Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,644 --> 00:01:15,112
WHAT ARE YOU DOING?
2
00:01:17,248 --> 00:01:18,616
PLAYING CHECKERS.
3
00:01:18,649 --> 00:01:19,817
WITH YOURSELF?
4
00:01:19,850 --> 00:01:21,152
YEAH.
5
00:01:21,186 --> 00:01:22,553
WELL, HOW YOU DOING?
6
00:01:22,587 --> 00:01:24,455
WON TWO AND LOST TWO.
7
00:01:24,489 --> 00:01:26,891
ANY OTHER GAMES
YOU PLAY BY YOURSELF?
8
00:01:26,924 --> 00:01:31,296
YEAH. I SOMETIMES PLAY MYSELF
TWO-HANDED ROB-THE-DECK CASINO.
9
00:01:31,329 --> 00:01:32,430
YOU DO?
YEAH.
10
00:01:32,463 --> 00:01:33,731
AND SOMETIMES
I ALSO PLAY MYSELF
11
00:01:33,764 --> 00:01:35,233
A FOUR-HANDED GAME
OF PARCHEESI.
12
00:01:35,266 --> 00:01:36,234
DO YOU MIND?
13
00:01:36,267 --> 00:01:37,768
NO, I DON'T MIND.
14
00:01:37,802 --> 00:01:40,205
THERE'S SOMETHING I WISH
YOU'D DO FOR ME, THOUGH.
15
00:01:40,238 --> 00:01:42,407
WHAT'S THAT?
16
00:01:42,440 --> 00:01:45,243
IF YOU WAS TO EVER PLAY YOURSELF
A GAME OF PING-PONG,
17
00:01:45,276 --> 00:01:47,912
I WISH YOU'D LET ME KNOW,
BECAUSE THAT I GOT TO SEE.
18
00:01:47,945 --> 00:01:49,314
YEAH, YEAH.
19
00:01:49,347 --> 00:01:50,515
OKAY, ANDY.
20
00:01:50,548 --> 00:01:52,383
HERE, OPEN UP
SOME OF THE MAIL.
21
00:01:52,417 --> 00:01:54,419
MAYBE YOU WROTE
YOURSELF A LETTER.
22
00:01:54,452 --> 00:01:56,387
NEVER KNOW WHEN
TO STOP, DO YOU?
23
00:01:56,421 --> 00:01:57,788
JUST GO ON AND ON
24
00:01:57,822 --> 00:02:00,658
AND ON AND ON AND ON.
25
00:02:00,691 --> 00:02:02,527
IT'S KIND OF A SICKNESS
WITH YOU, I GUESS.
26
00:02:02,560 --> 00:02:05,496
OH, BARNEY, I WAS
JUST PICKING AT YOU.
27
00:02:05,530 --> 00:02:07,865
HEY, WE GOT A PACKAGE
FROM THE HUBACHER BROTHERS.
28
00:02:07,898 --> 00:02:09,600
OH!
WHERE ARE THEY NOW?
29
00:02:09,634 --> 00:02:12,470
THEY'RE STILL DOING TIME
UP THE STATE PRISON.
30
00:02:12,503 --> 00:02:13,871
LET'S SEE WHAT IT IS.
31
00:02:15,473 --> 00:02:18,676
OH, THEY'RE IN LEATHER CRAFT.
32
00:02:18,709 --> 00:02:22,247
A WALLET FOR ME
AND A BOOKMARK FOR YOU.
33
00:02:22,280 --> 00:02:23,914
AW.
34
00:02:23,948 --> 00:02:27,252
YOU KNOW, THEY'RE THREE OF THE
NICEST FELLAS WE EVER SENT UP.
35
00:02:27,285 --> 00:02:30,355
OH, HERE'S A NOTE.
36
00:02:31,422 --> 00:02:36,794
IT SAYS, UH, SAYS,
"DEAR ANDY AND BARNEY..."
37
00:02:36,827 --> 00:02:39,364
SAYS,
"HI FROM STATE PRISON.
38
00:02:39,397 --> 00:02:41,466
"AS YOU CAN SEE
FROM THE ENCLOSED,
39
00:02:41,499 --> 00:02:43,768
"WE ARE LEARNING A TRADE.
40
00:02:43,801 --> 00:02:47,405
"AS YOU PROBABLY HAVE HEARD,
WE WERE SEPARATED AWHILE
41
00:02:47,438 --> 00:02:49,307
"WHEN ELMER WENT OUT
ON PAROLE.
42
00:02:49,340 --> 00:02:51,276
"BUT THANK HEAVENS
HE'S BACK WITH US
43
00:02:51,309 --> 00:02:53,344
AND WE'RE ALL TOGETHER
AGAIN."
44
00:02:53,378 --> 00:02:55,513
THAT'S NICE.
IT IS NICE.
45
00:02:55,546 --> 00:02:57,715
"YOURS TRULY,
THE HUBACHER BROTHERS.
46
00:02:57,748 --> 00:03:00,451
"P.S. -- WE'RE HAVING
A WONDERFUL TIME.
47
00:03:00,485 --> 00:03:02,353
WISH YOU WERE HERE.
HA HA."
48
00:03:02,387 --> 00:03:03,554
[ BOTH LAUGH ]
49
00:03:03,588 --> 00:03:05,456
WISH WE WAS THERE --
IN THE PRISON.
50
00:03:05,490 --> 00:03:06,724
[ LAUGHS ]
YEAH.
51
00:03:06,757 --> 00:03:08,726
THEY'RE FUNNY BOYS.
52
00:03:08,759 --> 00:03:11,596
WE OUGHT TO DRIVE UP THERE
SOME SUNDAY AND SEE THEM.
53
00:03:11,629 --> 00:03:13,564
YEAH.
54
00:03:13,598 --> 00:03:16,334
[ EXHALES DEEPLY ]
55
00:03:16,367 --> 00:03:17,468
UH-OH.
56
00:03:17,502 --> 00:03:18,703
WHAT'S THE MATTER?
57
00:03:18,736 --> 00:03:21,572
THIS IS FROM THE STATE
INSPECTOR'S OFFICE.
58
00:03:21,606 --> 00:03:24,642
THEY'RE SENDING A MAN DOWN HERE
TO LOOK US OVER!
59
00:03:24,675 --> 00:03:25,743
OH, IS THAT ALL?
60
00:03:25,776 --> 00:03:27,612
WHAT DO YOU MEAN,
IS THAT ALL?
61
00:03:27,645 --> 00:03:28,813
THAT'S JUST ROUTINE.
62
00:03:28,846 --> 00:03:30,981
THEY SEND A MAN DOWN
EVERY NOW AND THEN.
63
00:03:31,015 --> 00:03:32,817
IT'S NOTHING TO GET
HET UP ABOUT.
64
00:03:32,850 --> 00:03:34,985
THIS MUST HAVE BEEN
LATE GETTING HERE.
65
00:03:35,019 --> 00:03:36,754
SAYS HE'LL BE
COMING IN TODAY.
66
00:03:36,787 --> 00:03:37,922
TODAY?!
67
00:03:37,955 --> 00:03:40,024
OH, GOSH, ANDY,
WE GOT TO GET READY!
68
00:03:40,057 --> 00:03:41,426
YEAH, BOY.
69
00:03:41,459 --> 00:03:43,428
I GOT TO GET MY FISHING GEAR
TOGETHER
70
00:03:43,461 --> 00:03:44,895
AND OIL UP
MY HUNTING GUNS.
71
00:03:44,929 --> 00:03:47,332
WELL, HOW CAN YOU THINK ABOUT
FISHING AND HUNTING
72
00:03:47,365 --> 00:03:48,866
WHEN THERE'S AN INSPECTOR
COMING?!
73
00:03:48,899 --> 00:03:49,900
AND TODAY!
74
00:03:49,934 --> 00:03:51,068
THIS IS AWFUL!
75
00:03:51,101 --> 00:03:52,470
IT'S JUST AWFUL!
76
00:03:52,503 --> 00:03:53,904
OH, BARNEY, NO USE TO GET
77
00:03:53,938 --> 00:03:55,940
YOUR SKINNY LITTLE VEINS
TO POPPING.
78
00:03:55,973 --> 00:03:57,041
IT'S JUST SAM ALLEN.
79
00:03:57,074 --> 00:03:58,476
UH, SAM ALLEN?
80
00:03:58,509 --> 00:03:59,677
OH, THAT'S RIGHT.
81
00:03:59,710 --> 00:04:02,380
YOU WASN'T HERE WHEN
HE COME DOWN BEFORE.
82
00:04:02,413 --> 00:04:04,349
SAM ALLEN-- HE'S
THE INSPECTOR.
83
00:04:04,382 --> 00:04:05,583
HE'S A BUDDY OF MINE.
84
00:04:05,616 --> 00:04:06,984
WE GO FISHING AND HUNTING.
85
00:04:07,017 --> 00:04:09,520
IT'S MORE A SOCIAL CALL
THAN ANYTHING ELSE.
86
00:04:09,554 --> 00:04:10,988
IT'S STILL AN INSPECTION,
87
00:04:11,021 --> 00:04:12,990
AND WE OUGHT
TO BE READY FOR HIM.
88
00:04:13,023 --> 00:04:14,058
UH! OH!
89
00:04:14,091 --> 00:04:15,426
WOULDN'T YOU KNOW IT?
90
00:04:15,460 --> 00:04:17,695
THE CELLS WOULD HAVE
TO BE EMPTY TODAY.
91
00:04:17,728 --> 00:04:19,063
NOW, HOW DOES THAT LOOK?
92
00:04:19,096 --> 00:04:22,066
WELL... IT LOOKS EMPTY
IS HOW IT LOOKS.
93
00:04:22,099 --> 00:04:23,668
IT SURE DOESN'T
SPEAK WELL
94
00:04:23,701 --> 00:04:24,902
FOR THE LAW AROUND HERE.
95
00:04:24,935 --> 00:04:27,004
I'M GOING TO GO OUT
AND GET US A PRISONER.
96
00:04:27,037 --> 00:04:28,839
BARNEY, WE DON'T
NEED A PRISONER.
97
00:04:28,873 --> 00:04:31,442
YES, WE DO. WE NEED ONE
TO DRESS UP THE PLACE.
98
00:04:36,146 --> 00:04:38,649
ALL RIGHT, OTIS.
COME ON. LET'S GO.
99
00:04:38,683 --> 00:04:39,817
I GOT ONE, ANDY.
100
00:04:39,850 --> 00:04:42,086
OTIS GETS TO BE IT, HUH?
101
00:04:42,119 --> 00:04:44,088
DOGGONE IT, OTIS,
YOU'RE A PRISONER.
102
00:04:44,121 --> 00:04:45,423
NOW, ACT LIKE ONE.
103
00:04:45,456 --> 00:04:46,557
BUT I LIKE
YOU, BARNEY.
104
00:04:46,591 --> 00:04:47,692
YOU'RE MY FRIEND.
105
00:04:47,725 --> 00:04:49,694
YEAH, WELL, THAT'S
ALL WELL AND GOOD,
106
00:04:49,727 --> 00:04:51,362
BUT YOU AIN'T
SUPPOSED TO BE
107
00:04:51,396 --> 00:04:53,097
HUGGING ME WHEN
I'M ARRESTING YOU.
108
00:04:53,130 --> 00:04:55,065
ANDY, TELL HIM IT
AIN'T REGULATION.
109
00:04:55,099 --> 00:04:56,701
BUT HE LIKES YOU,
BARNEY.
110
00:04:56,734 --> 00:04:59,136
ALL RIGHT, TAKE IT EASY, OTIS.
COME ON.
111
00:04:59,169 --> 00:05:00,938
ANDY, MY OTHER
GOOD FRIEND.
112
00:05:00,971 --> 00:05:03,841
YOU AIN'T SUPPOSED
TO HUG THE SHERIFF NEITHER.
113
00:05:03,874 --> 00:05:05,109
BUT I LIKE YOU BOTH.
114
00:05:05,142 --> 00:05:06,911
YOU'RE BOTH
MY GOOD FRIENDS,
115
00:05:06,944 --> 00:05:08,746
AND I'M GLAD
TO BE WITH YOU.
116
00:05:08,779 --> 00:05:10,014
THIS IS MY BIRTHDAY.
117
00:05:10,047 --> 00:05:13,117
OH, AIN'T THAT NICE?
118
00:05:13,150 --> 00:05:14,985
* FOR I'M A JOLLY
GOOD FELLOW *
119
00:05:15,019 --> 00:05:16,854
* FOR I'M
A JOLLY GOOD FELLOW... *
120
00:05:16,887 --> 00:05:18,155
YOU KNOW SOMETHING?
121
00:05:18,188 --> 00:05:20,658
I GOT DRUNK JUST SO
I COULD COME OVER HERE
122
00:05:20,691 --> 00:05:22,627
TO BE WITH YOU
SO YOU COULD HELP ME
123
00:05:22,660 --> 00:05:23,861
CELEBRATE MY BIRTHDAY.
124
00:05:23,894 --> 00:05:26,063
OH, YOU DIDN'T HAVE
TO DO THAT, OTIS.
125
00:05:26,096 --> 00:05:28,599
WHY, YOU WOULD HAVE
BEEN WELCOME ANYHOW.
126
00:05:28,633 --> 00:05:31,001
NO, THAT'S LIKE GOING
TO A FRIEND'S STORE
127
00:05:31,035 --> 00:05:32,603
AND NOT BUYING ANYTHING.
128
00:05:32,637 --> 00:05:33,771
SHERIFF?
129
00:05:33,804 --> 00:05:34,872
HUH?
130
00:05:34,905 --> 00:05:36,040
CAN I
USE YOUR PHONE?
131
00:05:36,073 --> 00:05:37,408
SURE. HELP YOURSELF.
132
00:05:37,442 --> 00:05:38,576
HEY, OTIS.
133
00:05:38,609 --> 00:05:40,878
IT'S, UH...
IT'S OVER HERE.
134
00:05:40,911 --> 00:05:42,379
OH.
135
00:05:43,914 --> 00:05:45,483
* I'M A JOLLY GOOD FELLOW
136
00:05:45,516 --> 00:05:47,618
* 'CAUSE I'M
A JOLLY GOOD FELLOW... *
137
00:05:47,652 --> 00:05:48,786
HELLO, SARAH?
138
00:05:48,819 --> 00:05:50,755
THIS IS OTIS CAMPBELL.
139
00:05:50,788 --> 00:05:54,124
HAVE THERE BEEN ANY CALLS FOR ME
ABOUT MY BIRTHDAY?
140
00:05:57,662 --> 00:06:00,431
NOBODY CALLED TO WISH ME
A HAPPY BIRTHDAY.
141
00:06:00,465 --> 00:06:01,499
NOBODY.
142
00:06:01,532 --> 00:06:02,533
ALL RIGHT, OTIS,
143
00:06:02,567 --> 00:06:03,534
LET'S GET LOCKED UP.
144
00:06:03,568 --> 00:06:04,769
COME ON,
IN THE CELL.
145
00:06:04,802 --> 00:06:06,771
NOW, WAIT.
WAIT A MINUTE, BARNEY.
146
00:06:06,804 --> 00:06:08,573
YOU CAN'T LOCK
OTIS UP TODAY.
147
00:06:08,606 --> 00:06:09,640
IT'S HIS BIRTHDAY.
148
00:06:09,674 --> 00:06:11,041
BUT THE INSPECTOR'S
COMING.
149
00:06:11,075 --> 00:06:12,176
AND IT'S
MY BIRTHDAY.
150
00:06:12,209 --> 00:06:13,511
HEY, I GOT A IDEA.
151
00:06:13,544 --> 00:06:15,680
SAM'LL GET A KICK
OUT OF THIS.
152
00:06:15,713 --> 00:06:18,516
HIM AND OTIS
ARE PRACTICALLY BUDDIES.
153
00:06:18,549 --> 00:06:20,785
HEY, OTIS,
GUESS WHO'S COMING.
154
00:06:20,818 --> 00:06:21,919
WHO?
155
00:06:21,952 --> 00:06:23,053
SAM ALLEN.
156
00:06:23,087 --> 00:06:24,455
HE IS?
157
00:06:24,489 --> 00:06:26,624
WE'RE GOING
TO CELEBRATE YOUR BIRTHDAY.
158
00:06:26,657 --> 00:06:27,792
WE ARE?
159
00:06:27,825 --> 00:06:29,894
YEAH. OH,
THIS'LL TICKLE SAM.
160
00:06:29,927 --> 00:06:31,061
I'LL GO GET US
A CAKE.
161
00:06:31,095 --> 00:06:32,162
[ MOANS ]
162
00:06:32,196 --> 00:06:33,163
WHAT'S THE MATTER?
163
00:06:33,197 --> 00:06:37,635
SOMEBODY REMEMBERED MY BIRTHDAY.
164
00:06:37,668 --> 00:06:41,772
HEY, BARNEY,
GUARD YOUR PRISONER.
165
00:06:44,074 --> 00:06:46,811
PARTY IN A JAIL.
166
00:06:46,844 --> 00:06:48,045
JIMINY.
167
00:06:48,078 --> 00:06:50,214
IT'S ENOUGH TO MAKE
A LAWMAN CRY.
168
00:06:50,247 --> 00:06:53,183
* FOR I'M A JOLLY GOOD
FELLOW *
169
00:06:53,217 --> 00:06:55,953
* FOR I'M A JOLLY GOOD
FELLOW *
170
00:06:55,986 --> 00:06:59,456
* FOR I'M A JOLLY GOOD
FELLOW... *
171
00:07:26,116 --> 00:07:28,519
YES? WHAT CAN I DO FOR YOU?
172
00:07:28,553 --> 00:07:29,687
HOW DO YOU DO?
173
00:07:29,720 --> 00:07:31,956
I'M FROM
THE STATE INSPECTOR'S OFFICE.
174
00:07:31,989 --> 00:07:34,692
OH, WELL, WELCOME TO
MAYBERRY, MR. ALLEN.
175
00:07:34,725 --> 00:07:35,993
ALLEN? I'M NOT ALLEN.
176
00:07:36,026 --> 00:07:37,728
OH, I-I THOUGHT YOU SAID
177
00:07:37,762 --> 00:07:40,531
YOU WERE FROM
THE STATE INSPECTOR'S OFFICE.
178
00:07:40,565 --> 00:07:43,000
I AM, BUT MY NAME IS CASE --
RALPH CASE.
179
00:07:43,033 --> 00:07:44,301
I REPLACED SAM ALLEN.
180
00:07:44,334 --> 00:07:48,573
YOU... YOU... YOU
REPLACED SAM ALLEN?
181
00:07:48,606 --> 00:07:50,007
THAT'S RIGHT.
182
00:07:50,040 --> 00:07:52,610
YOU'RE, UH, SHERIFF TAYLOR?
183
00:07:52,643 --> 00:07:53,678
YEAH. NO.
184
00:07:53,711 --> 00:07:55,880
NO, I'M THE DEPUTY.
185
00:07:55,913 --> 00:07:57,114
BARNEY FIFE.
186
00:07:59,283 --> 00:08:02,019
DON'T TELL ME
THAT'S THE SHERIFF.
187
00:08:02,052 --> 00:08:04,321
WHO?
188
00:08:04,354 --> 00:08:06,691
HIM.
189
00:08:08,759 --> 00:08:09,827
OH, HIM?
190
00:08:09,860 --> 00:08:11,028
OH, MY GOODNESS, NO.
191
00:08:11,061 --> 00:08:13,163
THAT'S NOT THE SHERIFF.
192
00:08:13,197 --> 00:08:14,732
WELL, WHO IS IT?
193
00:08:17,201 --> 00:08:20,170
WELL... UH...
194
00:08:20,204 --> 00:08:22,072
HE'S A PRISONER.
195
00:08:22,106 --> 00:08:25,175
A PRISONER?
196
00:08:25,209 --> 00:08:27,645
WELL...
197
00:08:27,678 --> 00:08:30,815
WHAT IS THIS PRISONER DOING
OUT OF HIS CELL?
198
00:08:30,848 --> 00:08:31,949
HUH?
199
00:08:31,982 --> 00:08:34,351
THIS PRISONER
IS NOT IN A CELL. WHY?
200
00:08:34,384 --> 00:08:36,220
WHY?
201
00:08:37,254 --> 00:08:38,623
WELL...
202
00:08:38,656 --> 00:08:41,358
I HAD HIM
ON A WORK DETAIL, SIR.
203
00:08:41,391 --> 00:08:43,160
SHERIFF TAYLOR SAYS
TO ALWAYS KEEP
204
00:08:43,193 --> 00:08:44,629
THESE PRISONERS HOPPIN'.
205
00:08:44,662 --> 00:08:49,299
I GUESS I... I SORT
OF OVER-HOPPED HIM.
206
00:08:49,333 --> 00:08:50,801
I HAVE TO
WATCH MYSELF.
207
00:08:50,835 --> 00:08:53,070
YOU SEE, I HAVE
A TENDENCY TO GET BRUTAL.
208
00:08:53,103 --> 00:08:54,672
ALL RIGHT, LET'S GO, OTIS.
209
00:08:54,705 --> 00:08:55,906
GET THEM FEET DOWN.
210
00:08:55,940 --> 00:08:57,307
LET'S GET
IN THAT CELL!
211
00:08:57,341 --> 00:08:58,943
COME ON, HUT,
HUT, HEP, HAW.
212
00:08:58,976 --> 00:09:00,210
AND STOP
THAT SINGING!
213
00:09:00,244 --> 00:09:02,179
THIS IS A PRISON,
NOT A HOTEL.
214
00:09:02,212 --> 00:09:03,347
LET'S GET IN THERE.
215
00:09:03,380 --> 00:09:05,650
HA! HIYA!
216
00:09:08,719 --> 00:09:10,821
HERE'S THE CAKE.
217
00:09:10,855 --> 00:09:11,856
WHERE'S OTIS?
218
00:09:16,426 --> 00:09:17,695
SHERIFF TAYLOR?
219
00:09:17,728 --> 00:09:18,696
HOW DO?
220
00:09:18,729 --> 00:09:20,097
I'LL BE WITH YOU
IN A MINUTE.
221
00:09:20,130 --> 00:09:21,231
HOLD THIS.
222
00:09:21,265 --> 00:09:23,133
OTIS, WHAT ARE YOU
A-DOIN' IN THERE?
223
00:09:23,167 --> 00:09:25,636
YOU'RE SUPPOSED TO BE
THE GUEST OF HONOR.
224
00:09:25,670 --> 00:09:27,237
COME ON OUT HERE,
BIRTHDAY BOY.
225
00:09:27,271 --> 00:09:29,940
ANDY, THIS IS
THE N INSPECTOR--
226
00:09:29,974 --> 00:09:31,842
MR. CAKE... UH, CASE.
227
00:09:31,876 --> 00:09:32,910
OH, HOW DO?
228
00:09:32,943 --> 00:09:35,045
OH, THIS IS
OTIS CAMPBELL.
229
00:09:35,079 --> 00:09:36,213
IT'S MY BIRTHDAY.
230
00:09:36,246 --> 00:09:37,948
SAM ALLEN AIN'T COMIN'?
231
00:09:37,982 --> 00:09:40,184
OH, I'M TAKING
MR. ALLEN'S PLACE.
232
00:09:40,217 --> 00:09:42,319
SAM AIN'T FEELIN'
POORLY, IS HE?
233
00:09:42,352 --> 00:09:43,754
HE'S ON A LEAVE
OF ABSENCE.
234
00:09:43,788 --> 00:09:45,856
OH, WELL, WE'RE
GLAD YOU'RE HERE.
235
00:09:45,890 --> 00:09:48,225
WE WERE JUST FIXIN'
TO HAVE A LITTLE PARTY.
236
00:09:48,258 --> 00:09:50,695
EVERYBODY FORGOT
OTIS' BIRTHDAY.
237
00:09:50,728 --> 00:09:52,096
SHERIFF?
238
00:09:52,129 --> 00:09:54,699
HEY, MAYBE AFTERWARDS
WE COULD DO A LITTLE FISHIN'.
239
00:09:54,732 --> 00:09:56,734
SHERIFF, I DIDN'T
COME HERE TO FISH.
240
00:09:56,767 --> 00:09:58,836
WANT TO DO A LITTLE
FROG-GIGGIN'?
241
00:09:58,869 --> 00:10:00,871
NOR TO GO
FROG-GIGGING.
242
00:10:00,905 --> 00:10:03,007
YOU'RE NOT MUCH
LIKE SAM, ARE YOU?
243
00:10:03,040 --> 00:10:04,208
APPARENTLY NOT.
244
00:10:04,241 --> 00:10:05,910
EXCUSE ME.
245
00:10:08,813 --> 00:10:11,415
Otis.
Get in the cell.
246
00:10:11,448 --> 00:10:12,783
BUT THIS IS MY BIRTHDAY...
247
00:10:12,817 --> 00:10:13,984
In, in, in, in.
248
00:10:16,921 --> 00:10:20,124
PARTY POOPER.
249
00:10:24,261 --> 00:10:26,697
AIN'T THEY
NICE DOILIES?
250
00:10:26,731 --> 00:10:29,366
MY AUNT BEE MADE
THOSE BY HAND.
251
00:10:32,102 --> 00:10:34,471
SHERIFF, I'VE INSPECTED
MANY A JAIL,
252
00:10:34,504 --> 00:10:36,874
BUT I'VE NEVER SEEN
ONE LIKE THIS.
253
00:10:36,907 --> 00:10:38,342
WHY, THANK YOU.
254
00:10:38,375 --> 00:10:41,478
WHAT I MEAN IS, THIS JAIL
DOESN'T EVEN SEEM LIKE A JAIL.
255
00:10:41,511 --> 00:10:44,014
WELL, NOW, I'M GLAD
IT HIT YOU THAT WAY.
256
00:10:44,048 --> 00:10:46,817
THAT'S EXACTLY THE EFFECT
WE WAS TRYIN' TO ACHIEVE.
257
00:10:46,851 --> 00:10:49,219
SOME OF OUR PRISONERS
HAVE SAID THAT OUR CELLS
258
00:10:49,253 --> 00:10:51,355
ARE KIND OF LIKE A
HOME AWAY FROM HOME.
259
00:10:51,388 --> 00:10:52,422
HOME AWAY FROM...
260
00:10:52,456 --> 00:10:54,158
WELL, SEE, MOST
OF OUR PRISONERS
261
00:10:54,191 --> 00:10:55,425
ARE FRIENDS
AND NEIGHBORS
262
00:10:55,459 --> 00:10:57,061
AND DIFFERENT
ONES LIKE THAT.
263
00:10:57,094 --> 00:10:59,229
AND, WELL, WE FIGURE
THEY'VE ALREADY MET
264
00:10:59,263 --> 00:11:01,131
WITH SOME KIND
OF MISFORTUNE.
265
00:11:01,165 --> 00:11:02,499
WE DON'T WANT
TO MAKE IT
266
00:11:02,532 --> 00:11:04,835
MORE UNPLEASANT
THAN WE CAN HELP.
267
00:11:04,869 --> 00:11:06,103
YOU SEE WHAT I MEAN?
268
00:11:06,136 --> 00:11:07,237
IT'S AMAZING.
269
00:11:07,271 --> 00:11:09,106
ABSOLUTELY AMAZING.
270
00:11:09,139 --> 00:11:10,274
WHY, THANK YOU.
271
00:11:10,307 --> 00:11:11,441
MUCH OBLIGED.
272
00:11:11,475 --> 00:11:14,011
SHERIFF TAYLOR,
HAVEN'T YOU EVER READ
273
00:11:14,044 --> 00:11:16,513
ANY TEXTBOOKS ON
PROPER PROCEDURE?
274
00:11:16,546 --> 00:11:18,749
ANY SORT OF
POLICE MANUAL?
275
00:11:18,783 --> 00:11:22,820
UM, NO, I CAN'T SAY
THAT I HAVE.
276
00:11:22,853 --> 00:11:25,756
I-I DID USED TO TAKE
THE POLICE GAZETT THOUGH.
277
00:11:25,790 --> 00:11:27,091
I HAD TO CUT IT OUT
278
00:11:27,124 --> 00:11:29,726
WHEN DEPUTY FIFE
JOINED THE FORCE.
279
00:11:32,162 --> 00:11:34,264
WELL, SEE, IT HAD A LOT
OF GIRLIE PICTURES IN IT,
280
00:11:34,298 --> 00:11:37,434
AND BARNEY, HE'S...
HE'S NEVER BEEN MARRIED.
281
00:11:43,173 --> 00:11:45,275
[ CLEARS THROAT ]
282
00:11:45,309 --> 00:11:50,547
UH, BOY, IT SURE IS NICE
TO HAVE THESE BABIES AROUND.
283
00:11:50,580 --> 00:11:52,016
YOUR SIDEARM,
PLEASE.
284
00:11:52,049 --> 00:11:53,017
SIR?
285
00:11:53,050 --> 00:11:54,151
YOUR PISTOL.
286
00:11:54,184 --> 00:11:56,120
IT, UH, IS A PISTOL?
287
00:11:56,153 --> 00:11:58,055
OH, YES, SIR.
288
00:12:00,457 --> 00:12:03,027
THERE AREN'T ANY
BULLETS IN THIS GUN.
289
00:12:03,060 --> 00:12:05,896
OH, WELL, BARNEY KEEPS
HIS BULLET IN HIS POCKET.
290
00:12:05,930 --> 00:12:07,497
IN HIS POCKET?
291
00:12:07,531 --> 00:12:09,166
MM-HMM.
292
00:12:09,199 --> 00:12:10,868
WELL, WHY DON'T
YOU PUT IT
293
00:12:10,901 --> 00:12:12,803
IN THE PISTOL,
WHERE IT BELONGS?
294
00:12:12,837 --> 00:12:13,971
YES, SIR.
295
00:12:14,004 --> 00:12:15,973
AW, MR. CASE, I...
296
00:12:16,006 --> 00:12:18,876
[ GUNSHOT ]
297
00:12:18,909 --> 00:12:20,811
ANDY, TAKE THAT THING
AWAY FROM HIM
298
00:12:20,845 --> 00:12:22,146
'FORE HE KILLS US ALL.
299
00:12:22,179 --> 00:12:25,515
SEE, MR. CASE, THAT'S
WHY WE'VE GENERALLY FOUND
300
00:12:25,549 --> 00:12:28,552
IT BETTER IF BARNEY KEEPS
HIS BULLET IN HIS POCKET.
301
00:12:28,585 --> 00:12:32,556
SEE, HE'S GOT THIS
GREASY TRIGGER FINGER.
302
00:12:32,589 --> 00:12:36,093
SHERIFF TAYLOR, THIS
IS THE WORST EXCUSE
303
00:12:36,126 --> 00:12:38,362
FOR A JAIL
I'VE EVER SEEN.
304
00:12:38,395 --> 00:12:40,330
I'D HATE TO THINK
WHAT WOULD HAPPEN
305
00:12:40,364 --> 00:12:42,299
IF SOMETHING SERIOUS
CAME UP HERE.
306
00:12:42,332 --> 00:12:44,201
IT WOULD BE
CHAOTIC, DISASTROUS!
307
00:12:44,234 --> 00:12:47,137
WELL, THERE AIN'T NO USE
THINKING GLOOMY THOUGHTS.
308
00:12:47,171 --> 00:12:49,039
GOLLY, LOOK ON
THE BRIGHT SIDE.
309
00:12:49,073 --> 00:12:51,508
WELL, WE'LL SEE
IF THERE IS A BRIGHT SIDE.
310
00:12:51,541 --> 00:12:53,343
I'LL TELL YOU WHAT
I'M GOING TO DO.
311
00:12:53,377 --> 00:12:55,913
I'M GOING TO CALL MY CHIEF
AT THE STATE CAPITAL
312
00:12:55,946 --> 00:12:58,548
AND HAVE HIM COME DOWN HERE
AND SEE THIS FOR HIMSELF.
313
00:12:58,582 --> 00:13:00,117
WELL, WHAT FOR?
314
00:13:00,150 --> 00:13:02,452
TO SEE WHETHER OR NOT
I'M RIGHT IN RECOMMENDING
315
00:13:02,486 --> 00:13:04,955
THAT IMPEACHMENT PROCEEDINGS
BE STARTED AGAINST YOU
316
00:13:04,989 --> 00:13:07,357
AND YOUR FORCE.
317
00:13:10,360 --> 00:13:14,464
A SHERIFF'S OFFICE SHOULD BE RUN
BY THE SHERIFF AND HIS DEPUTY,
318
00:13:14,498 --> 00:13:16,934
NOT THE KATZENJAMMER KIDS.
319
00:13:20,470 --> 00:13:22,072
HUH.
320
00:13:22,106 --> 00:13:24,441
FIRST, I DIDN'T THINK
THAT FELLA WAS SO BAD,
321
00:13:24,474 --> 00:13:26,576
BUT ALL OF A SUDDEN,
HE SURE DOES HAVE
322
00:13:26,610 --> 00:13:28,612
A LOT OF NASTY IN HIM.
323
00:13:28,645 --> 00:13:32,649
OH, ANDY, THIS IS AWFUL,
JUST AWFUL.
324
00:13:32,682 --> 00:13:36,086
I'M OUT A BULLET, AND
YOU'LL SOON BE OUT A JOB.
325
00:13:36,120 --> 00:13:39,924
AND I'M OUT A BIRTHDAY PARTY.
326
00:13:52,669 --> 00:13:53,904
OH, HI, OPE.
327
00:13:53,938 --> 00:13:55,439
GOT HERE AS FAST
AS I COULD, PA.
328
00:13:55,472 --> 00:13:56,473
HUH?
329
00:13:56,506 --> 00:13:58,442
BARNEY WAS JUST
AT THE HOUSE.
330
00:13:58,475 --> 00:14:01,445
HE TOLD AUNT BEE
THERE WAS AN INSPECTOR HERE
331
00:14:01,478 --> 00:14:02,479
MAKING TROUBLE.
332
00:14:02,512 --> 00:14:04,081
OH, LEAVE IT TO BARNEY.
333
00:14:04,114 --> 00:14:06,183
HE SAID YOU MIGHT
HAVE A CHANCE
334
00:14:06,216 --> 00:14:08,252
IF YOU WAS AT LEAST
IN UNIFORM.
335
00:14:08,285 --> 00:14:10,520
SAID YOU NEEDED
A HAT AND A TIE.
336
00:14:10,554 --> 00:14:12,022
SO I BROUGHT YOU THESE.
337
00:14:12,056 --> 00:14:13,090
OH.
338
00:14:15,359 --> 00:14:16,393
THEY OKAY, PA?
339
00:14:16,426 --> 00:14:18,262
IT WAS ALL
I COULD FIND.
340
00:14:18,295 --> 00:14:19,563
OH, I RECKON.
341
00:14:19,596 --> 00:14:22,499
IS THAT INSPECTOR GONNA
MAKE TROUBLE FOR YOU?
342
00:14:22,532 --> 00:14:23,633
NO.
343
00:14:23,667 --> 00:14:25,369
SURE HOPE NOT, PA.
344
00:14:25,402 --> 00:14:27,537
'CAUSE I THINK
YOU'RE THE BEST SHERIFF
345
00:14:27,571 --> 00:14:29,073
IN THE WHOLE WORLD.
346
00:14:29,106 --> 00:14:30,707
EVEN IF YOU DON'T
CARRY A GUN.
347
00:14:30,740 --> 00:14:33,210
WELL, THANK YOU
FOR THAT TESTIMONIAL.
348
00:14:33,243 --> 00:14:34,678
STILL, THOUGH,
349
00:14:34,711 --> 00:14:37,447
IF BARNEY THINKS I OUGHT TO
KEEP UP APPEARANCES,
350
00:14:37,481 --> 00:14:39,449
MAYBE I OUGHT
TO GIVE HER A TRY.
351
00:14:39,483 --> 00:14:40,951
YOU RUN ALONG HOME.
352
00:14:40,985 --> 00:14:42,052
OKAY, PA.
353
00:14:42,086 --> 00:14:43,587
AND THANK YOU FOR THESE.
354
00:14:43,620 --> 00:14:44,955
OKAY.
355
00:14:50,694 --> 00:14:52,129
ANDY?
356
00:14:52,162 --> 00:14:53,397
BACK HERE, BARN.
357
00:14:53,430 --> 00:14:55,966
ANDY, I JUST SEEN
INSPECTOR CASE, AND HE...
358
00:14:56,000 --> 00:14:58,335
OH, IT'S JUST AWFUL,
JUST AWFUL!
359
00:14:59,703 --> 00:15:01,105
WHAT'S UP?
360
00:15:03,207 --> 00:15:04,674
ANDY!
361
00:15:04,708 --> 00:15:08,245
SHERIFF ANDY TAYLOR
REPORTING FOR INSPECTION, SIR.
362
00:15:08,278 --> 00:15:09,413
ANDY, WHAT'S THAT?
363
00:15:09,446 --> 00:15:11,281
DIDN'T YOU GO
OVER TO THE HOUSE
364
00:15:11,315 --> 00:15:13,417
AND TELL THEM TO SEND
ME A HAT AND TIE?
365
00:15:13,450 --> 00:15:16,020
WELL, YES.
SO YOU'D BE IN UNIFORM.
366
00:15:16,053 --> 00:15:17,687
NOT IN TRICK OR TREAT!
367
00:15:17,721 --> 00:15:19,656
AW, YOU DON'T LIKE
MY HAT AND TIE?
368
00:15:19,689 --> 00:15:22,026
LOOK AT THIS TIE.
SEE THEM DOTS THERE?
369
00:15:22,059 --> 00:15:24,294
YOU LOOK AT THEM DOTS
AND THEN LOOK AWAY
370
00:15:24,328 --> 00:15:25,762
AND YOU STILL SEE THEM.
371
00:15:25,795 --> 00:15:27,364
YOU WANT TO TRY? HMM?
372
00:15:27,397 --> 00:15:30,400
YOU LIKE MY HAT WITH THE BRIM UP
OR DOWN BETTER?
373
00:15:30,434 --> 00:15:33,037
I GUESS DOWN FOR EVENING
AND UP FOR DAY.
374
00:15:33,070 --> 00:15:36,040
NOW, LOOK, ANDY,
YOU AIN'T HEARD THE WORST.
375
00:15:36,073 --> 00:15:38,442
I JUST SEEN INSPECTOR CASE
A LITTLE WHILE AGO.
376
00:15:38,475 --> 00:15:40,444
IS OLD MR. NASTY
STILL AROUND?
377
00:15:40,477 --> 00:15:41,645
HE SURE IS.
378
00:15:41,678 --> 00:15:43,447
AND HE REALLY
DID CALL HIS BOSS,
379
00:15:43,480 --> 00:15:45,049
AND HE'S COMING HERE!
380
00:15:45,082 --> 00:15:46,450
HE'S REALLY COMING!
381
00:15:46,483 --> 00:15:48,452
WELL, I'M CLEANING
THE PLACE UP.
382
00:15:48,485 --> 00:15:50,520
WELL, ANDY,
YOU HEARD WHAT HE SAID.
383
00:15:50,554 --> 00:15:53,057
THIS IS THE SORRIEST JAIL
HE'S EVER SEEN.
384
00:15:53,090 --> 00:15:55,459
I WOULDN'T WORRY ABOUT
THAT TOO MUCH, BARNEY,
385
00:15:55,492 --> 00:15:57,161
COMING FROM
A TOTAL STRANGER.
386
00:15:57,194 --> 00:15:59,063
STRANGER?
THAT MAN'S AN OFFICIAL.
387
00:15:59,096 --> 00:16:00,464
AN OFFICIA OFFICIAL.
388
00:16:00,497 --> 00:16:02,366
AND THE OFFICIAL
HE'S BRINGING IN
389
00:16:02,399 --> 00:16:03,767
IS EVEN MORE OFFICIAL.
390
00:16:03,800 --> 00:16:05,135
OH, BARNEY.
391
00:16:05,169 --> 00:16:07,204
ANDY, DO YOU REALIZE
WHAT A WORLD
392
00:16:07,237 --> 00:16:09,206
THEY CAN DO TO US
IF THEY...
393
00:16:11,641 --> 00:16:13,043
BARNEY!
394
00:16:13,077 --> 00:16:15,079
YOU BEAT EVERYTHING.
395
00:16:17,281 --> 00:16:20,350
THE KEY WOULD HAVE TO BE
IN THE OTHER DOOR.
396
00:16:20,384 --> 00:16:22,086
OH... OH...
THIS IS AWFUL.
397
00:16:22,119 --> 00:16:23,353
THIS IS JUST AWFUL.
398
00:16:23,387 --> 00:16:25,489
YOU THINK MAYBE
WE'D BETTER CALL?
399
00:16:25,522 --> 00:16:27,491
MAYBE SOMEBODY OUTSIDE
WILL HEAR US.
400
00:16:27,524 --> 00:16:28,592
MIGHT AS WELL.
401
00:16:28,625 --> 00:16:29,593
HELP!
402
00:16:29,626 --> 00:16:30,627
HELP!
403
00:16:30,660 --> 00:16:31,628
HELP!
404
00:16:31,661 --> 00:16:33,197
HELP!
OUT THERE, HELP!
405
00:16:33,230 --> 00:16:34,564
HELP!
406
00:16:45,675 --> 00:16:47,244
OH, MR. CASE?
407
00:16:47,277 --> 00:16:48,778
MR. CASE?
408
00:16:48,812 --> 00:16:52,116
WELL, HERE WE ARE AGAIN.
409
00:16:52,149 --> 00:16:55,119
I GUESS YOU'RE WONDERING
WHAT WE'RE DOING IN HERE.
410
00:16:55,152 --> 00:16:57,121
UH, WE WAS JUST CONDUCTING
AN EXPERIMENT
411
00:16:57,154 --> 00:16:59,656
TO SEE HOW ESCAPE-PROOF
THIS JAIL REALLY IS.
412
00:16:59,689 --> 00:17:02,759
AND I WANT TO TELL YOU,
WHEN THIS THING IS LOCKED,
413
00:17:02,792 --> 00:17:04,794
YOU REALLY CAN'T GET
OUT OF HERE.
414
00:17:04,828 --> 00:17:06,263
LOOK AT THIS.
415
00:17:06,296 --> 00:17:07,597
THE FACT IS
416
00:17:07,631 --> 00:17:09,866
THE DOOR SLAMMED
AND LOCKED US IN.
417
00:17:09,899 --> 00:17:12,602
THERE'S A KEY IN THAT DOOR
RIGHT BEHIND YOU THERE.
418
00:17:12,636 --> 00:17:15,605
IF YOU'D GET IT AND LET US OUT,
WE'D APPRECIATE IT.
419
00:17:15,639 --> 00:17:16,873
SHERIFF, THIS MORNING
420
00:17:16,906 --> 00:17:19,109
I THOUGHT I'D SEEN
ALL THE SHENANIGANS
421
00:17:19,143 --> 00:17:20,377
THERE WERE TO SEE.
422
00:17:20,410 --> 00:17:21,878
BUT... I GUESS I WAS WRONG.
423
00:17:21,911 --> 00:17:24,414
ONLY ONE THING
I'M SORRY ABOUT.
424
00:17:24,448 --> 00:17:27,417
THAT MY CHIEF
WASN'T HERE TO SEE IT ALL.
425
00:17:27,451 --> 00:17:31,288
BUT MAYBE YOU'LL PUT ON
A SPECIAL SHOW FOR HIM?
426
00:17:31,321 --> 00:17:33,423
HMM, POLKA DOT TIE.
427
00:17:33,457 --> 00:17:34,691
OH, THESE...
428
00:17:34,724 --> 00:17:36,593
I WAS JUST FUNNING
WITH BARNEY.
429
00:17:36,626 --> 00:17:39,196
WELL, SHERIFF, YOU JUST GO
RIGHT ON FUNNING
430
00:17:39,229 --> 00:17:42,399
AND WHEN MY CHIEF GETS HERE,
WHICH SHOULD BE ANY MINUTE NOW,
431
00:17:42,432 --> 00:17:43,667
WE'LL ALL SIT DOWN
432
00:17:43,700 --> 00:17:45,702
AND HAVE A TALK
ABOUT THE HOUSECLEANING
433
00:17:45,735 --> 00:17:48,572
THAT THIS OFFICE IS IN FOR.
434
00:17:48,605 --> 00:17:50,307
HOUSECLEANING?
435
00:17:50,340 --> 00:17:51,841
NOW, LOOK HERE,
MR. CASE.
436
00:17:51,875 --> 00:17:55,445
YOU CAN CARRY ON
AND MAKE THREATS AGAINST ME,
437
00:17:55,479 --> 00:17:57,581
BUT YOU'RE SCARING
MY DEPUTY HALF TO DEATH,
438
00:17:57,614 --> 00:17:59,316
AND I WISH
YOU'D STOP IT.
439
00:17:59,349 --> 00:18:00,350
ANDY, PLEASE.
440
00:18:00,384 --> 00:18:01,918
YOU CAN BE
INSOLENT, TOO.
441
00:18:01,951 --> 00:18:04,654
VERY WELL.
IT'LL ALL BE DOWN IN HERE.
442
00:18:04,688 --> 00:18:05,755
Man:
SHERIFF.
443
00:18:05,789 --> 00:18:06,923
Andy:
WHAT IS IT, SAM?
444
00:18:06,956 --> 00:18:08,558
YOU GOT TO COME QUICK.
445
00:18:08,592 --> 00:18:09,659
IT'S LUKE REINER.
446
00:18:09,693 --> 00:18:11,728
HE'S GOT HIS STILL
OPERATING AGAIN,
447
00:18:11,761 --> 00:18:14,398
AND HE HEARD SOMEBODY
WAS GOING TO REPORT IT.
448
00:18:14,431 --> 00:18:15,732
SO HE'S LOCKED HISSELF
449
00:18:15,765 --> 00:18:17,867
UP IN HIS HOUSE,
AND HE'S SHOOTING AWAY.
450
00:18:17,901 --> 00:18:19,936
WON'T LET ANYBODY
COME NEAR THE HOUSE.
451
00:18:19,969 --> 00:18:21,671
THIS MAN HAS HIMSELF
BARRICADED
452
00:18:21,705 --> 00:18:22,939
AND IS FIRING AT PEOPLE?
453
00:18:22,972 --> 00:18:24,708
LUKE CAN BE
AWFUL MEAN.
454
00:18:24,741 --> 00:18:27,211
AREN'T YOU GOING TO CALL
THE STATE POLICE FOR HELP?
455
00:18:27,244 --> 00:18:28,778
I RECKON WE CAN HANDLE IT.
456
00:18:28,812 --> 00:18:31,448
SHERIFF, THIS CALLS
FOR AN EXPERIENCED LAWMAN.
457
00:18:31,481 --> 00:18:33,283
YEAH. COME ON,
BARNEY.
458
00:18:37,621 --> 00:18:39,223
SHERIFF!
459
00:18:58,242 --> 00:19:00,344
[ GUNSHOT ]
460
00:19:07,784 --> 00:19:10,220
HE AIN'T JUST
KIDDING, IS HE?
461
00:19:10,254 --> 00:19:11,321
NO, HE AIN'T.
462
00:19:11,355 --> 00:19:12,322
HEY, LUKE!
463
00:19:12,356 --> 00:19:14,558
LUKE! THIS IS
ANDY TAYLOR!
464
00:19:14,591 --> 00:19:16,293
I WANT TO
TALK TO YOU.
465
00:19:16,326 --> 00:19:17,527
[ GUNSHOTS ]
466
00:19:17,561 --> 00:19:19,563
I MIGHT HAVE KNOWN IT.
467
00:19:19,596 --> 00:19:21,831
YOU'RE TALKING TO HIM LIKE HE'D
LIKE TO HAVE A CHAT.
468
00:19:21,865 --> 00:19:23,833
WE GOT TO SHOW HIM
WE MEAN BUSINESS.
469
00:19:23,867 --> 00:19:25,635
YOU GOT A PORTABLE
LOUDSPEAKER?
470
00:19:25,669 --> 00:19:27,437
YEAH. RIGHT HERE
IN THE TRUNK.
471
00:19:27,471 --> 00:19:28,838
WE USE IT A LOT.
472
00:19:28,872 --> 00:19:30,774
AT PICNICS.
473
00:19:30,807 --> 00:19:34,478
YOU KNOW, CALLING RACES
AND GAMES AND SUCH.
474
00:19:52,061 --> 00:19:53,863
NOW, HEAR THIS.
475
00:19:53,897 --> 00:19:56,333
THIS IS INSPECTOR CASE,
STATE POLICE.
476
00:19:56,366 --> 00:19:57,734
WE'VE GOT
YOU SURROUNDED.
477
00:19:57,767 --> 00:19:59,536
I WANT YOU
TO DROP YOUR GUN
478
00:19:59,569 --> 00:20:01,705
AND COME OUT HERE
WITH YOUR HANDS UP.
479
00:20:01,738 --> 00:20:03,940
THAT MAN'S DANGEROUS,
A MANIAC.
480
00:20:03,973 --> 00:20:05,342
WE'LL SMOKE HIM OUT.
481
00:20:05,375 --> 00:20:06,543
GOT ANY TEAR GAS?
482
00:20:06,576 --> 00:20:07,944
TEAR GAS?
483
00:20:07,977 --> 00:20:09,446
AW, COME ON.
484
00:20:09,479 --> 00:20:12,349
WHAT DO YOU INTEND TO DO?
JUST STAY HERE?
485
00:20:12,382 --> 00:20:15,319
I'M JUST GIVING HIM A MINUTE
TO SIMMER DOWN.
486
00:20:15,352 --> 00:20:18,187
IT'S TIME WE STOPPED
PLAYING GAMES.
487
00:20:22,058 --> 00:20:23,760
MAYBERRY
TO STATE POLICE.
488
00:20:23,793 --> 00:20:25,495
MAYBERRY
TO STATE POLICE.
489
00:20:25,529 --> 00:20:26,763
MAYBERRY TO STA...
490
00:20:26,796 --> 00:20:28,965
WHAT ARE YOU CALLING
THE STATE POLICE FOR?
491
00:20:28,998 --> 00:20:30,400
TO GET THE JOB DONE.
492
00:20:30,434 --> 00:20:32,502
GET EQUIPMENT IN HERE--
GUNS, TEAR GAS.
493
00:20:32,536 --> 00:20:34,037
IF NECESSARY,
TO BLAST HIM OUT.
494
00:20:34,070 --> 00:20:36,873
NOW, THAT ALL SOUNDS
AS BIG DEAL AS CAN BE,
495
00:20:36,906 --> 00:20:38,608
BUT IT AIN'T
REALLY NECESSARY.
496
00:20:38,642 --> 00:20:40,777
OH, JUST WHAT ARE YOU
PLANNING TO DO?
497
00:20:40,810 --> 00:20:44,047
WELL, IF YOU'RE FINISHED
WITH ALL YOUR PROPER PROCEDURE,
498
00:20:44,080 --> 00:20:47,050
I RECKON WE'LL JUST GO ABOUT
OUR BUSINESS AND ARREST
499
00:20:47,083 --> 00:20:48,618
THAT FELLA
UP THERE.
500
00:20:48,652 --> 00:20:49,853
MAYBERRY TO
STATE POLICE...
501
00:20:49,886 --> 00:20:51,388
MR. CASE...
502
00:20:51,421 --> 00:20:53,790
YOU'RE GETTING EVERYBODY
ALL HET UP OVER NOTHING.
503
00:20:53,823 --> 00:20:56,926
NOW, I'M STILL THE SHERIFF HERE
AND I'M BOUND TO DO MY OWN JOB.
504
00:20:56,960 --> 00:20:58,495
BUT THAT MAN'S A MENACE.
505
00:20:58,528 --> 00:20:59,663
HE TRIED TO KILL ME.
506
00:20:59,696 --> 00:21:01,665
YOU MEAN
WHEN HE SHOT YOUR HAT OFF?
507
00:21:01,698 --> 00:21:03,700
NAW. IF LUKE HAD WANTED
TO HURT YOU,
508
00:21:03,733 --> 00:21:05,068
HE'D HAVE HURT YOU.
509
00:21:05,101 --> 00:21:07,771
HE CAN SHOOT THE EARS
OFF A FLY AT 40 PACES.
510
00:21:07,804 --> 00:21:09,105
JUST BEING
A LITTLE CUSSED.
511
00:21:09,138 --> 00:21:10,974
IF YOU'LL QUIT PLAYING
WITH THE RADIO,
512
00:21:11,007 --> 00:21:13,977
I'LL JUST GO UP THERE
AND PUT A STOP TO IT.
513
00:21:19,449 --> 00:21:22,686
NOW, LUKE, I WANT YOU
TO STOP THAT RIGHT NOW.
514
00:21:22,719 --> 00:21:24,721
[ GUNSHOT ]
515
00:21:29,058 --> 00:21:30,560
SHERIFF TAYLOR!
516
00:21:30,594 --> 00:21:32,362
YOU BETTER
COME BACK HERE!
517
00:21:32,396 --> 00:21:34,564
HE'S GOING TO GET
HIMSELF KILLED.
518
00:21:34,598 --> 00:21:36,366
ANDY KNOWS
WHAT HE'S DOING.
519
00:21:36,400 --> 00:21:37,701
[ GUNSHOTS ]
520
00:21:37,734 --> 00:21:40,036
I HOPE.
521
00:21:40,069 --> 00:21:43,807
[ HORN BLARES ]
522
00:21:46,810 --> 00:21:48,745
MR. BRADY, I'M SURE
GLAD YOU GOT HERE.
523
00:21:48,778 --> 00:21:50,614
YOU SOUNDED DESPERATE
ON THE PHONE.
524
00:21:50,647 --> 00:21:51,848
WHAT'S GOING ON HERE?
525
00:21:51,881 --> 00:21:53,583
IT'S THE SHERIFF, SIR.
LOOK AT HIM.
526
00:21:53,617 --> 00:21:54,784
[ GUNSHOT ]
527
00:21:54,818 --> 00:21:56,820
HE'S WALKING STRAIGHT
INTO THAT GUNFIRE.
528
00:21:56,853 --> 00:21:58,722
DON'T YOU THINK WE OUGHT TO CALL
THE STATE POLICE?
529
00:21:58,755 --> 00:22:00,023
WAIT JUST
A MINUTE, CASE.
530
00:22:00,056 --> 00:22:01,691
BUT HE'LL
GET KILLED, SIR.
531
00:22:12,168 --> 00:22:14,070
YOU OUGHT TO BE ASHAMED
OF YOURSELF, LUKE,
532
00:22:14,103 --> 00:22:15,672
ACTING LIKE A YOUNG'UN.
533
00:22:15,705 --> 00:22:17,641
BAD ENOUGH YOU'RE SHOOTING
AT BARNEY AND ME,
534
00:22:17,674 --> 00:22:19,476
BUT TAKING POTSHOTS
AT A TOTAL STRANGER?
535
00:22:19,509 --> 00:22:22,378
YOU KNOW BETTER THAN THAT.
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
536
00:22:27,951 --> 00:22:29,819
ALL RIGHT.
TAKE THE PRISONER, DEPUTY.
537
00:22:29,853 --> 00:22:30,987
ALL RIGHT.
538
00:22:31,020 --> 00:22:32,756
BETTER LET ME HAVE
THAT RIFLE, SHERIFF.
539
00:22:32,789 --> 00:22:34,424
COME ON, YOU.
LET'S GET IN THE CAR.
540
00:22:34,458 --> 00:22:35,759
FOOL AROUND WITH US,
WILL YOU?
541
00:22:35,792 --> 00:22:36,793
COME ON, MOVE!
542
00:22:36,826 --> 00:22:38,462
HUP, HUP, HUP!
HEY! HA!
543
00:22:38,495 --> 00:22:39,796
GET IN THERE!
COME ON!
544
00:22:39,829 --> 00:22:41,197
LIFT THEM,
LIFT THEM!
545
00:22:41,230 --> 00:22:43,066
GET IN THERE!
546
00:22:43,099 --> 00:22:45,034
THAT WAS A NICE
JOB, SHERIFF.
547
00:22:45,068 --> 00:22:47,136
OH, MY NAME IS BRADY--
STATE POLICE.
548
00:22:47,170 --> 00:22:48,605
OH, HOW DO?
549
00:22:48,638 --> 00:22:49,939
TOOK A LOT
OF COURAGE.
550
00:22:49,973 --> 00:22:51,508
OH, NOT REALLY.
551
00:22:51,541 --> 00:22:53,677
WE COME AND FLUSH OLD LUKE OUT
EVERY NOW AND THEN.
552
00:22:53,710 --> 00:22:54,844
OH?
YEAH. [ LAUGHS ]
553
00:22:54,878 --> 00:22:56,946
CASE, WHAT WAS THAT
PHONE CALL ABOUT?
554
00:22:56,980 --> 00:22:58,682
WHAT'S THE COMPLAINT
HERE?
555
00:22:58,715 --> 00:23:00,149
OH, YES, SIR.
556
00:23:00,183 --> 00:23:03,453
I WANT TO REPORT A CHOCOLATE
BIRTHDAY CAKE WITH CANDLES,
557
00:23:03,487 --> 00:23:04,788
A GUN WENT OFF,
558
00:23:04,821 --> 00:23:06,656
THERE WERE DOILIES
ON THE CHAIRS,
559
00:23:06,690 --> 00:23:09,693
AND HE WAS STANDING THERE
WEARING A POLKA DOT TIE...
560
00:23:09,726 --> 00:23:11,094
YES. I SAW HIM.
561
00:23:11,127 --> 00:23:12,962
HE HAD A BIG
POLKA DOT TIE ON,
562
00:23:12,996 --> 00:23:14,831
AND HE WAS STANDING THERE...
563
00:23:14,864 --> 00:23:16,966
A-AND THEN THE DEPUTY WAS...
WAS, UH...
564
00:23:17,000 --> 00:23:19,569
HE HAD A, UH, UH...
565
00:23:19,603 --> 00:23:23,072
OH, WELL, NEVER MIND,
MR. BRADY.
566
00:23:23,106 --> 00:23:24,808
NEVER MIND.
567
00:23:28,144 --> 00:23:29,713
YOU KNOW SOMETHING?
568
00:23:29,746 --> 00:23:31,981
I-I THINK THAT BOY'S
BEEN WORKING TOO HARD.
569
00:23:32,015 --> 00:23:32,982
OH?
570
00:23:33,016 --> 00:23:34,150
YEAH.
571
00:23:35,719 --> 00:23:38,121
HE'S RIGHT CURIOUS-ACTING.
572
00:23:45,862 --> 00:23:47,564
WELL, SHERIFF,
573
00:23:47,597 --> 00:23:49,866
YOU CAN NOW SAY THAT YOU HAVE
A CLEAN BILL OF HEALTH
574
00:23:49,899 --> 00:23:51,535
FROM THE HEAD
OF THE DEPARTMENT.
575
00:23:51,568 --> 00:23:53,770
OH, MUCH OBLIGED,
MR. BRADY.
576
00:23:53,803 --> 00:23:55,539
SO LONG, SHERIFF.
YES, SIR.
577
00:23:55,572 --> 00:23:57,707
OH, UH, COME ON, CASE.
578
00:23:57,741 --> 00:24:00,544
BYE, MR. CASE.
COME BACK AND SEE US.
579
00:24:00,577 --> 00:24:02,078
YES.
UH, OF COURSE.
580
00:24:02,111 --> 00:24:05,214
OH, UH, MR. CASE, WHENEVER
YOU MAKE OUT YOUR REPORT,
581
00:24:05,248 --> 00:24:06,983
I SURELY WOULD APPRECIATE IT
582
00:24:07,016 --> 00:24:09,886
IF YOU DIDN'T MENTION
THE DOILIES IN OUR JAIL.
583
00:24:09,919 --> 00:24:14,023
WELL, WE WOULDN'T WANT THE OTHER
SHERIFFS STEALING OUR DECOR.
584
00:24:27,671 --> 00:24:30,674
[ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ]
39661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.