,689
Yeah, always.
84
00:04:24,275 --> 00:04:28,000
Sweet! I just had
my pre-workout protein smoothie.
85
00:04:28,586 --> 00:04:31,068
Double peanut butter
with the bananas for potassium.
86
00:04:31,172 --> 00:04:34,240
- Let's get it.
- Yo, come here, come here.
87
00:04:34,241 --> 00:04:36,137
You gotta look at this.
I'm not crazy, bro.
88
00:04:36,241 --> 00:04:38,724
- Look at this text.
- Oh, shit!
89
00:04:38,827 --> 00:04:39,965
That's where--
90
00:04:41,241 --> 00:04:42,344
I know.
91
00:04:42,448 --> 00:04:44,551
- I was there.
- What do they want?
92
00:04:46,827 --> 00:04:48,517
I don't know, man.
They haven't said anything.
93
00:04:48,655 --> 00:04:50,344
They just keep fucking with me.
94
00:04:50,448 --> 00:04:52,655
- Did you text them back?
- No.
95
00:04:52,758 --> 00:04:55,310
I mean, I did,
but I didn't go through it.
96
00:04:55,413 --> 00:04:57,034
- They must have blocked me.
- Fuck.
97
00:04:58,172 --> 00:05:00,551
This some serious shit, man.
It's scary.
98
00:05:00,655 --> 00:05:01,620
I know.
99
00:05:02,724 --> 00:05:03,620
What are we gonna do?
100
00:05:03,724 --> 00:05:05,344
We? I ain't doing shit.
101
00:05:05,448 --> 00:05:06,964
They texting you, not me.
102
00:05:06,965 --> 00:05:08,103
I'm gonna lay low
103
00:05:08,206 --> 00:05:09,275
till you figure out
what they want.
104
00:05:09,379 --> 00:05:11,068
Ain't no need in both
of us stressing.
105
00:05:22,517 --> 00:05:25,034
It all happened so suddenly,
you know,
106
00:05:25,172 --> 00:05:30,206
and I'm not really sure
how to move on from the grief.
107
00:05:30,344 --> 00:05:31,758
Take your time.
108
00:05:32,551 --> 00:05:33,896
We don't have to rush through
109
00:05:34,034 --> 00:05:36,206
any of Mr. Marks' legal
documents until you're ready.
110
00:05:37,724 --> 00:05:38,862
Thank you, Mr. Lamarsh.
111
00:05:39,000 --> 00:05:40,136
I...
112
00:05:40,137 --> 00:05:44,068
I really appreciate you coming
to do this.
113
00:05:44,206 --> 00:05:45,068
Of course.
114
00:05:46,517 --> 00:05:48,758
I was Gene's attorney
for the last ten years.
115
00:05:48,862 --> 00:05:50,689
Part of me can't believe
he's still gone.
116
00:05:51,310 --> 00:05:52,241
I know.
117
00:05:53,034 --> 00:05:54,137
You know,
118
00:05:54,241 --> 00:05:56,862
me and Gene had grown
119
00:05:56,965 --> 00:05:58,965
so close in such a...
120
00:05:59,068 --> 00:06:01,000
a short period of time.
121
00:06:01,896 --> 00:06:02,827
And, uh,
122
00:06:04,068 --> 00:06:05,517
you think you have
your whole life
123
00:06:05,620 --> 00:06:06,793
ahead of you, and then...
124
00:06:08,965 --> 00:06:11,895
Death is just so final.
125
00:06:11,896 --> 00:06:13,137
I know.
126
00:06:16,034 --> 00:06:17,620
You didn't come here
to see me cry.
127
00:06:17,724 --> 00:06:18,758
I'm sorry.
128
00:06:18,862 --> 00:06:19,862
Um...
129
00:06:19,965 --> 00:06:20,931
I know that you're here
130
00:06:21,758 --> 00:06:22,758
on business.
131
00:06:24,103 --> 00:06:26,379
So, uh, Gene had, uh,
132
00:06:28,551 --> 00:06:29,482
put me in his will.
133
00:06:32,413 --> 00:06:33,310
Interesting.
134
00:06:36,275 --> 00:06:37,620
What's interesting?
135
00:06:38,931 --> 00:06:39,793
Nothing.
136
00:06:40,275 --> 00:06:41,413
I just find it odd
137
00:06:41,517 --> 00:06:43,620
that Gene wouldn't come
to me directly
138
00:06:43,724 --> 00:06:45,068
to change his will,
139
00:06:45,172 --> 00:06:48,103
seeing as we would review
and update it every year.
140
00:06:49,103 --> 00:06:51,379
Oh, yes, yes, um...
141
00:06:51,482 --> 00:06:53,275
Yes, he said something
142
00:06:53,413 --> 00:06:56,137
about wanting to change it
with you,
143
00:06:56,241 --> 00:06:57,137
but then,
144
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
you know, he didn't...
145
00:07:00,241 --> 00:07:01,379
he didn't get the chance to.
146
00:07:01,482 --> 00:07:02,344
I know.
147
00:07:02,448 --> 00:07:03,654
Um...
148
00:07:03,655 --> 00:07:05,413
Everything seems in order.
149
00:07:06,517 --> 00:07:09,172
And according to this section,
150
00:07:09,275 --> 00:07:11,034
Mr. Marks is leaving everything
to you,
151
00:07:11,482 --> 00:07:12,724
including his nightclub.
152
00:07:16,379 --> 00:07:18,206
Oh, God bless him.
153
00:07:18,344 --> 00:07:20,620
Gene was such a generous man.
I...
154
00:07:22,068 --> 00:07:23,827
I'm truly gonna miss him.
155
00:07:25,620 --> 00:07:26,586
You and me both.
156
00:07:30,862 --> 00:07:32,206
So how long is it gonna take
157
00:07:32,344 --> 00:07:34,275
for the transfer of ownership
to go through?
158
00:07:35,827 --> 00:07:36,862
I'll get on it.
159
00:07:37,517 --> 00:07:38,413
Right away.
160
00:07:39,068 --> 00:07:39,931
Yes.
161
00:07:55,379 --> 00:07:56,793
Man, bro, this don't feel right
walking in here.
162
00:07:56,896 --> 00:07:58,000
Trust me, man.
163
00:07:58,103 --> 00:07:59,724
This is the best thing to do,
all right?
164
00:08:00,931 --> 00:08:02,758
Bro, what if
they don't believe me?
165
00:08:02,862 --> 00:08:04,413
Bro, don't worry about that.
166
00:08:04,517 --> 00:08:06,965
You already did the hardest part
by getting this shit on tape.
167
00:08:07,068 --> 00:08:09,551
Now, all we got to do is
go over here,
168
00:08:09,655 --> 00:08:10,931
give her what you got,
169
00:08:11,068 --> 00:08:13,137
and let the confession
do the rest, nigga.
170
00:08:14,103 --> 00:08:17,172
You have already done the work.
171
00:08:17,896 --> 00:08:19,241
You got this, man. Come on.
172
00:08:23,068 --> 00:08:24,275
Excuse me.
173
00:08:24,379 --> 00:08:25,379
Detective Davis.
174
00:08:26,931 --> 00:08:28,620
My friend here has
to talk to someone.
175
00:08:33,620 --> 00:08:34,862
And what do you want?
176
00:08:35,655 --> 00:08:37,137
I need some information
177
00:08:37,241 --> 00:08:39,275
on a case of mine someone
should be handling here.
178
00:08:39,379 --> 00:08:41,103
Shit. Which one?
179
00:08:41,206 --> 00:08:42,620
You've been in here
so many times,
180
00:08:42,758 --> 00:08:44,413
- I've lost count.
- Ha, ha, ha.
181
00:08:44,517 --> 00:08:45,689
Real fucking funny,
Detective.
182
00:08:49,896 --> 00:08:51,758
You know I'm talking about
that bogus-ass rape case.
183
00:08:52,344 --> 00:08:53,896
And I got proof
that I didn't do it.
184
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Is that so?
185
00:08:56,034 --> 00:08:56,965
Yeah.
186
00:08:59,310 --> 00:09:01,724
I couldn't think
of anything else
187
00:09:01,827 --> 00:09:04,758
but to make up a story
about you raping me.
188
00:09:06,172 --> 00:09:07,689
Well, damn.
189
00:09:08,379 --> 00:09:10,275
I guess this is something
to be examined.
190
00:09:11,655 --> 00:09:13,379
I'll find out
who's handling your case
191
00:09:13,482 --> 00:09:14,586
and I'll get them to look at it.
192
00:09:14,689 --> 00:09:16,482
- Thank you.
- Mm-hmm.
193
00:09:19,517 --> 00:09:20,482
Thank you, Detective.
194
00:09:24,655 --> 00:09:25,758
Thank you, Detective.
195
00:09:40,655 --> 00:09:41,655
Oh, Tandy.
196
00:09:41,758 --> 00:09:42,862
Something's wrong
with your door.
197
00:09:43,379 --> 00:09:44,620
My key not working.
198
00:09:44,724 --> 00:09:46,344
That's because I changed
the lock's, Face.
199
00:09:46,862 --> 00:09:47,827
Why?
200
00:09:48,827 --> 00:09:50,586
Because I'm making
some changes around here.
201
00:09:52,344 --> 00:09:53,689
What are you talking about?
202
00:09:54,793 --> 00:09:56,275
You don't live here anymore.
203
00:09:57,103 --> 00:09:58,379
Look, whatever.
204
00:09:59,620 --> 00:10:01,103
- Don't bullshit me, all right?
- You don't. You don't.
205
00:10:06,620 --> 00:10:07,965
Oh, shit.
206
00:10:08,068 --> 00:10:09,310
What's good, old man?
207
00:10:10,896 --> 00:10:13,517
You serious right now?
You done moved this nigga in?
208
00:10:14,068 --> 00:10:16,206
Well, actually, um,
209
00:10:16,310 --> 00:10:20,034
his knees are good,
so he moved himself in.
210
00:10:20,137 --> 00:10:22,655
- So it's like that?
- Yeah.
211
00:10:22,758 --> 00:10:23,862
It's like that.
212
00:10:25,827 --> 00:10:27,206
You not shit for this.
213
00:10:28,586 --> 00:10:30,068
Actually, 'Face,
you're a good trade-in.
214
00:10:31,000 --> 00:10:32,344
I just wanted something younger.
215
00:10:33,206 --> 00:10:35,344
A newer a model
of what you used to be.
216
00:10:35,827 --> 00:10:36,724
That's all.
217
00:10:38,758 --> 00:10:40,068
Can I at least get my shit?
218
00:10:41,172 --> 00:10:43,448
No worries. I got you, bro.
219
00:11:07,034 --> 00:11:08,586
Ms. Deville.
220
00:11:08,689 --> 00:11:10,517
Why are you testifying here
today?
221
00:11:11,655 --> 00:11:16,137
Because I want everyone to know
that I am innocent
222
00:11:16,586 --> 00:11:18,034
of all of these charges.
223
00:11:21,482 --> 00:11:26,068
Do you assert that you have told
the truth on the stand so far
224
00:11:26,206 --> 00:11:27,586
and that you will continue
to do so?
225
00:11:27,689 --> 00:11:29,655
Of course.
226
00:11:30,344 --> 00:11:31,689
I have no other motive.
227
00:11:36,551 --> 00:11:37,620
Speaking of motive,
228
00:11:39,551 --> 00:11:45,413
you claim that you did
all of these heinous acts
229
00:11:45,724 --> 00:11:48,586
at the behest of Mr. Damascus.
230
00:11:49,689 --> 00:11:52,482
Yes, that's correct.
231
00:11:55,689 --> 00:11:59,275
Did Mr. Damascus coerce you
232
00:11:59,379 --> 00:12:04,551
into sexually assaulting
Frank Wilmont?
233
00:12:06,000 --> 00:12:10,896
I have never in my life
touched Frank Wilmont.
234
00:12:12,586 --> 00:12:14,655
Did Mr. Damascus force you
235
00:12:14,793 --> 00:12:17,310
to break Miss Phillips' nose?
236
00:12:18,413 --> 00:12:19,482
Have you proven
237
00:12:19,620 --> 00:12:22,620
that Miss Phillips' nose
was ever even broken?
238
00:12:23,827 --> 00:12:28,206
Because I had no assault charges
filed against me, so...
239
00:12:29,620 --> 00:12:30,793
Fair enough.
240
00:12:33,793 --> 00:12:34,896
One more question.
241
00:12:37,137 --> 00:12:40,827
Did Mr. Damascus force you
242
00:12:40,931 --> 00:12:42,275
to murder his wife?
243
00:12:42,379 --> 00:12:44,000
Objection, Your Honor.
244
00:12:44,310 --> 00:12:45,310
Conjecture.
245
00:12:45,413 --> 00:12:46,275
Overruled.
246
00:12:47,620 --> 00:12:49,517
Please answer the question,
Miss Deville.
247
00:12:51,379 --> 00:12:53,000
I don't know
what you're talking about.
248
00:12:54,758 --> 00:12:55,827
Really?
249
00:12:57,034 --> 00:12:58,137
Huh.
250
00:12:58,689 --> 00:13:02,310
So, you're telling me that you,
251
00:13:02,965 --> 00:13:07,482
a supposed small business owner
with a guillotine,
252
00:13:08,689 --> 00:13:10,793
had nothing to do with this?
253
00:13:18,965 --> 00:13:20,931
Order!
254
00:13:21,034 --> 00:13:23,241
There will be order
in my courtroom.
255
00:13:23,344 --> 00:13:24,586
Perhaps he forced you
256
00:13:24,689 --> 00:13:26,309
to sever her head
and mail it to him!
257
00:13:26,310 --> 00:13:28,344
- Objection, Your Honor!
- Order!
258
00:13:29,000 --> 00:13:31,965
- Objection!
- Sustained. Sustained,
259
00:13:32,517 --> 00:13:33,482
Counselor.
260
00:13:36,517 --> 00:13:37,827
Now, you saw the titties
on that bitch.
261
00:13:37,931 --> 00:13:40,206
How the fuck I'm supposed
to know she is 17, man?
262
00:13:41,241 --> 00:13:42,379
Because you picked her up
263
00:13:42,517 --> 00:13:44,241
around the corner
from her high school, dummy.
264
00:13:44,379 --> 00:13:45,896
That should have been a clue.
265
00:13:46,413 --> 00:13:48,034
I always had a thing
for teachers, shit.
266
00:13:48,137 --> 00:13:49,931
I thought she was young amd
ready to fucking party.
267
00:13:50,241 --> 00:13:51,379
Hmm.
268
00:13:52,000 --> 00:13:54,551
Well, drugging and having sex
with underage girls
269
00:13:54,655 --> 00:13:55,688
is considered rape,
270
00:13:55,689 --> 00:13:57,171
so I think
that your next teacher
271
00:13:57,172 --> 00:13:58,379
is gonna be a guy
272
00:13:58,517 --> 00:14:00,310
who's fucking your ass up
the ass
273
00:14:00,413 --> 00:14:01,482
while you're in prison.
274
00:14:01,620 --> 00:14:02,965
Got me fucked all the way up.
275
00:14:04,068 --> 00:14:05,241
Say this.
276
00:14:05,724 --> 00:14:06,965
Uh...
277
00:14:07,068 --> 00:14:08,482
Why would I care about anything
you have to say?
278
00:14:08,586 --> 00:14:09,965
Because, bitch,
I can't go to fucking jail.
279
00:14:10,103 --> 00:14:11,103
That's why.
280
00:14:11,793 --> 00:14:13,482
What if I give you some
of the names of my customers?
281
00:14:13,586 --> 00:14:15,620
I don't give a damn about
the junkies that you sell to.
282
00:14:15,758 --> 00:14:17,205
I don't sell to junkies, bitch.
283
00:14:17,206 --> 00:14:18,586
You wanna take down Madam, right?
284
00:14:20,413 --> 00:14:23,103
Shit, I sell to her dancers
all the time.
285
00:14:24,137 --> 00:14:26,103
Oh, really? Like who?
286
00:14:27,379 --> 00:14:29,068
Shit, Midnight.
287
00:14:30,448 --> 00:14:32,068
That nigga put my kids
through school.
288
00:14:32,517 --> 00:14:33,517
Trouble?
289
00:14:34,241 --> 00:14:35,793
Shit,
she a motherfucking regular.
290
00:14:37,413 --> 00:14:39,137
And Doc?
291
00:14:39,275 --> 00:14:41,103
Shit, he always asking
for fucking weed.
292
00:14:42,068 --> 00:14:43,965
He asked for some PCP
the other weekend.
293
00:14:47,448 --> 00:14:49,862
Now, that's something
that I could work with.
294
00:14:51,758 --> 00:14:52,793
Okay, then.
295
00:14:52,896 --> 00:14:54,482
So put my charges down
to statutory.
296
00:14:56,586 --> 00:14:57,862
Nah. Uh...
297
00:14:58,965 --> 00:15:00,619
Have fun getting raped
in prison.
298
00:15:00,620 --> 00:15:01,793
Guys!
299
00:15:01,896 --> 00:15:03,172
Hold on, bitch,
you can't do this shit.
300
00:15:03,275 --> 00:15:04,862
Put down your fucking phone, man.
301
00:15:05,000 --> 00:15:06,241
Assaulting an officer,
302
00:15:06,344 --> 00:15:08,344
- that's another 10 years.
- I don't give a fuck.
303
00:15:11,172 --> 00:15:12,482
I'll be out.
304
00:15:12,586 --> 00:15:13,896
Stay out of school zones.
305
00:15:14,000 --> 00:15:15,379
I'll be there.
306
00:15:15,517 --> 00:15:16,931
Take him out of here.
307
00:15:28,931 --> 00:15:31,034
You be buying PCP now, huh?
308
00:15:36,000 --> 00:15:36,827
Hey, Nyema.
309
00:15:36,965 --> 00:15:38,172
Uh...
310
00:15:39,206 --> 00:15:40,172
Looks like you were right.
311
00:15:44,137 --> 00:15:46,931
Can you please take that down?
Please.
312
00:15:51,586 --> 00:15:52,655
Why?
313
00:15:53,793 --> 00:15:55,689
Disgusted by your own handiwork?
314
00:15:55,793 --> 00:15:58,482
Objection, Your Honor!
Badgering the witness.
315
00:15:58,827 --> 00:16:00,103
Sustained.
316
00:16:00,896 --> 00:16:03,793
Counselor, proceed cautiously.
317
00:16:05,413 --> 00:16:06,379
Yes, Your Honor.
318
00:16:08,896 --> 00:16:11,482
Ms. Deville,
319
00:16:11,586 --> 00:16:13,068
do you own a guillotine?
320
00:16:14,724 --> 00:16:16,551
Yes, I do.
321
00:16:17,689 --> 00:16:18,758
I'm a history buff.
322
00:16:19,517 --> 00:16:22,068
And it's a conversation piece.
323
00:16:22,896 --> 00:16:25,620
I also own
an Egyptian sarcophagus
324
00:16:26,689 --> 00:16:29,310
and a suit of armor
from the Tudor period,
325
00:16:29,413 --> 00:16:31,758
but I'd never use any of it.
326
00:16:32,586 --> 00:16:33,517
Hmm.
327
00:16:34,413 --> 00:16:35,413
How interesting.
328
00:16:37,034 --> 00:16:40,931
Because when Detective Davis
329
00:16:41,068 --> 00:16:42,896
and her team searched your home,
330
00:16:44,379 --> 00:16:46,000
they found the sarcophagus.
331
00:16:46,827 --> 00:16:48,413
And they found
the suit of armor.
332
00:16:50,068 --> 00:16:52,620
But they couldn't locate
the guillotine.
333
00:16:55,413 --> 00:16:58,275
Perhaps it's
because there was evidence on it
334
00:16:58,379 --> 00:17:00,482
that you didn't want us to find.
335
00:17:02,103 --> 00:17:03,137
So you disposed of it.
336
00:17:05,310 --> 00:17:07,206
Evidence like DNA
337
00:17:07,310 --> 00:17:10,068
from Lotus Damascus' head.
338
00:17:10,620 --> 00:17:12,620
- Objection, Your Honor!
- Withdrawn.
339
00:17:13,482 --> 00:17:14,724
No further questions.
340
00:17:17,620 --> 00:17:19,965
Prosecution rests.
341
00:17:24,206 --> 00:17:27,137
Anything else from the defense
for this witness, Counselor?
342
00:17:30,758 --> 00:17:32,827
The defense rests, Your Honor.
343
00:17:33,862 --> 00:17:34,965
Oh.
344
00:17:35,862 --> 00:17:38,206
Well, then we'll have
closing arguments tomorrow.
345
00:17:39,620 --> 00:17:41,137
Court is adjourned for today.
346
00:17:46,000 --> 00:17:47,585
Yeah, man,
that shit was crazy as hell.
347
00:17:47,586 --> 00:17:49,586
- I'll tell you something...
- What the fuck?
348
00:17:49,896 --> 00:17:51,103
- Oh, you crazy.
- Man.
349
00:17:51,206 --> 00:17:52,310
Look, I'ma call you right back.
350
00:17:54,068 --> 00:17:55,586
- What's up with you?
- What's good?
351
00:17:55,689 --> 00:17:57,482
What you doing out here other
than about to get fucked up?
352
00:17:57,620 --> 00:17:59,517
Oh, you know, I gotta put in
that little extra cardio
353
00:17:59,620 --> 00:18:01,724
now that I'm in big VIP.
Whoo, whoo!
354
00:18:01,862 --> 00:18:03,379
Yeah, oh, yeah, yeah.
355
00:18:03,482 --> 00:18:05,241
Matter of fact, congratulations
about that, Trouble, for real.
356
00:18:05,379 --> 00:18:06,724
- Thanks, Doc.
- Like, real rap.
357
00:18:06,827 --> 00:18:08,586
I know you've been working
your ass off to get there,
358
00:18:08,724 --> 00:18:10,241
- so I'm proud of you.
- I appreciate it.
359
00:18:10,379 --> 00:18:11,551
Yeah, for sure.
You wanna run with me?
360
00:18:11,689 --> 00:18:13,103
- Oh, yeah, for sure.
- All right, let's get it.
361
00:18:13,206 --> 00:18:14,379
All right.
362
00:18:15,827 --> 00:18:17,517
I'ma leave your ass
if you start lagging.
363
00:18:21,206 --> 00:18:22,482
Hey, nah, come back.
364
00:18:23,655 --> 00:18:24,862
Nigga, you drugging bitches?
365
00:18:24,965 --> 00:18:26,896
What'd you say? Huh?
366
00:18:27,034 --> 00:18:28,206
What the fuck is this?
367
00:18:31,206 --> 00:18:32,172
I can explain this.
368
00:18:32,275 --> 00:18:33,379
No, I'm good.
369
00:18:33,482 --> 00:18:34,793
Look, Trouble,
let me talk to you.
370
00:18:34,896 --> 00:18:37,758
- I'm listening.
- I'ma be honest with you.
371
00:18:40,206 --> 00:18:41,964
I did drug a chick.
372
00:18:41,965 --> 00:18:44,517
But that's not something
I do on the regular.
373
00:18:47,793 --> 00:18:49,068
I did that shit for Madam.
374
00:18:50,172 --> 00:18:51,517
Oh, shit, say less.
375
00:18:52,517 --> 00:18:55,000
I know about having to do shit
for Madam, so we good.
376
00:18:57,241 --> 00:18:59,241
I can't believe this shit, man.
377
00:18:59,344 --> 00:19:01,034
Yeah, well, we gotta handle this
378
00:19:01,137 --> 00:19:02,344
before this shit get back
to Eden.
379
00:19:03,068 --> 00:19:04,034
So...
380
00:19:07,344 --> 00:19:08,723
We gotta get the fuck out
of here.
381
00:19:08,724 --> 00:19:09,793
Yeah.
382
00:19:26,275 --> 00:19:27,172
Calm down.
383
00:19:27,586 --> 00:19:28,620
It's only a minor setback.
384
00:19:28,724 --> 00:19:30,103
I have eyes, Lovett!
385
00:19:30,448 --> 00:19:31,895
I saw how the jury reacted.
386
00:19:31,896 --> 00:19:33,862
I can assure you
it's not as bad as you think.
387
00:19:33,965 --> 00:19:35,965
Them put that fucking picture
up there?
388
00:19:36,068 --> 00:19:37,517
That was bitch-ass move.
389
00:19:37,620 --> 00:19:38,620
And you just sat there.
390
00:19:38,758 --> 00:19:39,931
Madam, there was nothing
I can do.
391
00:19:40,034 --> 00:19:42,413
Then what the fuck
am I paying you for, huh?
392
00:19:43,241 --> 00:19:44,137
Fine.
393
00:19:46,379 --> 00:19:47,758
Look,
394
00:19:47,862 --> 00:19:49,896
as much as it pains me
to say this,
395
00:19:50,000 --> 00:19:52,344
you need to prepare for things
not going our way tomorrow.
396
00:19:53,310 --> 00:19:54,586
The fuck are you trying
to say to me?
397
00:19:54,689 --> 00:19:56,379
As your lawyer,
I need to make you aware
398
00:19:56,482 --> 00:19:57,724
that things may not go our way.
399
00:19:58,275 --> 00:20:00,068
That the jury might come back
with a guilty verdict.
400
00:20:00,551 --> 00:20:02,620
Well, given your fucking
incompetence, nigga,
401
00:20:02,724 --> 00:20:04,793
I can see how that could be
a possibility.
402
00:20:04,896 --> 00:20:06,172
Of course.
403
00:20:07,758 --> 00:20:08,896
Whatever the case,
404
00:20:09,000 --> 00:20:10,551
I suggest you have
your affairs in order.
405
00:20:11,448 --> 00:20:13,172
I don't need to have shit
in order,
406
00:20:13,275 --> 00:20:15,034
because I'm not going
to fucking jail.
407
00:20:16,620 --> 00:20:19,413
Get your shit together, nigga.
Let's go.
408
00:20:33,241 --> 00:20:36,413
You seem more pensive today
than usual, Belinda.
409
00:20:37,620 --> 00:20:39,310
Is there something else
on your mind?
410
00:20:43,551 --> 00:20:46,103
When I first came here,
411
00:20:46,206 --> 00:20:48,965
you told me
that this was a safe place.
412
00:20:49,068 --> 00:20:50,034
Mm-hmm.
413
00:20:51,551 --> 00:20:53,000
I thought
you were bullshitting me.
414
00:20:54,724 --> 00:20:55,689
But I have, um...
415
00:20:57,793 --> 00:20:59,413
I've told you things
416
00:21:00,172 --> 00:21:03,034
that I've never even said
out loud before.
417
00:21:04,655 --> 00:21:05,862
You didn't even blink.
418
00:21:08,724 --> 00:21:09,931
That's what I'm here for.
419
00:21:10,965 --> 00:21:12,965
To help you process
your emotions.
420
00:21:14,896 --> 00:21:15,896
If you say so.
421
00:21:17,275 --> 00:21:20,827
I'm not having
any more PTSD episodes.
422
00:21:21,758 --> 00:21:23,034
That's great.
423
00:21:23,793 --> 00:21:26,896
And you're finally admitting
to the PTSD.
424
00:21:27,000 --> 00:21:28,586
That's growth, girl.
425
00:21:31,172 --> 00:21:32,275
Maybe you cured me.
426
00:21:34,482 --> 00:21:36,379
I'm happy to help.
427
00:21:36,482 --> 00:21:38,241
And I definitely see
your progress.
428
00:21:38,344 --> 00:21:39,482
But I need you to understand
429
00:21:39,586 --> 00:21:42,000
that therapy is not
a one-time cure-all.
430
00:21:43,206 --> 00:21:44,413
All right?
431
00:21:44,517 --> 00:21:46,724
I get it.
Gotta do the work.
432
00:21:47,275 --> 00:21:48,206
Good.
433
00:21:49,689 --> 00:21:52,758
So, when do you want to schedule
your next session?
434
00:21:58,310 --> 00:22:00,655
Actually, uh...
435
00:22:02,862 --> 00:22:04,896
This is going to be
my last visit.
436
00:22:06,793 --> 00:22:07,965
But you're doing so well.
437
00:22:08,965 --> 00:22:10,000
Why stop now?
438
00:22:13,448 --> 00:22:14,517
'Cause you're gonna die.
439
00:22:16,758 --> 00:22:18,068
I don't understand.
440
00:22:20,827 --> 00:22:22,068
You know way too much.
441
00:22:23,103 --> 00:22:26,103
I only know what you've told me.
442
00:22:27,413 --> 00:22:30,688
And I am legally bound
not to say anything.
443
00:22:35,586 --> 00:22:36,758
Not true.
444
00:22:38,482 --> 00:22:40,137
You know who my boss is.
445
00:22:41,413 --> 00:22:45,310
"She is
a very attractive woman." Hm?
446
00:22:47,275 --> 00:22:51,827
I may have dug a little deeper
into your life,
447
00:22:52,586 --> 00:22:54,241
but it was only to help you.
448
00:22:56,137 --> 00:22:58,827
And we both know
449
00:22:58,931 --> 00:23:01,034
you're gonna take
the information that you found,
450
00:23:02,655 --> 00:23:04,413
take it down to the authorities.
451
00:23:08,000 --> 00:23:10,517
I'm not going to anyone, okay?
452
00:23:11,793 --> 00:23:13,000
You want me to believe that?
453
00:23:14,344 --> 00:23:17,000
That you ain't gonna talk
to Detective Davis?
454
00:23:17,965 --> 00:23:19,103
Concierge?
455
00:23:19,965 --> 00:23:22,172
I don't know
any of those people, Belinda.
456
00:23:22,275 --> 00:23:23,379
Okay? You're...
457
00:23:23,517 --> 00:23:25,137
- You're spinning out right now.
- Blue!
458
00:23:28,000 --> 00:23:29,620
Stop calling me Belinda.
459
00:23:31,172 --> 00:23:32,517
- My name is Blue.
- Okay.
460
00:23:32,655 --> 00:23:34,379
Okay, Blue. Okay.
461
00:23:34,482 --> 00:23:38,172
I need you to just take
some deep breaths.
462
00:23:38,275 --> 00:23:39,344
Okay?
463
00:23:40,068 --> 00:23:42,482
And let's talk, all right?
Talking is good.
464
00:23:42,586 --> 00:23:44,172
We can talk some more.
465
00:23:44,310 --> 00:23:45,344
Okay?
466
00:23:54,275 --> 00:23:55,689
Fine.
467
00:23:55,793 --> 00:23:57,896
- You wanna talk?
- Yes.
468
00:23:59,827 --> 00:24:02,620
I've killed 137 people.
469
00:24:04,206 --> 00:24:06,275
Some with my sniper rifle.
470
00:24:07,448 --> 00:24:09,000
Some with a knife.
471
00:24:09,758 --> 00:24:11,241
Some with my bare hands.
472
00:24:12,482 --> 00:24:15,275
You make 138.
473
00:24:18,793 --> 00:24:20,448
See,
474
00:24:20,551 --> 00:24:26,000
I can't risk you connecting me
to Madam.
475
00:24:27,551 --> 00:24:32,413
I would protect her and Eden
with my life.
476
00:24:34,275 --> 00:24:35,241
I'm sorry.
477
00:24:35,862 --> 00:24:39,310
Please, Blue.
You don't have to do this.
478
00:24:41,793 --> 00:24:44,137
Hmm...
479
00:24:44,241 --> 00:24:45,448
I do.
480
00:24:50,448 --> 00:24:51,448
I wanna thank you.
481
00:24:53,275 --> 00:24:54,448
I feel good.
482
00:24:55,931 --> 00:24:57,068
I do.
483
00:24:59,620 --> 00:25:01,344
I feel prepared for life.
484
00:25:01,448 --> 00:25:03,274
- Okay.
- And that's because of you.
485
00:25:03,275 --> 00:25:04,344
Okay.
486
00:25:08,551 --> 00:25:09,689
Here it comes.
487
00:25:45,965 --> 00:25:47,275
- Hey.
- Hey.
488
00:25:47,758 --> 00:25:48,724
How you doing?
489
00:25:48,827 --> 00:25:51,689
I didn't know
that you were here.
490
00:25:51,827 --> 00:25:52,862
No, I just got back.
491
00:25:53,586 --> 00:25:54,586
How was your day?
492
00:25:54,689 --> 00:25:55,896
It was a little crazy,
493
00:25:56,000 --> 00:25:57,793
but I'm gonna tell you about it
when I get back.
494
00:25:57,896 --> 00:25:59,241
I gotta use the restroom.
495
00:25:59,344 --> 00:26:01,310
Ooh!
496
00:26:13,310 --> 00:26:14,171
Shit.
497
00:26:20,586 --> 00:26:21,448
Mm.
498
00:26:52,103 --> 00:26:53,206
What are you doing here?
499
00:27:02,206 --> 00:27:04,620
Is there something you would
like to tell me, Blue?
500
00:27:05,517 --> 00:27:07,206
Why this nigga got a gun on me?
501
00:27:08,275 --> 00:27:10,067
'Cause you're running around
all secretive.
502
00:27:10,068 --> 00:27:11,482
Not telling us
where you've been.
503
00:27:12,482 --> 00:27:14,655
Fuck you, nigga.
I ain't got to tell you shit.
504
00:27:15,103 --> 00:27:16,172
Fuck you.
505
00:27:16,275 --> 00:27:18,620
You shady,
backstabbing-ass bitch.
506
00:27:28,103 --> 00:27:29,137
Tommy,
507
00:27:30,103 --> 00:27:32,172
I know how this might look
to you.
508
00:27:33,241 --> 00:27:36,655
And I know you have
Madam's best interest.
509
00:27:38,586 --> 00:27:41,000
Saw that bigfoot motherfucker
following me?
510
00:27:42,413 --> 00:27:44,137
Only matter of time till he knew
where I was going.
511
00:27:44,793 --> 00:27:45,793
Look, Blue,
512
00:27:45,931 --> 00:27:47,412
you don't have
to explain anything
513
00:27:47,413 --> 00:27:49,517
to Tommy, okay?
514
00:27:49,620 --> 00:27:51,965
But I did think
you would say something to me.
515
00:27:53,068 --> 00:27:54,379
What's going on
in this building?
516
00:27:56,206 --> 00:27:57,103
Hmm?
517
00:27:57,758 --> 00:27:59,827
I'd rather not say.
518
00:28:02,551 --> 00:28:03,448
Wow.
519
00:28:05,862 --> 00:28:06,689
Okay.
520
00:28:06,827 --> 00:28:08,379
So, um...
521
00:28:09,793 --> 00:28:12,034
That makes me
very fucking uneasy.
522
00:28:14,551 --> 00:28:15,586
Of all people,
523
00:28:17,620 --> 00:28:18,758
I thought that you and I...
524
00:28:21,172 --> 00:28:22,413
I thought we trusted each other.
525
00:28:24,172 --> 00:28:25,379
We can.
526
00:28:29,241 --> 00:28:30,655
I don't feel like we can, Blue.
527
00:28:32,689 --> 00:28:34,724
Fuck, this shit changes
everything.
528
00:28:41,655 --> 00:28:42,827
Fine.
529
00:28:44,310 --> 00:28:45,620
I'm seeing a therapist.
530
00:28:48,862 --> 00:28:49,862
Therapist?
531
00:28:50,551 --> 00:28:52,551
Oh, shit. Why the fuck
didn't you say nothing?
532
00:28:53,551 --> 00:28:55,000
You know I love self-help shit.
533
00:28:56,344 --> 00:28:59,551
Well, Tommy had your ass
turning State's Evidence.
534
00:28:59,655 --> 00:29:02,068
- Jealous motherfucker.
- No, no, no.
535
00:29:02,172 --> 00:29:03,689
Don't do that.
536
00:29:03,793 --> 00:29:05,896
You have been moving
very fucking weird lately.
537
00:29:06,000 --> 00:29:07,241
You have to admit that.
538
00:29:09,379 --> 00:29:10,413
All right.
539
00:29:13,344 --> 00:29:14,586
It's not something...
540
00:29:16,206 --> 00:29:19,379
It's not something
that I wanna admit to.
541
00:29:19,482 --> 00:29:20,758
That I'm having issues.
542
00:29:21,758 --> 00:29:23,413
I don't wanna say that
to my boss.
543
00:29:25,724 --> 00:29:26,965
I'm so embarrassed.
544
00:29:27,896 --> 00:29:31,103
Blue, there is nothing wrong
545
00:29:31,206 --> 00:29:32,896
with getting help
if you need it.
546
00:29:33,551 --> 00:29:34,448
At all.
547
00:29:37,655 --> 00:29:39,172
Hello, pot
talking to the kettle?
548
00:29:42,068 --> 00:29:43,344
All right, let me rephrase that.
549
00:29:44,068 --> 00:29:46,275
There is nothing wrong
with you getting help.
550
00:29:46,413 --> 00:29:48,172
- Hmm...
- If you need it.
551
00:29:50,344 --> 00:29:51,344
Okay.
552
00:29:51,793 --> 00:29:53,000
So this little doctor...
553
00:29:54,724 --> 00:29:55,724
What do they know?
554
00:29:57,689 --> 00:29:59,448
You don't have
to worry about it, Madam.
555
00:30:00,724 --> 00:30:03,172
Because I would never
betray you.
556
00:30:07,379 --> 00:30:09,793
I know. I know.
557
00:30:11,551 --> 00:30:13,000
But just in case...
558
00:30:14,379 --> 00:30:16,827
Do we need to go
and talk to your therapist?
559
00:30:18,206 --> 00:30:19,620
Have a little conversation?
560
00:30:22,172 --> 00:30:23,310
Hmm?
561
00:30:23,448 --> 00:30:27,413
Unfortunately,
she just passed away.
562
00:30:31,206 --> 00:30:32,413
My condolences.
563
00:30:38,896 --> 00:30:39,827
Let's go.
564
00:30:41,931 --> 00:30:44,068
Never pull a gun out on me, nigga.
565
00:30:45,931 --> 00:30:48,793
I mean what the fuck, man?
566
00:31:53,655 --> 00:31:54,758
Excuse me.
567
00:31:55,275 --> 00:31:56,172
Bye. Bye.
568
00:31:56,275 --> 00:31:57,379
Bye. Bye.
569
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
What is you doing?
570
00:31:59,137 --> 00:32:01,241
No, question is,
what are you doing?
571
00:32:03,034 --> 00:32:04,482
Get out of here
with that bullshit.
572
00:32:04,586 --> 00:32:06,586
No, look, you're my man now.
573
00:32:06,689 --> 00:32:07,931
I don't want you entertaining
574
00:32:08,034 --> 00:32:13,413
with any of these other girls
in here, okay?
575
00:32:13,517 --> 00:32:15,241
Hey, hey, hey, hey!
576
00:32:16,068 --> 00:32:17,482
This is my fucking club.
577
00:32:17,586 --> 00:32:19,413
I decide who stays
and who leaves.
578
00:32:20,068 --> 00:32:21,000
You leave.
579
00:32:22,448 --> 00:32:23,379
Now!
580
00:32:27,034 --> 00:32:27,965
The fuck.
581
00:32:28,724 --> 00:32:30,481
Excuse me.
Ma'am, I'm sorry.
582
00:32:30,482 --> 00:32:31,551
You can come back.
583
00:32:34,137 --> 00:32:35,827
Show this woman
some special attention
584
00:32:35,931 --> 00:32:37,551
for that bitch interrupting
her dance.
585
00:33:00,689 --> 00:33:02,068
Damn, nigga,
you in here shaving?
586
00:33:02,586 --> 00:33:03,827
Why don't you do
that shit at home?
587
00:33:05,551 --> 00:33:08,655
Mind your damn business.
I shave where I wanna shave.
588
00:33:09,137 --> 00:33:10,241
Yeah, all right.
589
00:33:10,344 --> 00:33:12,448
If you wanna look
like a homeless person,
590
00:33:12,551 --> 00:33:13,482
be my guest.
591
00:33:16,137 --> 00:33:17,689
Damn, 'Face,
you here early.
592
00:33:17,793 --> 00:33:19,000
You're usually the last one.
593
00:33:21,275 --> 00:33:23,482
Yeah, because Tandy don't never
wanna let that dick go.
594
00:33:25,586 --> 00:33:26,655
Man, fuck Tandy.
595
00:33:26,965 --> 00:33:29,310
Oh shit! What's up?
596
00:33:34,620 --> 00:33:36,482
Nigga, what's good?
Why are y'all so quiet?
597
00:33:36,620 --> 00:33:37,586
What the fuck happened
with Tandy?
598
00:33:38,793 --> 00:33:40,448
- I let that bitch go.
- What?
599
00:33:40,551 --> 00:33:42,137
What happened?
600
00:33:42,275 --> 00:33:43,620
I got tired of fucking her.
601
00:33:44,206 --> 00:33:46,172
Yeah, that's like
some good old bullshit.
602
00:33:46,310 --> 00:33:48,172
Ain't no way you giving up
them fancy-ass sheets
603
00:33:48,275 --> 00:33:49,379
and thick-ass robes.
604
00:33:50,551 --> 00:33:52,448
And doesn't she have
a bed that vibrate?
605
00:33:53,034 --> 00:33:53,965
It don't matter,
606
00:33:54,068 --> 00:33:55,585
'cause I'm not over there
no more.
607
00:33:55,586 --> 00:33:56,862
Nigga, you arehomeless.
608
00:33:58,896 --> 00:34:00,585
I'm not homeless.
609
00:34:00,586 --> 00:34:02,447
OK, my bad.
I think they calling it what?
610
00:34:02,448 --> 00:34:05,793
Unhoused now? OK.
611
00:34:05,896 --> 00:34:07,137
Hey, Trouble, fuck you.
612
00:34:07,241 --> 00:34:08,862
All right?
I got somewhere to live.
613
00:34:08,965 --> 00:34:11,034
- I always land on my feet.
- Yeah?
614
00:34:11,137 --> 00:34:12,103
Where'd you land?
615
00:34:13,482 --> 00:34:14,413
I got a new sponsor.
616
00:34:14,517 --> 00:34:15,931
Of course,
617
00:34:16,068 --> 00:34:19,206
because getting your own place
is too responsible.
618
00:34:21,068 --> 00:34:22,310
Anyway, look.
619
00:34:23,068 --> 00:34:27,379
She bad, she get wetter,
and she fuck better than Tandy.
620
00:34:28,103 --> 00:34:30,413
Who? Is she a regular?
621
00:34:31,275 --> 00:34:32,413
No, you don't know her.
622
00:34:33,689 --> 00:34:35,103
Yeah, nigga, and neither do you.
623
00:34:39,137 --> 00:34:40,655
Mystery bitch.
624
00:34:42,448 --> 00:34:44,551
Midnight. Trouble.
625
00:34:45,551 --> 00:34:46,551
You up in ten.
626
00:34:48,275 --> 00:34:49,275
Madam wants to see you.
627
00:34:51,206 --> 00:34:52,137
All right.
628
00:35:01,758 --> 00:35:03,172
Let's go.
629
00:35:15,758 --> 00:35:18,068
Nigga, it's a little-ass Yorkie.
630
00:35:18,931 --> 00:35:19,827
I don't care, Madam.
631
00:35:20,586 --> 00:35:22,000
I don't like anything
making sudden moves around me
632
00:35:22,103 --> 00:35:23,310
unless it's a woman.
633
00:35:23,448 --> 00:35:24,620
And even then, that's iffy.
634
00:35:25,655 --> 00:35:27,413
Tommy, this is a phone.
635
00:35:28,517 --> 00:35:31,067
Madam, you seen
that new 5G technology?
636
00:35:31,068 --> 00:35:33,793
It makes it look real.
You see them beady eyes?
637
00:35:36,241 --> 00:35:37,655
Makes no fucking sense.
638
00:35:40,724 --> 00:35:41,655
Come in.
639
00:35:44,068 --> 00:35:44,931
Hey, Auntie.
640
00:35:45,448 --> 00:35:46,448
- Hey.
- Wanted to see me?
641
00:35:46,965 --> 00:35:48,793
Yeah, Tommy,
let me have the room.
642
00:35:48,896 --> 00:35:50,655
Here, take my phone. Here.
643
00:35:50,758 --> 00:35:52,379
And watch the video
until the end.
644
00:35:53,344 --> 00:35:54,206
They're cute.
645
00:36:00,275 --> 00:36:02,517
What the fuck going on with him?
646
00:36:05,000 --> 00:36:08,206
I'm trying to help Tommy conquer
his fear of small dogs.
647
00:36:08,310 --> 00:36:11,275
- Tommy too big for that shit.
- Yes, he is.
648
00:36:11,379 --> 00:36:12,310
What's up?
649
00:36:12,965 --> 00:36:14,689
That's not what I called you
in here for, though.
650
00:36:14,793 --> 00:36:16,137
We need to talk.
651
00:36:16,241 --> 00:36:17,413
All right. What's up?
652
00:36:18,896 --> 00:36:19,793
Have a seat.
653
00:36:21,931 --> 00:36:23,000
"Have a seat."
654
00:36:23,482 --> 00:36:24,896
Now you're making me nervous.
655
00:36:30,103 --> 00:36:31,103
It's about your mother.
656
00:36:33,310 --> 00:36:34,206
All right.
657
00:36:36,379 --> 00:36:37,241
What's she do?
658
00:36:41,758 --> 00:36:44,034
There is no easy way for me
to say this,
659
00:36:44,137 --> 00:36:45,931
so I'm not even gonna try
to sugarcoat it.
660
00:36:47,965 --> 00:36:50,931
Toni is a greedy,
backstabbing-ass bitch.
661
00:36:51,655 --> 00:36:52,689
Yeah.
662
00:36:54,931 --> 00:36:56,551
All right, um...
663
00:36:56,689 --> 00:36:58,241
What she do, Auntie?
664
00:36:58,344 --> 00:36:59,724
She's trying to take my club.
665
00:37:01,586 --> 00:37:04,482
What? That don't make sense.
666
00:37:04,586 --> 00:37:07,206
I mean, she was just on me
the other day about
667
00:37:07,827 --> 00:37:10,000
how vulgar the shit was
that I was doing.
668
00:37:12,689 --> 00:37:14,655
Yeah, well, apparently she likes
the money.
669
00:37:16,827 --> 00:37:18,724
It's the real reason
why she came to Atlanta.
670
00:37:20,137 --> 00:37:23,793
Okay. So she came to Atlanta
for her inheritance,
671
00:37:23,896 --> 00:37:25,965
and for me, right?
672
00:37:29,137 --> 00:37:30,068
No.
673
00:37:31,724 --> 00:37:32,931
She never planned on staying
674
00:37:33,068 --> 00:37:34,931
after she got control
of my club.
675
00:37:41,000 --> 00:37:42,310
Hmm.
676
00:37:42,413 --> 00:37:43,379
I know.
677
00:37:46,379 --> 00:37:47,448
How'd you hear it?
678
00:37:49,931 --> 00:37:53,379
Doc overheard her talking
to Gene Marks
679
00:37:53,482 --> 00:37:54,620
at Mattie B's.
680
00:37:56,000 --> 00:37:58,620
Apparently,
they have been planning this
681
00:37:58,758 --> 00:37:59,862
for quite some time.
682
00:38:09,758 --> 00:38:10,724
Wow.
683
00:38:11,793 --> 00:38:12,827
I know.
684
00:38:18,172 --> 00:38:20,137
So she didn't come here
to mend our relationship?
685
00:38:22,551 --> 00:38:25,034
Look, I'm sorry.
686
00:38:25,172 --> 00:38:28,000
No, no, no, no, no, no, no, no.
You good, Auntie.
687
00:38:28,137 --> 00:38:30,551
Um... hm.
688
00:38:30,655 --> 00:38:31,724
Just thought you should know.
689
00:38:35,620 --> 00:38:37,241
We both know
who the sorry one is.
690
00:38:40,137 --> 00:38:41,517
Yeah, thank you and, um...
691
00:38:44,172 --> 00:38:45,172
Thank you.
692
00:38:48,758 --> 00:38:49,862
Thank you, Auntie.
693
00:38:55,000 --> 00:38:56,517
I feel stupid, man.
694
00:39:00,827 --> 00:39:02,206
I'll fucking get.
695
00:39:03,862 --> 00:39:04,931
You know I got you.
696
00:39:08,379 --> 00:39:09,275
I love you.
697
00:39:10,000 --> 00:39:11,172
- Thank you.
- Chin up.
698
00:39:11,275 --> 00:39:14,379
Always.
699
00:39:31,172 --> 00:39:33,758
♪ Anything for my baby ♪
700
00:39:33,896 --> 00:39:39,172
♪ I'd do some crazy things
♪
701
00:39:39,586 --> 00:39:41,724
♪ So whatever he want,
He can get that ♪
702
00:39:41,827 --> 00:39:44,516
♪ Long as I like,
we can hit that ♪
703
00:39:44,517 --> 00:39:47,965
♪ Hoes, we don't love 'em, no ♪
704
00:39:48,103 --> 00:39:51,413
♪ Soon as we done, she leavin'
right out the door ♪
705
00:39:51,551 --> 00:39:53,517
♪ If you can keep
our freaky secret ♪
706
00:39:53,620 --> 00:39:55,172
♪ On the down low ♪
707
00:39:55,275 --> 00:39:59,620
♪ We can have a special thing
going on, whoa ♪
708
00:40:00,241 --> 00:40:01,551
♪ Three-way ♪
709
00:40:01,655 --> 00:40:04,517
♪ I couldn't wait
to have with you ♪
710
00:40:04,620 --> 00:40:10,275
♪ 'Cause I know it turn you on
So let's do it, babe ♪
711
00:40:10,379 --> 00:40:14,586
♪ 'Cause two heads are better
than one ♪
712
00:40:14,689 --> 00:40:16,068
♪ Three-way ♪
713
00:40:16,172 --> 00:40:19,344
♪ I couldn't wait
to have with you ♪
714
00:40:19,448 --> 00:40:22,655
♪ 'Cause I know it turn you on ♪
715
00:40:22,758 --> 00:40:24,793
♪ I had to do it, babe ♪
716
00:40:24,931 --> 00:40:28,827
♪ 'Cause two heads are better
than one [one, one]♪
717
00:40:29,586 --> 00:40:31,793
♪ I'ma take off my skirt ♪
718
00:40:33,034 --> 00:40:36,068
♪ Then she gon' touch me
right there ♪
719
00:40:36,862 --> 00:40:39,724
♪ Then it's gon' be your turn ♪
720
00:40:40,482 --> 00:40:43,000
♪ So, baby,
don't you be scared ♪
721
00:40:43,103 --> 00:40:44,827
♪ We gon' need
all of your lovin'♪
722
00:40:45,241 --> 00:40:46,931
♪ Whatever you got to give ♪
723
00:40:47,068 --> 00:40:48,758
♪ You was talkin' and shit ♪
724
00:40:48,896 --> 00:40:52,482
♪ Time to get up
in them ribs tonight ♪
725
00:40:53,275 --> 00:40:58,068
♪ I told you I'ma ride
'til I die ♪
726
00:40:58,206 --> 00:40:59,724
♪ Three-way ♪
727
00:40:59,827 --> 00:41:02,620
♪ I couldn't wait
to have with you ♪
728
00:41:03,068 --> 00:41:06,310
♪ 'Cause I know it turn you on ♪
729
00:41:06,448 --> 00:41:08,344
♪ So let's do it, babe ♪
730
00:41:08,482 --> 00:41:12,379
♪ 'Cause two heads are better
than one [one, ooh]♪
731
00:41:14,620 --> 00:41:17,310
Madam, can I talk to you
for a second?
732
00:41:18,310 --> 00:41:19,344
What is it now?
733
00:41:26,448 --> 00:41:27,793
I love what you did
with your hair.
734
00:41:28,172 --> 00:41:29,103
Looks nice.
735
00:41:31,275 --> 00:41:32,517
How long have I known you?
736
00:41:33,448 --> 00:41:35,310
You have never complimented
my hair.
737
00:41:36,172 --> 00:41:37,344
What the fuck do you want?
738
00:41:38,413 --> 00:41:40,172
All right, real talk, Madam.
I need a loan.
739
00:41:42,068 --> 00:41:43,172
Wait.
740
00:41:43,275 --> 00:41:45,172
I'm obviously not hearing shit
right
741
00:41:45,310 --> 00:41:47,137
'cause I thought you just said
you needed a loan.
742
00:41:48,103 --> 00:41:49,379
Look, Madam, you heard right.
743
00:41:50,137 --> 00:41:51,482
I don't need nothing too big.
744
00:41:51,620 --> 00:41:53,896
Just something to carry me over
so I can get on my feet.
745
00:41:55,655 --> 00:41:56,793
Well, what about Tandy?
746
00:41:58,517 --> 00:41:59,689
Me and her parted ways.
747
00:42:01,793 --> 00:42:02,724
Okay.
748
00:42:04,137 --> 00:42:05,310
Well, I know
749
00:42:05,413 --> 00:42:07,310
you haven't been making
that much money
750
00:42:07,413 --> 00:42:09,965
considering your fucked-up knee,
but, uh...
751
00:42:10,344 --> 00:42:11,586
You definitely make
752
00:42:11,689 --> 00:42:13,482
"I don't need to ask my boss
for a loan" money.
753
00:42:13,586 --> 00:42:15,758
I know, Madam,
754
00:42:15,862 --> 00:42:18,551
but child support payments
been eating me up.
755
00:42:18,655 --> 00:42:22,068
Nigga, the only thing you pay is
child support.
756
00:42:22,206 --> 00:42:23,620
You don't have any other bills.
757
00:42:25,862 --> 00:42:28,172
But you know it take a lot
to look this good.
758
00:42:30,517 --> 00:42:33,034
'Face, there is not a bitch
that comes in here
759
00:42:33,137 --> 00:42:35,137
that gives a fuck
about what you're wearing.
760
00:42:35,241 --> 00:42:36,689
They wanna see you naked.
761
00:42:36,793 --> 00:42:38,724
You can save that shit
for somebody else.
762
00:42:40,000 --> 00:42:41,068
So you're not gonna help me out?
763
00:42:41,551 --> 00:42:42,517
No, I'm not.
764
00:42:42,620 --> 00:42:43,724
Because if you do,
765
00:42:43,827 --> 00:42:45,413
you're gonna fuck around
and waste it.
766
00:42:45,517 --> 00:42:46,586
And then I'ma end up feeling bad
767
00:42:46,724 --> 00:42:48,103
for having to put a gun
to your head.
768
00:42:50,241 --> 00:42:52,481
Shit, who am I fooling?
I ain't gonna feel bad.
769
00:42:52,482 --> 00:42:53,862
But still, the answer is no.
770
00:42:54,344 --> 00:42:55,551
So what am I supposed to do?
771
00:42:58,068 --> 00:42:59,172
Figure it the fuck out.
772
00:42:59,275 --> 00:43:00,206
I don't know.
773
00:43:00,517 --> 00:43:01,724
You a grown-ass man, 'Face.
774
00:43:01,827 --> 00:43:03,103
Get out of my... Go, go.
775
00:43:03,206 --> 00:43:04,896
Come in here,
ask me for a loan.
776
00:43:05,000 --> 00:43:06,137
Are you crazy?
777
00:43:22,620 --> 00:43:23,965
All right, fellas.
I'm outta here.
778
00:43:24,413 --> 00:43:25,482
- All right, bro.
- You good?
779
00:43:25,620 --> 00:43:27,517
- I'm good.
- You sure, 'Face?
780
00:43:27,620 --> 00:43:29,000
I'm good, man.
781
00:43:30,793 --> 00:43:31,793
Little big-headed ass.
782
00:43:36,793 --> 00:43:37,689
I'm good, bro.
783
00:43:55,689 --> 00:43:58,275
Man...
784
00:44:42,862 --> 00:44:44,724
Hey, you good?
785
00:44:45,655 --> 00:44:46,689
What'd it look like?
786
00:44:48,103 --> 00:44:49,000
Nigga!
787
00:44:50,034 --> 00:44:50,896
I see the pillow.
788
00:44:51,000 --> 00:44:52,379
I know you sleeping in your car.
789
00:44:54,482 --> 00:44:55,379
You don't know shit.
790
00:44:57,206 --> 00:44:59,344
Come on, 'Face.
Be real with me.
791
00:45:02,586 --> 00:45:04,586
Look, I'm just sleeping here
for the night, man, all right?
792
00:45:05,103 --> 00:45:06,413
I got somewhere to be
in the morning.
793
00:45:09,586 --> 00:45:13,068
Look, if you need a place
to stay tonight,
794
00:45:13,172 --> 00:45:14,241
you can sleep on my couch.
795
00:45:15,931 --> 00:45:17,000
Hell no.
796
00:45:17,103 --> 00:45:18,551
See these heated seats?
797
00:45:18,655 --> 00:45:19,551
See this leather?
798
00:45:20,517 --> 00:45:22,654
I rather be here than sleep
in your dirty-ass apartment.
799
00:45:22,655 --> 00:45:24,379
Nigga, fuck you.
800
00:45:24,482 --> 00:45:25,482
Be homeless then.
801
00:45:26,482 --> 00:45:27,586
Dumbass nigga.
802
00:45:28,551 --> 00:45:29,620
That's why you homeless.
803
00:45:30,551 --> 00:45:32,275
Homeless!
804
00:45:36,310 --> 00:45:37,343
Bum!
805
00:45:52,655 --> 00:45:54,275
Amp.
806
00:45:54,413 --> 00:45:56,000
Hi. Good to see you.
807
00:45:58,551 --> 00:45:59,758
Too bad I can't say the same.
808
00:46:01,482 --> 00:46:03,448
W-what are you talking about?
809
00:46:04,793 --> 00:46:06,000
Stop pretending, man.
810
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
Please?
811
00:46:09,827 --> 00:46:12,655
I know you didn't come back here
for me, all right?
812
00:46:12,758 --> 00:46:14,344
- No--
- No, no, no, please.
813
00:46:14,448 --> 00:46:16,241
It was all about the money
for you, wasn't it?
814
00:46:16,344 --> 00:46:18,689
You said,
"Hey, I wanna come back here,
815
00:46:18,793 --> 00:46:20,724
and I wanna repair
our relationship,"
816
00:46:20,827 --> 00:46:21,827
but the truth is
817
00:46:21,965 --> 00:46:27,482
you still do not give
a fuck about me.
818
00:46:29,137 --> 00:46:30,896
Amp, that is not true.
819
00:46:31,000 --> 00:46:32,344
That is not true. What...
820
00:46:33,758 --> 00:46:34,793
What has she been telling you?
821
00:46:34,896 --> 00:46:37,344
What kind of lies
has she been spreading?
822
00:46:37,448 --> 00:46:40,137
She will say anything
to get you to hate me.
823
00:46:40,758 --> 00:46:41,793
Please.
824
00:46:42,896 --> 00:46:43,862
Please.
825
00:46:45,827 --> 00:46:47,000
- Please!
- You have to--
826
00:46:47,103 --> 00:46:48,517
No, I don't have to listen
to you, man!
827
00:46:48,655 --> 00:46:50,344
I'm tired of listening to you!
Every time I listen to you,
828
00:46:50,482 --> 00:46:51,896
I get fucking hurt!
829
00:46:53,551 --> 00:46:54,655
Damn!
830
00:46:54,758 --> 00:46:57,448
The only person telling
lies here is you!
831
00:47:01,448 --> 00:47:02,517
Amp, listen to me.
832
00:47:02,620 --> 00:47:04,689
Don't. Touch. Me.
833
00:47:12,379 --> 00:47:13,448
All right, fine.
834
00:47:14,482 --> 00:47:15,620
You want the truth?
835
00:47:16,620 --> 00:47:17,655
Finally.
836
00:47:18,793 --> 00:47:20,241
So what?
837
00:47:20,379 --> 00:47:22,862
So what if I did come for Eden?
838
00:47:23,379 --> 00:47:25,034
I deserve it just
as much as she does.
839
00:47:25,137 --> 00:47:27,862
Why the fuck do you think
that you deserve, Eden?
840
00:47:28,000 --> 00:47:30,103
You ain't do shit.
841
00:47:30,206 --> 00:47:31,448
You didn't even protect me.
842
00:47:31,551 --> 00:47:33,137
Madam is the only one
who did that,
843
00:47:33,241 --> 00:47:35,654
and Madam is the only one
who put her money
844
00:47:35,655 --> 00:47:37,724
and everything into their club
to make it what it is.
845
00:47:37,862 --> 00:47:40,896
I am sick and tired
of hearing about Madam!
846
00:47:41,620 --> 00:47:42,620
Madam!
847
00:47:44,000 --> 00:47:45,724
You think your auntie is
the only one
848
00:47:45,827 --> 00:47:48,344
that can build a successful
business in this family?
849
00:47:48,448 --> 00:47:49,482
Well, she's not.
850
00:47:50,482 --> 00:47:52,586
I would have been
in the same position right now.
851
00:47:52,724 --> 00:47:56,103
If I didn't spend my time
sacrificing to raise you!
852
00:47:58,655 --> 00:48:00,448
And spent time focusing on me.
853
00:48:02,379 --> 00:48:04,137
We both see how well
that turned out.
854
00:48:09,620 --> 00:48:10,827
Fuck you, man.
855
00:48:12,413 --> 00:48:14,517
You've never been a mother,
and...
856
00:48:17,586 --> 00:48:18,620
I'm done.
857
00:48:19,586 --> 00:48:20,482
I hate you.
858
00:48:22,103 --> 00:48:23,379
Well, so be it!
859
00:48:27,344 --> 00:48:28,310
Shit.
860
00:48:36,896 --> 00:48:39,241
Hi. Here.
I'll give you one of these.
861
00:48:40,620 --> 00:48:42,689
Stay alert, all right?
Spread the news.
862
00:48:43,310 --> 00:48:44,275
Here you go.
863
00:48:48,551 --> 00:48:49,827
The fuck is this about?
864
00:48:50,689 --> 00:48:51,965
I think it's pretty
self-explanatory.
865
00:48:53,620 --> 00:48:55,172
You can't go around here
accusing people of shit
866
00:48:55,310 --> 00:48:56,275
that they did not do.
867
00:48:56,965 --> 00:48:57,965
All right?
868
00:48:58,103 --> 00:48:59,448
You can get sued
for shit like that.
869
00:48:59,551 --> 00:49:01,517
You know what else you could get
sued for?
870
00:49:01,620 --> 00:49:02,689
Drugging people.
871
00:49:03,379 --> 00:49:06,551
I told you for the last time,
I didn't fuckin' drug you.
872
00:49:06,689 --> 00:49:08,724
I really wish
you would stop gaslighting me.
873
00:49:08,827 --> 00:49:10,862
I know you're lying.
Detective Davis told me
874
00:49:11,000 --> 00:49:13,034
you bought PCP
from one of her informants.
875
00:49:21,517 --> 00:49:22,931
Look,
876
00:49:23,034 --> 00:49:26,379
Nyema, this is all just
a misunderstanding, all right?
877
00:49:27,517 --> 00:49:28,551
- Can we talk about it?
- No!
878
00:49:28,689 --> 00:49:29,724
I don't wanna hear it.
879
00:49:29,862 --> 00:49:31,275
Tell it to whatever god
you pray to.
880
00:49:31,379 --> 00:49:32,481
I'm going to Eden,
881
00:49:32,482 --> 00:49:33,896
and I'm gonna hand out
these flyers
882
00:49:34,034 --> 00:49:35,551
to every woman I see.
883
00:49:35,655 --> 00:49:37,379
- You don't wanna do that.
- The hell I don't!
884
00:49:38,068 --> 00:49:39,379
They need to know
what could happen to them
885
00:49:39,517 --> 00:49:40,689
if they go into that club.
886
00:49:42,689 --> 00:49:43,862
Here, take a flyer.
887
00:49:45,793 --> 00:49:47,551
Be warned.
Spread the news, okay.
888
00:49:50,689 --> 00:49:51,862
Okay, be careful out there.
889
00:50:11,172 --> 00:50:12,206
Excuse me.
890
00:50:13,965 --> 00:50:14,896
Madam.
891
00:50:16,000 --> 00:50:17,482
How can I help you?
892
00:50:17,586 --> 00:50:20,724
- I'm Frank Wilmont.
- I know who you are.
893
00:50:20,862 --> 00:50:23,344
You also know my wife,
Lola Wilmont?
894
00:50:24,241 --> 00:50:25,206
She's missing.
895
00:50:26,241 --> 00:50:28,068
She hasn't been home in days,
and when I try her cellphone,
896
00:50:28,172 --> 00:50:29,827
it goes straight to voicemail.
897
00:50:29,931 --> 00:50:31,482
Well, that's too bad.
898
00:50:31,586 --> 00:50:33,620
Have you filed
a missing persons report?
899
00:50:34,620 --> 00:50:35,551
No.
900
00:50:36,137 --> 00:50:38,068
But I know you had something
to do with it.
901
00:50:38,172 --> 00:50:39,379
You don't know shit.
902
00:50:39,482 --> 00:50:41,034
Well, I know
you've ruined my life.
903
00:50:41,137 --> 00:50:43,034
And probably...
904
00:50:44,034 --> 00:50:45,448
...murdered my wife.
905
00:50:45,551 --> 00:50:46,482
Back the fuck up.
906
00:50:48,689 --> 00:50:49,827
And I'ma make you pay.
907
00:50:50,275 --> 00:50:51,379
Yo, back the fuck up
908
00:50:51,517 --> 00:50:53,551
or I'll put my fist
in your slick-ass mouth.
909
00:50:54,103 --> 00:50:55,103
Go on about your day.
910
00:50:56,896 --> 00:50:58,551
This isn't over.
911
00:50:58,655 --> 00:51:00,103
Did you hear
what the fuck I said?
912
00:51:19,344 --> 00:51:20,620
Okay, um...
913
00:51:21,896 --> 00:51:24,655
So it's probably best
that I just spit it out.
914
00:51:24,758 --> 00:51:26,758
So here we go. Um...
915
00:51:26,862 --> 00:51:29,448
So, Amp, I'm pregnant.
916
00:51:30,896 --> 00:51:32,068
Nope. Nope. Not it.
917
00:51:32,724 --> 00:51:33,620
Um...
918
00:51:33,724 --> 00:51:35,205
Ah, shoot.
919
00:51:36,758 --> 00:51:38,655
Uh, Amp, you are...
920
00:51:38,758 --> 00:51:40,310
I have something to tell you.
921
00:51:40,896 --> 00:51:43,033
I slept with Big D,
and now I'm pregnant.
922
00:51:43,034 --> 00:51:44,931
I don't know if it's yours
or if it's his.
923
00:51:45,344 --> 00:51:46,241
Shit. Shit.
924
00:51:46,344 --> 00:51:47,344
Um...
925
00:51:48,413 --> 00:51:50,000
No, I can't say that.
I can't say that either.
926
00:51:50,379 --> 00:51:51,379
Um...
927
00:51:54,344 --> 00:51:55,275
Um...
928
00:51:57,724 --> 00:52:01,206
Amp, I'm pregnant.
929
00:52:02,448 --> 00:52:04,586
And you might be the father.
930
00:52:06,034 --> 00:52:07,620
Okay. Not bad.
931
00:52:08,310 --> 00:52:09,241
Not bad.
932
00:52:11,344 --> 00:52:14,241
Oh, I... Hey, I...
Hey, I need to talk to you.
933
00:52:14,344 --> 00:52:15,758
Hey.
934
00:52:20,793 --> 00:52:22,206
Babe, are you okay?
935
00:52:26,517 --> 00:52:27,413
No.
936
00:52:27,689 --> 00:52:30,103
Babe... What's wrong?
937
00:52:30,931 --> 00:52:31,827
Um...
938
00:52:35,827 --> 00:52:36,931
My mother...
939
00:52:38,448 --> 00:52:39,482
Toni...
940
00:52:40,551 --> 00:52:42,103
...now said that, um,
941
00:52:43,034 --> 00:52:45,517
she was coming to repair
our relationship.
942
00:52:48,517 --> 00:52:49,482
But she wasn't.
943
00:52:52,896 --> 00:52:55,413
Yo, I was the only one trying,
and she was, um...
944
00:52:57,000 --> 00:52:58,068
Oh, man.
945
00:52:58,172 --> 00:53:00,551
She was, as always,
she was lying.
946
00:53:02,517 --> 00:53:04,103
I'm so tired, babe.
947
00:53:04,241 --> 00:53:05,931
Baby, I'm so sorry.
948
00:53:06,931 --> 00:53:08,068
I'm really sorry.
949
00:53:12,896 --> 00:53:15,275
How could you hurt
your seed like that, man?
950
00:53:15,413 --> 00:53:17,275
I know. I know. I know. I know.
951
00:53:19,758 --> 00:53:22,103
I can never do that
to my own child.
952
00:53:27,000 --> 00:53:28,103
I know, baby.
953
00:53:29,896 --> 00:53:30,931
I'm sorry.
954
00:53:33,310 --> 00:53:35,241
Me, too.
955
00:53:37,689 --> 00:53:39,896
Let me... I just need a second.
956
00:53:40,689 --> 00:53:41,758
- Of course.
- Yeah.
957
00:54:12,413 --> 00:54:14,067
So what?
958
00:54:14,068 --> 00:54:15,689
You came to take
more measurements?
959
00:54:16,310 --> 00:54:17,413
About that.
960
00:54:17,517 --> 00:54:18,724
You got a minute to talk?
961
00:54:20,448 --> 00:54:22,275
About what, Carla? About what?
962
00:54:22,896 --> 00:54:24,000
You're right.
963
00:54:25,206 --> 00:54:26,103
We shouldn't be fighting.
964
00:54:26,965 --> 00:54:28,517
You know, Cadillac gave you
the restaurant.
965
00:54:29,310 --> 00:54:30,137
It's yours.
966
00:54:31,310 --> 00:54:33,827
Besides, you know, Daddy,
he wouldn't want us fighting.
967
00:54:35,793 --> 00:54:37,482
No. No, he wouldn't.
968
00:54:39,482 --> 00:54:41,172
He always wanted us
to get along.
969
00:54:42,275 --> 00:54:44,655
Yeah. You know, he'll be saying,
970
00:54:45,172 --> 00:54:48,137
"All right, now,
be nice to your sister.
971
00:54:48,482 --> 00:54:50,068
"You never know
when you might need something.
972
00:54:50,517 --> 00:54:52,172
Might need a kidney or a lung."
973
00:54:53,793 --> 00:54:56,241
Well, he sounds
just like that, too.
974
00:54:57,482 --> 00:55:01,758
But, you know, he had a point.
975
00:55:02,448 --> 00:55:04,172
Yeah, I know.
976
00:55:05,724 --> 00:55:07,655
Hey, you been
by Madea's neighborhood
977
00:55:07,758 --> 00:55:08,896
since you've been back?
978
00:55:09,000 --> 00:55:12,241
No, no, I've been too busy,
you know?
979
00:55:12,379 --> 00:55:13,724
You should see it.
It's changed a lot.
980
00:55:13,862 --> 00:55:15,241
We should go for a ride.
981
00:55:17,689 --> 00:55:19,172
- I like that. That'd be cool.
- Yeah?
982
00:55:19,275 --> 00:55:21,517
Yeah, they can hold it down
in there for a while.
983
00:55:21,655 --> 00:55:22,931
Okay.
984
00:55:23,034 --> 00:55:24,586
Go down that little curb
where we used to schmoke?
985
00:55:26,448 --> 00:55:27,758
You wild.
986
00:55:27,862 --> 00:55:29,413
You know I don't do nothing
like that no more.
987
00:55:29,517 --> 00:55:30,655
No, whatever.
Get in, so I'll drive.
988
00:55:30,758 --> 00:55:32,034
- I'll drive.
- All right, all right, cool.
989
00:55:32,137 --> 00:55:35,275
Okay. My keys.
990
00:55:38,103 --> 00:55:40,000
- What you doing?
- You see my keys in there?
991
00:55:40,413 --> 00:55:41,620
They in there?
992
00:55:43,413 --> 00:55:45,620
Oh, yeah.
You left them in the ignition.
993
00:55:45,724 --> 00:55:47,241
Oh, okay. Cool.
994
00:55:51,310 --> 00:55:52,275
All right.
995
00:55:53,551 --> 00:55:55,413
Hey, buckle in,
because, you know,
996
00:55:55,517 --> 00:55:57,551
I'ma have to do a high-speed
getaway.
997
00:55:58,931 --> 00:56:00,310
You so crazy.
998
00:56:03,068 --> 00:56:04,241
Shut up, bitch!
999
00:56:06,103 --> 00:56:07,413
Carla, what are you doing?
63794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.