All language subtitles for S01E30 Barney Gets His Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,479 --> 00:01:25,447 ANDY... 2 00:01:25,480 --> 00:01:26,448 HMM? 3 00:01:26,481 --> 00:01:27,949 DID YOU SEE THAT? 4 00:01:27,982 --> 00:01:29,218 SEE WHAT? 5 00:01:29,251 --> 00:01:31,586 LITTERING. I'LL TAKE HIM. 6 00:01:31,620 --> 00:01:33,922 OKAY. I'LL GET SOME COFFEE. 7 00:01:33,955 --> 00:01:37,592 SAY, FELLA! 8 00:01:37,626 --> 00:01:41,263 YOU, UH, NEW HERE, MISTER? 9 00:01:41,296 --> 00:01:42,397 HUH? 10 00:01:42,431 --> 00:01:43,965 WE GOT LAWS IN THIS TOWN. 11 00:01:43,998 --> 00:01:45,767 WELL, I AIN'T DONE NOTHING. 12 00:01:45,800 --> 00:01:47,702 LOOK, I'M IN KIND OF A HURRY. 13 00:01:47,736 --> 00:01:50,339 YOU GOT TIME ENOUGH TO LITTER THE STREETS. 14 00:01:50,372 --> 00:01:52,607 OH, IS THAT ALL? 15 00:01:52,641 --> 00:01:54,643 IS THAT ALL?! 16 00:01:54,676 --> 00:01:56,645 LITTERING'S NOTHING TO BE LAUGHED AT. 17 00:01:56,678 --> 00:01:59,214 YOU LET ONE PERSON LITTER, YOU KNOW WHAT HAPPENS? 18 00:01:59,248 --> 00:02:01,250 WELL, I... I'LL TELL YOU WHAT HAPPENS. 19 00:02:01,283 --> 00:02:03,785 NEXT THING YOU KNOW, EVERYBODY'S LITTERING. 20 00:02:03,818 --> 00:02:05,554 YOU KNOW WHAT I'D BETTER DO? 21 00:02:05,587 --> 00:02:07,622 I'D JUST BETTER WRITE YOU A CITATION. 22 00:02:07,656 --> 00:02:10,725 LOOK, DEPUTY, WHY DON'T YOU JUST TAKE THIS FIVE BUCKS 23 00:02:10,759 --> 00:02:12,961 AND WE'LL FORGET THE WHOLE THING, OKAY? 24 00:02:12,994 --> 00:02:16,498 ARE YOU TRYING TO BRIBE AN OFFICER OF THE LAW?! 25 00:02:16,531 --> 00:02:19,534 WELL, IT'S ONLY A FIN... 26 00:02:21,062 --> 00:02:23,231 WHY DON'T YOU JUST TAKE THIS AND LET ME GO? 27 00:02:39,180 --> 00:02:42,316 ALL RIGHT, DROP IT RIGHT HERE! 28 00:02:45,253 --> 00:02:47,722 NICE GOING, DEPUTY. YES, SIR, NICE GOING. 29 00:02:47,756 --> 00:02:50,158 WHAT'S GOING ON? WHAT HAPPENED, BARNEY? 30 00:02:50,191 --> 00:02:53,061 YOUR DEPUTY JUST HELPED US NAIL EDDIE BROOKE. 31 00:02:53,094 --> 00:02:54,195 WHAT?! 32 00:02:54,228 --> 00:02:56,164 HE ESCAPED FROM ATLANTA YESTERDAY. 33 00:02:56,197 --> 00:02:58,199 THREE-TIME LOSER DOING 20 YEARS. 34 00:02:58,232 --> 00:03:00,935 WE GOT HERE AS YOUR DEPUTY THREW HIM TO THE GROUND. 35 00:03:00,969 --> 00:03:03,071 HE-HE DID WHAT? 36 00:03:03,104 --> 00:03:04,939 I-I -- UH... BARNEY? 37 00:03:04,973 --> 00:03:06,207 BARNEY, YOU ALL RIGHT? 38 00:03:06,240 --> 00:03:07,308 WHAT HAPPENED? 39 00:03:07,341 --> 00:03:08,777 WELL, THELMA LOU, 40 00:03:08,810 --> 00:03:10,779 YOU CAN BE RIGHT PROUD OF YOUR BOYFRIEND. 41 00:03:10,812 --> 00:03:12,013 YOU SURE CAN. YOU SURE CAN. 42 00:03:12,046 --> 00:03:13,948 HE JUST HELPED CAPTURE AN ESCAPED CRIMINAL. 43 00:03:13,982 --> 00:03:15,650 HE WHAT?! 44 00:03:15,684 --> 00:03:18,720 Andy: HE GOT HIM DOWN SO'S THE TROOPERS COULD TAKE HIM. 45 00:03:18,753 --> 00:03:21,255 BARNEY, HOW... HOW'D IT HAPPEN? 46 00:03:21,289 --> 00:03:24,125 UH, OH, WELL, I-I'M NOT TOO SURE. 47 00:03:24,158 --> 00:03:27,028 SEE, IT ALL HAPPENED SO FAST. 48 00:03:27,061 --> 00:03:29,030 HE-HE BEGAN TO... UH... 49 00:03:29,063 --> 00:03:30,364 ALL RIGHT, BROOKE, LET'S GET MOVING. 50 00:03:30,398 --> 00:03:31,766 GOOD MAN THERE, SHERIFF. 51 00:03:31,800 --> 00:03:34,669 I'LL GET YOU FOR THIS, DEPUTY. 52 00:03:45,814 --> 00:03:47,782 BARNEY, I'VE GOT TO HAND IT TO YOU. 53 00:03:47,816 --> 00:03:49,751 THAT BEATS ANYTHING I EVER HEARD OF. 54 00:03:49,784 --> 00:03:51,052 I SAW IT ALL FROM MY STORE. 55 00:03:51,085 --> 00:03:53,154 BARNEY NAILED HIM WITH A FLYING TACKLE. 56 00:03:53,187 --> 00:03:54,923 NOW, WHAT'D YOU DO THEN, BARNEY? 57 00:03:54,956 --> 00:03:56,024 WHAT'D HE DO? 58 00:03:56,057 --> 00:03:58,292 HE CLIPPED HIM WITH A SHORT RIGHT. 59 00:03:58,326 --> 00:04:01,763 WHY, THAT PUNCH DIDN'T GO NO FURTHER THAN A FOOT. 60 00:04:01,796 --> 00:04:03,932 HEY, HEY, IT WAS MORE THAN A PUNCH. 61 00:04:03,965 --> 00:04:06,134 HE MUST HAVE USED SOME OF THAT JUDO. 62 00:04:06,167 --> 00:04:08,336 WHY, THAT FELLA NEVER HAD A CHANCE. 63 00:04:08,369 --> 00:04:10,004 AIN'T THAT RIGHT, BARNEY? 64 00:04:10,038 --> 00:04:11,806 BARNEY, I'M SO PROUD OF YOU. 65 00:04:11,840 --> 00:04:14,042 BUT... BUT YOU COULD HAVE BEEN HURT. 66 00:04:14,075 --> 00:04:15,777 YOU MIGHT HAVE BEEN KILLED. 67 00:04:15,810 --> 00:04:17,278 YEAH. 68 00:04:17,311 --> 00:04:20,715 YEAH, BUT THEN AGAIN, HE MIGHT HAVE BEEN HURT. 69 00:04:20,749 --> 00:04:22,851 HE MIGHT HAVE BEEN KILLED. 70 00:04:22,884 --> 00:04:26,320 YOU'RE A REAL HERO, BARNEY. TOOK A LOT OF COURAGE. 71 00:04:26,354 --> 00:04:28,356 WHAT ARE YOU SO SURPRISED ABOUT? THAT'S WHAT I'M HERE FOR. 72 00:04:28,389 --> 00:04:30,324 DEPUTY FIFE, IT LOOKS LIKE TO ME 73 00:04:30,358 --> 00:04:32,894 YOU'VE PUT IN A GOOD DAY'S WORK ALREADY. 74 00:04:32,927 --> 00:04:35,163 HOW'D YOU LIKE TO TAKE THELMA LOU HERE 75 00:04:35,196 --> 00:04:37,331 AND HAVE THE REST OF THE AFTERNOON OFF? 76 00:04:37,365 --> 00:04:39,067 OH, BARNEY, WILL YOU? 77 00:04:39,100 --> 00:04:42,503 WELL, I'D LIKE TO, THELMA LOU, BUT I DON'T GUESS I'D BETTER. 78 00:04:42,536 --> 00:04:43,972 WHY NOT? 79 00:04:44,005 --> 00:04:46,274 WELL, YOU JUST NEVER KNOW WHEN ANOTHER BEAST 80 00:04:46,307 --> 00:04:48,209 MIGHT COME DOWN OUT OF THE FOREST. 81 00:04:48,242 --> 00:04:50,511 YOU UNDERSTAND, DON'T YOU, THELMA LOU? 82 00:04:50,544 --> 00:04:51,512 WELL... 83 00:04:51,545 --> 00:04:53,181 I REALLY DON'T EXPECT YOU TO. 84 00:04:53,214 --> 00:04:55,950 YOU SEE, THELMA LOU... 85 00:04:55,984 --> 00:05:01,122 THIS IS WHAT WE CALL THE DEADLY GAME. 86 00:05:01,155 --> 00:05:03,858 I'M IN IT FOR KEEPS. 87 00:05:12,801 --> 00:05:15,536 YOU START OUT TO GIVE A MAN A TICKET FOR LITTERING 88 00:05:15,569 --> 00:05:16,971 AND NEXT THING I KNOW, 89 00:05:17,005 --> 00:05:19,007 WHY, YOU'RE THE TOAST OF MAYBERRY. 90 00:05:19,040 --> 00:05:22,076 WELL, I'LL ADMIT IT STARTED OUT WITH LITTERING, BUT... 91 00:05:22,110 --> 00:05:25,346 THE MINUTE I SEEN HIM CLOSE UP, I KNEW THIS WAS BIGGER GAME. 92 00:05:25,379 --> 00:05:26,781 OH, YOU DID, HUH? 93 00:05:26,815 --> 00:05:27,982 YEAH, BOY... 94 00:05:28,016 --> 00:05:30,919 HE SEEN ME CLOSING IN, HE MADE HIS MOVE. 95 00:05:30,952 --> 00:05:33,187 AND THAT'S WHEN YOU GOT HIM? 96 00:05:33,221 --> 00:05:34,956 HE NEVER HAD A CHANCE. 97 00:05:34,989 --> 00:05:37,258 HOW'D YOU GET HIM DOWN AGAIN? 98 00:05:37,291 --> 00:05:38,960 I GIVE HIM THE OLD... 99 00:05:38,993 --> 00:05:40,194 BODY BLOCK. 100 00:05:40,228 --> 00:05:41,930 THE OLD BODY BLOCK? 101 00:05:41,963 --> 00:05:45,399 YEAH, THAT'S WHERE YOU MAKE A WEAPON OUT OF YOUR WHOLE BODY. 102 00:05:45,433 --> 00:05:48,402 OH, IS THAT WHAT YOUR BODY IS-- A WEAPON? 103 00:05:48,436 --> 00:05:50,004 WHEN USED CORRECTLY. 104 00:05:50,038 --> 00:05:52,907 YEAH, I TURNED MYSELF INTO AN OBSTACLE. 105 00:05:52,941 --> 00:05:56,044 SUDDENLY, I'M NO LONGER BARNEY FIFE, THE MAN. 106 00:05:56,077 --> 00:05:58,079 I'M BARNEY FIFE, THE BULKHEAD. 107 00:05:59,848 --> 00:06:01,482 I'LL BE DOGGED. 108 00:06:01,515 --> 00:06:03,484 WELL! 109 00:06:03,517 --> 00:06:06,487 MIGHT AS WELL HAVE ME A LOOK AROUND TOWN. 110 00:06:06,520 --> 00:06:09,223 NO TELLING WHAT MIGHT BE COMING UP. 111 00:06:09,257 --> 00:06:10,491 YOU KNOW, ANDY... 112 00:06:10,524 --> 00:06:13,828 I NEVER THOUGHT OUR TOWN WOULD COME TO THIS. 113 00:06:13,862 --> 00:06:15,063 HMPH! 114 00:06:15,096 --> 00:06:17,031 MAYBERRY-- 115 00:06:17,065 --> 00:06:20,902 GATEWAY TO DANGER. 116 00:06:26,474 --> 00:06:27,842 HI, BARNEY. 117 00:06:27,876 --> 00:06:30,011 HEY, HERE'S BARNEY. 118 00:06:30,044 --> 00:06:33,247 YOU-ALL HEARD HOW BARNEY CAUGHT THAT CROOK TODAY? 119 00:06:33,281 --> 00:06:35,850 THREW HIMSELF IN FRONT OF HIM AND BLOCKED HIM. 120 00:06:35,884 --> 00:06:38,853 MADE A WEAPON OUT OF MY WHOLE BODY. 121 00:06:47,095 --> 00:06:48,930 HI, PA. 122 00:06:48,963 --> 00:06:50,098 HI, OPE. 123 00:06:52,066 --> 00:06:53,467 HEY, PA, SAY "DRAW!" 124 00:06:53,501 --> 00:06:55,069 DRAW! 125 00:06:55,103 --> 00:06:57,071 OOH. 126 00:06:57,105 --> 00:06:58,406 YOU GOT ME. 127 00:07:00,374 --> 00:07:03,277 YOU MUST BE THE FASTEST GUN IN THE FIRST GRADE. 128 00:07:03,311 --> 00:07:05,246 BARNEY'S BEEN TEACHING ME. 129 00:07:05,279 --> 00:07:06,580 YOU KNOW SOMETHING, PA? 130 00:07:06,614 --> 00:07:08,983 THAT WAS A MIGHTY BRAVE THING HE DONE TODAY, 131 00:07:09,017 --> 00:07:10,084 CATCHING THAT CROOK. 132 00:07:10,118 --> 00:07:11,652 SURE WAS. 133 00:07:11,685 --> 00:07:15,356 PA, YOU SUPPOSE MAYBE BARNEY WAS SCARED JUST A LITTLE BIT? 134 00:07:15,389 --> 00:07:16,490 IT WOULDN'T SURPRISE ME. 135 00:07:16,524 --> 00:07:18,092 A WHOLE LOT OF TIMES, 136 00:07:18,126 --> 00:07:19,894 THAT'S THE WAY A FELLER GETS TO BE A HERO -- 137 00:07:19,928 --> 00:07:23,397 BY BEING SCARED ENOUGH TO DO SOMETHING BRAVE. 138 00:07:23,431 --> 00:07:24,966 HAVE YOU EVER BEEN SCARED, PA? 139 00:07:24,999 --> 00:07:26,034 REALLY SCARED? 140 00:07:26,067 --> 00:07:27,568 YEAH, BOY. 141 00:07:27,601 --> 00:07:30,238 I REMEMBER ONE TIME WHEN I WAS ABOUT YOUR AGE, 142 00:07:30,271 --> 00:07:33,307 I CLIMBED OVER THIS FENCE INTO THIS FARMER'S FIELD, 143 00:07:33,341 --> 00:07:36,510 AND I COME FACE TO FACE WITH A GREAT BIG OLD BULL. 144 00:07:36,544 --> 00:07:39,013 AND HE HAD THE MEANEST DISPOSITION 145 00:07:39,047 --> 00:07:40,414 AND THE LONGEST HORNS. 146 00:07:40,448 --> 00:07:41,682 WHAT'D YOU DO, PA? 147 00:07:41,715 --> 00:07:44,418 OH, I'D SAY ABOUT 60 MILES AN HOUR. 148 00:07:44,452 --> 00:07:47,521 ANYTHING LESS, AND I MIGHT HAVE HAD MY PRIDE PUNCTURED. 149 00:07:50,058 --> 00:07:52,560 OPIE, I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 150 00:07:52,593 --> 00:07:54,996 WE HAVE TO GET YOU SOME NEW JEANS. 151 00:07:55,029 --> 00:07:57,331 AGAIN? THAT BOY GOES THROUGH BRITCHES 152 00:07:57,365 --> 00:07:59,934 LIKE HE'S WEARING SANDPAPER UNDERWEAR. 153 00:07:59,968 --> 00:08:01,135 I KNOW. WHERE'S BARNEY? 154 00:08:01,169 --> 00:08:02,270 HE'S AT THE POST OFFICE. 155 00:08:02,303 --> 00:08:03,972 I HAVEN'T CONGRATULATED HIM YET. 156 00:08:04,005 --> 00:08:05,940 THAT WAS A VERY BRAVE THING HE DID TODAY. 157 00:08:05,974 --> 00:08:07,175 IT SOUNDS KIND OF FRIGHTENING. 158 00:08:07,208 --> 00:08:08,709 IT REALLY WAS. 159 00:08:08,742 --> 00:08:11,612 IT'S THE MOST EXCITING THING THAT EVER HAPPENED TO BARNEY. 160 00:08:11,645 --> 00:08:13,247 I'LL BET HE'S SO PROUD. 161 00:08:13,281 --> 00:08:14,648 HE'S GOT REASON TO BE, TOO. I'M PROUD OF HIM. 162 00:08:14,682 --> 00:08:17,018 YOU KNOW, ANDY, A THING LIKE THIS 163 00:08:17,051 --> 00:08:18,252 HAPPENS SO SELDOM. 164 00:08:18,286 --> 00:08:21,055 I THINK WE SHOULD CELEBRATE IN SOME WAY. 165 00:08:21,089 --> 00:08:23,091 WE GONNA HAVE A PARTY, AUNT BEE? 166 00:08:23,124 --> 00:08:24,458 LET'S SURPRISE HIM. 167 00:08:24,492 --> 00:08:25,559 Opie: OH, BOY, 168 00:08:25,593 --> 00:08:26,961 A SURPRISE PARTY! 169 00:08:26,995 --> 00:08:29,397 THAT'S AN OUTSTANDING IDEA, AUNT BEE. 170 00:08:29,430 --> 00:08:31,465 KEEP IT SMALL-- JUST US AND THELMA LOU. 171 00:08:31,499 --> 00:08:32,600 OKAY. 172 00:08:32,633 --> 00:08:33,734 MMM! 173 00:08:33,767 --> 00:08:36,204 ANDY, NOW, STOP IT! STOP IT! 174 00:08:36,237 --> 00:08:38,206 ANDY, NOW, PLEASE! 175 00:08:38,239 --> 00:08:39,740 YOU'RE WORSE THAN OPIE. 176 00:08:39,773 --> 00:08:41,375 WELL, I CAN'T HELP IT. 177 00:08:41,409 --> 00:08:42,610 IT'S GOOD. 178 00:08:42,643 --> 00:08:45,113 HE SHOULD HAVE BEEN HERE TEN MINUTES AGO. 179 00:08:45,146 --> 00:08:46,347 ANDY, ARE YOU SURE... 180 00:08:46,380 --> 00:08:48,349 NOW, THELMA LOU, JUST BE PATIENT. 181 00:08:48,382 --> 00:08:51,485 HE'LL BE HERE. HE'S JUST A FEW MINUTES LATE. 182 00:08:51,519 --> 00:08:53,221 THERE'S THE POLICE CAR. 183 00:08:53,254 --> 00:08:54,588 HE'S HERE! HE'S HERE! 184 00:08:54,622 --> 00:08:56,757 I'LL GET THE LIGHTS. 185 00:08:56,790 --> 00:09:00,094 NOW, MAKE THAT SURPRISE GOOD AND LOUD WHEN HE COMES IN. 186 00:09:01,395 --> 00:09:03,764 COME IN. 187 00:09:03,797 --> 00:09:06,767 SURPRISE! SURPRISE! 188 00:09:06,800 --> 00:09:09,103 OH, UH... HOWDY, BOYS. 189 00:09:09,137 --> 00:09:11,239 WE WAS EXPECTING DEPUTY FIFE. 190 00:09:11,272 --> 00:09:13,341 WHAT ARE YOU-ALL DOING BACK IN TOWN? 191 00:09:13,374 --> 00:09:15,643 WE LOOKED FOR YOU DOWN AT THE COURTHOUSE. 192 00:09:15,676 --> 00:09:17,111 SHERIFF, WE... 193 00:09:17,145 --> 00:09:18,246 WELL, HI, EVERYBODY. 194 00:09:18,279 --> 00:09:19,380 Andy: HI, BARN. 195 00:09:19,413 --> 00:09:20,748 WH-WHAT'S GOING ON HERE? 196 00:09:20,781 --> 00:09:23,384 IT'S A SURPRISE PARTY FOR YOU, BARNEY. 197 00:09:23,417 --> 00:09:24,418 FOR ME? 198 00:09:24,452 --> 00:09:25,419 Andy: YEAH. 199 00:09:25,453 --> 00:09:26,787 OH, MY GOSH. 200 00:09:26,820 --> 00:09:29,457 WELL, DID YOU FELLAS COME ALL THE WAY BACK 201 00:09:29,490 --> 00:09:31,159 JUST FOR MY SURPRISE PARTY? 202 00:09:31,192 --> 00:09:33,461 NO, BUT WE DO HAVE A SURPRISE FOR YOU. 203 00:09:33,494 --> 00:09:35,463 WE WERE HEADED FOR THE CAPITAL 204 00:09:35,496 --> 00:09:38,432 AND WE STOPPED AT A GAS STATION AND BROOKE ESCAPED. 205 00:09:38,466 --> 00:09:40,101 ESCAPED?! 206 00:09:40,134 --> 00:09:43,404 GOT OUT THROUGH A WINDOW IN THE RESTROOM. 207 00:09:43,437 --> 00:09:48,276 Brooke: I'LL GET YOU FOR THIS, DEPUTY. 208 00:09:48,309 --> 00:09:51,212 Andy: BARNEY, YOU ALL RIGHT? 209 00:09:51,245 --> 00:09:52,580 HUH? 210 00:09:54,082 --> 00:09:56,650 I'LL GET YOU FOR THIS, DEPUTY. 211 00:10:06,794 --> 00:10:08,462 Brooke: ...DEPUTY. 212 00:10:20,274 --> 00:10:21,709 BARNEY! 213 00:10:21,742 --> 00:10:24,812 OH, UH... 214 00:10:24,845 --> 00:10:26,547 HI, THELMA LOU. 215 00:10:26,580 --> 00:10:29,817 UH... I WAS JUST, UH... 216 00:10:29,850 --> 00:10:33,421 PRACTICING MY QUICK DRAW. 217 00:10:33,454 --> 00:10:34,822 BARNEY, I... 218 00:10:34,855 --> 00:10:37,591 I'M WORRIED ABOUT YOU. 219 00:10:37,625 --> 00:10:39,460 WELL, SHUCKS, THELMA LOU 220 00:10:39,493 --> 00:10:42,563 THERE AIN'T NOTHIN' TO BE WORRIED ABOUT. 221 00:10:42,596 --> 00:10:44,532 THERE'S A KILLER ROAMIN' AROUND 222 00:10:44,565 --> 00:10:46,134 WHO SWORE HE'D GET YOU. 223 00:10:46,167 --> 00:10:49,403 BARNEY, I WISH YOU'D DO ME A FAVOR 224 00:10:49,437 --> 00:10:53,174 AND... AND LEAVE TOWN FOR A FEW DAYS. 225 00:10:53,207 --> 00:10:54,442 GOSH, THELMA LOU, 226 00:10:54,475 --> 00:10:56,710 WHAT KIND OF A MAN WOULD I BE 227 00:10:56,744 --> 00:10:58,579 IF I RAN FROM TROUBLE? 228 00:10:58,612 --> 00:11:00,181 A LIVE ONE. 229 00:11:00,214 --> 00:11:04,185 A MAN LIKE BROOKE COULD DO ANYTHING. 230 00:11:04,218 --> 00:11:05,586 COME ON, THELMA LOU. 231 00:11:05,619 --> 00:11:08,822 GIVE THE MAN CREDIT FOR SO INTELLIGENCE. 232 00:11:08,856 --> 00:11:10,658 HE AIN'T GOING TO BE STUPID ENOUGH 233 00:11:10,691 --> 00:11:13,194 TO COME BACK HERE AND TANGLE WITH OL' BARNEY FIFE. 234 00:11:13,227 --> 00:11:15,896 SO, UH... WHY DON'T YOU 235 00:11:15,929 --> 00:11:19,200 JUST RUN ALONG HOME, HUH? 236 00:11:20,601 --> 00:11:22,336 OH, HI, THELMA LOU. 237 00:11:22,370 --> 00:11:25,606 ANDY, I WISH YOU'D MAKE BARNEY GO AWAY 238 00:11:25,639 --> 00:11:26,807 FOR A FEW DAYS. 239 00:11:28,509 --> 00:11:31,612 AW, SHUCKS, THELMA LOU 240 00:11:31,645 --> 00:11:33,847 BARNEY'S GOT THAT FELLA'S NUMBER. 241 00:11:33,881 --> 00:11:35,616 Thelma Lou: YOU SURE? 242 00:11:35,649 --> 00:11:36,717 YEAH. 243 00:11:36,750 --> 00:11:39,820 WELL, ALL RIGHT. 244 00:11:42,323 --> 00:11:46,594 YOU TAKE CARE OF YOURSELF, BARNEY. 245 00:11:56,804 --> 00:11:59,907 HELLO. SHERIFF'S OFFICE. 246 00:11:59,940 --> 00:12:02,643 OH, HELLO, CAPTAIN. 247 00:12:02,676 --> 00:12:05,246 YEAH. 248 00:12:05,279 --> 00:12:06,647 YEAH. 249 00:12:06,680 --> 00:12:08,916 WELL, MUCH OBLIGED FOR LETTING US KNOW. 250 00:12:08,949 --> 00:12:11,385 RIGHT, CAPTAIN. BYE. 251 00:12:11,419 --> 00:12:14,255 WHAT WAS THAT? 252 00:12:14,288 --> 00:12:16,524 THAT WAS CAPTAIN ARDELL, STATE POLICE. 253 00:12:16,557 --> 00:12:18,392 A MAN ANSWERING BROOKE'S DESCRIPTION 254 00:12:18,426 --> 00:12:19,893 WAS SEEN HEADED TOWARD MAYBERRY 255 00:12:19,927 --> 00:12:21,862 IN A STOLEN CAR. 256 00:12:25,599 --> 00:12:28,669 BARNEY, MAYBE THELMA LOU HAD SOMETHING 257 00:12:28,702 --> 00:12:31,672 ABOUT YOU LEAVING TOWN FOR A FEW DAYS. 258 00:12:31,705 --> 00:12:32,940 OH, HELLO, JOHNSON, MILLER. 259 00:12:32,973 --> 00:12:34,775 CAPTAIN ARDELL JUST CALLED AND SAID 260 00:12:34,808 --> 00:12:36,644 THEY THINK BROOKE'S HEADED THIS WAY. 261 00:12:36,677 --> 00:12:37,811 WE SAW HIS CAR 262 00:12:37,845 --> 00:12:39,780 ABANDONED BY A LAKE OUTSIDE OF TOWN. 263 00:12:39,813 --> 00:12:41,949 THAT'S IN THATCHER'S WOODS. 264 00:12:41,982 --> 00:12:44,552 THAT'S JUST... THREE MILES FROM HERE. 265 00:12:44,585 --> 00:12:45,986 ARE YOU BOYS WITH US? 266 00:12:46,019 --> 00:12:48,456 UH... SURE THING. 267 00:12:48,489 --> 00:12:52,226 WE'LL WAIT FOR YOU. MAKE IT QUICK. 268 00:12:58,632 --> 00:13:01,269 WELL, BARNEY? 269 00:13:03,771 --> 00:13:05,639 LET'S GO. 270 00:13:09,510 --> 00:13:11,312 LOAD UP. 271 00:14:01,061 --> 00:14:03,297 BREAD AND BUTTER. 272 00:14:14,442 --> 00:14:16,410 SEE ANYTHING, ANDY? 273 00:14:16,444 --> 00:14:17,811 NOT YET. 274 00:14:17,845 --> 00:14:20,080 A LOT OF PLACES A MAN COULD HIDE 275 00:14:20,113 --> 00:14:21,749 AROUND THIS LAKE. 276 00:14:47,741 --> 00:14:50,844 YOU WAIT HERE, BARNEY. 277 00:14:50,878 --> 00:14:52,746 WHERE YOU GOING? 278 00:14:54,147 --> 00:14:55,783 I'M GONNA CLIMB THIS TREE HERE 279 00:14:55,816 --> 00:14:58,051 AND SEE IF I CAN GET A BETTER VIEW FROM THE TOP. 280 00:14:58,085 --> 00:14:59,620 GOOD IDEA. CLIMB THAT TREE 281 00:14:59,653 --> 00:15:02,823 AND SEE IF YOU CAN GET A BETTER VIEW FROM THE TOP. 282 00:15:33,186 --> 00:15:34,488 UH... I THOUGHT 283 00:15:34,522 --> 00:15:36,724 I'D COME UP AND HELP YOU LOOK. 284 00:15:36,757 --> 00:15:38,892 MY EYES ARE 20/20, YOU KNOW. 285 00:15:56,577 --> 00:15:58,579 HEY, BARNEY, WOULD YOU MIND 286 00:15:58,612 --> 00:16:00,814 IF I STOP AND REST A LITTLE WHILE? 287 00:16:00,848 --> 00:16:02,082 I... I'M BUSHED. 288 00:16:02,115 --> 00:16:04,618 YEAH, YOU GO AHEAD. 289 00:16:06,454 --> 00:16:08,589 MAKE IT EASY ON YOURSELF. 290 00:16:08,622 --> 00:16:10,691 I'LL WAIT TILL YOU... GET YOUR SECOND WIND. 291 00:16:10,724 --> 00:16:12,025 OKAY. 292 00:16:19,032 --> 00:16:22,035 SHERIFF TAYLOR CALLING OFFICER JOHNSON. 293 00:16:22,069 --> 00:16:25,005 SHERIFF TAYLOR CALLING OFFICER JOHNSON, OVER. 294 00:16:27,007 --> 00:16:29,109 NO, NARY A THING. 295 00:16:29,142 --> 00:16:32,680 YOU-ALL SPOTTED ANYTHING? 296 00:16:32,713 --> 00:16:35,449 WELL, JUST... JUST KEEP LOOKING. 297 00:16:35,483 --> 00:16:37,918 WE'LL MEET YOU AFTER A WHILE OVER AT THE OLD BARN. 298 00:16:37,951 --> 00:16:40,454 OVER AND OUT. 299 00:16:40,488 --> 00:16:42,222 THEY AIN'T SEEN NOTHIN' EITHER, 300 00:16:42,255 --> 00:16:43,591 NOT EVEN A FOOTPRINT. 301 00:16:43,624 --> 00:16:45,526 IF THAT FELLA'S IN THESE WOODS 302 00:16:45,559 --> 00:16:47,961 HE'S BOUND TO BE SWINGING FROM TREE TO TREE. 303 00:16:49,129 --> 00:16:50,564 WHAT WAS THAT? 304 00:16:50,598 --> 00:16:52,566 HE'S IN THERE, ANDY! I KNOW HE IS! 305 00:16:52,600 --> 00:16:54,502 NOW, JUST TAKE IT EASY, BARNEY. 306 00:16:54,535 --> 00:16:55,803 CAREFUL, ANDY. 307 00:16:55,836 --> 00:16:57,771 HE'S A DANGEROUS KILLER. 308 00:16:57,805 --> 00:16:59,707 I DON'T SEE ANYTHING. 309 00:17:17,958 --> 00:17:21,094 BARNEY, YOU HAD NO IDEA IT WASN'T BROOKE. 310 00:17:21,128 --> 00:17:23,564 I NOTICE YOU DIDN'T DRAW. 311 00:17:23,597 --> 00:17:24,965 WELL... 312 00:17:24,998 --> 00:17:26,867 OH, WHAT'S THE USE OF KIDDING, ANDY? 313 00:17:26,900 --> 00:17:29,102 EVER SINCE I HEARD BROOKE WAS ON THE LOOSE... 314 00:17:29,136 --> 00:17:30,270 BARNEY, IF WE'RE GOING 315 00:17:30,303 --> 00:17:32,239 TO MEET THEM STATE TROOPERS AT THE BARN 316 00:17:32,272 --> 00:17:33,707 WE BETTER GET GOING. 317 00:17:33,741 --> 00:17:35,943 ANDY, YESTERDAY, WHEN I RUN INTO BROOKE... 318 00:17:35,976 --> 00:17:37,778 I HOPE THEY CAN FIND THAT OLD BARN. 319 00:17:37,811 --> 00:17:40,113 WAIT, ANDY, THERE'S SOMETHING I'D LIKE YOU TO KNOW 320 00:17:40,147 --> 00:17:41,582 ABOUT THAT CAPTURE. 321 00:17:41,615 --> 00:17:43,651 AIN'T GOING TO BE MUCH LIGHT LEFT. 322 00:17:43,684 --> 00:17:45,185 ANDY... 323 00:17:50,624 --> 00:17:53,060 YOU COMING, BARNEY? 324 00:17:53,093 --> 00:17:54,595 OKAY. 325 00:17:58,732 --> 00:18:00,233 MILLER, YOU AND BARNEY CHECK 326 00:18:00,267 --> 00:18:02,970 THE CHICKEN HOUSE OVER THERE. 327 00:18:51,118 --> 00:18:53,086 YOU KNOW, I BETTER CHECK THAT LOFT. 328 00:18:53,120 --> 00:18:56,023 UH... JOHNSON. 329 00:18:56,056 --> 00:18:58,025 JOHNSON. 330 00:18:58,058 --> 00:18:59,627 YEAH, SHERIFF? 331 00:18:59,660 --> 00:19:01,361 YOU KNOW, BROOKE'S TOO SMART 332 00:19:01,394 --> 00:19:03,997 TO LET HIMSELF BE TRAPPED IN A BARN. 333 00:19:04,031 --> 00:19:05,599 NOW, WE'VE COVERED THE AREA 334 00:19:05,633 --> 00:19:07,635 FROM THE LAKE UP HERE TO THE BARN. 335 00:19:07,668 --> 00:19:08,869 LET'S CIRCLE ON AROUND 336 00:19:08,902 --> 00:19:10,638 FROM HERE DOWN TO THE HIGHWAY. 337 00:19:10,671 --> 00:19:11,872 I'M SURE GLAD 338 00:19:11,905 --> 00:19:13,874 YOU KNOW THIS PART OF THE COUNTRY, SHERIFF. 339 00:19:13,907 --> 00:19:15,308 WELL, I OUGHT TO. 340 00:19:15,342 --> 00:19:17,611 WHEN I WAS YOUNG I SPENT MORE TIME AROUND HERE 341 00:19:17,645 --> 00:19:19,012 THAN I DID WHEN I WAS AT SCHOOL. 342 00:19:19,046 --> 00:19:21,615 OH, SOMETHING ELSE I'D LIKE TO DO, TOO. 343 00:19:21,649 --> 00:19:23,751 I'D LIKE TO LEAVE MY DEPUTY HERE. 344 00:19:23,784 --> 00:19:25,786 I DON'T GET YOU, SHERIFF. 345 00:19:25,819 --> 00:19:28,789 WELL, IF BROOKE EVER SPOTS BARNEY, LOOK OUT. 346 00:19:28,822 --> 00:19:30,090 AND I CAN'T BLAME HIM. 347 00:19:30,123 --> 00:19:32,025 IF IT HADN'T BEEN FOR BARNEY, 348 00:19:32,059 --> 00:19:35,295 YOU ALL MIGHT NOT HAVE CAUGHT BROOKE IN THE FIRST PLACE. 349 00:19:35,328 --> 00:19:38,231 YEAH. WELL, IT'S A GOOD THING HE'S NOT ARMED. 350 00:19:38,265 --> 00:19:40,000 YEAH. COME ON. 351 00:19:40,033 --> 00:19:43,737 LET ME HAVE THAT WALKIE-TALKIE. I'LL GIVE THAT TO BARNEY. 352 00:19:43,771 --> 00:19:46,674 HEY, BARNEY! 353 00:19:51,211 --> 00:19:52,913 YOU WANT ME, ANDY? 354 00:19:52,946 --> 00:19:55,282 HEY, BARNEY, LISTEN. I GOT AN IMPORTANT JOB FOR YOU. 355 00:19:55,315 --> 00:19:57,851 THIS HERE BARN IS GOING TO BE COMMUNICATIONS CENTER 356 00:19:57,885 --> 00:19:59,186 AND YOU'RE IN CHARGE. 357 00:19:59,219 --> 00:20:02,923 OH. WELL, DON'T YOU... DON'T... 358 00:20:02,956 --> 00:20:04,658 DON'T YOU THINK I'D BE MORE HELP 359 00:20:04,692 --> 00:20:06,226 OUT THERE WITH THE FELLAS? 360 00:20:06,259 --> 00:20:08,696 OH, NO. YOU'D BE MUCH MORE VALUABLE RIGHT HERE. 361 00:20:08,729 --> 00:20:11,198 KEEP IN TOUCH, NOW. 362 00:20:17,838 --> 00:20:22,009 UH... DEPUTY FIFE CALLING SHERIFF TAYLOR. OVER. 363 00:20:22,042 --> 00:20:23,677 HI, ANDY. 364 00:20:23,711 --> 00:20:26,179 ANY NEWS? 365 00:20:26,213 --> 00:20:27,781 WELL, YEAH. 366 00:20:27,815 --> 00:20:29,316 YEAH, I KNOW. I KNOW YOU JUST LEFT. 367 00:20:29,349 --> 00:20:32,285 I THOUGHT MAYBE... MAYBE YOU RAN INTO SOMETHING. 368 00:20:34,021 --> 00:20:36,256 UH... 10-4. 369 00:22:21,328 --> 00:22:23,363 DON'T SHOOT! I AIN'T GOT NO GUN! 370 00:22:28,601 --> 00:22:30,170 BARNEY, WHAT'S THE MATTER? 371 00:22:30,203 --> 00:22:31,471 THE DEPUTY GOT HIM. 372 00:22:31,504 --> 00:22:33,440 HE DONE IT AGAIN. 373 00:22:39,079 --> 00:22:42,049 HOW'D YOU DO IT, BARNEY? HOW'D YOU NAIL HIM? 374 00:22:42,082 --> 00:22:44,517 DID HE RUSH YOU? WELL, SAY SOMETHING. 375 00:22:44,551 --> 00:22:46,987 WELL, WHAT'S THE MATTER, BARNEY? 376 00:22:47,020 --> 00:22:49,289 I SWALLOWED MY GUM. 377 00:22:56,463 --> 00:22:59,099 OKAY, BARNEY. I'M SORRY YOU GOT NIGHT DUTY. 378 00:22:59,132 --> 00:23:00,567 OH, THAT'S ALL RIGHT, ANDY. 379 00:23:00,600 --> 00:23:02,602 HEY, DID YOU SEE THE LOOK ON THAT BROOKE'S FACE 380 00:23:02,635 --> 00:23:04,972 WHEN THOSE TWO TROOPERS TOOK HIM AWAY THE SECOND TIME? 381 00:23:05,005 --> 00:23:07,841 YEAH. DON'T FORGET TO PUT THE LATCH ON THE BACK DOOR. 382 00:23:07,875 --> 00:23:09,076 BOY, HE SURE WAS -- 383 00:23:09,109 --> 00:23:10,610 I GOT TO GO, BARNEY. GOOD NIGHT. 384 00:23:10,643 --> 00:23:12,980 YEAH. UH... 385 00:23:13,013 --> 00:23:14,214 NIGHT. 386 00:23:43,510 --> 00:23:45,545 Now, make that surprise good and loud. 387 00:23:45,578 --> 00:23:46,579 Ready? 388 00:23:46,613 --> 00:23:48,215 All: SURPRISE! 389 00:23:50,217 --> 00:23:51,551 EASY, TIGER. 390 00:23:51,584 --> 00:23:53,620 IT'S A SURPRISE PARTY, BARNEY! 391 00:23:53,653 --> 00:23:55,889 LOOK AT ALL THIS GOOD STUFF. 392 00:23:55,923 --> 00:23:57,124 HI! 393 00:23:57,157 --> 00:23:59,392 OH, YOU DIDN'T HAVE TO DO THIS. 394 00:23:59,426 --> 00:24:01,061 HEY, WAIT A MINUTE! 395 00:24:01,094 --> 00:24:02,462 WHAT ARE YOU TWO FELLAS DOING HERE? 396 00:24:02,495 --> 00:24:04,431 DON'T TELL ME THAT BROOKE'S ON HIS WAY BACK! 397 00:24:04,464 --> 00:24:07,367 OH, NOT ON YOUR LIFE. NOT WITH OLD TIGER FIFE AROUND. 398 00:24:07,400 --> 00:24:09,202 NOW LET'S HEAR IT FOR BARNEY. 399 00:24:09,236 --> 00:24:11,104 All: * WHAT'S THE MATTER WITH BARNEY? * 400 00:24:11,138 --> 00:24:13,006 * HE'S ALL RIGHT! 27361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.