All language subtitles for The.Last.Rodeo.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,334 --> 00:00:08,601 [♪ musical swirl ♪] 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 3 00:00:36,801 --> 00:00:37,601 [heavy thud] 4 00:00:42,067 --> 00:00:43,000 [heavy thud] 5 00:00:43,901 --> 00:00:44,767 [low growl] 6 00:00:47,167 --> 00:00:48,267 [heavy thud] 7 00:00:50,501 --> 00:00:51,033 [low growl] 8 00:00:52,968 --> 00:00:53,701 [heavy thud] 9 00:00:55,200 --> 00:00:56,133 [gate opens] 10 00:00:56,934 --> 00:00:58,000 [crowd cheers] 11 00:01:02,067 --> 00:01:02,734 Stay centered, cowboy. 12 00:01:11,000 --> 00:01:11,767 Keep going! 13 00:01:14,634 --> 00:01:15,467 [buzzer] 14 00:01:19,267 --> 00:01:20,501 [crowd cheers] 15 00:01:43,634 --> 00:01:44,234 [alarm ringing] 16 00:01:46,567 --> 00:01:47,167 [alarm ringing] 17 00:01:49,601 --> 00:01:50,133 [alarm ringing] 18 00:01:52,734 --> 00:01:53,334 [alarm ringing] 19 00:01:55,667 --> 00:01:56,434 [alarm ringing] 20 00:02:00,167 --> 00:02:00,767 [grunting] 21 00:02:04,501 --> 00:02:05,567 [soft acoustic guitar music] 22 00:02:17,701 --> 00:02:19,100 [guitar music continues] 23 00:02:46,133 --> 00:02:48,400 [crowd cheering] 24 00:02:57,033 --> 00:02:58,300 [crowd cheering] 25 00:03:06,033 --> 00:03:06,734 [Announcer] Give it up, for Rowdy Mason, 26 00:03:08,033 --> 00:03:08,701 the ten-year-old from Victoria, Texas. 27 00:03:09,968 --> 00:03:10,400 What a ride, young man. 28 00:03:12,200 --> 00:03:13,367 [music continues] 29 00:03:26,267 --> 00:03:27,267 - Ready? - [Cody] Yeah. 30 00:03:31,033 --> 00:03:31,567 [Joe] Keep your head toward me. 31 00:03:32,033 --> 00:03:32,667 Pull. 32 00:03:34,601 --> 00:03:35,400 Give me that. 33 00:03:37,067 --> 00:03:37,467 [Joe] You stay flexible now, right? 34 00:03:38,334 --> 00:03:38,767 It's not my first rodeo, Pops. 35 00:03:40,334 --> 00:03:41,601 [Announcer] Our next rider, 36 00:03:41,601 --> 00:03:42,300 Cody Wainwright from Edna, Texas. 37 00:03:43,133 --> 00:03:43,434 [Joe] Get up on the rope. 38 00:03:44,601 --> 00:03:45,567 [Announcer] And if that name sounds familiar, 39 00:03:45,567 --> 00:03:46,000 he's the grandson 40 00:03:46,834 --> 00:03:47,434 of the legendary Joe Wainwright. 41 00:03:50,934 --> 00:03:52,467 [Announcer] He's one tough little man, like his grandad, 42 00:03:55,300 --> 00:03:56,133 [Announcer] So give it up for Cody Wainwright. 43 00:03:57,400 --> 00:03:58,100 [Joe] Concentrate on the steer, not your mom. 44 00:03:59,634 --> 00:04:00,267 Focus. 45 00:04:01,634 --> 00:04:02,133 You got this. 46 00:04:05,000 --> 00:04:05,667 Go. 47 00:04:08,234 --> 00:04:08,634 Ride'em Cody, ride'em. 48 00:04:11,100 --> 00:04:12,567 [Joe] That's it. Yeah. 49 00:04:13,567 --> 00:04:14,100 Ride him, Cody. 50 00:04:14,534 --> 00:04:15,200 Come on. 51 00:04:16,767 --> 00:04:17,434 [buzzer] 52 00:04:19,834 --> 00:04:20,400 Let's go! 53 00:04:23,734 --> 00:04:24,667 [Announcer] That's a heck of a ride, Cowboys and Cowgirls. 54 00:04:25,868 --> 00:04:26,901 Cody Wainwright. 55 00:04:26,901 --> 00:04:28,200 [crowd cheering] 56 00:04:38,901 --> 00:04:39,467 [Joe] Oh. 57 00:04:40,934 --> 00:04:41,300 [Cody] Taught me well, Pops. 58 00:04:45,734 --> 00:04:46,501 [Joe] Oh, now you're just showing off. 59 00:04:46,501 --> 00:04:46,701 [Cody] Come on. 60 00:04:47,701 --> 00:04:48,767 [TV Commercial] PBR has turned Oklahoma 61 00:04:49,801 --> 00:04:51,334 into the heart of bull country. 62 00:04:52,734 --> 00:04:53,267 Tulsa has played host 63 00:04:54,701 --> 00:04:55,601 I bet if you entered that, you'd whoop their asses. 64 00:04:57,267 --> 00:04:57,968 Who taught you how to talk like that? 65 00:04:57,968 --> 00:04:58,634 You. 66 00:04:59,367 --> 00:05:00,033 Oh. 67 00:05:01,167 --> 00:05:02,434 [Waitress] Two root beers. Good luck, Joe. 68 00:05:05,200 --> 00:05:05,734 [Joe] Mmhm. 69 00:05:07,634 --> 00:05:09,167 You know if you did ride, you'd win. 70 00:05:10,534 --> 00:05:11,868 [Reporter] I'm here with Billy Hamilton, 71 00:05:11,868 --> 00:05:12,667 reigning champion of the PBR. 72 00:05:14,501 --> 00:05:16,367 What are your thoughts about the Legends event? 73 00:05:16,367 --> 00:05:17,234 Or as we like to call it, "unfinished business". 74 00:05:18,734 --> 00:05:19,133 [Billy] Well, as you all know, I'm born and bred 75 00:05:19,133 --> 00:05:19,667 here in Tulsa, 76 00:05:20,901 --> 00:05:21,300 and I couldn't be happier 77 00:05:22,801 --> 00:05:23,434 that they got the bid to host it this year. 78 00:05:24,767 --> 00:05:26,133 [Reporter] Lots of competitive riders. 79 00:05:26,133 --> 00:05:27,033 What separates you from the crowd? 80 00:05:28,467 --> 00:05:29,901 [Billy] Well, I won it last year. 81 00:05:29,901 --> 00:05:30,667 I see no reason why I can't win it again, of course. 82 00:05:32,634 --> 00:05:33,434 I bet you could out-ride that Billy Hamilton. 83 00:05:34,501 --> 00:05:34,634 He's good. 84 00:05:35,434 --> 00:05:36,667 [Cody] Not as good as you. 85 00:05:36,667 --> 00:05:37,067 Not as good as I was. 86 00:05:38,367 --> 00:05:39,000 Not exactly riding bulls these days. 87 00:05:40,400 --> 00:05:41,734 But if you did, you'd whip his ass. 88 00:05:42,634 --> 00:05:43,267 Language, son. 89 00:05:44,834 --> 00:05:45,400 Come on, let's go to the game. 90 00:05:46,100 --> 00:05:46,501 Don't wanna be late. 91 00:05:47,601 --> 00:05:48,400 Mom doesn't want me to ride bulls. 92 00:05:51,801 --> 00:05:52,467 No. 93 00:05:53,634 --> 00:05:54,167 Well, I do. 94 00:05:54,868 --> 00:05:55,534 I know. 95 00:05:56,934 --> 00:05:57,501 You rode. 96 00:05:59,067 --> 00:05:59,501 So I'm gonna ride. 97 00:06:01,634 --> 00:06:03,067 You make a lot more money on a diamond 98 00:06:03,801 --> 00:06:04,267 than you do on a bull. 99 00:06:06,501 --> 00:06:07,133 [Coach] Good hit, good hit, come on, now. 100 00:06:07,701 --> 00:06:08,701 Come on, dig in. 101 00:06:09,634 --> 00:06:09,601 [Umpire] You're out. 102 00:06:10,400 --> 00:06:10,734 [Sal] Did I miss anything? 103 00:06:12,100 --> 00:06:12,634 I was helping Doc operate on a mare. 104 00:06:13,934 --> 00:06:14,667 Tim was late, again. 105 00:06:18,667 --> 00:06:19,133 [Umpire] Strike one. 106 00:06:20,267 --> 00:06:20,701 You still dating Tim? 107 00:06:22,133 --> 00:06:22,667 [clears throat] 108 00:06:24,567 --> 00:06:25,601 [Sal] You know, seeing him, not dating him. 109 00:06:26,901 --> 00:06:28,234 And? 110 00:06:28,234 --> 00:06:29,234 Too clingy, serious. 111 00:06:30,100 --> 00:06:30,767 Hm. 112 00:06:32,367 --> 00:06:33,234 Are you seeing anybody? 113 00:06:35,667 --> 00:06:36,067 Yeah, I didn't think so. 114 00:06:37,501 --> 00:06:39,400 Maybe you should refrain from giving me 115 00:06:40,100 --> 00:06:40,734 some dating advice, huh? 116 00:06:41,968 --> 00:06:43,267 Just looking out for my daughter. 117 00:06:43,901 --> 00:06:44,400 [Sal] Uh-huh. 118 00:06:46,000 --> 00:06:48,167 You know, I do see a very pretty woman over there. 119 00:06:49,400 --> 00:06:50,167 Her name's Susie, she's giving you the eye. 120 00:06:52,100 --> 00:06:53,667 Maybe you should go talk to her. 121 00:06:56,067 --> 00:06:56,434 You don't want Cody riding bulls. 122 00:06:58,267 --> 00:06:59,267 No, I don't, he could get hurt. 123 00:07:00,767 --> 00:07:01,367 Why can't he make that decision himself 124 00:07:02,067 --> 00:07:02,501 when he's old enough? 125 00:07:03,767 --> 00:07:04,300 I don't want him riding bulls. 126 00:07:05,801 --> 00:07:07,234 We've already been through this, 127 00:07:07,234 --> 00:07:08,033 please don't encourage him, all right? 128 00:07:08,033 --> 00:07:08,567 Mmhm. 129 00:07:09,133 --> 00:07:09,701 All right, Cody. 130 00:07:10,467 --> 00:07:11,467 All right, bud. 131 00:07:17,701 --> 00:07:18,267 [Cody] Oh! [Umpire] Foul! 132 00:07:19,200 --> 00:07:19,934 - [Joe] Wait. - [Umpire] Time! 133 00:07:19,934 --> 00:07:20,567 Wait. 134 00:07:22,133 --> 00:07:23,667 [Sal] What happened? 135 00:07:23,667 --> 00:07:25,067 [Joe] Looks like a ball bounced off the bat 136 00:07:25,067 --> 00:07:25,400 and hit him under the ear. 137 00:07:26,801 --> 00:07:27,067 [Umpire] You okay? 138 00:07:27,501 --> 00:07:28,167 Get up. 139 00:07:29,634 --> 00:07:30,167 Come on, get up. 140 00:07:31,234 --> 00:07:31,601 [Umpire] You sure you're okay? 141 00:07:32,133 --> 00:07:32,767 Fine. 142 00:07:34,968 --> 00:07:36,033 [light applause] 143 00:07:37,567 --> 00:07:38,100 [Sal] Okay. 144 00:07:39,133 --> 00:07:39,601 All right. 145 00:07:40,133 --> 00:07:40,534 All right. 146 00:07:41,200 --> 00:07:41,367 [Joe] Here we go. 147 00:07:42,400 --> 00:07:43,033 [Sal] All right, you got this, baby. 148 00:07:43,567 --> 00:07:44,334 Come on! 149 00:07:45,667 --> 00:07:46,234 [cheering] 150 00:07:49,033 --> 00:07:51,100 Yes, yes, yes, baby! 151 00:07:51,834 --> 00:07:52,634 Woo! 152 00:07:55,133 --> 00:07:55,534 [Cody] I'll race you to the ridge. 153 00:07:56,434 --> 00:07:57,567 [Sal] You can try. Let's go. 154 00:07:58,234 --> 00:07:59,300 Let's go, keep up. 155 00:08:00,234 --> 00:08:01,501 [triumphant music] 156 00:08:13,934 --> 00:08:14,701 [Joe chuckling] 157 00:08:15,868 --> 00:08:16,601 [Cody] Come on, slow poke. 158 00:08:18,734 --> 00:08:19,801 [Sal] Come on, -[Cody] That's not fair! 159 00:08:19,801 --> 00:08:20,468 Come on! 160 00:08:23,602 --> 00:08:24,301 Yah! 161 00:08:25,368 --> 00:08:26,235 [Cody] You'll never catch me, Mom! 162 00:08:26,235 --> 00:08:26,635 I'm lightning fast. 163 00:08:28,034 --> 00:08:28,435 [Joe] Go get her, Cody. 164 00:08:32,034 --> 00:08:32,735 [Cody] Come on, mom, keep up. 165 00:08:33,468 --> 00:08:34,235 [laughing] 166 00:08:46,969 --> 00:08:49,301 [dramatic music] 167 00:09:16,969 --> 00:09:19,068 [birds chirping] 168 00:09:20,201 --> 00:09:21,068 [Sal] Never gets old. 169 00:09:22,335 --> 00:09:23,201 [Joe] Never gets old. 170 00:09:27,134 --> 00:09:28,768 [dramatic music] 171 00:09:46,969 --> 00:09:48,368 [dramatic music] 172 00:09:49,802 --> 00:09:50,535 He is a natural on a horse. 173 00:09:51,768 --> 00:09:52,835 Yeah, he is. 174 00:09:52,835 --> 00:09:53,134 [Joe] Mm-hmm. 175 00:09:53,768 --> 00:09:54,435 And on a steer. 176 00:09:55,802 --> 00:09:56,335 He loves it. 177 00:09:57,702 --> 00:09:58,201 And he loves to compete. 178 00:09:59,869 --> 00:10:00,101 You know what? 179 00:10:00,835 --> 00:10:01,201 You're not hearing me. 180 00:10:03,802 --> 00:10:04,535 I keep hearing the same thing over and over again. 181 00:10:05,435 --> 00:10:06,301 [Sal] Pa, look, the point is, 182 00:10:07,468 --> 00:10:09,168 you nearly killed yourself riding bulls, 183 00:10:09,168 --> 00:10:09,635 and you wonder why I don't want my son 184 00:10:10,902 --> 00:10:11,268 following in your footsteps. 185 00:10:13,635 --> 00:10:14,702 [sighing] 186 00:10:14,702 --> 00:10:15,235 [Cody] Mom? 187 00:10:16,935 --> 00:10:17,602 Mom? 188 00:10:18,768 --> 00:10:19,168 Mom? 189 00:10:19,802 --> 00:10:20,735 [horse whinny] 190 00:10:20,735 --> 00:10:21,401 Mom? 191 00:10:23,101 --> 00:10:23,635 [Sal] Cody? 192 00:10:25,101 --> 00:10:25,735 Are you okay? 193 00:10:27,068 --> 00:10:28,068 [Cody] I got dizzy and just threw up. 194 00:10:29,168 --> 00:10:29,535 [Joe] Hey, let me see, okay. 195 00:10:30,668 --> 00:10:30,602 [Cody] Pops, I'm fine. 196 00:10:31,268 --> 00:10:31,702 [Joe] Let me see. 197 00:10:32,668 --> 00:10:33,435 Well, you look alright. 198 00:10:34,368 --> 00:10:34,768 How many fingers do I have up? 199 00:10:35,502 --> 00:10:36,134 Zero. 200 00:10:36,835 --> 00:10:37,435 He's all right. 201 00:10:38,468 --> 00:10:39,101 I'm gonna take him to the clinic. 202 00:10:40,502 --> 00:10:41,335 [Cody] No, I'm just... Mom. [Joe] Really? 203 00:10:41,335 --> 00:10:41,502 [Sal] Let's... really, let's go. 204 00:10:42,335 --> 00:10:42,468 [Cody] No, I don't... [Sal] Son? 205 00:10:43,635 --> 00:10:44,435 [Cody] Mom, I'm... [Sal] It's all right. 206 00:10:44,435 --> 00:10:45,668 Come on, come on, come on. 207 00:10:46,735 --> 00:10:48,168 [birds chirping] 208 00:10:50,702 --> 00:10:51,368 [Joe] Oh boy. 209 00:10:58,335 --> 00:10:59,101 [Radio Host] And now it's time for KIOX FM weather. 210 00:11:00,335 --> 00:11:01,034 Currently, it's 72 degrees and sunny. 211 00:11:02,502 --> 00:11:04,134 Tomorrow going down to 23 degrees 212 00:11:05,301 --> 00:11:06,435 and getting up to a balmy 76. 213 00:11:08,235 --> 00:11:09,068 So layer up, it's going to be a roller coaster... 214 00:11:10,502 --> 00:11:10,502 [Cowboy] What do I owe you? 215 00:11:11,168 --> 00:11:11,602 [Joe] Two hundred. 216 00:11:14,034 --> 00:11:14,435 [Cowboy] There you are. 217 00:11:17,602 --> 00:11:18,535 Come on. 218 00:11:23,168 --> 00:11:23,702 Take care, John. 219 00:11:28,068 --> 00:11:29,668 [phone ringing] 220 00:11:38,768 --> 00:11:39,401 Hello? 221 00:11:41,401 --> 00:11:42,802 What? 222 00:11:42,802 --> 00:11:46,201 Sal, Sal, Sal, slow down. 223 00:11:46,768 --> 00:11:47,768 [dramatic music] 224 00:12:03,001 --> 00:12:04,902 How's Cody? 225 00:12:04,902 --> 00:12:05,735 [Doctor] He's with my nurse, he'll be right in with us. 226 00:12:07,435 --> 00:12:09,268 All right, he just got hit in the head with a baseball. 227 00:12:10,401 --> 00:12:11,702 I'm sure it's just a concussion, right? 228 00:12:11,702 --> 00:12:12,668 Yes, I'm sure he did, Mr. Wainwright. 229 00:12:13,935 --> 00:12:15,768 But I'd like him to see a neurologist before we... 230 00:12:16,568 --> 00:12:17,101 Neurologist? 231 00:12:18,768 --> 00:12:19,702 It's just a concussion though, right? 232 00:12:20,335 --> 00:12:21,435 He threw up, so... 233 00:12:22,568 --> 00:12:23,301 [Doctor] Dizziness, balance, vomiting. 234 00:12:24,301 --> 00:12:24,668 I've been there a few times. 235 00:12:26,268 --> 00:12:29,101 He has some weakness in his left hand, maybe nothing. 236 00:12:30,768 --> 00:12:32,268 But Dr. Agre at Dallas Memorial is one of the best. 237 00:12:33,502 --> 00:12:34,568 Okay, it's just a precaution, right? 238 00:12:36,201 --> 00:12:37,535 [Doctor] Yes, but a doctor will get an MRI 239 00:12:39,134 --> 00:12:40,034 and determine what's causing Cody's symptoms. 240 00:12:41,768 --> 00:12:43,134 But I'd get him there as soon as possible. 241 00:12:46,535 --> 00:12:47,768 [dramatic music] 242 00:12:51,969 --> 00:12:53,235 I'm gonna be okay, Mom. 243 00:13:17,935 --> 00:13:18,401 [Dr. Agre] Ms. Wainwright? 244 00:13:20,668 --> 00:13:21,235 Dr. Agre. 245 00:13:22,401 --> 00:13:23,702 I'm Joe Wainwright, her dad, Cody's grandpa. 246 00:13:27,268 --> 00:13:28,168 Thank you for coming down so early. 247 00:13:29,001 --> 00:13:29,335 I know it was a long drive. 248 00:13:31,068 --> 00:13:32,702 I rushed the MRI results so we could see 249 00:13:32,702 --> 00:13:34,602 what exactly is causing Cody's symptoms. 250 00:13:39,034 --> 00:13:39,401 What's wrong with him? 251 00:13:40,335 --> 00:13:40,735 One second, please. 252 00:13:46,568 --> 00:13:47,635 [mouse clicking] 253 00:13:56,034 --> 00:13:56,702 Doctor? 254 00:13:58,335 --> 00:14:00,001 He has a glioma, he has a brain tumor. 255 00:14:04,668 --> 00:14:06,268 I know this is incredibly difficult to hear. 256 00:14:07,835 --> 00:14:09,368 If there's any minor, minor consolation, 257 00:14:10,635 --> 00:14:11,702 we do specialize in these types of procedures. 258 00:14:13,301 --> 00:14:14,068 He needs surgery. 259 00:14:15,401 --> 00:14:16,568 [Joe] When? When would you do it? 260 00:14:17,768 --> 00:14:18,902 Soon as possible. 261 00:14:18,902 --> 00:14:19,335 That's not an answer. 262 00:14:20,935 --> 00:14:21,735 [Dr. Agre] Well, that's the best I can do at this moment. 263 00:14:29,602 --> 00:14:32,602 The prognosis, because of the location, is guarded. 264 00:14:36,168 --> 00:14:36,768 Excuse me. 265 00:14:42,401 --> 00:14:42,768 Makhar needs you stat. 266 00:14:43,735 --> 00:14:44,235 Complication. 267 00:14:44,869 --> 00:14:46,201 Thank you. 268 00:14:46,201 --> 00:14:46,602 Excuse me, Mr. Wainwright. 269 00:14:49,201 --> 00:14:53,435 Doctor, I'm, I'm sorry. 270 00:14:55,368 --> 00:14:56,401 Believe me, I understand. 271 00:15:01,001 --> 00:15:03,468 [phone ringing] 272 00:15:14,935 --> 00:15:16,034 [somber music] 273 00:15:28,502 --> 00:15:29,101 [Aide] Hello again, Ms. Wainwright. 274 00:15:30,735 --> 00:15:32,702 So your insurance will only cover roughly 40%. 275 00:15:34,368 --> 00:15:35,401 Are you going to be able to pay the difference 276 00:15:35,401 --> 00:15:35,768 to bring the balance to full? 277 00:15:37,368 --> 00:15:38,101 Can we put him on my benefits? 278 00:15:39,068 --> 00:15:39,668 I'm a veteran, so maybe that 279 00:15:40,835 --> 00:15:41,535 I'm sorry, sir, that's not how it works. 280 00:15:42,902 --> 00:15:43,301 Well, how much is left? 281 00:15:44,902 --> 00:15:47,168 Could be 75,000 to 150,000. 282 00:15:48,802 --> 00:15:50,802 Of course, we'll go through all the details 283 00:15:50,802 --> 00:15:51,568 once we have a better idea of what we're looking at. 284 00:15:53,768 --> 00:15:55,602 Now, it could be more, because this is a complex 285 00:15:56,335 --> 00:15:57,101 and invasive surgery. 286 00:15:57,768 --> 00:15:58,201 We can pay for it. 287 00:15:59,168 --> 00:15:59,401 Are you sure? 288 00:16:00,235 --> 00:16:02,268 Like I said, we can pay for it. 289 00:16:06,134 --> 00:16:06,602 I'll get the financial responsibility forms 290 00:16:07,168 --> 00:16:08,034 for you to sign. 291 00:16:09,034 --> 00:16:10,568 You're very fortunate. 292 00:16:10,568 --> 00:16:11,268 There was an opening and Dr. Agre was able 293 00:16:12,435 --> 00:16:13,168 to schedule a procedure three days from now. 294 00:16:15,068 --> 00:16:15,468 [Joe] Thank you. [Aide] Of course. 295 00:16:25,702 --> 00:16:26,335 Okay. 296 00:16:28,602 --> 00:16:29,268 OK. 297 00:16:30,902 --> 00:16:31,335 I can't afford it. 298 00:16:32,134 --> 00:16:32,668 I have no money. 299 00:16:33,535 --> 00:16:34,068 There's no way. 300 00:16:34,635 --> 00:16:35,168 I got loans. 301 00:16:36,001 --> 00:16:36,235 We'll sell the house. 302 00:16:37,268 --> 00:16:37,602 Oh, yeah, you have two mortgages. 303 00:16:38,768 --> 00:16:39,201 You sold the land. 304 00:16:41,869 --> 00:16:43,001 All right, look, I could... I could sell the trailers, 305 00:16:44,301 --> 00:16:47,168 the horses, the buckles, the saddles, and yours... 306 00:16:47,869 --> 00:16:48,668 We'll figure it out. 307 00:16:51,235 --> 00:16:51,668 - Sal? - Yeah. 308 00:16:54,935 --> 00:16:56,068 We will because we have to. 309 00:16:58,802 --> 00:16:59,435 Right. 310 00:17:02,201 --> 00:17:04,335 I'm gonna head home, get you some clothes and stuff. 311 00:17:08,869 --> 00:17:09,735 Oh, bring Mama's clock. 312 00:17:17,068 --> 00:17:17,768 [light music] 313 00:18:13,635 --> 00:18:15,301 [light music] 314 00:18:22,802 --> 00:18:23,335 [bull bellowing] 315 00:18:24,902 --> 00:18:25,301 [Announcer] Hello, everybody. 316 00:18:26,802 --> 00:18:27,768 I wanna thank all you fine folks 317 00:18:29,001 --> 00:18:31,235 for coming up to the Turley Prison Rodeo. 318 00:18:33,902 --> 00:18:35,502 A little bit of the information here on all these girls. 319 00:18:37,168 --> 00:18:38,335 If they ride that bull to the dinger, 320 00:18:39,969 --> 00:18:41,535 then they will get to just go to the pay window. 321 00:18:43,034 --> 00:18:44,134 So let's get a big hand today. 322 00:18:45,468 --> 00:18:46,034 All right. 323 00:18:48,435 --> 00:18:49,668 Okay, in chute number one. 324 00:18:50,835 --> 00:18:53,401 We got Sweet Jeese James, here. 325 00:18:54,902 --> 00:18:55,201 Come on, girl. 326 00:18:55,935 --> 00:18:56,535 Now let's let her buck. 327 00:19:00,535 --> 00:19:00,735 Come on, buck. 328 00:19:01,768 --> 00:19:02,502 Come on, girl get in there. 329 00:19:03,068 --> 00:19:04,535 Yeah. Okie-doo. 330 00:19:05,368 --> 00:19:06,068 [buzzer] 331 00:19:07,368 --> 00:19:09,034 That's what we like to see. 332 00:19:09,034 --> 00:19:12,301 A big hand for Sweet Jeese James. 333 00:19:12,301 --> 00:19:12,969 She's going to the pay window, folks. 334 00:19:12,969 --> 00:19:14,468 [laughing] 335 00:19:15,568 --> 00:19:16,602 [phone ringing] 336 00:19:17,735 --> 00:19:18,735 [Announcer] Next up is Miss Mary Lou. 337 00:19:19,635 --> 00:19:21,401 She's a Texas native... 338 00:19:24,568 --> 00:19:25,068 [Charlie] Joe? 339 00:19:26,802 --> 00:19:27,468 Joe? 340 00:19:29,068 --> 00:19:29,735 Charlie. 341 00:19:31,134 --> 00:19:32,101 It's been a long time, Joe. 342 00:19:33,435 --> 00:19:34,235 [Announcer] no pay window today for Miss Mary Lou. 343 00:19:36,735 --> 00:19:37,368 Yeah. 344 00:19:39,101 --> 00:19:39,702 [Announcer] Clarissa J. 345 00:19:40,602 --> 00:19:41,001 Joe, why'd you call? 346 00:19:42,902 --> 00:19:43,235 Where are you now, Charlie? 347 00:19:44,335 --> 00:19:45,802 Well, right now I'm volunteering 348 00:19:45,802 --> 00:19:46,401 at the women's prison rodeo. 349 00:19:48,168 --> 00:19:48,635 [Joe] Prison rodeo. 350 00:19:50,468 --> 00:19:51,568 Well, I figure these girls could use all that bull I know. 351 00:19:54,835 --> 00:19:55,268 [audience groans] 352 00:19:56,969 --> 00:19:57,668 [Charlie] They need it more than I do these days. 353 00:20:00,268 --> 00:20:00,602 Can you swing by my place? 354 00:20:01,935 --> 00:20:03,068 Swing? 355 00:20:03,068 --> 00:20:03,602 [Joe] Yeah. 356 00:20:04,668 --> 00:20:05,201 Right away. 357 00:20:06,902 --> 00:20:07,435 What is it? 358 00:20:08,735 --> 00:20:09,235 I'll tell you when you get here. 359 00:20:11,835 --> 00:20:13,368 I'll see what I can do. 360 00:20:21,702 --> 00:20:22,635 [phone ringing] 361 00:20:28,235 --> 00:20:28,568 [Jimmy] You've reached Jimmy Mack. 362 00:20:29,735 --> 00:20:30,735 I can't answer, so leave me a message 363 00:20:31,802 --> 00:20:32,568 and maybe I'll get back to you. 364 00:20:34,168 --> 00:20:35,435 [recording tone] 365 00:20:36,268 --> 00:20:37,768 Hey, Jimmy, it's Joe Wainwright. 366 00:20:39,902 --> 00:20:41,735 I'm taking you up on that offer to ride the bulls 367 00:20:42,735 --> 00:20:43,435 in the Legends Tournament. 368 00:20:44,735 --> 00:20:45,201 I'll see you in Tulsa. 369 00:20:47,502 --> 00:20:48,335 You got my number, call me if you need me. 370 00:20:51,568 --> 00:20:52,668 [upbeat music] 371 00:20:56,535 --> 00:20:57,268 [grunting] 372 00:21:05,668 --> 00:21:07,001 [grunting] 373 00:21:14,935 --> 00:21:17,335 ♪ Mama told me ♪ 374 00:21:19,435 --> 00:21:22,602 ♪ When I was young ♪ 375 00:21:23,835 --> 00:21:25,301 ♪ Come sit beside me ♪ 376 00:21:27,101 --> 00:21:29,301 ♪ My only son ♪ 377 00:21:31,268 --> 00:21:32,768 ♪ And listen closely ♪ 378 00:21:35,635 --> 00:21:37,134 ♪ To what I say ♪ 379 00:21:39,468 --> 00:21:40,668 ♪ And if you do this ♪ 380 00:21:41,835 --> 00:21:42,635 ♪ It'll help you ♪ 381 00:21:43,802 --> 00:21:45,668 ♪ Some sunny day ♪ 382 00:21:46,535 --> 00:21:47,502 ♪ Ah yeah ♪ 383 00:21:49,435 --> 00:21:50,602 [grunting] 384 00:21:52,668 --> 00:21:54,502 [upbeat music] 385 00:22:04,034 --> 00:22:07,101 ♪ Oh, take your time ♪ 386 00:22:07,869 --> 00:22:09,468 ♪ Don't live too fast ♪ 387 00:22:12,101 --> 00:22:13,335 ♪ Troubles will come ♪ 388 00:22:15,802 --> 00:22:16,602 ♪ And they will pass ♪ 389 00:22:17,301 --> 00:22:18,001 What are you doing, Joe? 390 00:22:20,068 --> 00:22:21,435 ♪ You'll find a woman ♪ 391 00:22:24,101 --> 00:22:25,435 ♪ Yeah, and you'll find love ♪ 392 00:22:28,134 --> 00:22:29,401 ♪ And don't forget, son ♪ 393 00:22:30,168 --> 00:22:31,335 ♪ There is someone up ♪ 394 00:22:31,969 --> 00:22:33,768 ♪ Above ♪ 395 00:22:36,034 --> 00:22:37,768 ♪ And be a simple ♪ 396 00:22:39,702 --> 00:22:42,401 ♪ Be a simple man. ♪ 397 00:22:44,068 --> 00:22:45,101 ♪ Oh, be something... ♪ 398 00:22:47,468 --> 00:22:49,034 [Charlie] That's not bad for an old fart. 399 00:22:49,935 --> 00:22:50,635 You do this a lot. 400 00:22:57,869 --> 00:22:58,535 Yeah, every day. 401 00:23:03,134 --> 00:23:03,735 Why am I here? 402 00:23:05,835 --> 00:23:07,001 [Joe] Let's go for a ride, I'll explain. 403 00:23:13,735 --> 00:23:14,435 [Joe] And that's why I called you, Charlie. 404 00:23:20,034 --> 00:23:20,568 [Charlie] What? 405 00:23:22,168 --> 00:23:23,502 I damn near don't believe it, Joe. 406 00:23:31,134 --> 00:23:31,735 So they're operating on him? 407 00:23:32,902 --> 00:23:33,535 Yeah. 408 00:23:37,702 --> 00:23:39,034 Listen Joe, 409 00:23:40,134 --> 00:23:41,568 you were a good friend, but I 410 00:23:42,702 --> 00:23:44,101 I don't have much of any money at all. 411 00:23:45,134 --> 00:23:46,702 Oh I don't want your money, Charlie. 412 00:23:47,568 --> 00:23:48,168 I need your help. 413 00:23:48,768 --> 00:23:49,301 With what then? 414 00:23:50,368 --> 00:23:51,268 With what you do best. 415 00:23:55,602 --> 00:23:56,568 [horse whinnies] 416 00:23:59,435 --> 00:24:00,168 [Charlie] You crazy fool, 417 00:24:02,401 --> 00:24:03,368 Hell, I ain't fought bulls since... you know when... 418 00:24:04,969 --> 00:24:05,735 And how in the hell is that gonna help you and Cody? 419 00:24:07,602 --> 00:24:09,435 [Joe] Well, PBR Legends Championship 420 00:24:10,235 --> 00:24:10,635 is this weekend in Tulsa. 421 00:24:11,435 --> 00:24:12,068 Okay. 422 00:24:13,435 --> 00:24:14,535 They've invited all past world champion riders 423 00:24:15,702 --> 00:24:17,702 to go up against their 20 best riders. 424 00:24:20,201 --> 00:24:21,268 Million dollar purse. 425 00:24:24,802 --> 00:24:26,101 How else can I raise that kind of money for Cody's surgery. 426 00:24:30,034 --> 00:24:30,668 What? 427 00:24:32,101 --> 00:24:33,401 [laughing] 428 00:24:45,201 --> 00:24:47,134 [laughing] 429 00:24:50,602 --> 00:24:53,435 Boy, I ain't had a laugh this big in a long while. 430 00:24:54,068 --> 00:24:54,735 Woo! 431 00:24:55,768 --> 00:24:57,134 And I sure needed it. 432 00:24:58,902 --> 00:25:01,369 Ain't no way on God's green earth you riding in the PBR. 433 00:25:02,669 --> 00:25:03,169 Come on, Joe. 434 00:25:04,236 --> 00:25:04,603 You limp on your right leg. 435 00:25:06,135 --> 00:25:06,536 I can tell by the way you're standing, 436 00:25:07,736 --> 00:25:08,536 you got some pain in your back. 437 00:25:10,236 --> 00:25:12,236 Your hands is old, your eyes probably bad, 438 00:25:13,302 --> 00:25:14,202 and your mind is damn sure, 439 00:25:15,269 --> 00:25:15,769 riding south. 440 00:25:18,603 --> 00:25:19,402 Do I need to remind you what happened last time? 441 00:25:19,936 --> 00:25:20,503 [Joe] No. 442 00:25:21,469 --> 00:25:22,436 And you was a lot younger then. 443 00:25:22,903 --> 00:25:23,302 Yeah. 444 00:25:24,636 --> 00:25:27,169 Now, I know the situation you and Sally are in. 445 00:25:28,603 --> 00:25:29,135 It's awful. 446 00:25:31,102 --> 00:25:33,269 But that don't mean you go do something so damn asinine, 447 00:25:34,336 --> 00:25:35,135 as to ride on a bull. 448 00:25:36,970 --> 00:25:38,636 That ain't no tin bucking machine and you know it, Joe. 449 00:25:39,469 --> 00:25:41,102 [Joe] He's my grandson, Charlie. 450 00:25:41,102 --> 00:25:42,002 You got a better idea. I'm all ears. 451 00:25:43,302 --> 00:25:45,703 Yeah, but you could get yourself killed, you know that? 452 00:25:46,336 --> 00:25:47,002 I know. 453 00:25:48,002 --> 00:25:48,703 There's not time for it. 454 00:25:50,236 --> 00:25:51,336 - No practice rides, nothing. - No. 455 00:25:53,135 --> 00:25:54,069 Ah, this is just stupid. 456 00:25:55,469 --> 00:25:56,736 You're gonna keep telling me how stupid I am 457 00:25:56,736 --> 00:25:57,035 or are you gonna help me? 458 00:26:00,503 --> 00:26:01,169 [sighs] 459 00:26:04,269 --> 00:26:05,603 Ain't no sense in arguing with a 460 00:26:06,936 --> 00:26:07,769 stubborn old goat like you. 461 00:26:08,436 --> 00:26:09,102 No. 462 00:26:10,669 --> 00:26:11,469 [sighs] 463 00:26:14,369 --> 00:26:15,069 Well, I guess I'll grab my stuff then. 464 00:26:16,402 --> 00:26:17,803 Well, you talking about leaving right now? 465 00:26:17,803 --> 00:26:18,703 I ride in three days, Charlie. 466 00:26:20,202 --> 00:26:21,469 I got to call my boss and ask for a week off. 467 00:26:22,569 --> 00:26:23,402 Sha... 468 00:26:26,636 --> 00:26:29,569 God, only you know what Agisa is gonna say. 469 00:26:49,836 --> 00:26:50,336 Hey, Charlie. 470 00:26:51,002 --> 00:26:51,636 Yeah? 471 00:26:55,202 --> 00:26:56,202 We're road buddies again. 472 00:26:58,769 --> 00:26:59,402 Yeah. 473 00:27:11,236 --> 00:27:13,135 [birds chirping] 474 00:27:28,135 --> 00:27:28,769 Howdy, Rose. 475 00:27:30,636 --> 00:27:31,402 It's been a while. 476 00:27:34,736 --> 00:27:36,302 I'm awfully sorry I haven't visited you in some time. 477 00:27:37,069 --> 00:27:38,169 I blame Joe. 478 00:27:40,402 --> 00:27:41,636 He never did have a funeral or anything. 479 00:27:45,002 --> 00:27:48,569 Didn't want anyone to lay you to rest, but him and me. 480 00:27:51,236 --> 00:27:52,236 [birds chirping] 481 00:27:58,002 --> 00:27:59,336 [groans] 482 00:28:02,836 --> 00:28:04,236 [sighs] 483 00:28:05,636 --> 00:28:06,603 [zips bag closed] 484 00:28:09,536 --> 00:28:10,469 [door opens] 485 00:28:11,870 --> 00:28:12,402 [door closes] 486 00:28:14,603 --> 00:28:15,636 Well, I got the time off from UPS. 487 00:28:18,302 --> 00:28:18,636 You could say, "Thank you, Charlie." 488 00:28:19,369 --> 00:28:20,202 Thank you, Charlie. 489 00:28:21,569 --> 00:28:22,336 [Charlie] They still give away trucks at this event? 490 00:28:22,803 --> 00:28:23,636 [groans] 491 00:28:25,169 --> 00:28:25,603 [Joe] Top three riders get one, I think. 492 00:28:27,269 --> 00:28:28,369 Well, you win one you give to me, deal? 493 00:28:29,503 --> 00:28:30,135 [Joe] Deal. 494 00:28:34,269 --> 00:28:35,469 Well, I hope this truck moves better than you do. 495 00:28:38,202 --> 00:28:38,769 [chuckles] 496 00:28:40,870 --> 00:28:42,636 [engine revs] 497 00:28:44,236 --> 00:28:46,169 [soft music] 498 00:28:56,169 --> 00:28:57,503 [soft music] 499 00:29:06,169 --> 00:29:07,236 [door opens and closes] 500 00:29:14,736 --> 00:29:15,302 [Joe] Hey. 501 00:29:16,102 --> 00:29:17,069 Hey, hey. 502 00:29:18,202 --> 00:29:18,769 How's he doing? 503 00:29:19,903 --> 00:29:21,302 He's fine, he's sleeping now. 504 00:29:22,169 --> 00:29:22,603 Doesn't complain. 505 00:29:23,970 --> 00:29:24,402 Sounds like someone I know. 506 00:29:26,402 --> 00:29:27,703 Hope I brought you the right ones, 507 00:29:27,703 --> 00:29:28,936 got you a little something to eat, too. 508 00:29:28,936 --> 00:29:30,135 Oh yeah, they're fine. 509 00:29:32,102 --> 00:29:33,336 Can't believe this is happening again. 510 00:29:35,803 --> 00:29:36,169 Reliving a nightmare. 511 00:29:37,102 --> 00:29:38,503 It's gonna be okay, you hear me? 512 00:29:40,436 --> 00:29:42,202 This is gonna cost hundreds of thousands of dollars 513 00:29:43,269 --> 00:29:44,236 and insurance isn't gonna cover it. 514 00:29:45,469 --> 00:29:47,436 Look, I have an idea, but we have to act fast. 515 00:29:50,102 --> 00:29:51,102 Charlie? Charlie? 516 00:29:52,536 --> 00:29:53,202 Hey. 517 00:29:54,035 --> 00:29:55,002 Hey there, Sal. 518 00:29:55,536 --> 00:29:56,102 [chuckles] 519 00:29:57,336 --> 00:29:58,102 [Sal] It is so good to see you. 520 00:29:59,102 --> 00:29:59,736 Good to see you. It's been a while. 521 00:29:59,736 --> 00:30:00,102 Yeah. 522 00:30:01,236 --> 00:30:01,769 Listen, I'm terribly sorry about Cody. 523 00:30:03,402 --> 00:30:04,135 You know what, you're here, it's all that matters. 524 00:30:05,736 --> 00:30:06,636 [Joe] Well, Charlie's here to help. 525 00:30:07,636 --> 00:30:08,035 We think that maybe... 526 00:30:09,102 --> 00:30:10,436 Well, no, no, we don't think anything. 527 00:30:14,369 --> 00:30:15,569 The PBR Legends Championship's in Tulsa. 528 00:30:17,736 --> 00:30:19,269 $750,000 for first place. 529 00:30:21,703 --> 00:30:22,769 Well, they've invited all former world champions 530 00:30:23,669 --> 00:30:24,069 to compete if they want. 531 00:30:25,703 --> 00:30:26,569 So what about it? 532 00:30:30,469 --> 00:30:32,135 [laughing] 533 00:30:35,302 --> 00:30:36,803 Oh, come on, y'all, I don't have time for this 534 00:30:36,803 --> 00:30:38,436 because I know you better than anyone else. 535 00:30:39,436 --> 00:30:40,569 You do not have a sense of humor. 536 00:30:40,569 --> 00:30:41,469 No, I don't. 537 00:30:41,469 --> 00:30:42,336 No, but this is genuinely funny 538 00:30:43,135 --> 00:30:45,002 because this is a joke. 539 00:30:46,169 --> 00:30:46,569 This is a joke, right? 540 00:30:48,970 --> 00:30:49,402 You're not kidding? 541 00:30:50,836 --> 00:30:51,236 Have you lost your mind? 542 00:30:52,102 --> 00:30:52,269 That's what I said. 543 00:30:53,002 --> 00:30:53,369 Uh-uh, you don't talk. 544 00:30:54,736 --> 00:30:56,236 You don't talk, just being here encourages him. 545 00:30:57,202 --> 00:30:57,736 You kidding me? 546 00:30:58,803 --> 00:30:59,436 Let me ask you a question. 547 00:31:01,569 --> 00:31:05,035 Do you remember everything that you put all of us through 548 00:31:05,736 --> 00:31:06,202 the last time you rode? 549 00:31:07,402 --> 00:31:08,469 - [Joe] Yeah. - [Sal] No, no, no, but do you? 550 00:31:09,469 --> 00:31:10,336 Because I don't think you do 551 00:31:11,169 --> 00:31:13,069 because after Mama passed away, 552 00:31:14,469 --> 00:31:16,402 you decided to get on a bull drunk and break your neck. 553 00:31:18,135 --> 00:31:19,402 - [Sal] You remember that? - [Joe] Mm-hmm. 554 00:31:19,402 --> 00:31:21,035 How about when the doctor saved your life 555 00:31:21,035 --> 00:31:21,703 and put a steel rod in that neck, huh? 556 00:31:23,135 --> 00:31:24,102 He sent you home with so many painkillers 557 00:31:25,369 --> 00:31:26,369 that your memory was about a shot at your neck. 558 00:31:28,402 --> 00:31:29,903 And when you weren't on those painkillers, 559 00:31:29,903 --> 00:31:31,135 you would scream at me to kill you. 560 00:31:32,870 --> 00:31:33,169 - You remember that? - Yeah. 561 00:31:34,536 --> 00:31:36,336 [Sal] How about when I was getting ready for prom 562 00:31:36,336 --> 00:31:37,336 and I was wearing the dress that Mama had sewn for me 563 00:31:38,402 --> 00:31:38,703 and what did I have to do instead? 564 00:31:40,402 --> 00:31:42,202 I had to clean you, feed you, bathe you, walk you. 565 00:31:43,603 --> 00:31:44,536 [sighs] 566 00:31:46,703 --> 00:31:47,402 For what? 567 00:31:48,169 --> 00:31:49,102 And for how long? 568 00:31:49,102 --> 00:31:50,035 Long time. 569 00:31:50,035 --> 00:31:50,569 Long time, yeah. 570 00:31:52,803 --> 00:31:53,603 You see, you don't really remember that. 571 00:31:56,069 --> 00:31:57,970 But I will not forget 572 00:31:57,970 --> 00:32:00,135 one second, one minute, one week, 573 00:32:00,135 --> 00:32:01,736 one month for your eight seconds of glory. 574 00:32:02,636 --> 00:32:03,236 So this is very simple. 575 00:32:03,936 --> 00:32:04,069 Are you hearing me? 576 00:32:04,769 --> 00:32:05,269 This is very simple. 577 00:32:06,135 --> 00:32:06,536 You will not get on that bull. 578 00:32:09,536 --> 00:32:10,236 Well then, what are we gonna do about Cody? 579 00:32:10,970 --> 00:32:11,236 I will figure it out. 580 00:32:11,970 --> 00:32:13,269 I will figure it out. 581 00:32:13,269 --> 00:32:13,703 But right now, I need you to leave. 582 00:32:15,336 --> 00:32:16,169 I need you to leave before I throw you out. 583 00:32:16,736 --> 00:32:17,169 You too, go. 584 00:32:18,269 --> 00:32:18,769 I'm gonna say goodbye to Cody first. 585 00:32:20,436 --> 00:32:21,669 [Sal] Not one word of this to him. Do you understand me? 586 00:32:21,669 --> 00:32:22,503 Do you unde... neither, neither of you. 587 00:32:23,536 --> 00:32:24,436 Not one word. 588 00:32:28,436 --> 00:32:29,202 Yeah. 589 00:32:32,035 --> 00:32:32,436 Well that went well. 590 00:32:33,002 --> 00:32:33,536 Yeah, very. 591 00:32:39,669 --> 00:32:41,035 Pops. 592 00:32:41,035 --> 00:32:41,402 How you doing, buddy boy? 593 00:32:41,870 --> 00:32:42,236 Good. 594 00:32:43,069 --> 00:32:43,569 Hey you remember Charlie, right? 595 00:32:44,302 --> 00:32:45,302 Yeah, of course I do. 596 00:32:47,035 --> 00:32:48,069 Saw a video of you keeping that bull from tossing Pops. 597 00:32:49,369 --> 00:32:50,369 You're the bullfighter, right? 598 00:32:50,369 --> 00:32:51,202 That's right, put'er there. 599 00:32:51,903 --> 00:32:52,436 [Charlie] Howdy. 600 00:32:54,202 --> 00:32:55,002 Wow, he's got a nice grip there, Joe. 601 00:32:56,402 --> 00:32:57,102 He must've got that from his Mama. 602 00:32:57,703 --> 00:32:58,436 Mm-hmm. 603 00:33:00,135 --> 00:33:00,669 How you feeling? 604 00:33:01,636 --> 00:33:02,202 I'm fine. 605 00:33:02,769 --> 00:33:03,703 Headaches? 606 00:33:03,703 --> 00:33:04,569 Not really. 607 00:33:04,569 --> 00:33:05,135 You sure? 608 00:33:07,002 --> 00:33:09,402 It just hurts a little, but I'm okay. 609 00:33:12,703 --> 00:33:14,569 Did your mom tell you what's going on? 610 00:33:15,436 --> 00:33:18,169 Pops, I know what's going on. 611 00:33:20,202 --> 00:33:20,569 It's the same thing that Grandma had. 612 00:33:21,736 --> 00:33:23,569 [Joe] No, what Grandma had was different. 613 00:33:24,569 --> 00:33:25,169 You're gonna be just fine, kiddo. 614 00:33:27,469 --> 00:33:28,236 [Joe] Look, me and Charlie are gonna be gone 615 00:33:28,970 --> 00:33:29,503 for a couple of days, 616 00:33:30,636 --> 00:33:32,169 but we'll get back as quick as we can. 617 00:33:32,169 --> 00:33:35,069 [Cody] Pops, I told you I've got this. 618 00:33:37,503 --> 00:33:38,202 Maybe I can FaceTime while you're gone? 619 00:33:39,402 --> 00:33:40,035 Uh... 620 00:33:44,002 --> 00:33:44,536 You can use mine. 621 00:33:45,469 --> 00:33:46,202 I can put my number in it. 622 00:33:47,069 --> 00:33:48,069 You know what, I'd like that. 623 00:33:50,336 --> 00:33:50,736 [Charlie] Better watch out now, Joe. 624 00:33:51,769 --> 00:33:52,369 Got his number. 625 00:33:53,769 --> 00:33:54,769 I can tell him all about how his gramps used to be. 626 00:33:55,669 --> 00:33:56,769 No, you better not. 627 00:33:56,769 --> 00:33:57,169 Come on, I wanna know. 628 00:33:57,836 --> 00:33:58,536 No, later. 629 00:34:01,970 --> 00:34:02,569 [Charlie] All right, Cody, look here. 630 00:34:04,402 --> 00:34:05,102 Brought you something. 631 00:34:05,936 --> 00:34:06,469 [Cody] Cool. 632 00:34:10,803 --> 00:34:11,469 [Charlie] It looks good on you. 633 00:34:13,536 --> 00:34:14,135 You got some checkers around here? 634 00:34:15,269 --> 00:34:16,436 [Cody] I wish I did. 635 00:34:16,436 --> 00:34:17,169 [Charlie] Yeah, we'll get some. 636 00:34:21,936 --> 00:34:23,636 [dramatic music] 637 00:34:35,436 --> 00:34:36,002 [Charlie] Well, she'll come around. 638 00:34:37,202 --> 00:34:37,669 She's pretty hard-headed. 639 00:34:39,202 --> 00:34:40,169 Yeah, but she's also right. 640 00:34:42,970 --> 00:34:43,369 [Joe] Do I have a choice, Charlie? 641 00:34:44,803 --> 00:34:45,236 [Charlie] Maybe not. 642 00:34:46,903 --> 00:34:47,703 How else can I earn a lot of money real quick? 643 00:34:49,202 --> 00:34:49,603 Well, I suppose you could rob a bank. 644 00:34:51,469 --> 00:34:52,069 Give me your phone, I'm gonna call her. 645 00:34:54,002 --> 00:34:54,603 You might wanna give it some time. 646 00:34:55,336 --> 00:34:56,035 Her baby boy is sick. 647 00:34:58,102 --> 00:34:58,769 Only God knows what she's going through. 648 00:35:02,836 --> 00:35:03,236 I hate when you're right. 649 00:35:04,402 --> 00:35:05,302 Well, get used to it again. 650 00:35:08,269 --> 00:35:10,135 [music continues] 651 00:35:18,202 --> 00:35:19,202 [Charlie] Give me just a minute. 652 00:35:22,836 --> 00:35:25,035 Are my eyes deceiving me? 653 00:35:26,669 --> 00:35:28,269 Is this the one and only Joe Wainwright? 654 00:35:28,936 --> 00:35:29,603 Oh. 655 00:35:30,603 --> 00:35:31,002 Good to see you, Agisa. 656 00:35:32,903 --> 00:35:34,603 Oh, it's been a long, long time. 657 00:35:35,369 --> 00:35:36,002 Yeah. 658 00:35:38,069 --> 00:35:39,302 [Agisa] I'm so sorry to hear about Cody. 659 00:35:42,102 --> 00:35:42,736 Said prayers to the Creator this morning. 660 00:35:44,503 --> 00:35:45,069 Thank you. 661 00:35:47,703 --> 00:35:48,836 I brought you something for the road. 662 00:35:48,836 --> 00:35:49,436 My favorite. 663 00:35:50,402 --> 00:35:51,069 I know. 664 00:35:54,469 --> 00:35:55,402 [Agisa] It's so great to see you and Charlie together again. 665 00:35:58,536 --> 00:35:59,536 [Agisa] I will never forget, nor will Charlie, 666 00:36:00,803 --> 00:36:02,102 how you helped him get back on his feet 667 00:36:03,002 --> 00:36:04,069 after that bull busted him up. 668 00:36:07,302 --> 00:36:08,035 [Charlie] All right, you be a good girl now. 669 00:36:09,336 --> 00:36:12,536 Oh, now you, you bring him back in one piece. 670 00:36:13,269 --> 00:36:13,636 [Charlie] Yes, ma'am. 671 00:36:15,970 --> 00:36:16,436 This is delicious. 672 00:36:17,736 --> 00:36:19,035 Agree, agree. 673 00:36:21,703 --> 00:36:22,369 You're a lucky man. 674 00:36:24,102 --> 00:36:24,636 Yeah, I am. 675 00:36:36,302 --> 00:36:37,069 [car engine revving] 676 00:36:40,636 --> 00:36:41,536 Joe. 677 00:36:41,536 --> 00:36:42,169 Yeah. 678 00:36:43,503 --> 00:36:44,269 Reach on top of that duffel. 679 00:36:45,202 --> 00:36:45,636 I got something for you. 680 00:36:52,569 --> 00:36:53,536 You left that on the ground after your last ride. 681 00:37:25,369 --> 00:37:26,035 [Joe] Thank you, ma'am, coffee's just fine. 682 00:37:29,736 --> 00:37:30,169 What you looking at? 683 00:37:31,503 --> 00:37:32,202 The riders you're up against. 684 00:37:33,035 --> 00:37:34,569 [crowd cheering] 685 00:37:36,870 --> 00:37:37,536 Mm. 686 00:37:42,936 --> 00:37:43,603 Oof. 687 00:37:46,936 --> 00:37:47,436 That'll leave a bruise. 688 00:37:48,636 --> 00:37:49,336 Who's the best? 689 00:37:50,202 --> 00:37:50,603 Well, there's Billy, 690 00:37:53,169 --> 00:37:55,135 Cássio Dias, Ezekiel Mitchell, Chase Daugherty, 691 00:37:56,436 --> 00:37:58,736 Eli Vastbinder, Silvano Alves. 692 00:38:00,169 --> 00:38:01,035 All I wanna know is about the bulls. 693 00:38:02,436 --> 00:38:03,669 Just don't get old bad-ass bull like Ring of Fire. 694 00:38:04,536 --> 00:38:05,135 Now that I know. 695 00:38:07,269 --> 00:38:08,236 You know, I don't see your name mentioned in the lineup. 696 00:38:09,369 --> 00:38:10,603 I see two other rodeo champs. 697 00:38:11,769 --> 00:38:12,503 Just an omission. 698 00:38:14,402 --> 00:38:15,236 Joe, what's going on? 699 00:38:16,202 --> 00:38:17,069 I need to call Jimmy Mack. 700 00:38:17,836 --> 00:38:18,736 - About? - The omission. 701 00:38:21,836 --> 00:38:24,102 The letter that he sent me with the invite, I tossed it. 702 00:38:25,302 --> 00:38:26,035 So you never responded? 703 00:38:28,569 --> 00:38:29,436 So now we're riding up here to see Jimmy Mack 704 00:38:30,469 --> 00:38:31,669 to ask if he can kinda reinstate you. 705 00:38:32,669 --> 00:38:33,269 Your words are not mine, but yeah. 706 00:38:34,870 --> 00:38:35,569 But he owes me, big time. 707 00:38:37,069 --> 00:38:38,202 I'ma go wash up. 708 00:38:41,936 --> 00:38:43,169 [sighs] 709 00:38:56,536 --> 00:38:58,603 I haven't seen much of you in years. 710 00:39:00,870 --> 00:39:02,002 And it hurt, you know that? 711 00:39:04,936 --> 00:39:06,369 I'm sorry, Charlie. 712 00:39:06,369 --> 00:39:07,035 Well, I'm not asking for anything. 713 00:39:08,870 --> 00:39:10,336 Well, maybe I am, no, I am. 714 00:39:13,436 --> 00:39:14,402 Every time I saw you, Charlie, 715 00:39:15,436 --> 00:39:16,269 you reminded me that Rose was gone. 716 00:39:20,269 --> 00:39:20,769 After you and I dug her grave together, I just... 717 00:39:21,703 --> 00:39:22,135 You fell to pieces. 718 00:39:23,236 --> 00:39:23,769 And I called you out, 719 00:39:25,002 --> 00:39:25,536 cause that's what friends do. 720 00:39:28,302 --> 00:39:29,703 Now when I told you, you have got to stop being so mad 721 00:39:30,236 --> 00:39:31,169 at Him up there, 722 00:39:33,269 --> 00:39:33,669 cause He's giving you more than most. 723 00:39:35,169 --> 00:39:37,236 You just went silent, angry. 724 00:39:39,236 --> 00:39:40,135 Is that what friends do? 725 00:39:42,402 --> 00:39:44,369 Who helped me when my hand got mangled 726 00:39:45,402 --> 00:39:46,402 and I couldn't bull ride anymore? 727 00:39:47,569 --> 00:39:50,569 You gave me another shot as a bull fighter. 728 00:39:51,703 --> 00:39:52,169 That's what friends do. 729 00:39:57,369 --> 00:40:00,603 After you recovered from your surgery, 730 00:40:01,436 --> 00:40:02,236 you didn't return my calls. 731 00:40:04,102 --> 00:40:05,035 Just nothing. 732 00:40:08,269 --> 00:40:09,769 I knew that you were going through tough times. 733 00:40:12,636 --> 00:40:15,436 I reached out and I was patient for a long time. 734 00:40:19,135 --> 00:40:20,536 Even though I was out of work myself 735 00:40:22,069 --> 00:40:23,202 and I was in a very dark place, 736 00:40:25,603 --> 00:40:26,035 I needed a friend. 737 00:40:28,202 --> 00:40:30,336 I got so low. 738 00:40:35,302 --> 00:40:36,769 If I hadn't finally just looked up 739 00:40:40,870 --> 00:40:42,469 and found my faith, I don't believe I'd have made it. 740 00:40:47,402 --> 00:40:49,035 [sighs] 741 00:40:54,102 --> 00:40:55,336 I was looking through some old photos after you called 742 00:40:56,035 --> 00:40:56,769 and saw this video. 743 00:40:58,302 --> 00:40:58,769 I wasn't sure if you'd wanna see it or not. 744 00:41:01,369 --> 00:41:02,503 It's your wedding to Rose. 745 00:41:04,736 --> 00:41:05,669 Going to the men's room. 746 00:41:15,102 --> 00:41:16,035 [sentimental music] 747 00:41:47,070 --> 00:41:48,704 [sentimental music] 748 00:42:06,971 --> 00:42:07,670 [horse whinny] 749 00:42:13,370 --> 00:42:15,203 [sentimental music] 750 00:42:36,804 --> 00:42:38,604 [Rose] Joe, we did it. 751 00:42:47,036 --> 00:42:48,337 [sighs] 752 00:42:51,637 --> 00:42:53,303 I haven't heard her voice in so long. 753 00:43:00,203 --> 00:43:01,203 Thank you, Charlie. 754 00:43:05,904 --> 00:43:07,003 [crickets chirping] 755 00:43:28,303 --> 00:43:29,237 Yeah, I could get used to this. 756 00:43:30,170 --> 00:43:31,103 Used to what? 757 00:43:31,770 --> 00:43:33,036 Riding shotgun. 758 00:43:33,036 --> 00:43:33,637 Oh, come on, you love driving. 759 00:43:34,937 --> 00:43:36,403 Yeah, but I get to see the world 760 00:43:36,403 --> 00:43:37,036 from a whole different perspective. 761 00:43:38,770 --> 00:43:39,470 I can use some of that right about now. 762 00:43:41,003 --> 00:43:41,971 So what exactly are you planning 763 00:43:41,971 --> 00:43:42,337 to say to Jimmy Mack? 764 00:43:44,070 --> 00:43:44,403 I'm working on it. 765 00:43:45,604 --> 00:43:47,270 Well, I could definitely use a new perspective. 766 00:43:49,871 --> 00:43:51,136 I'll sit right here and pray for Cody, Sally. 767 00:43:52,470 --> 00:43:53,403 Might even get a snooze in, you drive all you want. 768 00:43:54,270 --> 00:43:55,170 Oh, come on, you love trucks. 769 00:43:56,237 --> 00:43:56,670 You drive a truck for UPS. 770 00:43:58,604 --> 00:43:59,270 Heck, you drove the tank when we were deployed. 771 00:44:00,604 --> 00:44:01,270 Now, that was fun, you got to admit that. 772 00:44:01,837 --> 00:44:02,770 Yeah, it was. 773 00:44:02,770 --> 00:44:03,070 [chuckles] 774 00:44:04,136 --> 00:44:05,103 Except when we were being shot at 775 00:44:05,103 --> 00:44:05,570 or driving over an IED. 776 00:44:06,270 --> 00:44:07,437 [mimic explosion sound] 777 00:44:08,737 --> 00:44:11,904 Amen. Now talking about battles not in Afghanistan, 778 00:44:11,904 --> 00:44:13,670 you know how many wars 779 00:44:13,670 --> 00:44:14,237 there've been over this here Red River? 780 00:44:15,570 --> 00:44:16,270 No, but I'm sure you're gonna tell me. 781 00:44:17,136 --> 00:44:17,770 Well, only if you ask me nice. 782 00:44:19,036 --> 00:44:19,670 Nice. 783 00:44:21,537 --> 00:44:22,470 Well, now that we're in Oklahoma, 784 00:44:24,770 --> 00:44:25,604 man there's been fighting between Texas folk 785 00:44:26,937 --> 00:44:28,770 and fine citizens of this state for a long time. 786 00:44:30,470 --> 00:44:31,136 Now, the one that caught my eye 787 00:44:31,971 --> 00:44:33,203 is the battle of Upper Washita, 788 00:44:35,270 --> 00:44:36,637 also known as the Battle of Lyman's Wagon Train. 789 00:44:37,904 --> 00:44:39,670 September 1874. 790 00:44:42,871 --> 00:44:45,237 [dramatic music] 791 00:45:15,804 --> 00:45:16,670 Ooh, hot dog! 792 00:45:18,270 --> 00:45:19,003 Man, that is a nice truck. 793 00:45:19,971 --> 00:45:20,437 That's not why we're here. 794 00:45:21,737 --> 00:45:23,237 Yeah, I know, I know that's not why we're here. 795 00:45:23,237 --> 00:45:23,704 I'm just saying, that's a nice truck. 796 00:45:24,504 --> 00:45:24,770 Charlie. 797 00:45:26,003 --> 00:45:27,303 - [Charlie] Yeah. - [Joe] Focus. 798 00:45:27,303 --> 00:45:28,504 [Charlie] I am focused, on that truck. 799 00:45:31,837 --> 00:45:32,504 [dramatic music] 800 00:45:38,904 --> 00:45:39,737 [door closes] 801 00:45:48,370 --> 00:45:48,670 [Charlie] You smell that? 802 00:45:50,303 --> 00:45:51,203 [Joe] Smells the same. 803 00:45:53,270 --> 00:45:54,003 [dramatic music] 804 00:45:54,604 --> 00:45:55,303 [tractor runs] 805 00:46:07,103 --> 00:46:07,604 [Jimmy] Joe, Charlie? 806 00:46:10,203 --> 00:46:11,370 Joe Wainwright and Charlie Williams. 807 00:46:12,370 --> 00:46:13,103 I must be dreaming right now. 808 00:46:14,704 --> 00:46:16,270 Nope, this is really happening, Joe. 809 00:46:17,604 --> 00:46:19,203 - [Jimmy] Good to see you, man. - [Joe] Hey Jimmy. 810 00:46:19,203 --> 00:46:20,103 - [Jimmy] Charlie. - [Joe] Hey, Jimmy. 811 00:46:20,103 --> 00:46:20,337 [Jimmy] Uh-oh. 812 00:46:21,504 --> 00:46:22,370 [Charlie] No, that hands all right. How you? 813 00:46:23,203 --> 00:46:23,570 I'm good, good to see you. 814 00:46:24,303 --> 00:46:25,237 Wow, this is a treat. 815 00:46:27,170 --> 00:46:27,570 [Jimmy] Get a little libation going, boys. 816 00:46:28,971 --> 00:46:29,470 How long's it been now? 817 00:46:30,103 --> 00:46:30,670 10 years? 818 00:46:31,337 --> 00:46:31,770 It's been a while. 819 00:46:32,904 --> 00:46:33,337 Oh no, I'll pass. 820 00:46:34,170 --> 00:46:34,670 Joe, come on. 821 00:46:35,904 --> 00:46:36,270 It's a cause of celebration. 822 00:46:38,770 --> 00:46:39,237 All right, I'm just gonna... 823 00:46:39,670 --> 00:46:40,337 Attaboy. 824 00:46:40,937 --> 00:46:41,604 [laughs] 825 00:46:43,170 --> 00:46:44,504 Yeah, that's my pride and joy right there. 826 00:46:45,370 --> 00:46:46,370 That's my King Air Turbo prop. 827 00:46:47,670 --> 00:46:48,070 Best perk of my job. 828 00:46:49,003 --> 00:46:50,170 Oh. 829 00:46:50,170 --> 00:46:50,704 Have a seat. 830 00:46:51,670 --> 00:46:52,470 All right. 831 00:46:52,470 --> 00:46:53,036 All right. 832 00:46:54,704 --> 00:46:55,637 You know I called you about two years ago. 833 00:46:57,136 --> 00:46:58,103 We were out in Fort Worth, 834 00:46:59,904 --> 00:47:01,203 and I figured I'd get a little reunion together, 835 00:47:01,971 --> 00:47:02,570 Scotty Benson, Lou Frog, 836 00:47:04,537 --> 00:47:07,070 and a little wave to the crowd a little autograph action, 837 00:47:07,804 --> 00:47:08,537 and good money, boys. 838 00:47:09,103 --> 00:47:09,637 Good money. 839 00:47:15,237 --> 00:47:16,770 All right, 1999. 840 00:47:18,637 --> 00:47:19,504 - Colorado, you remember? - Oh yeah. 841 00:47:21,470 --> 00:47:25,270 Tyler Fowler had it won with an 88.5, 842 00:47:25,270 --> 00:47:26,704 and you beat him with a 90. 843 00:47:28,337 --> 00:47:29,337 Yeah, Joe did it on that damn Bodacious. 844 00:47:30,437 --> 00:47:32,170 Bodacious indeed, what a bull. 845 00:47:33,103 --> 00:47:34,504 152 riders bucked off, 846 00:47:35,770 --> 00:47:37,070 only two made it to the golden eight seconds. 847 00:47:37,937 --> 00:47:38,504 Them the days. 848 00:47:39,270 --> 00:47:41,136 You know, I called you. 849 00:47:43,136 --> 00:47:44,203 [Jimmy] Oh, yeah, see, now I'm terrible with... 850 00:47:44,871 --> 00:47:45,570 No, no, it's okay. 851 00:47:46,904 --> 00:47:48,303 I called you to take you up on that invite to ride, 852 00:47:49,637 --> 00:47:51,270 in this year's championships as a former champion. 853 00:47:52,937 --> 00:47:53,437 You wanna what now? 854 00:47:54,604 --> 00:47:55,170 I wanna ride. 855 00:47:58,370 --> 00:48:01,136 Well, you're a little late, Joe. 856 00:48:02,537 --> 00:48:03,370 I mean, why didn't you respond to my letters 857 00:48:03,370 --> 00:48:03,770 like everyone else? 858 00:48:05,136 --> 00:48:05,504 Nothing I could do at this point. 859 00:48:06,237 --> 00:48:07,136 Everything's printed up, 860 00:48:08,403 --> 00:48:09,237 the slots and the bulls are all allotted. 861 00:48:10,470 --> 00:48:11,370 I thought you did whatever you wanted. 862 00:48:12,237 --> 00:48:12,670 Nobody ever stood in your way. 863 00:48:13,737 --> 00:48:14,170 Oh, I wish, not anymore. 864 00:48:15,437 --> 00:48:17,136 I got a board, I got a network contract, 865 00:48:17,971 --> 00:48:18,637 and they sign off on everything. 866 00:48:20,370 --> 00:48:21,103 Well, as I understand it, Joe was invited. 867 00:48:22,370 --> 00:48:23,136 It was just a technicality. 868 00:48:23,937 --> 00:48:24,303 [Jimmy] Technicality? 869 00:48:25,537 --> 00:48:26,437 Aren't you too old to get on a bull and ride? 870 00:48:28,403 --> 00:48:30,203 I never thought you'd say yes and show up. 871 00:48:31,704 --> 00:48:33,203 I wanna ride, and I need you to make it happen, 872 00:48:34,036 --> 00:48:34,504 and I want Charlie in the ring. 873 00:48:37,470 --> 00:48:38,103 Why do you wanna do this? 874 00:48:39,237 --> 00:48:40,203 You can get yourself crippled or worse, 875 00:48:41,537 --> 00:48:42,770 and you, Charlie, you gonna be a bullfighter? 876 00:48:43,670 --> 00:48:44,070 [Joe] It's personal. 877 00:48:45,370 --> 00:48:46,670 I wouldn't ask if it wasn't important. 878 00:48:46,670 --> 00:48:47,270 Hell, I don't wanna be out there. 879 00:48:48,136 --> 00:48:48,770 Can you get us in or not? 880 00:48:49,670 --> 00:48:50,337 The both of us. 881 00:48:53,904 --> 00:48:58,103 Well, man, you gonna drink that? 882 00:48:59,637 --> 00:49:01,570 Jimmy, who got you back on your feet 883 00:49:02,370 --> 00:49:03,036 when you were in trouble? 884 00:49:03,904 --> 00:49:04,470 [Joe] Who? 885 00:49:12,337 --> 00:49:13,136 [Jimmy] I haven't forgotten what you did for me. 886 00:49:15,270 --> 00:49:16,170 How you backed me when I went out on my own. 887 00:49:17,971 --> 00:49:18,604 Okay. 888 00:49:21,704 --> 00:49:23,637 You know you almost got me fired back when, right? 889 00:49:25,837 --> 00:49:28,470 You were disruptive, you were fighting, you were drinking, 890 00:49:29,737 --> 00:49:30,604 and when you'd rode drunk and broke your neck, 891 00:49:31,537 --> 00:49:32,070 I got the blame. 892 00:49:32,770 --> 00:49:32,737 They said I coddled you. 893 00:49:34,103 --> 00:49:35,237 They said I allowed you to do whatever, 894 00:49:35,237 --> 00:49:36,470 gave you free range. 895 00:49:36,470 --> 00:49:37,070 Is that why you won't help me? 896 00:49:38,604 --> 00:49:39,937 No, I didn't say I wouldn't help you. 897 00:49:39,937 --> 00:49:40,637 Come on, Jimmy, in English. 898 00:49:43,237 --> 00:49:44,403 I said the boys upstairs need to sign off, Joe. 899 00:49:45,570 --> 00:49:46,370 - Okay, then do it. - [phone ringing] 900 00:49:46,370 --> 00:49:46,770 Come on, now, work your magic. 901 00:49:47,737 --> 00:49:48,504 I only ask once. 902 00:49:49,403 --> 00:49:50,136 I'll let you know what they say. 903 00:49:50,136 --> 00:49:50,770 Jimmy. 904 00:49:52,470 --> 00:49:53,136 Hello. 905 00:49:57,237 --> 00:49:57,637 [Charlie whispers] Joe. 906 00:49:58,804 --> 00:50:00,403 Joe, why don't you say... 907 00:50:01,337 --> 00:50:01,737 It's none of Jimmy's business. 908 00:50:03,003 --> 00:50:03,337 I don't want his sympathy. 909 00:50:04,070 --> 00:50:04,570 I want a ride. 910 00:50:06,770 --> 00:50:07,570 I'll call you back in five. 911 00:50:12,203 --> 00:50:12,537 Come on, now, don't, don't, don't, 912 00:50:13,570 --> 00:50:14,437 don't let Joe's past get in the way. 913 00:50:15,136 --> 00:50:15,537 Don't make it personal. 914 00:50:15,971 --> 00:50:16,637 I'm not. 915 00:50:18,170 --> 00:50:19,103 Now, I'm older, but I am not dumber. 916 00:50:22,136 --> 00:50:22,570 Now, this could be a really big deal. 917 00:50:24,604 --> 00:50:26,203 Joe Wainwright, three-time world champ, 918 00:50:27,904 --> 00:50:30,403 rides again for the big prize, and, and, and... 919 00:50:31,070 --> 00:50:31,504 And what, Charlie? 920 00:50:32,470 --> 00:50:33,670 Do the right thing, Jimmy. 921 00:50:35,670 --> 00:50:36,737 Give Joe a ride. 922 00:50:40,170 --> 00:50:41,637 And, and, and, and put me in there with him, 923 00:50:42,837 --> 00:50:44,237 so I can be in the dirt for him. 924 00:50:50,504 --> 00:50:52,270 [phone ringing] 925 00:50:58,504 --> 00:50:58,604 [Joe] Cody. 926 00:50:59,470 --> 00:51:00,136 [Charlie] Pops. 927 00:51:01,604 --> 00:51:02,203 Can't believe you got FaceTime to work. 928 00:51:03,103 --> 00:51:03,637 [Joe] Me too. 929 00:51:05,136 --> 00:51:05,504 How you doing, kiddo? 930 00:51:06,103 --> 00:51:06,737 Great. 931 00:51:08,737 --> 00:51:09,403 I heard you're gonna ride in the competition. 932 00:51:10,337 --> 00:51:10,670 [Joe] How'd you hear that? 933 00:51:11,837 --> 00:51:12,270 [Cody] Charlie told me. 934 00:51:13,804 --> 00:51:14,737 Says it's a secret not to tell mom, but. 935 00:51:15,704 --> 00:51:16,337 I did. 936 00:51:17,704 --> 00:51:18,270 She doesn't seem too pleased about it. 937 00:51:19,203 --> 00:51:20,303 I told you 938 00:51:20,303 --> 00:51:21,237 you'd beat all the other riders 939 00:51:21,237 --> 00:51:21,637 if you just got back up. 940 00:51:22,737 --> 00:51:23,303 Well, I... 941 00:51:23,871 --> 00:51:24,403 [Cody] You will. 942 00:51:25,103 --> 00:51:25,704 I hope you're right. 943 00:51:26,737 --> 00:51:27,370 I know I am. 944 00:51:29,070 --> 00:51:30,270 [Joe] Look, could you ask your mom if she wants to talk to me? 945 00:51:31,070 --> 00:51:31,770 Mom, it's Pops. 946 00:51:34,871 --> 00:51:35,437 [Joe] Sal. 947 00:51:38,737 --> 00:51:39,770 [clears throat] 948 00:51:44,437 --> 00:51:44,570 [Joe] Sal. 949 00:51:45,303 --> 00:51:46,036 When are you riding? 950 00:51:46,804 --> 00:51:47,237 I don't know yet. 951 00:51:48,837 --> 00:51:50,170 [Sal] What does that mean, are you riding or not? 952 00:51:50,170 --> 00:51:50,604 We're working on it. 953 00:51:51,403 --> 00:51:52,670 You're working on it? 954 00:51:52,670 --> 00:51:53,070 [Joe] A little snafu. 955 00:51:53,737 --> 00:51:54,136 [Sal] Huh? 956 00:51:55,337 --> 00:51:55,770 Doctor's free. He wants to talk to you now. 957 00:51:57,437 --> 00:51:58,537 Uh, I gotta go talk to the doctors. 958 00:51:59,370 --> 00:51:59,770 I'll call you later. 959 00:52:01,103 --> 00:52:01,504 Be right back, okay? 960 00:52:11,971 --> 00:52:13,437 [phone vibrates] 961 00:52:24,237 --> 00:52:24,737 Excuse me, are you Joe Wainwright? 962 00:52:26,871 --> 00:52:28,070 Uh, yeah. 963 00:52:29,337 --> 00:52:29,670 And you're Billy Hamilton. 964 00:52:31,036 --> 00:52:31,437 You don't understand, Mr. Wainwright. 965 00:52:32,537 --> 00:52:33,136 I worshiped you when I was younger. 966 00:52:34,470 --> 00:52:35,070 Me and my dad, we came to see you 967 00:52:35,770 --> 00:52:36,604 in Great Falls, Montana. 968 00:52:37,770 --> 00:52:38,437 You rode that bull called Leprechaun. 969 00:52:39,937 --> 00:52:41,337 Man, that was the meanest dang bull I'd ever seen. 970 00:52:42,737 --> 00:52:43,504 I swore to God I thought you were gonna die. 971 00:52:45,270 --> 00:52:46,036 But you just hung on and rode until you won. 972 00:52:47,370 --> 00:52:47,770 Well, I saw you on the television. 973 00:52:48,837 --> 00:52:49,170 You're not so bad yourself. 974 00:52:50,470 --> 00:52:51,136 Well, I've had my share of successes. 975 00:52:53,804 --> 00:52:54,136 I'm riding tomorrow night. 976 00:52:55,370 --> 00:52:56,036 Y'all should definitely come out and watch. 977 00:52:59,303 --> 00:53:01,337 No fighting, no drunken craziness, 978 00:53:02,103 --> 00:53:02,770 you play by the rules. 979 00:53:04,237 --> 00:53:05,237 You will have to sign the insurance waiver 980 00:53:06,604 --> 00:53:08,303 and do all interviews that are required of you. 981 00:53:12,504 --> 00:53:13,170 Ha. 982 00:53:14,370 --> 00:53:15,036 [laughs] 983 00:53:15,770 --> 00:53:17,070 You got this. 984 00:53:17,070 --> 00:53:18,237 [Charlie] Yes, sir, Jimmy Mack. 985 00:53:21,837 --> 00:53:23,403 [crickets chirping] 986 00:53:25,670 --> 00:53:27,170 [Joe] Brand new oil filter, good as new. 987 00:53:30,036 --> 00:53:30,170 [Charlie] This little truck 988 00:53:31,270 --> 00:53:32,504 needs a lot of tender love and care. 989 00:53:35,070 --> 00:53:35,470 You don't remember this place, do you? 990 00:53:38,637 --> 00:53:39,203 [Joe] No. 991 00:53:40,070 --> 00:53:40,470 [Charlie] Owasso Hill. 992 00:53:42,070 --> 00:53:43,103 We were here. 993 00:53:43,103 --> 00:53:43,637 '01 there about. 994 00:53:45,971 --> 00:53:46,504 American finals. 995 00:53:48,070 --> 00:53:49,136 Oh yeah. 996 00:53:50,904 --> 00:53:53,670 Yeah, it was me, you, Rose, Agisa, Sal was so young. 997 00:53:54,770 --> 00:53:55,537 Yeah, good days, Joe. 998 00:53:56,537 --> 00:53:57,270 Real good. 999 00:54:25,871 --> 00:54:27,303 [train passing] 1000 00:54:59,303 --> 00:55:00,036 [indistinct chatter] 1001 00:55:05,203 --> 00:55:06,470 You know, my grand folks are from Tulsa. 1002 00:55:07,003 --> 00:55:07,670 Really? 1003 00:55:08,604 --> 00:55:09,403 Yep, loved it here. 1004 00:55:11,537 --> 00:55:12,737 They had a hardware store and 1005 00:55:15,170 --> 00:55:16,170 just scattered into the wind. 1006 00:55:17,103 --> 00:55:17,770 Huh. 1007 00:55:21,637 --> 00:55:24,403 Ladies, registration, uh, Joe Wainwright. 1008 00:55:25,604 --> 00:55:27,303 [Young lady] Joe Wainwright, let me see. 1009 00:55:28,537 --> 00:55:29,904 Okay, gotcha. 1010 00:55:29,904 --> 00:55:31,203 But we will need the actual rider 1011 00:55:31,203 --> 00:55:31,637 to come and sign the insurance forms. 1012 00:55:33,203 --> 00:55:34,237 Is he here or did he already go to locker... 1013 00:55:34,971 --> 00:55:35,971 That's Joe Wainwright. 1014 00:55:35,971 --> 00:55:36,570 My dad's such a big fan. 1015 00:55:39,904 --> 00:55:40,470 [laughs] 1016 00:55:41,303 --> 00:55:42,504 I'm sorry, I just thought... 1017 00:55:44,203 --> 00:55:45,370 You didn't think they'd let grandpas ride, now did you? 1018 00:55:47,203 --> 00:55:48,070 Well, me neither, but it's true. 1019 00:55:49,937 --> 00:55:50,737 - Here you go. - Thank you. 1020 00:55:51,704 --> 00:55:52,370 Sorry about that. 1021 00:55:53,136 --> 00:55:53,704 It's alright. 1022 00:55:55,237 --> 00:55:58,370 Hey, the man, the myth, the legend shows up. 1023 00:56:00,437 --> 00:56:01,203 You know, I thought there was a strong possibility 1024 00:56:01,203 --> 00:56:02,403 you wouldn't show. 1025 00:56:02,403 --> 00:56:03,203 I thought to myself "Jimmy, 1026 00:56:04,537 --> 00:56:05,770 there's no way Joe is going to ride today." 1027 00:56:07,604 --> 00:56:08,470 Dang it, Joe, than I remembered you're Joe Wainwright. 1028 00:56:09,370 --> 00:56:10,070 Of course you're gonna show up. 1029 00:56:11,637 --> 00:56:13,670 Of course you're gonna give everyone something to watch. 1030 00:56:15,170 --> 00:56:16,637 Hey, I'm really excited. 1031 00:56:17,570 --> 00:56:18,237 Really. 1032 00:56:19,437 --> 00:56:20,103 Charlie, you can be on the chute with Joe, 1033 00:56:20,837 --> 00:56:21,403 but not in the dirt. 1034 00:56:22,203 --> 00:56:23,303 I'll be in the dirt. 1035 00:56:24,403 --> 00:56:25,170 [laugh] 1036 00:56:25,704 --> 00:56:26,270 Good luck. 1037 00:56:52,871 --> 00:56:54,370 Hey, my locker. 1038 00:56:55,203 --> 00:56:57,136 [tv crowd cheering] 1039 00:57:01,370 --> 00:57:02,036 Joe? 1040 00:57:02,770 --> 00:57:03,303 Mr. Wainwright? 1041 00:57:04,403 --> 00:57:05,036 Billy? 1042 00:57:05,837 --> 00:57:06,303 What are you doing? 1043 00:57:07,103 --> 00:57:07,704 Getting ready. 1044 00:57:08,537 --> 00:57:09,070 Didn't you hear? 1045 00:57:09,871 --> 00:57:10,470 Joe Wainwright is riding. 1046 00:57:11,670 --> 00:57:12,337 Joe. 1047 00:57:12,871 --> 00:57:14,270 Cooper. 1048 00:57:14,270 --> 00:57:15,036 His name ain't even in the program. 1049 00:57:15,837 --> 00:57:16,370 How's he riding? 1050 00:57:17,270 --> 00:57:17,604 Yeah, what's the deal here? 1051 00:57:18,737 --> 00:57:20,003 It's a technicality, a mistake. 1052 00:57:20,837 --> 00:57:21,537 It's been fixed. 1053 00:57:23,170 --> 00:57:24,237 An old man like him shouldn't be riding. 1054 00:57:24,237 --> 00:57:25,070 He could die out there. 1055 00:57:26,504 --> 00:57:27,737 [Billy] Joe, I meant what I said last night. 1056 00:57:27,737 --> 00:57:28,804 You were a legend. 1057 00:57:28,804 --> 00:57:28,770 And if it wasn't for you, 1058 00:57:30,103 --> 00:57:30,804 I wouldn't have got into bull riding. 1059 00:57:30,804 --> 00:57:31,237 Huh. 1060 00:57:32,237 --> 00:57:32,670 But this ain't the senior circuit. 1061 00:57:37,837 --> 00:57:38,737 Billy, I meant what I said to you last night. 1062 00:57:40,136 --> 00:57:40,704 Good luck. 1063 00:57:42,103 --> 00:57:42,470 You're gonna need it. 1064 00:57:44,270 --> 00:57:44,770 What is that? 1065 00:57:45,770 --> 00:57:46,337 Chocolate milk? 1066 00:57:48,036 --> 00:57:49,504 [on TV] Matt West here. 1067 00:57:49,504 --> 00:57:50,570 It is time for the PBR Legends Championship 1068 00:57:51,804 --> 00:57:52,637 from Tulsa, Oklahoma. 1069 00:57:53,837 --> 00:57:54,570 Three days of the world's best. 1070 00:57:55,971 --> 00:57:58,270 The stakes, $750,000 to the rider 1071 00:57:59,103 --> 00:57:59,504 that scores the most points. 1072 00:58:00,904 --> 00:58:02,437 Second place takes home 300 grand. 1073 00:58:03,804 --> 00:58:05,537 And of course, the top three all drive home 1074 00:58:06,470 --> 00:58:07,704 in a brand new Ford truck. 1075 00:58:10,971 --> 00:58:11,770 Perhaps the biggest news from this year's event 1076 00:58:13,337 --> 00:58:15,103 is the inclusion of rodeo legend, Joe Wainwright, 1077 00:58:16,403 --> 00:58:18,103 who's gonna compete for the first time in years. 1078 00:58:19,704 --> 00:58:20,738 The Texas native is the oldest competitor 1079 00:58:22,004 --> 00:58:23,338 in the history of the sport, 1080 00:58:24,137 --> 00:58:26,171 surpassing Ednei Caminhas, 1081 00:58:26,171 --> 00:58:27,471 who competed at 48 years old. 1082 00:58:28,938 --> 00:58:30,505 The question is, can the legend Joe Wainwright 1083 00:58:31,705 --> 00:58:33,304 keep up with our current champions? Not likely. 1084 00:58:34,571 --> 00:58:37,004 [Clint] Now, please rise for our national anthem 1085 00:58:38,438 --> 00:58:40,638 being performed by country music star, Lee Ann Womack. 1086 00:58:42,037 --> 00:58:46,037 ♪ O! Say can you see ♪ 1087 00:58:47,304 --> 00:58:51,638 ♪ By the dawn's early light ♪ 1088 00:58:52,571 --> 00:58:57,705 ♪ What so proudly we hailed ♪ 1089 00:58:58,738 --> 00:59:04,204 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 1090 00:59:05,238 --> 00:59:05,171 [Preacher] Gracious Heavenly Father, 1091 00:59:06,037 --> 00:59:06,738 we have gathered here tonight 1092 00:59:08,404 --> 00:59:09,204 for fun, for entertainment, Lord. 1093 00:59:10,905 --> 00:59:13,004 But it is now that we ask 1094 00:59:13,004 --> 00:59:15,338 that you would just watch over our competitors tonight, 1095 00:59:16,404 --> 00:59:17,505 that you would give them safety. 1096 00:59:19,638 --> 00:59:20,505 We also thank you for our brothers and sisters 1097 00:59:21,505 --> 00:59:22,505 around the world who can't be here 1098 00:59:23,705 --> 00:59:24,471 because they're otherwise deployed or absent. 1099 00:59:25,872 --> 00:59:26,505 So we pray for them as well. 1100 00:59:28,271 --> 00:59:29,771 For it's in Your Holy Name we pray, amen. 1101 00:59:31,238 --> 00:59:32,605 [rock music] 1102 00:59:33,771 --> 00:59:35,004 [Matt] Ladies and gentlemen, welcome 1103 00:59:35,004 --> 00:59:37,104 to the PBR Legends Championship. 1104 00:59:39,238 --> 00:59:41,104 [Clint] Matt, it truly is the best 1105 00:59:42,137 --> 00:59:43,771 against the best of the best. 1106 00:59:45,571 --> 00:59:46,338 [Matt] We expect some thrills, some spills, 1107 00:59:47,204 --> 00:59:47,771 and some top-notch bull riding. 1108 00:59:48,605 --> 00:59:50,404 So sit back 1109 00:59:50,404 --> 00:59:51,304 and enjoy the roller coaster ride that awaits you. 1110 00:59:54,204 --> 00:59:56,104 [Clint] Ezekiel Mitchell makes eight. 1111 00:59:57,238 --> 00:59:57,771 [Matt] How about it for Brady Fielder. 1112 01:00:00,638 --> 01:00:01,338 Brady gets bucked off 1113 01:00:02,538 --> 01:00:04,238 and that is not gonna be a qualified ride. 1114 01:00:05,271 --> 01:00:06,171 [Clint] Wyatt Rogers. 1115 01:00:09,838 --> 01:00:11,671 Wyatt Rogers gets bucked off. 1116 01:00:14,905 --> 01:00:16,238 [Matt] The Pendleton Whiskey chute is where we are at 1117 01:00:17,471 --> 01:00:19,338 for the returning champion right here. 1118 01:00:20,838 --> 01:00:22,304 [Clint] Now with Cássio Dias and John Crimber 1119 01:00:22,304 --> 01:00:24,471 not competing due to injuries, 1120 01:00:24,471 --> 01:00:27,171 Billy Hamilton has to be the favorite to repeat as champion. 1121 01:00:28,638 --> 01:00:30,271 [Matt] I mean, this guy is an absolute superstar. 1122 01:00:31,838 --> 01:00:32,605 [Clint] He is firing on all eight cylinders. 1123 01:00:34,338 --> 01:00:35,738 [Matt] I think for a lot of the guys in the locker room, 1124 01:00:35,738 --> 01:00:37,505 they should be just, uh, fighting for second place. 1125 01:00:39,771 --> 01:00:40,037 Here we go! 1126 01:00:40,805 --> 01:00:41,238 [Clint] Cowboy up! 1127 01:00:57,071 --> 01:00:58,338 [Clint] How 'bout it, Tulsa! 1128 01:00:59,872 --> 01:01:02,605 What a great bull ride! 1129 01:01:05,671 --> 01:01:08,137 [Matt] A great ride by our local hero and champion. 1130 01:01:10,137 --> 01:01:12,204 [Clint] Hang on, this is just in here, folks. 1131 01:01:13,605 --> 01:01:14,671 There is an official's challenge. 1132 01:01:15,738 --> 01:01:16,238 They want to review this. 1133 01:01:17,905 --> 01:01:19,438 [Matt] It looks like Billy's freehand touched that bull. 1134 01:01:20,404 --> 01:01:21,304 Before the 8-second whistle. 1135 01:01:22,805 --> 01:01:25,238 [Clint] If so, he'll receive a no score for this ride. 1136 01:01:27,071 --> 01:01:28,471 [Matt] Now from this angle, it's not clear and convincing, 1137 01:01:29,304 --> 01:01:30,171 but that's why I'm not a judge. 1138 01:01:31,872 --> 01:01:33,438 [Clint] But did it hit before eight seconds elapsed or after? 1139 01:01:34,505 --> 01:01:35,338 [Matt] That's exactly what they're 1140 01:01:36,238 --> 01:01:36,705 reviewing in the truck right now. 1141 01:01:37,738 --> 01:01:39,338 [Clint] From this angle, 1142 01:01:39,338 --> 01:01:40,171 he definitely hit the bull with his hand. 1143 01:01:41,438 --> 01:01:42,137 [Matt] I agree, but again, did it happen 1144 01:01:43,137 --> 01:01:44,538 before the clock hit eight seconds? 1145 01:01:45,671 --> 01:01:46,438 [Clint] And what a shocker it would be. 1146 01:01:47,271 --> 01:01:48,171 If this challenge is upheld, 1147 01:01:49,104 --> 01:01:50,371 it will be an uphill battle for 1148 01:01:51,505 --> 01:01:52,404 Billy to last here at the championship. 1149 01:01:57,671 --> 01:01:59,204 [Matt] And the judges have made their decision. 1150 01:02:00,605 --> 01:02:02,004 It is a qualified ride. 1151 01:02:03,538 --> 01:02:04,605 [Clint] Billy's hand did hit, 1152 01:02:06,137 --> 01:02:07,304 but after eight seconds had elapsed. 1153 01:02:08,638 --> 01:02:09,371 [Matt] Well, that's what a hundredth of a second 1154 01:02:09,938 --> 01:02:10,638 can show you. 1155 01:02:11,638 --> 01:02:12,605 [Clint] Well done, Billy Hamilton. 1156 01:02:13,438 --> 01:02:14,071 Whoo! 1157 01:02:16,137 --> 01:02:20,705 [Matt] Billy Hamilton picks up 87.5 points for his first ride, 1158 01:02:21,371 --> 01:02:21,771 a good one for sure. 1159 01:02:23,037 --> 01:02:24,004 That's going to put him in second, 1160 01:02:24,004 --> 01:02:25,037 behind Ezekial Mitchell. 1161 01:02:26,104 --> 01:02:28,037 Well, I ain't riding against Billy. 1162 01:02:30,071 --> 01:02:30,771 I'm riding my bull. 1163 01:02:31,605 --> 01:02:32,304 [laughing] 1164 01:02:33,037 --> 01:02:34,104 Then, let's ride, boy. 1165 01:02:37,872 --> 01:02:41,538 Hey, um, Cody's out of surgery. He's okay. 1166 01:02:42,872 --> 01:02:43,471 What did Dr. Agre say? 1167 01:02:43,938 --> 01:02:45,204 Um... 1168 01:02:49,805 --> 01:02:53,438 That they couldn't get all of the tumor out. 1169 01:02:56,538 --> 01:02:59,705 And... so they have to bring another surgeon in to consult. 1170 01:03:02,104 --> 01:03:02,571 [Joe] When are they going back in, Sal? 1171 01:03:04,204 --> 01:03:07,471 Uh, day after tomorrow. 1172 01:03:08,905 --> 01:03:09,338 All right, get some rest. 1173 01:03:10,471 --> 01:03:12,104 And when Cody can talk, just call me. 1174 01:03:14,605 --> 01:03:15,204 It's just, um... 1175 01:03:19,204 --> 01:03:22,505 Uh, you know, they said that the procedure is delicate. 1176 01:03:25,071 --> 01:03:25,438 It's a delicate procedure... 1177 01:03:26,137 --> 01:03:27,137 [phone disconnects] 1178 01:03:29,771 --> 01:03:30,404 Hello? 1179 01:03:43,471 --> 01:03:44,204 Now, I know this is going to sound harsh, 1180 01:03:45,538 --> 01:03:47,071 but you got to put all this out of your mind 1181 01:03:47,071 --> 01:03:48,304 and focus, Joe. 1182 01:03:49,972 --> 01:03:52,071 Otherwise, you got no business getting on the bull. 1183 01:03:57,171 --> 01:03:58,304 [Matt] This is such an amazing thing to see. 1184 01:03:59,671 --> 01:04:02,371 Joe Wainwright competing at over 50 years young. 1185 01:04:03,505 --> 01:04:05,171 Nobody's seen him compete in 15 years 1186 01:04:06,171 --> 01:04:07,037 since back at the Arizona Special, 1187 01:04:08,338 --> 01:04:10,338 where he picked up a score of 89.5 points 1188 01:04:11,338 --> 01:04:12,171 right before that critical injury. 1189 01:04:15,505 --> 01:04:17,338 [Clint] Yeah, Matt, I was there when Joe broke his neck 1190 01:04:18,204 --> 01:04:19,071 ending his bull riding career. 1191 01:04:20,004 --> 01:04:21,271 It was a horrendous accident. 1192 01:04:22,571 --> 01:04:23,771 That would have killed ten ordinary men. 1193 01:04:25,171 --> 01:04:26,471 But Joe Wainwright is no ordinary man. 1194 01:04:27,838 --> 01:04:29,338 And it's very similar to what just happened 1195 01:04:30,404 --> 01:04:31,671 to two-time champion J.B. Mauney, 1196 01:04:33,037 --> 01:04:34,271 who has retired from bull riding. 1197 01:04:35,605 --> 01:04:36,638 [Matt] It kind of put me in mind of that fateful day 1198 01:04:37,805 --> 01:04:38,605 in Cheyenne with the great Lane Frost... 1199 01:04:40,104 --> 01:04:41,538 Uh, no negotiation, Joe. You got to wear it. 1200 01:04:42,671 --> 01:04:43,938 How am I supposed to ride with this thing? 1201 01:04:43,938 --> 01:04:44,271 [Matt] We miss him, so... 1202 01:04:45,805 --> 01:04:46,471 [Clint] Yes, we do, Matt. 1203 01:04:47,071 --> 01:04:47,738 What a legacy. 1204 01:04:49,538 --> 01:04:50,538 [Matt] Without a doubt, I mean, it's because of Lane Frost 1205 01:04:51,471 --> 01:04:52,304 - and guys like him... - Happy? 1206 01:04:52,771 --> 01:04:53,404 Yeah. 1207 01:04:55,271 --> 01:04:56,738 [Charlie] Come on now. Don't use the black rosin. 1208 01:04:58,037 --> 01:04:59,104 It leaves so much dirt on the rope. 1209 01:04:59,104 --> 01:05:00,037 Use the yellow rosin, here. 1210 01:05:00,738 --> 01:05:01,037 [Joe] I like the black. 1211 01:05:01,838 --> 01:05:02,171 The yellow sticks better. 1212 01:05:03,238 --> 01:05:03,671 [Joe] But I've always liked the black. 1213 01:05:07,671 --> 01:05:08,671 [Matt] Well, that's Charlie Williamson in the dirt. 1214 01:05:10,137 --> 01:05:11,705 Charlie's had a storied career as a bull rider 1215 01:05:12,371 --> 01:05:13,304 and then a bull fighter. 1216 01:05:14,771 --> 01:05:15,338 All right. You keep your chin tucked. 1217 01:05:16,304 --> 01:05:17,471 You keep your feet tucked. 1218 01:05:17,471 --> 01:05:18,505 No, hero bull, Joe. All right? 1219 01:05:19,538 --> 01:05:20,204 If you ain't feeling it, you get off. 1220 01:05:21,304 --> 01:05:21,671 - [Charlie] You hear me? - [Joe] Yeah. 1221 01:05:22,738 --> 01:05:23,371 Pull. 1222 01:05:24,671 --> 01:05:25,204 [Joe] All right. 1223 01:05:29,338 --> 01:05:30,705 [Clint] Well, it's great to see him back here 1224 01:05:30,705 --> 01:05:32,771 after all of these years. 1225 01:05:33,805 --> 01:05:36,404 But to be candid, no one over 50 1226 01:05:37,505 --> 01:05:39,171 has ever ridden in a PBR competition 1227 01:05:40,037 --> 01:05:41,605 and made eight seconds. 1228 01:05:43,571 --> 01:05:45,071 [Matt] Joe certainly doesn't look like an old-timer. 1229 01:05:46,238 --> 01:05:47,471 Today may be his lucky day. 1230 01:05:52,605 --> 01:05:53,371 [grunting] 1231 01:05:55,438 --> 01:05:58,137 [Clint] Absolute move for move. 1232 01:05:59,705 --> 01:06:01,071 [Matt] Get up. Get out. Let's go. 1233 01:06:02,271 --> 01:06:03,071 Come on, Joe. Get it. 1234 01:06:03,838 --> 01:06:04,271 [Clint] Jump for jump. 1235 01:06:05,104 --> 01:06:06,204 [Charlie] Come on, Joe. Get 'em. 1236 01:06:06,204 --> 01:06:07,771 Get 'em. Get 'em. 1237 01:06:09,438 --> 01:06:10,037 [Matt] Stay with him. Joe. 1238 01:06:10,771 --> 01:06:11,638 Stay with him. 1239 01:06:11,638 --> 01:06:12,872 Oh. 1240 01:06:12,872 --> 01:06:13,771 [Clint] Watch out, folks. 1241 01:06:15,004 --> 01:06:15,638 [Matt] You gotta be kidding me. 1242 01:06:16,838 --> 01:06:17,938 Eight, he got eight. 1243 01:06:17,938 --> 01:06:19,104 [Clint] He has done it! 1244 01:06:20,204 --> 01:06:21,004 [Matt] Ladies and gentlemen, 1245 01:06:22,037 --> 01:06:23,738 How bout it for Joe Wainwright! 1246 01:06:25,938 --> 01:06:27,438 [grunting] 1247 01:06:34,304 --> 01:06:35,071 [Matt] Wainwright's score is up. 1248 01:06:35,905 --> 01:06:36,605 85 points. 1249 01:06:37,838 --> 01:06:38,104 That sounds about right. 1250 01:06:38,805 --> 01:06:38,771 [Clint] That might be... 1251 01:06:39,638 --> 01:06:40,071 Not a great score. 1252 01:06:42,104 --> 01:06:43,404 [Matt] But, hey, let's give the legend a hand right here. 1253 01:06:44,838 --> 01:06:46,137 As we get ready to go down to the Kubota bucking chutes. 1254 01:06:47,705 --> 01:06:48,404 [Clint] This is gonna put Joe Wainwright fourth, 1255 01:06:49,104 --> 01:06:50,605 and Hamilton first. 1256 01:06:52,004 --> 01:06:52,638 Ezekiel Mitchell second. 1257 01:06:53,905 --> 01:06:55,471 And Silvano Alves is third. 1258 01:06:56,738 --> 01:06:58,338 It's been quite a night of bull riding. 1259 01:07:00,505 --> 01:07:01,872 [Matt] It's remarkable that Joe is that high in the standings. 1260 01:07:01,872 --> 01:07:03,338 But... 1261 01:07:03,338 --> 01:07:04,605 Hey. Don't be moving my gear. 1262 01:07:05,638 --> 01:07:06,137 Knock it off. 1263 01:07:06,872 --> 01:07:07,438 [Matt] Ouch. 1264 01:07:08,338 --> 01:07:09,571 This is gonna hurt for Joe. 1265 01:07:10,705 --> 01:07:11,705 Looks like his knee was stepped on. 1266 01:07:13,104 --> 01:07:13,671 He'll have to pretty much be perfect 1267 01:07:14,705 --> 01:07:16,037 from here on out to even stand a chance. 1268 01:07:16,738 --> 01:07:17,338 Take a deep breath. 1269 01:07:18,905 --> 01:07:20,071 [Matt] And it's not a surprise that leading at the moment 1270 01:07:20,738 --> 01:07:21,538 is Billy Hamilton. 1271 01:07:23,238 --> 01:07:23,037 [Medic] Mr. Williams, you're gonna have to 1272 01:07:23,738 --> 01:07:24,204 lay off for a while. 1273 01:07:25,238 --> 01:07:25,771 You got a major contusion back here. 1274 01:07:27,771 --> 01:07:28,571 Wouldn't happen to be a diabetic, would you, Hoss? 1275 01:07:29,872 --> 01:07:30,505 Yes, sir. 1276 01:07:31,705 --> 01:07:32,304 [Medic] You actually taking your meds? 1277 01:07:32,771 --> 01:07:33,171 Yeah. 1278 01:07:33,872 --> 01:07:34,304 [Medic] All right. 1279 01:07:35,471 --> 01:07:36,104 You need to stay off your feet. 1280 01:07:37,304 --> 01:07:37,738 Thanks, Doc, but I'm good. 1281 01:07:39,438 --> 01:07:40,738 [Medic] As for you, Mr. Wainwright? 1282 01:07:41,638 --> 01:07:41,738 I'm fine. 1283 01:07:42,671 --> 01:07:43,137 No, get on the table. 1284 01:07:43,938 --> 01:07:44,505 Let's go. 1285 01:07:45,104 --> 01:07:45,438 [grunting] 1286 01:07:46,471 --> 01:07:47,071 - [Medic] Sit down. - [Joe] Yep. 1287 01:07:47,071 --> 01:07:47,671 [sighs] 1288 01:07:48,505 --> 01:07:49,171 Let's see what we're looking at. 1289 01:07:50,738 --> 01:07:51,671 [sighs] 1290 01:07:54,738 --> 01:07:55,404 All right, does it hurt when I do this? 1291 01:07:56,404 --> 01:07:57,071 [grunts] 1292 01:07:58,705 --> 01:08:00,071 Well, these things don't heal quickly when you're young. 1293 01:08:01,371 --> 01:08:02,304 They sure as hell ain't gonna heal quickly at your age. 1294 01:08:03,204 --> 01:08:03,771 [chuckles] 1295 01:08:04,905 --> 01:08:05,738 You feel anything here? 1296 01:08:07,104 --> 01:08:07,738 Nope. 1297 01:08:09,071 --> 01:08:09,438 [Medic] How about when I do this? 1298 01:08:10,671 --> 01:08:11,304 Nope. 1299 01:08:13,805 --> 01:08:14,738 When was the last time you had sensation in your leg? 1300 01:08:15,805 --> 01:08:16,905 About 10 years. 1301 01:08:16,905 --> 01:08:18,805 [sighs] 1302 01:08:18,805 --> 01:08:20,037 You got some nerve impairment going on, man. 1303 01:08:20,805 --> 01:08:21,238 We need to get an MRI. 1304 01:08:23,538 --> 01:08:24,438 Look, this should be the end of your bull riding for now. 1305 01:08:25,671 --> 01:08:27,071 I gotta commend y'all on your guts. 1306 01:08:29,505 --> 01:08:30,338 I'm not gonna say what you got in the brains department. 1307 01:08:31,771 --> 01:08:33,071 Not that that is atypical for a bull rider, now, is it? 1308 01:08:33,838 --> 01:08:34,538 Just tape me up, Doc. 1309 01:08:35,104 --> 01:08:36,304 [sighs] 1310 01:08:36,905 --> 01:08:37,938 All right. 1311 01:08:37,938 --> 01:08:38,738 [chuckles] 1312 01:08:40,371 --> 01:08:40,771 [Joe] The hell are you laughing at? 1313 01:08:41,905 --> 01:08:42,438 Boy what a pair we make. 1314 01:08:43,838 --> 01:08:44,471 Yeah. 1315 01:08:45,037 --> 01:08:46,137 [grunts] 1316 01:08:46,571 --> 01:08:47,404 [sighs] 1317 01:08:51,705 --> 01:08:52,371 [grunts] 1318 01:08:56,905 --> 01:08:57,338 I feel better now. 1319 01:08:58,938 --> 01:08:59,371 [Joe] Thanks, Doc. 1320 01:09:00,738 --> 01:09:02,438 [indistinct chatter] 1321 01:09:04,771 --> 01:09:05,171 Hey, like I told you, 1322 01:09:06,505 --> 01:09:07,271 might be wise to quit while you're still upright. 1323 01:09:09,438 --> 01:09:10,505 You don't want to fall and get a broke hip, do you, Joe? 1324 01:09:11,338 --> 01:09:12,137 You got a problem with me, kid? 1325 01:09:13,338 --> 01:09:14,204 I'm just busting your balls, old-timer. 1326 01:09:15,238 --> 01:09:16,137 Did you hear that, Charlie? 1327 01:09:17,137 --> 01:09:17,671 - Yeah, I did. - What is that? 1328 01:09:18,938 --> 01:09:20,037 Well, I think that's fear. 1329 01:09:20,037 --> 01:09:20,238 I think you're right. 1330 01:09:21,505 --> 01:09:22,771 Yeah. See, now he knows you're afraid of him. 1331 01:09:24,171 --> 01:09:25,204 - I'm just shaking in my boots. - Uh-huh. 1332 01:09:26,972 --> 01:09:27,771 Joe, tough night. 1333 01:09:29,972 --> 01:09:31,738 Well, you doing this... 1334 01:09:31,738 --> 01:09:32,271 Is good for business, right? 1335 01:09:33,671 --> 01:09:35,705 Yeah, it's just... it was commendable, Joe. 1336 01:09:37,605 --> 01:09:38,471 The medic told me there's nerve damage to your knee, 1337 01:09:39,371 --> 01:09:40,605 and you won't be able to compete. 1338 01:09:40,605 --> 01:09:42,238 Maybe I entice you to stick around 1339 01:09:42,938 --> 01:09:44,137 and make a little cash? 1340 01:09:45,838 --> 01:09:46,972 Believe me, I will spin this in 1341 01:09:46,972 --> 01:09:47,404 the most positive way for you. 1342 01:09:48,271 --> 01:09:49,404 You'll be remembered as a hero. 1343 01:09:50,338 --> 01:09:50,705 We're not done, Jimmy. 1344 01:09:52,037 --> 01:09:52,438 We'll be back tomorrow for round two. 1345 01:09:56,304 --> 01:09:58,471 Wait. Joe, you can't possibly 1346 01:09:59,271 --> 01:09:59,771 I'm not quitting, Jimmy. 1347 01:10:01,805 --> 01:10:03,371 Oh, well, this is gonna be big. 1348 01:10:05,204 --> 01:10:05,638 [Jimmy] Tear it up, Joe. 1349 01:10:08,838 --> 01:10:11,037 Folks, that's a genuine true legend right there! 1350 01:10:12,071 --> 01:10:12,972 That's Joe Wainwright... Come on. 1351 01:10:12,972 --> 01:10:14,571 [people cheering] 1352 01:10:33,071 --> 01:10:33,771 Diabetes? 1353 01:10:35,171 --> 01:10:36,271 Yeah, that's why I had to give up a lot. 1354 01:10:39,805 --> 01:10:41,771 Yeah, you went dark before the ride today. 1355 01:10:44,238 --> 01:10:45,137 I can't stop thinking about Cody and Sal. 1356 01:10:46,238 --> 01:10:47,037 Well, that's not a surprise, 1357 01:10:48,404 --> 01:10:50,171 but you cannot ride if you're not laser-focused. 1358 01:10:51,171 --> 01:10:52,104 She's just so angry at me. 1359 01:10:53,271 --> 01:10:55,371 Well, she's angry at the world, like you. 1360 01:10:56,338 --> 01:10:57,004 Huh. 1361 01:10:59,371 --> 01:11:00,171 You know, it might not be my place to say this. 1362 01:11:00,872 --> 01:11:01,404 Then don't. 1363 01:11:02,838 --> 01:11:03,571 Well, now I will. 1364 01:11:06,905 --> 01:11:08,004 You ever think about how similar you and Sally are? 1365 01:11:09,638 --> 01:11:10,304 Well, I have a feeling you're gonna tell me, 1366 01:11:10,304 --> 01:11:10,738 so get on with it. 1367 01:11:13,204 --> 01:11:14,538 You remember when Sally was just a child 1368 01:11:15,905 --> 01:11:18,371 and she started riding with the junior barrel racers. 1369 01:11:19,171 --> 01:11:19,638 Of course. You lag first. 1370 01:11:21,538 --> 01:11:23,204 And then one day early on, she fell off her horse, 1371 01:11:23,872 --> 01:11:25,004 and what'd she do? 1372 01:11:25,004 --> 01:11:25,505 Then she'd get right back up. 1373 01:11:26,204 --> 01:11:28,571 And what else? 1374 01:11:28,571 --> 01:11:29,471 She fell off a few more times and kept getting back up. 1375 01:11:31,338 --> 01:11:32,605 Yeah, she did, didn't she? 1376 01:11:32,605 --> 01:11:33,404 Mm-hmm. 1377 01:11:34,838 --> 01:11:36,304 You didn't say a word, but you was proud of her. 1378 01:11:36,838 --> 01:11:38,004 Of course. 1379 01:11:38,004 --> 01:11:38,471 And she got in a fight 1380 01:11:39,705 --> 01:11:41,037 with that girl she was always competing with. 1381 01:11:41,872 --> 01:11:42,404 Well, she decked that girl? 1382 01:11:43,404 --> 01:11:44,137 Sal always had a good right. 1383 01:11:45,404 --> 01:11:46,271 That's true. And you called her Sal. 1384 01:11:47,605 --> 01:11:50,037 Well, no, I mean, I think she called herself Sal. 1385 01:11:52,438 --> 01:11:53,705 Yeah, well, I could use a real stiff drink right now. 1386 01:11:56,505 --> 01:11:57,171 It ain't easy talking to you, Joe. 1387 01:11:58,771 --> 01:11:59,338 [chuckles] 1388 01:12:00,137 --> 01:12:01,371 [soft music] 1389 01:12:06,104 --> 01:12:06,771 She never wanted to disappoint you, Joe. 1390 01:12:09,338 --> 01:12:10,505 But I think somehow she always felt she did. 1391 01:12:12,671 --> 01:12:14,338 I'm not sure why, but that's the way it felt to me. 1392 01:12:15,671 --> 01:12:16,404 What, are you some kind of amateur shrink now? 1393 01:12:17,238 --> 01:12:18,371 No, no, no, no. Now, Agisa. 1394 01:12:20,171 --> 01:12:21,071 Now, she's the psychologist in the family, 1395 01:12:21,872 --> 01:12:22,505 but I do pay attention. 1396 01:12:24,104 --> 01:12:24,605 I think I could use that bourbon myself. 1397 01:12:25,271 --> 01:12:26,471 Now, hold on now. 1398 01:12:26,471 --> 01:12:27,738 You just drank that little root beer 1399 01:12:27,738 --> 01:12:28,338 you got sitting over there. 1400 01:12:28,338 --> 01:12:29,404 Uh-huh. 1401 01:12:29,404 --> 01:12:32,505 And, Joe, be patient with her. 1402 01:12:34,137 --> 01:12:36,271 She loves you fiercely. 1403 01:12:38,071 --> 01:12:38,738 Hmm. 1404 01:12:41,605 --> 01:12:42,137 [soft music] 1405 01:12:44,938 --> 01:12:45,605 Scratch, hee-hee! 1406 01:12:48,071 --> 01:12:49,338 Boy, you can't do nothing with this table. 1407 01:12:53,738 --> 01:12:53,771 [crowd cheering] 1408 01:12:55,404 --> 01:12:58,371 [Clint] Welcome back to the PBR Legends Championship, 1409 01:12:59,738 --> 01:13:02,104 and the moment we've all been waiting for. 1410 01:13:02,671 --> 01:13:03,705 [crowd cheering] 1411 01:13:04,771 --> 01:13:05,605 [Charlie] Joe, use the yellow. 1412 01:13:08,404 --> 01:13:09,438 [Clint]...reads just like a great novel... 1413 01:13:09,905 --> 01:13:10,538 Black. 1414 01:13:13,872 --> 01:13:14,505 Pull! 1415 01:13:16,471 --> 01:13:17,137 [grunts] 1416 01:13:18,438 --> 01:13:20,438 [Matt] After that sweet spot. 1417 01:13:20,972 --> 01:13:21,771 [grunts] 1418 01:13:23,671 --> 01:13:24,605 [Clint] White Dragon, here they go. 1419 01:13:25,304 --> 01:13:26,171 [indistinct chatter] 1420 01:13:28,438 --> 01:13:30,771 Come on, grab it up, grab it up, grab it up! 1421 01:13:33,271 --> 01:13:34,104 [gate crashes] 1422 01:13:34,972 --> 01:13:35,638 Oh! 1423 01:13:36,605 --> 01:13:38,171 [crowd reacts] 1424 01:13:39,671 --> 01:13:40,304 - [Charlie] Joe, you okay? - I'm okay. 1425 01:13:41,505 --> 01:13:42,938 [Charlie] Yeah, you don't look okay. 1426 01:13:42,938 --> 01:13:44,104 You look like you just got slammed against the fence. 1427 01:13:44,104 --> 01:13:44,505 I'm fine, I'm fine. 1428 01:13:45,371 --> 01:13:46,037 [Matt] Ooh, that hurt. 1429 01:13:47,538 --> 01:13:48,638 [Clint] Not as much as a no score. 1430 01:13:49,638 --> 01:13:51,271 This may be the end of Joe's shot 1431 01:13:52,371 --> 01:13:53,371 at placing in the top three. 1432 01:13:54,571 --> 01:13:55,938 [Matt] Or finishing the competition 1433 01:13:55,938 --> 01:13:57,338 because Father Time shows no mercy. 1434 01:13:58,972 --> 01:13:59,004 [Joe] Come on, you saw that. 1435 01:13:59,805 --> 01:14:00,204 That's gotta be a re-ride. 1436 01:14:01,004 --> 01:14:01,204 [Judge] Leave it be, Joe. 1437 01:14:02,037 --> 01:14:03,137 He slammed me against the chute 1438 01:14:03,137 --> 01:14:04,104 and you darn well know it. 1439 01:14:04,104 --> 01:14:04,771 I said leave it be. 1440 01:14:06,404 --> 01:14:08,171 [Joe] Come on! It's a re-ride, you darn well know it is. 1441 01:14:08,738 --> 01:14:09,271 [Judge] Hey! 1442 01:14:10,137 --> 01:14:10,671 It's gotta be a re-ride. 1443 01:14:12,571 --> 01:14:14,771 [Clint] Well, hold on a second. There will be one more ride, 1444 01:14:16,137 --> 01:14:18,304 and it will be a re-ride for Joe Wainwright. 1445 01:14:19,671 --> 01:14:22,505 [Matt] You're right, it's official. It is a re-ride, 1446 01:14:22,505 --> 01:14:23,771 but he's gonna have to get medically cleared first. 1447 01:14:25,104 --> 01:14:25,671 [Clint] Well, one thing is very clear. 1448 01:14:27,538 --> 01:14:29,204 Billy Hamilton is not shying away from this competition. 1449 01:14:30,638 --> 01:14:31,471 [Medic] We're gonna have to get a picture of these ribs. 1450 01:14:31,471 --> 01:14:32,471 No, you don't. We don't have time. 1451 01:14:33,571 --> 01:14:35,238 I'll miss my re-ride, just clear me. 1452 01:14:35,238 --> 01:14:37,705 - I gotta do my job, Joe. - They're busted. 1453 01:14:37,705 --> 01:14:38,771 Now you've done your job. If you don't clear me now, 1454 01:14:40,137 --> 01:14:41,438 I don't ride. I have to ride. Just clear me. 1455 01:14:42,538 --> 01:14:43,438 [grunts] 1456 01:14:44,805 --> 01:14:46,605 I'll confer with the Doc. Get him tight. 1457 01:14:46,605 --> 01:14:47,605 [Matt] ...who may give Billy a run for the money 1458 01:14:48,471 --> 01:14:50,371 is of course Silvano Alves, 1459 01:14:51,738 --> 01:14:54,371 who is showing no signs of slowing down. 1460 01:14:55,972 --> 01:14:57,037 [Matt] This is gonna be a big ride for Billy Hamilton. 1461 01:14:58,037 --> 01:14:59,137 Here we go! Billy Hamilton! 1462 01:15:02,372 --> 01:15:03,272 [Clint] Come on, champ! 1463 01:15:11,138 --> 01:15:12,506 Let's do it! Let's do it! Easy, easy, easy! 1464 01:15:13,506 --> 01:15:14,305 - Come on! - Come on! 1465 01:15:15,005 --> 01:15:15,439 He goes! 1466 01:15:16,239 --> 01:15:17,572 [Matt] There it is! 1467 01:15:22,772 --> 01:15:24,072 [Clint] Oh, Tulsa... 1468 01:15:27,038 --> 01:15:29,138 The champ is back! 1469 01:15:32,239 --> 01:15:33,272 [Matt] So the standings right now are 1470 01:15:33,272 --> 01:15:34,339 Billy Hamilton in first, 1471 01:15:35,572 --> 01:15:37,205 Ezekiel Mitchell in a close second, 1472 01:15:37,806 --> 01:15:38,672 Just a sec. 1473 01:15:40,239 --> 01:15:40,772 [Clint] Hold on. 1474 01:15:41,806 --> 01:15:42,372 I'm fine. 1475 01:15:44,973 --> 01:15:46,172 - [Charlie] Of course you are. - [Clint] Yep. Here it is. 1476 01:15:46,172 --> 01:15:47,706 Medical has cleared Joe, 1477 01:15:49,439 --> 01:15:51,138 and that means he is riding the eliminator bull, 1478 01:15:52,172 --> 01:15:53,372 the infamous Tiny Tim. 1479 01:15:54,506 --> 01:15:55,739 [Matt] Yeah, I don't know who's meaner. 1480 01:15:55,739 --> 01:15:56,239 Tiny Tim or Joe Wainwright. 1481 01:15:57,005 --> 01:15:57,572 If Joe can hang on, 1482 01:15:58,405 --> 01:15:59,239 It's straight to the pay window 1483 01:16:00,339 --> 01:16:01,305 and a possible leader board change. 1484 01:16:02,606 --> 01:16:03,205 And for the folks who don't know, 1485 01:16:04,639 --> 01:16:05,439 the tougher the bull, the higher the score. 1486 01:16:07,405 --> 01:16:09,305 These names are drawn at random with these bulls. 1487 01:16:10,506 --> 01:16:11,405 That, my friend, is the luck of the draw. 1488 01:16:14,973 --> 01:16:16,172 [Matt] Warming it up inside that bucking chute right now 1489 01:16:17,339 --> 01:16:18,339 as we continue this Legends Championship. 1490 01:16:19,739 --> 01:16:22,506 Let's go to a legend in Joe Wainwright. 1491 01:16:23,572 --> 01:16:25,339 [Clint] Joe Wainwright from Texas. 1492 01:16:26,072 --> 01:16:26,572 Trying to do something 1493 01:16:27,706 --> 01:16:28,539 at his age that's never been done before. 1494 01:16:29,372 --> 01:16:30,272 Come on. Focus, Joe. 1495 01:16:31,606 --> 01:16:32,272 - You hear me, focus. - I'm trying. I'm trying. 1496 01:16:36,072 --> 01:16:37,506 [laughing] 1497 01:16:39,539 --> 01:16:40,372 Finally, listened to the wise one. 1498 01:16:44,839 --> 01:16:46,172 Nu-uh, Joe, now there's crazy and then there's stupid. 1499 01:16:47,339 --> 01:16:47,772 I'm grandfathered in, right? 1500 01:16:49,005 --> 01:16:49,672 You right about that grandad part. 1501 01:16:50,873 --> 01:16:51,372 This is me enjoying myself. 1502 01:16:52,806 --> 01:16:54,072 Yeah, well, see, acting like a dang fool. 1503 01:16:56,873 --> 01:16:57,506 Pull. 1504 01:16:58,739 --> 01:16:59,372 All right, now we're going to pull it now. 1505 01:17:00,839 --> 01:17:01,305 [Charlie] Give me a big nod. 1506 01:17:05,272 --> 01:17:06,272 [Matt] He's actually grandfathered in. 1507 01:17:06,973 --> 01:17:08,205 He was born before 1993, 1508 01:17:09,973 --> 01:17:11,806 so he's old enough to decide if he wants to ride 1509 01:17:11,806 --> 01:17:12,639 in a helmet or a cowboy hat. 1510 01:17:13,372 --> 01:17:14,339 [Clint] Joe is focused 1511 01:17:15,506 --> 01:17:16,672 on winning the biggest prize of the year. 1512 01:17:17,939 --> 01:17:19,272 [Matt] This match up is about to be high voltage, 1513 01:17:20,172 --> 01:17:21,038 and I can promise you one thing. 1514 01:17:22,038 --> 01:17:22,672 This man is fearless. 1515 01:17:24,672 --> 01:17:27,405 [Clint] Well, will the Cinderella story continue here? 1516 01:17:28,739 --> 01:17:30,873 Tiny Tim and Wainwright. 1517 01:17:30,873 --> 01:17:31,405 Here we go! 1518 01:17:36,572 --> 01:17:37,372 Yah! 1519 01:17:41,205 --> 01:17:42,072 Come on, Joe! 1520 01:17:43,639 --> 01:17:45,138 [Charlie] Come on, squeeze, squeeze man! 1521 01:17:47,806 --> 01:17:48,439 [Clint] Keep going, keep going! 1522 01:17:49,439 --> 01:17:50,105 Get it! 1523 01:17:50,639 --> 01:17:51,205 He got it! 1524 01:18:01,272 --> 01:18:03,105 Way to go old man. 1525 01:18:05,038 --> 01:18:06,372 [Matt] Ladies and gentlemen, we just witnessed history 1526 01:18:07,572 --> 01:18:11,005 as Joe Wainwright puts up an 88.5. 1527 01:18:13,372 --> 01:18:14,105 And if my math is right, 1528 01:18:15,272 --> 01:18:16,339 he's in first place for gosh sake. 1529 01:18:18,372 --> 01:18:19,239 [Clint] Hey, listen, he is. 1530 01:18:20,739 --> 01:18:22,639 Legend Joe Wainwright is leading the competition. 1531 01:18:22,639 --> 01:18:24,372 Oh, yeah. 1532 01:18:24,372 --> 01:18:25,639 [Clint] Who would have ever thought that that was possible? 1533 01:18:30,205 --> 01:18:31,405 - That was a good ride. - Yeah. 1534 01:18:40,706 --> 01:18:42,172 I'm telling y'all, Billy and Joe. Billy and Joe, 1535 01:18:43,205 --> 01:18:43,639 [Charlie] Yeah well, I miss you too. 1536 01:18:45,105 --> 01:18:45,672 Yeah, we'll be home real soon. 1537 01:18:56,639 --> 01:18:57,105 Hold on a second. 1538 01:19:00,272 --> 01:19:00,639 I'm gonna have to call you right back. 1539 01:19:02,305 --> 01:19:03,105 Look, you're gonna wanna take this. 1540 01:19:07,572 --> 01:19:08,439 - Thanks, Charlie. - Yes, sir. 1541 01:19:10,072 --> 01:19:10,472 Cody, hold on a second. 1542 01:19:15,138 --> 01:19:16,205 Hey, can you hear me? 1543 01:19:18,138 --> 01:19:19,038 Hey, buddy. 1544 01:19:19,906 --> 01:19:21,506 Pops, I saw you ride. 1545 01:19:23,973 --> 01:19:24,439 Mom showed it to me on YouTube. 1546 01:19:25,939 --> 01:19:26,639 You're in first place. 1547 01:19:27,806 --> 01:19:28,205 What did I tell you? 1548 01:19:28,939 --> 01:19:29,372 You told me to ride. 1549 01:19:30,472 --> 01:19:31,072 First place? 1550 01:19:34,072 --> 01:19:34,272 All right, all right. 1551 01:19:34,973 --> 01:19:35,405 He's very proud of you. 1552 01:19:36,873 --> 01:19:37,439 How's he doing? 1553 01:19:39,339 --> 01:19:41,472 You know, he's, uh, he's hurting. 1554 01:19:43,239 --> 01:19:43,672 [Sal] Painkillers are wearing off. 1555 01:19:44,973 --> 01:19:46,439 Well, give him some more. 1556 01:19:47,572 --> 01:19:48,205 Nurses are gonna make their rounds. 1557 01:19:48,772 --> 01:19:49,372 He'll get some. 1558 01:19:50,572 --> 01:19:51,205 What time is his operation tomorrow? 1559 01:19:52,672 --> 01:19:53,539 Around 10 a.m. 1560 01:19:54,706 --> 01:19:55,372 What's the doc saying? 1561 01:19:58,339 --> 01:19:59,172 [Sal] Why don't you just rest, relax a bit, okay? 1562 01:20:00,405 --> 01:20:02,506 I'm gonna talk to your Pops, and, uh, 1563 01:20:04,172 --> 01:20:04,739 Agisa is right here, okay? 1564 01:20:05,806 --> 01:20:06,205 I'll be right back. 1565 01:20:10,672 --> 01:20:13,606 So, uh, where it's located is a little tricky. 1566 01:20:15,205 --> 01:20:16,005 What does that mean? 1567 01:20:17,572 --> 01:20:19,672 Well, they need to remove all of it 1568 01:20:20,772 --> 01:20:22,639 because there's a chance that, uh... 1569 01:20:26,105 --> 01:20:26,606 Just tell me, Sal. 1570 01:20:27,772 --> 01:20:28,739 [sigh] 1571 01:20:30,873 --> 01:20:34,305 It could lead to, uh, paralysis, speech loss, 1572 01:20:36,405 --> 01:20:37,272 and brain impairment. 1573 01:20:40,372 --> 01:20:43,105 So, uh, uh, that's Cody's nurse. I gotta go. 1574 01:20:43,105 --> 01:20:43,639 Sal, just... 1575 01:20:57,906 --> 01:20:59,772 Hey, old timer. Good ride. 1576 01:21:04,205 --> 01:21:04,472 - Ah! - You're in my seat. 1577 01:21:06,038 --> 01:21:07,038 Hi. 1578 01:21:09,706 --> 01:21:10,606 - I don't see your name on it. - Huh. 1579 01:21:11,539 --> 01:21:12,606 Get up, Marco. 1580 01:21:14,572 --> 01:21:15,239 I only ask once. 1581 01:21:21,639 --> 01:21:22,405 [Charlie] Mm-mm. 1582 01:21:23,472 --> 01:21:24,138 [grunting] 1583 01:21:26,005 --> 01:21:26,739 [Billy] Hey, guys, guys! 1584 01:21:28,105 --> 01:21:28,672 [grunting] 1585 01:21:30,772 --> 01:21:31,372 [Charlie] Watch it, watch it, watch it! 1586 01:21:31,906 --> 01:21:32,205 Up you go! 1587 01:21:32,906 --> 01:21:34,005 Down you go! 1588 01:21:35,572 --> 01:21:36,506 [laughs] 1589 01:21:36,506 --> 01:21:38,105 [sirens blaring] 1590 01:21:38,105 --> 01:21:38,606 [indistict chatter] 1591 01:21:50,305 --> 01:21:51,239 [footsteps approaching] 1592 01:21:53,739 --> 01:21:54,606 [Jimmy] Make it work better this time. 1593 01:21:55,906 --> 01:21:56,772 Just want to keep the conversation going, okay? 1594 01:21:58,539 --> 01:21:59,105 Excuse me. 1595 01:22:00,272 --> 01:22:00,706 What'd I tell you? 1596 01:22:02,539 --> 01:22:03,772 I said, no fighting, among other things, 1597 01:22:04,672 --> 01:22:04,772 and what do you do? 1598 01:22:06,339 --> 01:22:08,472 You beat up the number one rider on that competition. 1599 01:22:09,038 --> 01:22:09,639 Number two. 1600 01:22:11,038 --> 01:22:11,472 Joe, have you lost your wits? 1601 01:22:12,806 --> 01:22:13,405 If the police press charges, 1602 01:22:14,506 --> 01:22:15,105 there's no way you're gonna ride. 1603 01:22:15,105 --> 01:22:16,772 I need to ride. 1604 01:22:16,772 --> 01:22:17,405 Well, even if they don't press charges, 1605 01:22:18,506 --> 01:22:19,439 the commissioner's gotta give you the okay. 1606 01:22:19,439 --> 01:22:20,606 - I'm riding. - Joe. 1607 01:22:24,272 --> 01:22:24,706 Jimmy, -Tell me... 1608 01:22:25,606 --> 01:22:26,172 Come here. 1609 01:22:27,639 --> 01:22:28,405 Tell me what the hell is up with him? 1610 01:22:29,572 --> 01:22:30,205 Wait. 1611 01:22:31,672 --> 01:22:32,772 Why did he even bother to come back 1612 01:22:34,105 --> 01:22:34,506 if he's just gonna screw everything up? 1613 01:22:36,506 --> 01:22:37,606 His grandson's got a brain tumor. 1614 01:22:40,038 --> 01:22:40,706 Oh, no. 1615 01:22:42,138 --> 01:22:42,606 That's why he's here, Jimmy. 1616 01:22:43,539 --> 01:22:44,105 Not glory. 1617 01:22:45,272 --> 01:22:46,405 Not the news. 1618 01:22:47,672 --> 01:22:49,305 The boy's being operated on tomorrow, 1619 01:22:50,405 --> 01:22:51,372 and he's got to earn money 1620 01:22:52,506 --> 01:22:53,839 because insurance won't cover it all, 1621 01:22:53,839 --> 01:22:55,439 so, yeah, he's a little touchy. 1622 01:22:57,172 --> 01:22:57,706 And you knew his wife, Rose. 1623 01:23:00,672 --> 01:23:01,339 She died from the same kind of tumor. 1624 01:23:04,372 --> 01:23:05,172 Get him his last ride, Jimmy. 1625 01:23:09,506 --> 01:23:09,772 It's out of my hands now, 1626 01:23:10,839 --> 01:23:11,572 it's a local police matter, 1627 01:23:12,706 --> 01:23:14,339 and it can be very slow and onry. 1628 01:23:15,372 --> 01:23:16,672 [Charlie] Yeah well, work your magic. 1629 01:23:16,672 --> 01:23:17,706 You keep telling me that, Charlie. 1630 01:23:19,339 --> 01:23:20,072 Well, you keep pulling the rabbit out your hat. 1631 01:23:21,072 --> 01:23:21,372 [chuckles] 1632 01:23:22,639 --> 01:23:23,372 Yeah, I bet you would've been a great juggler 1633 01:23:23,973 --> 01:23:24,472 in the circus. 1634 01:23:39,038 --> 01:23:39,439 I need to get to the hospital. 1635 01:23:42,539 --> 01:23:43,105 I need to be there for Cody and his operation, 1636 01:23:43,105 --> 01:23:43,772 and I. 1637 01:23:46,138 --> 01:23:47,038 I don't have a good feeling about this. 1638 01:23:47,038 --> 01:23:47,439 - Why? - Why? 1639 01:23:48,105 --> 01:23:48,539 I'll tell you why. 1640 01:23:50,439 --> 01:23:51,772 All that crap you've been feeding me about Him 1641 01:23:52,806 --> 01:23:54,138 giving me more than most. 1642 01:23:54,138 --> 01:23:54,606 He also takes it away, too, doesn't He? 1643 01:23:56,739 --> 01:23:58,339 My wife, my career, now maybe my grandson, 1644 01:23:59,606 --> 01:24:00,339 so you can preach to me all you want, Charlie, 1645 01:24:01,572 --> 01:24:02,172 but you don't really know what I'm feeling. 1646 01:24:03,038 --> 01:24:03,339 You have no idea how... 1647 01:24:04,038 --> 01:24:05,038 What, how angry you are? 1648 01:24:06,472 --> 01:24:07,205 Maybe I do. 1649 01:24:11,272 --> 01:24:12,506 Jimmy's got an airplane. 1650 01:24:19,172 --> 01:24:19,772 I need a favor. 1651 01:24:21,339 --> 01:24:22,172 I think I'm out of favors to give. 1652 01:24:23,105 --> 01:24:23,472 I need to see my grandson. 1653 01:24:24,639 --> 01:24:25,372 You've got a plane, and I need to borrow it. 1654 01:24:26,105 --> 01:24:26,639 It's near midnight, Joe. 1655 01:24:27,906 --> 01:24:28,606 [Joe] He's having an operation in the morning. 1656 01:24:32,105 --> 01:24:33,038 I know. 1657 01:24:38,172 --> 01:24:39,405 [dramatic music] 1658 01:24:48,639 --> 01:24:49,739 [Jimmy] Hey, Mike. Sorry for the hour. 1659 01:24:51,506 --> 01:24:53,172 What's the earliest we can get a flight plan to Dallas? 1660 01:24:56,706 --> 01:24:57,305 Thank you, sir. 1661 01:24:58,806 --> 01:25:00,005 [dramatic music] 1662 01:25:11,706 --> 01:25:12,506 Was Grandma a better rider than you? 1663 01:25:13,706 --> 01:25:14,372 Ha. 1664 01:25:18,339 --> 01:25:19,606 Uh, she's was great rider. 1665 01:25:20,539 --> 01:25:21,205 Faster? 1666 01:25:23,405 --> 01:25:24,072 No. 1667 01:25:25,772 --> 01:25:26,339 I wish I could've met her. 1668 01:25:27,906 --> 01:25:28,572 Me too. 1669 01:25:30,072 --> 01:25:30,539 What was she like? 1670 01:25:33,672 --> 01:25:34,472 She would've spoiled your rotten. 1671 01:25:39,272 --> 01:25:41,506 Yeah, but she was tough, you know? 1672 01:25:43,739 --> 01:25:47,038 Uh, she didn't believe in being sloppy. 1673 01:25:47,939 --> 01:25:48,539 There were no excuses. 1674 01:25:49,706 --> 01:25:50,339 Mm-mm. 1675 01:25:51,806 --> 01:25:52,639 Never could have any excuses. 1676 01:26:00,105 --> 01:26:01,138 [laughs] 1677 01:26:07,672 --> 01:26:08,606 [sniffles] 1678 01:26:11,639 --> 01:26:12,272 [sniffles] 1679 01:26:14,606 --> 01:26:15,105 She would've loved you. 1680 01:26:18,405 --> 01:26:19,572 God, she would've loved you. 1681 01:26:22,272 --> 01:26:23,172 Well, this is a nice way to travel. 1682 01:26:24,906 --> 01:26:25,572 [sighs] 1683 01:26:27,772 --> 01:26:29,606 [Matt] We've got some incredible news coming out 1684 01:26:29,606 --> 01:26:30,506 of the PBR Legends Championship in Tulsa. 1685 01:26:31,939 --> 01:26:33,472 [Clint] It was reported to us just mere moments ago 1686 01:26:34,772 --> 01:26:38,038 that Joe Wainwright's grandson, Cody Wainwright, 1687 01:26:39,405 --> 01:26:42,105 from Edna, Texas, is suffering from a brain tumor 1688 01:26:43,305 --> 01:26:45,706 and is gonna require an extensive surgery. 1689 01:26:47,272 --> 01:26:49,739 Our sources have told us that Joe and his fam... 1690 01:26:52,506 --> 01:26:54,239 How did Jimmy Mack know the details to Cody's surgery? 1691 01:26:56,639 --> 01:26:57,372 That's why Jimmy gave you his airplane. 1692 01:26:58,239 --> 01:26:59,506 This is my personal business. 1693 01:27:00,572 --> 01:27:02,038 Well, Jimmy Mack started a GoFundMe page 1694 01:27:03,138 --> 01:27:04,305 to raise money for Cody's operation. 1695 01:27:05,272 --> 01:27:05,772 No, no, no, no, no. 1696 01:27:07,038 --> 01:27:07,772 The second operation's gonna cost what? 1697 01:27:08,739 --> 01:27:10,472 $150,000, $250,000? 1698 01:27:11,339 --> 01:27:12,839 I don't want strangers' help. 1699 01:27:12,839 --> 01:27:14,439 It's for Cody. Good night, blue cheese. 1700 01:27:15,239 --> 01:27:16,205 Joe, it ain't about you. 1701 01:27:17,873 --> 01:27:19,205 [clock ticking] 1702 01:27:22,739 --> 01:27:23,572 This is one loud clock. 1703 01:27:25,873 --> 01:27:26,606 Yeah, it was my Mama's. 1704 01:27:27,739 --> 01:27:28,739 Still a loud clock. 1705 01:27:33,539 --> 01:27:38,205 Yeah, when I was little, I had strep. 1706 01:27:40,172 --> 01:27:40,606 I was having a hard time falling asleep, 1707 01:27:41,606 --> 01:27:42,439 and so she came in with that clock, 1708 01:27:43,572 --> 01:27:44,372 put it by my bed, got in bed with me, 1709 01:27:47,506 --> 01:27:49,672 and she told me that the rhythm of the ticking 1710 01:27:51,339 --> 01:27:52,339 was soothing to her, 1711 01:27:53,873 --> 01:27:54,539 and that it might be soothing to me as well. 1712 01:27:55,873 --> 01:27:56,439 She was right. 1713 01:27:57,372 --> 01:27:58,172 I felt better the next morning. 1714 01:28:00,873 --> 01:28:01,339 It's really loud. 1715 01:28:01,873 --> 01:28:02,772 [laughing] 1716 01:28:04,906 --> 01:28:06,772 Yeah, it's only reminding me 1717 01:28:08,005 --> 01:28:09,038 of how long this surgery's taking. 1718 01:28:10,973 --> 01:28:14,305 My mom always said time is a conceit, a Western notion. 1719 01:28:15,372 --> 01:28:16,038 How so? 1720 01:28:17,506 --> 01:28:20,172 Well, Charlie and Joe spent much of their lives 1721 01:28:21,606 --> 01:28:22,339 trying to last eight seconds on a bull, 1722 01:28:23,472 --> 01:28:24,038 and that seemed like an eternity. 1723 01:28:25,372 --> 01:28:26,372 And then when I was in school, 1724 01:28:28,272 --> 01:28:29,339 it seemed like that clock would never make it to 3 p.m. 1725 01:28:30,038 --> 01:28:30,606 when we got let out. 1726 01:28:31,873 --> 01:28:32,439 That seemed like an eternity. 1727 01:28:34,072 --> 01:28:35,706 And then when my mom died, 1728 01:28:37,873 --> 01:28:40,172 it just seemed like her life went by so quickly. 1729 01:28:44,172 --> 01:28:44,639 It didn't, her life. 1730 01:28:47,239 --> 01:28:48,639 [clock ticking] 1731 01:28:52,973 --> 01:28:54,138 It really is loud, isn't it? 1732 01:29:02,906 --> 01:29:04,038 Mmm. 1733 01:29:04,873 --> 01:29:07,706 Hey, you got a question for Him? 1734 01:29:08,606 --> 01:29:09,439 No, not again. 1735 01:29:10,272 --> 01:29:11,005 Come on, tell me when. 1736 01:29:12,205 --> 01:29:12,572 Tell me when to stop. 1737 01:29:13,038 --> 01:29:14,072 [sighs] 1738 01:29:15,906 --> 01:29:16,539 When. 1739 01:29:20,038 --> 01:29:20,606 All right. 1740 01:29:21,506 --> 01:29:23,305 "He gives strength to the weary 1741 01:29:23,305 --> 01:29:25,105 and increases the power of the weak." 1742 01:29:30,205 --> 01:29:31,105 You happy now? 1743 01:29:34,172 --> 01:29:35,739 [soft piano music] 1744 01:30:33,205 --> 01:30:35,239 Hey, I didn't know... what are you doing here? 1745 01:30:36,606 --> 01:30:37,606 I was worried about Cody and you. 1746 01:30:39,172 --> 01:30:39,639 How's the operation going? 1747 01:30:41,305 --> 01:30:43,439 Ah, Dr. Agre said that, you know, 1748 01:30:44,606 --> 01:30:47,205 he would let us know once he knows more 1749 01:30:47,205 --> 01:30:48,772 after the procedure, but 1750 01:30:50,806 --> 01:30:52,472 it's what they're not saying that's freaking me out. 1751 01:30:54,072 --> 01:30:54,739 Sal? 1752 01:30:57,939 --> 01:30:58,339 I've made a lot of mistakes, 1753 01:31:00,305 --> 01:31:05,572 and I couldn't figure out why I kept making them. 1754 01:31:07,172 --> 01:31:07,772 You know, I couldn't figure out 1755 01:31:10,839 --> 01:31:11,672 why I just couldn't seem to find my footing. 1756 01:31:15,038 --> 01:31:16,005 I haven't even finished high school yet. 1757 01:31:18,405 --> 01:31:19,672 How could you? You were busy saving my sorry ass. 1758 01:31:22,205 --> 01:31:24,072 I ran the circuits, the competition circuits. 1759 01:31:25,572 --> 01:31:26,572 I mean, I was running barrels when I was pregnant with Cody. 1760 01:31:27,639 --> 01:31:29,105 - What was I thinking? - That's enough. 1761 01:31:34,939 --> 01:31:39,472 I've realized that I can't keep blaming you for 1762 01:31:42,306 --> 01:31:43,507 what I haven't experienced, 1763 01:31:44,707 --> 01:31:45,507 what I haven't done, who I haven't become. 1764 01:31:51,373 --> 01:31:52,607 I just gotta let go and move forward. 1765 01:31:56,273 --> 01:31:56,707 [Joe] Look, what I put you through, 1766 01:31:57,707 --> 01:31:58,273 no kid should have to go through. 1767 01:32:00,106 --> 01:32:00,707 You were right. 1768 01:32:02,740 --> 01:32:03,473 I dragged you and Mom all over the country. 1769 01:32:04,206 --> 01:32:05,406 And when she was gone, 1770 01:32:07,473 --> 01:32:08,373 who was there to nurse me back to shape? 1771 01:32:11,240 --> 01:32:12,406 And never complain. 1772 01:32:18,807 --> 01:32:22,373 If he gets through this, everything will work out. 1773 01:32:28,573 --> 01:32:29,440 And you and I will have a chance to get on with it. 1774 01:32:32,940 --> 01:32:33,473 Get on with it? 1775 01:32:38,740 --> 01:32:39,507 What? 1776 01:32:41,139 --> 01:32:42,073 Did you just say, "Get on with it." 1777 01:32:43,940 --> 01:32:45,240 [laughs] 1778 01:32:47,507 --> 01:32:49,507 You know, when you were in the ICU, 1779 01:32:49,507 --> 01:32:50,373 you were hopped-up on morphine, 1780 01:32:51,673 --> 01:32:52,773 and you looked at me and you said, "She's here." 1781 01:32:55,306 --> 01:32:57,440 And I said, "No, Mom's gone." 1782 01:32:59,473 --> 01:33:01,440 And you said, "No, honey." 1783 01:33:03,340 --> 01:33:05,273 She is here in this room, 1784 01:33:05,273 --> 01:33:06,740 "and she's told us to get on with it." 1785 01:33:11,273 --> 01:33:12,306 And it made you smile. 1786 01:33:14,640 --> 01:33:15,440 And you just said it, and that's what I've been saying. 1787 01:33:16,773 --> 01:33:17,540 Well, Mom always did give great advice. 1788 01:33:18,039 --> 01:33:18,707 She did. 1789 01:33:22,373 --> 01:33:23,673 How'd y'all get here anyway? 1790 01:33:25,139 --> 01:33:25,607 We stole Jimmy Mack's plane. 1791 01:33:34,807 --> 01:33:35,139 So you gonna ride tonight? 1792 01:33:37,106 --> 01:33:38,173 You want me to? 1793 01:33:39,173 --> 01:33:39,607 Are you gonna win? 1794 01:33:47,273 --> 01:33:48,139 [thunder rumbling] 1795 01:34:01,139 --> 01:34:02,106 [phone ringing] 1796 01:34:04,840 --> 01:34:05,573 Jimmy Mack, any word? 1797 01:34:06,807 --> 01:34:08,073 Guess what? You're riding. 1798 01:34:09,273 --> 01:34:10,039 That's great. 1799 01:34:11,673 --> 01:34:12,773 Uh, you're welcome. 1800 01:34:13,807 --> 01:34:15,306 [Charlie] Thanks, Jimmy. 1801 01:34:15,306 --> 01:34:16,106 We're on a weather hold here in Dallas. 1802 01:34:17,473 --> 01:34:18,039 [Jimmy] Let me know when you take off. 1803 01:34:19,139 --> 01:34:19,540 Never a dull moment. 1804 01:34:23,306 --> 01:34:24,507 Yeah, we got to get out of here. 1805 01:34:28,039 --> 01:34:29,807 No news yet, 1806 01:34:29,807 --> 01:34:30,507 but I'll get some updates as soon as possible. 1807 01:34:31,306 --> 01:34:33,240 [Matt] And it's official. 1808 01:34:33,240 --> 01:34:35,173 Billy Hamilton will ride, 1809 01:34:35,173 --> 01:34:36,206 and Joe Wainwright will follow. 1810 01:34:37,540 --> 01:34:38,373 [Clint] Don't forget, Billy Hamilton needs to beat 1811 01:34:39,607 --> 01:34:42,240 88.5 points to regain that first place lead. 1812 01:34:43,573 --> 01:34:45,039 [thunder rumbling] 1813 01:34:47,406 --> 01:34:48,406 [lightning crackling] 1814 01:34:50,540 --> 01:34:51,373 [Pilot] The good news is we're clear to land in Tulsa. 1815 01:34:52,139 --> 01:34:53,807 The bad news is 1816 01:34:53,807 --> 01:34:54,673 you may feel like you're on a bucking bull. 1817 01:34:56,840 --> 01:34:58,607 He's a good pilot, but he's dang sure ain't no comedian. 1818 01:35:14,974 --> 01:35:15,640 Joe. 1819 01:35:17,640 --> 01:35:18,507 I gotta do something. I don't do it very often. 1820 01:35:20,573 --> 01:35:21,139 I'm sorry. 1821 01:35:23,573 --> 01:35:24,106 Well, Billy, 1822 01:35:25,607 --> 01:35:26,306 so am I. 1823 01:35:27,039 --> 01:35:28,340 If I would've known, 1824 01:35:28,340 --> 01:35:29,240 I never would've behaved the way I did. 1825 01:35:36,139 --> 01:35:37,773 You better get out there and ride like the wind, 1826 01:35:37,773 --> 01:35:38,707 because I plan on whooping your ass. 1827 01:35:39,907 --> 01:35:40,273 Show me what you got. 1828 01:35:41,240 --> 01:35:42,640 [rock music] 1829 01:35:48,306 --> 01:35:50,273 [Jimmy] And now, it's time. 1830 01:35:51,740 --> 01:35:53,273 The moment you've all been waiting for. 1831 01:35:55,573 --> 01:35:57,507 The draw for the championship round. 1832 01:35:58,607 --> 01:36:00,206 [crowd cheering] 1833 01:36:01,406 --> 01:36:02,673 [Matt] And Jimmy Mack, it is time for the. 1834 01:36:02,673 --> 01:36:04,106 PBR Legends Championship Round draw. 1835 01:36:05,306 --> 01:36:07,607 Silvano Alves will reach in 1836 01:36:07,607 --> 01:36:09,640 to find out what his bull will be. 1837 01:36:11,573 --> 01:36:13,573 [Clint] Moonlight Party for the three-time champ, 1838 01:36:14,740 --> 01:36:15,240 Silvano Alves. 1839 01:36:17,507 --> 01:36:18,707 [Matt] Former rookie of the year, 1840 01:36:18,707 --> 01:36:20,206 Eli Vastbinder now makes his selection. 1841 01:36:22,139 --> 01:36:24,607 [Clint] Vastbinder from North Carolina will have Fritz Roy. 1842 01:36:29,640 --> 01:36:30,707 [Matt] We'll go now to Ezekiel Mitchell. 1843 01:36:31,840 --> 01:36:33,573 Ezekiel will have. 1844 01:36:34,974 --> 01:36:37,707 [Clint] Wild Thing, will be the bull for Ezekiel Mitchell 1845 01:36:38,740 --> 01:36:41,473 in this championship round. 1846 01:36:41,473 --> 01:36:44,807 That means there are only two bulls left. 1847 01:36:44,807 --> 01:36:46,640 One is Loco Loco 1848 01:36:47,940 --> 01:36:52,139 and the unridden 34 and 0 fire-breathing dragon, 1849 01:36:52,740 --> 01:36:54,473 Ring of Fire. 1850 01:36:56,139 --> 01:36:57,106 I want Ring of Fire. 1851 01:37:11,573 --> 01:37:13,974 [Clint] So, the three-time champ, 1852 01:37:13,974 --> 01:37:15,707 will have Ring of Fire. 1853 01:37:15,707 --> 01:37:17,306 That means, that the returning champion, 1854 01:37:18,406 --> 01:37:21,106 Billy Hamilton, will have Loco Loco. 1855 01:37:24,640 --> 01:37:27,173 [Clint] And he's calling for it. Here we go. 1856 01:37:27,907 --> 01:37:28,440 Come on, Zeke, get em. 1857 01:37:29,006 --> 01:37:30,106 Get it Zek! 1858 01:37:32,640 --> 01:37:34,874 [buzzer] 1859 01:37:34,874 --> 01:37:37,540 [Matt] Ezekiel Mitchell remains on top the leader board for now. 1860 01:37:40,106 --> 01:37:41,473 [Clint] How about Callum Miller? 1861 01:37:45,507 --> 01:37:47,039 [Matt] Callum Miller does not make 8, so he's out. 1862 01:37:48,139 --> 01:37:48,673 [Clint] Here we go! 1863 01:37:50,406 --> 01:37:52,440 Eli Vastbinder. Come on, Eli! 1864 01:37:54,840 --> 01:37:55,673 [buzzer] 1865 01:37:57,473 --> 01:37:58,507 That will take Eli out of contention. 1866 01:37:59,507 --> 01:38:00,440 [Matt] Now that Ezekiel Mitchell 1867 01:38:01,673 --> 01:38:02,640 has made his stand and remains in contention. 1868 01:38:03,907 --> 01:38:06,273 It's up to our last two riders, 1869 01:38:06,273 --> 01:38:08,673 Billy Hamilton and current leader, Joe Wainwright. 1870 01:38:10,573 --> 01:38:12,073 [Clint] Billy Hamilton needs a score of 89.5 1871 01:38:12,773 --> 01:38:13,573 to regain the lead. 1872 01:38:15,073 --> 01:38:17,139 Can he do it? We'll find out shortly. 1873 01:38:18,373 --> 01:38:20,106 [Clint] So, here we go. It's the hometown hero, 1874 01:38:20,773 --> 01:38:22,206 Billy Hamilton. 1875 01:38:23,406 --> 01:38:24,673 [Clint] Look at this bull buck. 1876 01:38:28,306 --> 01:38:30,607 Going to work! The kick! The spin! 1877 01:38:43,440 --> 01:38:46,640 Right smack dab in the middle. And here we go. 1878 01:38:48,139 --> 01:38:50,473 [Clint] He is one with that bull. 1879 01:38:51,373 --> 01:38:52,039 [Matt] And he made it. 1880 01:38:54,773 --> 01:38:55,273 [Clint] This is epic. 1881 01:38:56,440 --> 01:38:58,073 [Matt] That has to be a 90 point ride. 1882 01:38:59,206 --> 01:39:00,106 [Clint] I think you're spot on. 1883 01:39:00,974 --> 01:39:02,907 What a bull ride! 1884 01:39:02,907 --> 01:39:05,039 And what a way to set himself up 1885 01:39:05,039 --> 01:39:07,039 for being the champ once more. 1886 01:39:09,039 --> 01:39:10,573 [Matt] And it's official. 1887 01:39:10,573 --> 01:39:14,240 91.5. 1888 01:39:14,240 --> 01:39:17,807 He is number one now and you cannot dispute that. 1889 01:39:17,807 --> 01:39:21,373 Joe Wainwright needs 91 points 1890 01:39:21,373 --> 01:39:25,507 to take first place away from Billy Hamilton. 1891 01:39:25,507 --> 01:39:27,073 [Clint] If he does, history will be made. 1892 01:39:28,373 --> 01:39:30,340 And in this case, the prize money 1893 01:39:30,340 --> 01:39:31,540 will go to the best of all places; 1894 01:39:32,340 --> 01:39:34,039 his grandson's operation. 1895 01:39:35,240 --> 01:39:35,640 Alright, let's ride! 1896 01:39:38,773 --> 01:39:40,073 [determined music] 1897 01:39:57,740 --> 01:39:59,573 [Matt] Ladies and gentlemen, would you join us 1898 01:39:59,573 --> 01:40:01,740 for a moment of silence and prayer 1899 01:40:01,740 --> 01:40:02,640 for Joe Wainwright's grandson Cody. 1900 01:40:09,273 --> 01:40:11,006 [gentle interlude] 1901 01:40:12,039 --> 01:40:13,707 [arena silent] 1902 01:40:27,607 --> 01:40:28,240 [Matt] Thank you. 1903 01:40:33,440 --> 01:40:36,273 [Clint] And back at the PBR Legends Championship. 1904 01:40:36,273 --> 01:40:38,073 Ladies and gentlemen, this is the moment 1905 01:40:39,073 --> 01:40:41,406 that we have all been waiting for. 1906 01:40:42,874 --> 01:40:46,139 [Matt] Joe Wainwright needs a ride of 91 to finish first. 1907 01:40:47,540 --> 01:40:48,440 I don't need to tell any of you all fans, 1908 01:40:49,573 --> 01:40:51,340 that would be the ride of a lifetime. 1909 01:40:52,907 --> 01:40:56,773 [Clint] And for a man that has had such a storied career, 1910 01:40:57,840 --> 01:40:58,340 [Matt] My question is, 1911 01:40:59,507 --> 01:41:02,006 does this story have a fairytale ending? 1912 01:41:03,740 --> 01:41:05,707 Can Joe Wainwright do the unimaginable? 1913 01:41:06,740 --> 01:41:10,473 [Clint] $750,000 on the line 1914 01:41:11,306 --> 01:41:13,707 at the PBR Legends Championship. 1915 01:41:13,707 --> 01:41:14,306 [Matt] But more important than money, 1916 01:41:15,206 --> 01:41:18,039 the legacy of an absolute legend, 1917 01:41:19,039 --> 01:41:21,507 Joe Wainwright and Ring of Fire. 1918 01:41:22,273 --> 01:41:24,340 [Clint] The final one. 1919 01:41:24,340 --> 01:41:26,840 Will the Cinderella story be written 1920 01:41:26,840 --> 01:41:28,039 for the three time champ? 1921 01:41:28,640 --> 01:41:29,306 Here we go! 1922 01:41:30,907 --> 01:41:32,740 [crowd cheers] 1923 01:41:33,974 --> 01:41:34,773 [Clint] Come on Joe, Keep going Joe. 1924 01:41:36,073 --> 01:41:37,206 Get him! Get him! Get him! Get him! 1925 01:41:38,440 --> 01:41:41,340 [Charlie] Ride up! Ride up! Ride up! 1926 01:41:48,807 --> 01:41:49,540 Come on now! 1927 01:41:50,340 --> 01:41:51,306 [electric guiter playing] 1928 01:41:54,240 --> 01:41:55,406 Ride up Joe! Ride up! 1929 01:42:00,573 --> 01:42:01,640 [buzzer] 1930 01:42:02,707 --> 01:42:03,373 [crowd cheers] 1931 01:42:07,707 --> 01:42:08,673 Aww! 1932 01:42:14,173 --> 01:42:16,507 [Charlie] Joe! Joe! 1933 01:42:18,673 --> 01:42:21,306 Hey, Joe. Joe, come on. 1934 01:42:21,306 --> 01:42:24,039 Hey, hey, Joe. Come on now. 1935 01:42:25,206 --> 01:42:26,840 [Matt] Ladies and gentlemen, 1936 01:42:26,840 --> 01:42:29,206 right now we're just going to give all the time 1937 01:42:29,206 --> 01:42:31,240 that our medical team needs to assess the situation. 1938 01:42:32,340 --> 01:42:33,273 [Charlie] Joe. Joe. 1939 01:42:33,807 --> 01:42:34,373 [Joe] Aww. 1940 01:42:35,240 --> 01:42:36,373 Oh, thank God. You're alright. 1941 01:42:39,340 --> 01:42:40,840 [Clint] Well, that's good news. 1942 01:42:40,840 --> 01:42:43,240 It appears that Joe has waved off the EMTs. 1943 01:42:44,607 --> 01:42:46,273 [Matt] Let's give him some time to get himself together. 1944 01:42:47,640 --> 01:42:49,106 [Jimmy] Joe, Joe, Is he alright? Is he okay? 1945 01:42:51,440 --> 01:42:53,039 Joe. Joe. Talk to me, Joe. 1946 01:42:53,640 --> 01:42:54,139 Joe, you okay? 1947 01:42:56,840 --> 01:42:57,273 Did I make eight seconds? 1948 01:42:58,874 --> 01:43:00,273 Yeah, you did. You got eight. 1949 01:43:02,273 --> 01:43:02,673 [Joe] Then I'm okay. 1950 01:43:04,807 --> 01:43:05,640 Roll me over... 1951 01:43:06,106 --> 01:43:07,073 What? 1952 01:43:08,206 --> 01:43:09,206 Roll me over, Charlie. 1953 01:43:11,807 --> 01:43:13,039 [groaning] 1954 01:43:21,607 --> 01:43:22,306 I can't find her. 1955 01:43:26,773 --> 01:43:27,673 I can't see her, Charlie. 1956 01:43:30,907 --> 01:43:32,573 [gentle music] 1957 01:43:41,673 --> 01:43:44,273 [Joe] We did it, Rose. We did it for Cody. 1958 01:44:38,006 --> 01:44:38,773 Miss Wainwright. 1959 01:44:41,139 --> 01:44:42,139 Yes, sir. 1960 01:44:56,406 --> 01:44:57,673 [Charlie] This is the nicest gift you ever gave me, 1961 01:44:57,673 --> 01:44:58,139 Joseph Wainwright. 1962 01:44:59,440 --> 01:45:00,473 [laughter] 1963 01:45:03,240 --> 01:45:04,039 Come on now, Grandpa. We running late. 1964 01:45:04,640 --> 01:45:04,773 [Joe] Uh-huh. 1965 01:45:05,507 --> 01:45:06,206 [laughter] 1966 01:45:08,473 --> 01:45:09,039 [crowd cheering and clapping] 1967 01:45:10,540 --> 01:45:11,607 All right, Cody. Let's go. Let's go. 1968 01:45:13,139 --> 01:45:13,640 Right out of the park. Right out of the park. 1969 01:45:21,840 --> 01:45:22,607 [Sal] Yeah, Cody. Yes. 1970 01:45:23,507 --> 01:45:24,640 [crowd cheering and clapping] 1971 01:45:27,240 --> 01:45:28,607 [country music] 1972 01:45:37,106 --> 01:45:38,073 Look at Cody. 1973 01:45:40,874 --> 01:45:42,406 [Charlie] Now, how lucky were we 1974 01:45:42,406 --> 01:45:43,740 that the operation was so successful? 1975 01:45:45,139 --> 01:45:45,540 It's like a miracle. 1976 01:45:48,640 --> 01:45:49,406 Well, if that's not a miracle, what is? 1977 01:46:04,540 --> 01:46:05,507 - [Cody] Come on, Pops. - Yeah, yeah. 1978 01:46:07,240 --> 01:46:08,039 [Reporter] I understand you donated money to 1979 01:46:08,874 --> 01:46:09,573 Cody Wainwright's GoFundMe page. 1980 01:46:10,707 --> 01:46:12,673 [Billy] Me and the boys, we all chipped in. 1981 01:46:12,673 --> 01:46:14,273 We're all so delighted that Cody has recovered so well. 1982 01:46:16,173 --> 01:46:17,440 [Reporter] And Joe Wainwright gave the excess 1983 01:46:17,440 --> 01:46:18,173 donations to the Children's Hospital. 1984 01:46:19,640 --> 01:46:20,273 [Billy] He sure did the right thing there. 1985 01:46:21,807 --> 01:46:22,673 What are your thoughts on next year's championship finals? 1986 01:46:24,373 --> 01:46:26,173 Well, it'd be great if Joe Wainwright could ride again. 1987 01:46:26,173 --> 01:46:28,106 90 was quite a ride, but not good enough. 1988 01:46:29,573 --> 01:46:31,340 Joe can take that second place and the 300,000 anytime. 1989 01:46:32,540 --> 01:46:33,440 As long as I get that 750 for winning, 1990 01:46:35,006 --> 01:46:35,607 Hell, it'd be fun to beat him again. 1991 01:46:38,907 --> 01:46:39,406 It's your move, Pops. 1992 01:46:50,540 --> 01:46:51,273 Care to dance? 1993 01:46:54,840 --> 01:46:55,540 Excuse me. 1994 01:47:06,273 --> 01:47:07,340 - Hey, Dad. - Dad? 1995 01:47:10,440 --> 01:47:12,039 Yeah, I like saying that. Dad. 1996 01:47:14,974 --> 01:47:16,440 I like hearing it. 1997 01:47:21,874 --> 01:47:22,740 - Dad. - Yeah. 1998 01:47:28,507 --> 01:47:29,640 Thank you. 1999 01:47:32,006 --> 01:47:33,073 [country music swells] 1999 01:47:34,305 --> 01:48:34,358 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 137880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.