All language subtitles for S01E24 The New Doctor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,356 --> 00:00:48,759 FINE MMM.KFAST, DON'T THAT SMELL GOOD? 2 00:00:48,802 --> 00:00:50,604 I CAN'T HARDLY WAIT TO EAT THAT AT DINNER. 3 00:00:50,637 --> 00:00:52,005 OH, THAT'S NOT FOR OUR DINNER. 4 00:00:52,038 --> 00:00:53,973 I BAKED THAT FOR THE SOCIAL SATURDAY NIGHT. 5 00:00:54,007 --> 00:00:56,276 WELL, I'LL JUST EAT SOME BATTER. 6 00:00:56,310 --> 00:00:57,977 WOULD YOU HAND ME THAT SPONGE? 7 00:00:58,011 --> 00:00:59,012 YES'M. 8 00:00:59,045 --> 00:01:00,680 DID YOU ARRANGE TO TAKE ELLIE? 9 00:01:00,714 --> 00:01:01,748 ARRANGE TO... 10 00:01:01,781 --> 00:01:03,417 OH, YOU MEAN T-TO THE SOCIAL? 11 00:01:03,450 --> 00:01:05,051 SURE. WHAT'S TO ARRANGE? 12 00:01:05,084 --> 00:01:06,686 WELL, DID YOU ASK HER? 13 00:01:06,720 --> 00:01:08,388 WHAT'S THE NEED OF ASKING HER? 14 00:01:08,422 --> 00:01:10,624 SHE KNOWS SHE'S GOING, AND I KNOW I'M GOING. 15 00:01:10,657 --> 00:01:12,792 WE BOTH KNOW WE'RE GONNA BE THERE TOGETHER. 16 00:01:12,826 --> 00:01:13,793 HOW DO YOU KNOW? 17 00:01:13,827 --> 00:01:15,429 'CAUSE WE ALWAYS GO TOGETHER. 18 00:01:15,462 --> 00:01:16,430 A GIRL DOESN'T LIKE 19 00:01:16,463 --> 00:01:17,797 TO BE TAKEN FOR GRANTED. 20 00:01:17,831 --> 00:01:19,966 SHE LIKES THE COURTESY OF BEING ASKED. 21 00:01:19,999 --> 00:01:21,935 WELL, THERE'S NO REAL NEED IN ASKING. 22 00:01:21,968 --> 00:01:24,037 WE GOT AN UNDERSTANDING, ELLIE AND ME. 23 00:01:24,070 --> 00:01:26,072 WELL, I STILL SAY YOU SHOULD ASK HER. 24 00:01:26,105 --> 00:01:27,941 WHAT ARE YOU GONNA ASK HER, PA? 25 00:01:27,974 --> 00:01:29,343 TO MARRY YOU? 26 00:01:29,376 --> 00:01:31,411 WHATEVER GIVE YOU A WILD IDEA LIKE THAT? 27 00:01:31,445 --> 00:01:33,980 WELL, SHE LIKES YOU, AND YOU LIKE HER, DON'T YOU? 28 00:01:34,013 --> 00:01:35,482 SURE. 29 00:01:35,515 --> 00:01:37,784 DON'T PEOPLE THAT LIKE EACH OTHER GET MARRIED? 30 00:01:38,952 --> 00:01:41,655 WELL, IT SOMETIMES WORKS OUT THAT WAY. 31 00:01:41,688 --> 00:01:43,623 HOPE SO. 32 00:01:43,657 --> 00:01:45,024 YOU LIKE ELLIE, DO YOU, OPIE? 33 00:01:45,058 --> 00:01:46,926 SURE WOULD BE NICE TO HAVE A MA 34 00:01:46,960 --> 00:01:49,563 THAT OWNS A DRUGSTORE WITH A SODA FOUNTAIN. 35 00:01:49,596 --> 00:01:52,732 WELL, JUST DON'T BE FIGURING ON ANY FREE ICE-CREAM CONES YET. 36 00:01:52,766 --> 00:01:54,334 [ SIREN WAILING ] 37 00:01:54,368 --> 00:01:57,103 OH, THERE'S BARNEY, MAKING HIS USUAL QUIET ARRIVAL. 38 00:01:57,136 --> 00:01:58,372 I'LL SEE Y'ALL. 39 00:01:58,405 --> 00:01:59,873 DON'T BE LATE FOR SCHOOL, OPIE. 40 00:01:59,906 --> 00:02:00,974 NOW, REMEMBER, ANDY. 41 00:02:01,007 --> 00:02:02,442 STOP BY AND ASK ELLIE. 42 00:02:02,476 --> 00:02:04,778 AUNT BEE, I'M A GREAT BIG GROWED-UP BOY NOW. 43 00:02:04,811 --> 00:02:07,381 I THINK I CAN HANDLE IT WITHOUT A BLUEPRINT. 44 00:02:10,784 --> 00:02:13,052 [ SIREN WAILING ] 45 00:02:15,489 --> 00:02:17,724 [ ENGINE REVVING ] 46 00:02:21,528 --> 00:02:22,896 [ ENGINE SHUTS OFF ] 47 00:02:29,068 --> 00:02:31,405 DO YOU HAVE TO KEEP BLOWING THAT THING? 48 00:02:31,438 --> 00:02:33,440 WELL, NO, BUT IT SORT OF LETS FOLKS KNOW 49 00:02:33,473 --> 00:02:34,774 WE'RE OPEN FOR BUSINESS. 50 00:02:34,808 --> 00:02:36,743 WELL, YOU KEEP PLAYING WITH IT LIKE THAT 51 00:02:36,776 --> 00:02:38,478 AND I'M GONNA TAKE IT OFF THE CAR. 52 00:02:39,913 --> 00:02:41,915 WHAT'S THE MATTER? 53 00:02:41,948 --> 00:02:43,883 OH, I'M JUST THINKING I MIGHT GO SEE ELLIE. 54 00:02:43,917 --> 00:02:45,485 I GOT SOMETHING I WANT TO ASK HER. 55 00:02:45,519 --> 00:02:47,421 I'LL GO WITH YOU. I COULD USE A BOTTLE OF POP. 56 00:02:47,454 --> 00:02:48,622 UNLESS IT'S PRIVATE. 57 00:02:48,655 --> 00:02:50,790 OH, NO. IT AIN'T THAT PRIVATE. 58 00:02:50,824 --> 00:02:51,991 COME ON. 59 00:02:59,633 --> 00:03:01,501 OH, YES, THEY'RE A VERY FINE PHARMACEUTICAL HOUSE. 60 00:03:01,535 --> 00:03:02,502 GOOD PRODUCTS. 61 00:03:02,536 --> 00:03:03,737 WE USE THEM A LOT HERE. 62 00:03:03,770 --> 00:03:05,171 WE'VE NEVER HAD ANY COMPLAINTS. 63 00:03:05,204 --> 00:03:06,640 [ BELL RINGS ] ANYBODY HOME? 64 00:03:06,673 --> 00:03:07,974 HI, ANDY. I'M GLAD YOU'RE HERE. 65 00:03:08,007 --> 00:03:09,509 HOWDY, ELLIE. HI, MISS ELLIE. 66 00:03:09,543 --> 00:03:10,710 HI, BARNEY. 67 00:03:10,744 --> 00:03:12,412 I'D LIKE YOU TO MEET OUR NEW DOCTOR. 68 00:03:12,446 --> 00:03:14,080 DR. BENSON, THIS IS SHERIFF TAYLOR 69 00:03:14,113 --> 00:03:15,181 AND DEPUTY FIFE. 70 00:03:15,214 --> 00:03:16,883 GLAD TO SEE YOU, DOCTOR. 71 00:03:16,916 --> 00:03:18,151 GLAD YOU'RE HERE. 72 00:03:18,184 --> 00:03:20,119 WE CAN USE SOME DOCTORING AROUND HERE. 73 00:03:20,153 --> 00:03:21,455 I HOPE I CAN BE OF HELP. 74 00:03:21,488 --> 00:03:22,522 OH, YOU WILL. 75 00:03:22,556 --> 00:03:23,890 YOU AND YOUR FAMILY ALL FIXED UP 76 00:03:23,923 --> 00:03:25,091 WITH A PLACE TO STAY? 77 00:03:25,124 --> 00:03:27,193 I DON'T HAVE ANY FAMILY, I'M NOT MARRIED. 78 00:03:27,226 --> 00:03:28,662 I DON'T BELIEVE I EVER HEARD 79 00:03:28,695 --> 00:03:30,163 OF A DOCTOR WHO WASN'T MARRIED. 80 00:03:30,196 --> 00:03:32,899 WELL, YOU HAVE NOW, BARNEY. 81 00:03:32,932 --> 00:03:35,835 I WAS ABOUT TO SHOW DR. BENSON OUR PRESCRIPTION DEPARTMENT. 82 00:03:35,869 --> 00:03:37,136 WAS THERE ANYTHING YOU WANTED, ANDY? 83 00:03:37,170 --> 00:03:38,938 OH, IT'LL KEEP. 84 00:03:38,972 --> 00:03:41,174 BARNEY WANTED A BOTTLE OF POP, BUT I CAN GET IT FOR HIM. 85 00:03:41,207 --> 00:03:42,909 YOU GO AHEAD AND SHOW THE DOCTOR AROUND. 86 00:03:42,942 --> 00:03:44,678 I'LL SEE YOU LATER, ANDY. COME ALONG. 87 00:03:44,711 --> 00:03:45,912 NICE TO HAVE MET YOU FELLAS. 88 00:03:45,945 --> 00:03:47,847 GLAD TO SEE YOU. 89 00:03:47,881 --> 00:03:49,516 SEEMS LIKE A NICE FELLA. 90 00:03:49,549 --> 00:03:50,750 WHAT KIND YOU WANT? 91 00:03:50,784 --> 00:03:52,018 OH, IT DON'T MATTER. 92 00:03:52,051 --> 00:03:54,488 ANYTHING, JUST AS LONG AS IT'S COLD. 93 00:03:54,521 --> 00:03:56,222 BELIEVE I'LL HAVE ME ONE, TOO. 94 00:03:56,255 --> 00:03:58,658 THAT'S A PRETTY YOUNG DOCTOR, ANDY. 95 00:03:58,692 --> 00:03:59,993 YEAH, I GUESS HE IS. 96 00:04:00,026 --> 00:04:03,029 WE NEVER HAD A DOC THAT YOUNG IN MAYBERRY BEFORE. 97 00:04:03,062 --> 00:04:04,030 I GUESS WE AIN'T. 98 00:04:04,063 --> 00:04:05,632 WANT YOURS IN A GLASS? 99 00:04:05,665 --> 00:04:06,766 YEAH. 100 00:04:06,800 --> 00:04:08,802 WE'VE HAD OLD DOC CARRUTHERS 101 00:04:08,835 --> 00:04:11,871 AND OLD DOC GREEN AND OLD DOC McKINSEY. 102 00:04:11,905 --> 00:04:13,873 NEVER SEEN A DOC THAT YOUNG BEFORE. 103 00:04:13,907 --> 00:04:15,875 WELL, HE'S JUST A BEGINNING DOCTOR. 104 00:04:15,909 --> 00:04:17,944 YOU CAN'T START OUT BEING AN OLD DOC. 105 00:04:17,977 --> 00:04:19,579 GOT TO BE A NEW DOC FIRST. 106 00:04:19,613 --> 00:04:21,214 THERE'S NEW DOCS, THERE'S YOUNG DOCS. 107 00:04:21,247 --> 00:04:22,649 YEAH, I SUPPOSE SO. 108 00:04:22,682 --> 00:04:23,750 OKAY. 109 00:04:23,783 --> 00:04:26,786 YOU AIN'T WORRIED, WHY SHOULD I BE? 110 00:04:26,820 --> 00:04:27,921 WORRIED ABOUT WHAT? 111 00:04:27,954 --> 00:04:28,922 NOTHING. 112 00:04:28,955 --> 00:04:31,925 IF YOU AIN'T WORRIED, I AIN'T. 113 00:04:31,958 --> 00:04:33,860 WELL, I AIN'T WORRIED. 114 00:04:33,893 --> 00:04:35,495 GOOD. 115 00:04:35,529 --> 00:04:37,797 WELL, WHAT'S TO BE WORRIED ABOUT? 116 00:04:37,831 --> 00:04:39,999 YOU ARE WORRIED, AREN'T YOU? 117 00:04:40,033 --> 00:04:41,568 WORRIED ABOUT WHAT? 118 00:04:41,601 --> 00:04:43,803 TWO AND TWO MAKES FOUR. 119 00:04:43,837 --> 00:04:44,938 WHAT? 120 00:04:44,971 --> 00:04:48,107 HE'S UNMARRIED, YOUNG, GOOD-LOOKING. 121 00:04:48,141 --> 00:04:50,644 SHE'S UNMARRIED, YOUNG, GOOD-LOOKING. 122 00:04:50,677 --> 00:04:53,847 HE'S A DOCTOR, SHE'S A DRUGGIST. 123 00:04:53,880 --> 00:04:55,949 TWO AND TWO MAKES FOUR. 124 00:04:55,982 --> 00:04:57,551 [ BOB AND ELLIE LAUGH ] 125 00:04:57,584 --> 00:04:58,818 LISTEN TO THAT. 126 00:04:58,852 --> 00:05:03,757 TWO YOUNG PEOPLE LOST IN A WORLD OF PILLS. 127 00:05:03,790 --> 00:05:05,825 BARNEY, YOU KNOW WHAT I THINK? 128 00:05:05,859 --> 00:05:08,194 I THINK YOU BEEN BLOWING THAT SIREN SO MUCH 129 00:05:08,227 --> 00:05:09,696 YOU LOOSENED YOUR BRAIN. 130 00:05:09,729 --> 00:05:12,065 ALL RIGHT, ALL RIGHT, GO AHEAD AND MAKE JOKES. 131 00:05:12,098 --> 00:05:14,634 ALL I KNOW IS, IF A CHICKEN HAWK IS HANGING AROUND, 132 00:05:14,668 --> 00:05:16,302 A WISE ROOSTER DON'T BURY HIS HEAD. 133 00:05:16,335 --> 00:05:18,037 KEEPS AN EYE ON THE CHICKENS. 134 00:05:18,071 --> 00:05:19,172 WILL YOU STOP? 135 00:05:19,205 --> 00:05:20,206 OKAY. OKAY. 136 00:05:20,239 --> 00:05:22,676 [ BOB AND ELLIE LAUGH ] 137 00:05:25,111 --> 00:05:27,647 TWO AND TWO MAKES FOUR. 138 00:05:34,320 --> 00:05:37,156 ALL I KNOW IS, THESE UNMARRIED PROFESSIONAL FELLAS 139 00:05:37,190 --> 00:05:38,992 IS THE MOST DANGEROUS KIND. 140 00:05:39,025 --> 00:05:41,194 WOMEN JUST THROW THEMSELVES AT THEM. 141 00:05:41,227 --> 00:05:44,598 FORGET THEIR OLD BOYFRIENDS LIKE THEY'S A PUFF OF SMOKE. 142 00:05:44,631 --> 00:05:46,165 DON'T MEAN TO NAG, ANDY. 143 00:05:46,199 --> 00:05:49,235 I'M JUST SAYING WHAT I FIGURE ONE FRIEND OUGHT TO TELL ANOTHER 144 00:05:49,268 --> 00:05:51,738 AT A TIME LIKE THIS. 145 00:05:51,771 --> 00:05:54,741 THAT'S ALL-- JUST TRYING TO BE A FRIEND. 146 00:05:54,774 --> 00:05:56,309 YOU KNOW WHAT THEY SAY 147 00:05:56,342 --> 00:05:58,745 ABOUT PEOPLE WHO LIVE IN GLASS HOUSES. 148 00:06:00,847 --> 00:06:02,749 WHAT'S GLASS HOUSES GOT TO DO WITH ANYTHING? 149 00:06:02,782 --> 00:06:04,350 OKAY, OKAY. 150 00:06:04,383 --> 00:06:06,620 BUT THAT DON'T MAKE ANY SENSE. ALL RIGHT, ALL RIGHT. 151 00:06:06,653 --> 00:06:08,154 SAY, ANDY, HAVE YOU HEARD? 152 00:06:08,187 --> 00:06:10,056 WE HAVE A NEW DOCTOR IN TOWN. 153 00:06:10,089 --> 00:06:11,190 Andy: I HEARD. 154 00:06:11,224 --> 00:06:12,291 NICE-LOOKING CHAP. 155 00:06:12,325 --> 00:06:14,027 I SAW HIM AT THE DRUGSTORE. 156 00:06:14,060 --> 00:06:15,194 HE'S STILL THERE? 157 00:06:15,228 --> 00:06:16,295 HE'S STILL THERE. 158 00:06:16,329 --> 00:06:17,664 YOU SEEN HIM, HUH? 159 00:06:17,697 --> 00:06:18,632 YES. 160 00:06:18,665 --> 00:06:19,766 SHE'S SEEN HIM. 161 00:06:19,799 --> 00:06:22,268 WELL, LIKE I SAID, HE'S NICE-LOOKING 162 00:06:22,301 --> 00:06:23,770 AND HE'S YOUNG... 163 00:06:23,803 --> 00:06:25,138 Barney: AND UNMARRIED. 164 00:06:25,171 --> 00:06:26,673 WHAT? 165 00:06:26,706 --> 00:06:29,676 OH, BARNEY'S GOT HISSELF WORKED UP INTO A FRAZZLE 166 00:06:29,709 --> 00:06:31,144 OVER MY FUTURE WITH ELLIE. 167 00:06:31,177 --> 00:06:33,146 FIGURES JUST 'CAUSE HE'S A DOCTOR, 168 00:06:33,179 --> 00:06:35,749 WHY, SHE'LL SPARK TO HIM AND VICE VERSA. 169 00:06:35,782 --> 00:06:38,351 YOU DON'T THINK THAT COULD HAPPEN, AUNT BEE? 170 00:06:38,384 --> 00:06:40,086 WELL, I DON'T KNOW. 171 00:06:40,119 --> 00:06:43,122 IF THE NATURE OF THEIR WORK HAPPENS TO THROW THEM TOGETHER, 172 00:06:43,156 --> 00:06:45,892 AND HE HAPPENS TO BE UNMARRIED... 173 00:06:45,925 --> 00:06:47,326 AND GOOD-LOOKING. 174 00:06:47,360 --> 00:06:50,229 WOULDN'T BE SO QUICK TO TOSS IT ASIDE. 175 00:06:52,966 --> 00:06:55,635 HEY, COME HERE. COME HERE. 176 00:07:04,277 --> 00:07:06,079 WELL, THAT, UH... 177 00:07:06,112 --> 00:07:08,848 THAT DON'T LOOK TOO GOOD, DOES IT, PAL? 178 00:07:08,882 --> 00:07:10,283 NO, IT DOESN'T, DOES IT? 179 00:07:14,020 --> 00:07:16,122 I DON'T WANT TO THINK ABOUT IT RIGHT NOW. 180 00:07:16,155 --> 00:07:18,357 I GOT SHERIFFING TO DO. 181 00:07:18,391 --> 00:07:19,959 [ DOOR CLOSES ] 182 00:07:19,993 --> 00:07:21,360 WHAT DO YOU THINK? 183 00:07:21,394 --> 00:07:23,863 THAT DARN GUY. 184 00:07:23,897 --> 00:07:25,131 SOMEHOW OR ANOTHER, 185 00:07:25,164 --> 00:07:27,033 HE JUST BRINGS OUT THE BIG BROTHER IN ME. 186 00:07:27,066 --> 00:07:30,636 WELL, I GUESS I'LL JUST HAVE TO TRY AND HELP THE KID. 187 00:08:12,979 --> 00:08:14,080 YEAH, YEAH. 188 00:08:14,113 --> 00:08:16,115 THAT'S TWO FEET WIDE, ALL RIGHT. 189 00:08:23,389 --> 00:08:24,824 I SEEN HIM, AUNT BEE. 190 00:08:24,858 --> 00:08:27,360 I SEEN THE DOCTOR GO IN THE DRUGSTORE AGAIN. 191 00:08:27,393 --> 00:08:29,896 THAT'S THE 14th TIME HE'S BEEN IN THERE 192 00:08:29,929 --> 00:08:31,064 IN THE PAST 2 DAYS. 193 00:08:31,097 --> 00:08:32,766 I BEEN COUNTING. 194 00:08:32,799 --> 00:08:34,901 AUNT BEE, I THINK THE TIME HAS COME 195 00:08:34,934 --> 00:08:36,903 FOR ME TO TAKE THE BULL BY THE HORNS. 196 00:08:36,936 --> 00:08:40,106 NO, NO, NO. DON'T YOU WORRY ABOUT THAT. 197 00:08:40,139 --> 00:08:42,809 NO, I KNOW JUST WHAT TO DO. 198 00:08:42,842 --> 00:08:45,411 THIS SORT OF SITUATION AIN'T EXACTLY NEW TO ME. 199 00:08:45,444 --> 00:08:49,348 I PLAY THIS REAL CAGEY. 200 00:08:49,382 --> 00:08:52,218 I'LL SEE YOU, AUNT BEE. 201 00:09:02,128 --> 00:09:03,229 UH-HUH. 202 00:09:03,262 --> 00:09:05,431 AND WHAT MADE YOU DECIDE ON A CHECKUP 203 00:09:05,464 --> 00:09:07,066 AT THIS PARTICULAR TIME? 204 00:09:08,868 --> 00:09:09,969 OH, NOTHING. 205 00:09:10,003 --> 00:09:11,504 I JUST DID, THAT'S ALL. 206 00:09:11,537 --> 00:09:14,240 WELL, I MEAN, ANY COMPLAINTS, ANYTHING WRONG? 207 00:09:14,273 --> 00:09:15,374 WITH ME? 208 00:09:15,408 --> 00:09:17,410 GOSH, NO. I'M AS STRONG AS A BULL. 209 00:09:17,443 --> 00:09:19,913 A LAWMAN HAS TO CHECK HISSELF REGULAR-- 210 00:09:19,946 --> 00:09:21,547 KEEPING TRIM LIKE AN ATHLETE. 211 00:09:21,580 --> 00:09:23,416 OH, I CAN UNDERSTAND THAT. 212 00:09:23,449 --> 00:09:25,484 UM, TAKE A DEEP BREATH, PLEASE. 213 00:09:27,153 --> 00:09:28,955 GO AHEAD. TAKE A DEEP BREATH. 214 00:09:28,988 --> 00:09:30,389 I DID. 215 00:09:30,423 --> 00:09:33,793 WELL, UH, LET IT OUT, THEN. 216 00:09:39,398 --> 00:09:42,168 YOU KIND OF LIKE IT HERE IN MAYBERRY, DO YOU? 217 00:09:42,201 --> 00:09:43,302 I LIKE IT FINE. 218 00:09:43,336 --> 00:09:44,570 LIKE THE PEOPLE? 219 00:09:44,603 --> 00:09:46,039 VERY MUCH. 220 00:09:46,072 --> 00:09:48,808 YEAH, WE GOT A LOT OF NICE PEOPLE HERE. 221 00:09:48,842 --> 00:09:49,943 WE GOT, UH... 222 00:09:49,976 --> 00:09:51,945 WELL, THERE'S FLOYD THE BARBER 223 00:09:51,978 --> 00:09:53,379 AND MAYOR PIKE AND... 224 00:09:53,412 --> 00:09:56,182 AND THE LADY DRUGGIST. 225 00:09:56,215 --> 00:09:57,216 HMM? 226 00:09:57,250 --> 00:09:58,484 OH, MISS WALKER? 227 00:09:58,517 --> 00:10:00,219 OH, FINE YOUNG WOMAN. 228 00:10:00,253 --> 00:10:01,487 ATTRACTIVE, TOO. 229 00:10:01,520 --> 00:10:03,857 UH-HUH. 230 00:10:05,524 --> 00:10:07,026 WHAT'S THE MATTER? 231 00:10:07,060 --> 00:10:09,195 OH, NOTHING REALLY -- I'VE JUST NEVER BEEN ABLE 232 00:10:09,228 --> 00:10:11,397 TO WRAP IT AROUND AN ARM THAT MANY TIMES BEFORE. 233 00:10:11,430 --> 00:10:13,532 YOU WON'T FIND MUCH FLESH. 234 00:10:13,566 --> 00:10:16,569 IT'S ALL MUSCLE. US FIFES IS WIRY. 235 00:10:16,602 --> 00:10:19,205 YEAH. 236 00:10:20,907 --> 00:10:22,108 SAY, DOC... 237 00:10:22,141 --> 00:10:24,343 WHEN YOU FELLAS GIVE A PRESCRIPTION 238 00:10:24,377 --> 00:10:25,478 TO A DRUGGIST, 239 00:10:25,511 --> 00:10:27,280 DON'T YOU USUALLY PHONE IT IN? 240 00:10:27,313 --> 00:10:29,248 OCCASIONALLY, YES. IT SAVES TIME. 241 00:10:29,282 --> 00:10:31,350 BUT YOU GO IN THE DRUGSTORE A LOT. 242 00:10:31,384 --> 00:10:33,853 I DON'T HAVE A PHONE IN HERE YET. 243 00:10:33,887 --> 00:10:34,988 OH. 244 00:10:37,023 --> 00:10:38,291 UH... 245 00:10:38,324 --> 00:10:41,394 SAY, YOU KNOW OUR SHERIFF, ANDY TAYLOR? 246 00:10:41,427 --> 00:10:42,561 MM-HMM. 247 00:10:42,595 --> 00:10:44,530 UH, WONDERFUL FELLA. 248 00:10:44,563 --> 00:10:46,499 I SURE AM FOND OF HIM. 249 00:10:46,532 --> 00:10:47,967 YEAH. 250 00:10:48,001 --> 00:10:51,437 BUT, YOU KNOW, IT'S A FUNNY THING ABOUT HIM. 251 00:10:51,470 --> 00:10:53,873 HE HAS THIS ONE LITTLE QUIRK. 252 00:10:53,907 --> 00:10:55,574 HE'S INSANELY JEALOUS. 253 00:10:58,477 --> 00:11:02,148 YEAH, YOU JUST SO MUCH AS LOOK AT HIS GIRLFRIEND 254 00:11:02,181 --> 00:11:04,317 AND, UH, HE JUST GOES WILD. 255 00:11:06,085 --> 00:11:07,887 OH, UH, DID I MENTION 256 00:11:07,921 --> 00:11:11,991 THAT HIS GIRL IS ELLIE WALKER, THE LADY DRUGGIST? 257 00:11:12,025 --> 00:11:13,226 MM-HMM. 258 00:11:13,259 --> 00:11:14,327 MM-HMM. 259 00:11:14,360 --> 00:11:16,429 HE'S INSANELY JEALOUS ABOUT HER. 260 00:11:16,462 --> 00:11:20,299 FELLA LIKE THAT REALLY OUGHTN'T BE ON THE POLICE FORCE. 261 00:11:20,333 --> 00:11:23,669 YOU PUT A LOADED GUN IN THE HANDS OF A MAN LIKE THAT 262 00:11:23,702 --> 00:11:26,239 AND YOU'RE JUST ASKING FOR TROUBLE. 263 00:11:26,272 --> 00:11:28,074 [ SIGHS ] 264 00:11:28,107 --> 00:11:29,475 WHAT'S THE MATTER? 265 00:11:29,508 --> 00:11:32,145 IT'S YOUR BLOOD PRESSURE, MR. FIFE. 266 00:11:32,178 --> 00:11:33,179 MY BLOOD PRESSURE? 267 00:11:33,212 --> 00:11:34,347 WHAT'S WRONG WITH IT? 268 00:11:34,380 --> 00:11:35,648 WELL, IT'S RATHER LOW. 269 00:11:35,681 --> 00:11:37,083 LOW? LOW? LOW? 270 00:11:37,116 --> 00:11:38,384 WHERE DOES IT SAY LOW? 271 00:11:38,417 --> 00:11:40,553 MR. FIFE, TAKE MY WORD FOR IT. IT'S LOW. 272 00:11:40,586 --> 00:11:42,155 WHAT DO WE DO ABOUT IT? 273 00:11:42,188 --> 00:11:45,058 I THINK IF WE INSTITUTE A SERIES OF SHOTS... 274 00:11:45,091 --> 00:11:46,192 SHOTS? 275 00:11:46,225 --> 00:11:47,226 VITAMIN SHOTS-- 276 00:11:47,260 --> 00:11:49,162 SUPPLEMENTED BY A REGULAR DIET, 277 00:11:49,195 --> 00:11:52,231 CHECKUPS AND BLOOD COUNTS AND SUCH, 278 00:11:52,265 --> 00:11:55,568 AND THIS PRESCRIPTION TO GET THAT PRESSURE BACK UP, 279 00:11:55,601 --> 00:11:58,137 GET A LITTLE IRON INTO OUR SYSTEM, 280 00:11:58,171 --> 00:11:59,138 YOU'LL BE FINE. 281 00:11:59,172 --> 00:12:00,473 NOW, THEN, I'M SORRY. 282 00:12:00,506 --> 00:12:02,942 WHAT WERE YOU SAYING ABOUT THE SHERIFF 283 00:12:02,976 --> 00:12:04,077 AND MISS WALKER? 284 00:12:04,110 --> 00:12:05,078 FORGET ABOUT THEM. 285 00:12:05,111 --> 00:12:06,379 AM I GONNA PULL THROUGH? 286 00:12:10,984 --> 00:12:13,319 [ GUITAR PLAYS SOFT MELODY ] 287 00:12:26,732 --> 00:12:28,367 ANDY... 288 00:12:28,401 --> 00:12:30,203 DID YOU READ THIS? 289 00:12:30,236 --> 00:12:32,638 THEY'RE GOING TO HAVE A FULL FOUR-PIECE ORCHESTRA 290 00:12:32,671 --> 00:12:34,207 AT THE SOCIAL SATURDAY NIGHT. 291 00:12:34,240 --> 00:12:35,741 I HOPE IT'S BOBBY FLEET 292 00:12:35,774 --> 00:12:37,510 AND HIS BAND WITH A BEAT. 293 00:12:37,543 --> 00:12:38,511 THEY'RE GOOD. 294 00:12:38,544 --> 00:12:40,413 YOU GOING TO THE DANCE, PA? 295 00:12:40,446 --> 00:12:42,448 'COURSE HE IS. HE'S TAKING ELLIE. 296 00:12:42,481 --> 00:12:44,517 YOU ASKED HER, DIDN'T YOU? 297 00:12:44,550 --> 00:12:45,618 HUH? 298 00:12:45,651 --> 00:12:48,054 W-WELL, SURE. 299 00:12:48,087 --> 00:12:49,555 WELL, NOT EXACTLY. 300 00:12:49,588 --> 00:12:51,590 OH, YOU DIDN'T EVEN BRING IT UP. 301 00:12:51,624 --> 00:12:54,460 WELL, DON'T BE FRETTIN', AUNT BEE. 302 00:12:54,493 --> 00:12:55,761 I'LL SEE HER TOMORROW. 303 00:12:55,794 --> 00:12:57,063 TOMORROW, TOMORROW... 304 00:12:57,096 --> 00:12:58,464 LET ME TELL YOU SOMETHING-- 305 00:12:58,497 --> 00:13:01,200 ONE OF THESE TOMORROWS IS GOING TO BE TOO LATE. 306 00:13:01,234 --> 00:13:02,568 BARNEY'S RIGHT. 307 00:13:02,601 --> 00:13:05,171 ONE DAY YOU'LL GO CALL ON ELLIE, AND HER HUSBAND'LL 308 00:13:05,204 --> 00:13:06,372 GREET YOU AT THE DOOR. 309 00:13:06,405 --> 00:13:07,373 HUSBAND? 310 00:13:07,406 --> 00:13:09,642 ALONG WITH THEIR TWO CHILDREN. 311 00:13:09,675 --> 00:13:12,311 GOLLY, AUNT BEE, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 312 00:13:12,345 --> 00:13:14,147 YOU'RE SUPPOSED TO GET ENGAGED. 313 00:13:14,180 --> 00:13:16,215 YOU'RE SUPPOSED TO STAKE YOUR CLAIM. 314 00:13:16,249 --> 00:13:17,516 ENGAGED?! 315 00:13:17,550 --> 00:13:20,753 YES. I THINK IT'S A STEP YOU OUGHT TO TAKE. 316 00:13:20,786 --> 00:13:22,355 ELLIE'S A WONDERFUL GIRL 317 00:13:22,388 --> 00:13:24,490 AND IF SHE'S GOING TO HAVE A HUSBAND, 318 00:13:24,523 --> 00:13:25,624 IT OUGHT TO BE YOU. 319 00:13:25,658 --> 00:13:28,227 Opie: YEAH, PA. 320 00:13:28,261 --> 00:13:30,596 AND IF SHE'S GONNA HAVE KIDS, IT OUGHT TO BE ME. 321 00:13:30,629 --> 00:13:32,398 OPIE... 322 00:13:32,431 --> 00:13:34,767 COME ON, PA, GET MARRIED. BE A GOOD SCOUT. 323 00:13:34,800 --> 00:13:37,103 OPIE, MARRIAGE IS A SERIOUS BUSINESS-- 324 00:13:37,136 --> 00:13:39,572 SOMETHING YOU GOT TO GIVE A LOT OF THOUGHT TO. 325 00:13:39,605 --> 00:13:40,673 THERE'S THE THOUGHT 326 00:13:40,706 --> 00:13:42,675 OF THE LIFE WE HAVE HERE TOGETHER 327 00:13:42,708 --> 00:13:44,377 AND HOW THAT'D BE CHANGED. 328 00:13:44,410 --> 00:13:46,245 I GOT TO THINK THESE THINGS OVER 329 00:13:46,279 --> 00:13:47,280 IN A SERIOUS, 330 00:13:47,313 --> 00:13:50,216 LEVEL-HEADED, CALM, SLOW WAY. 331 00:13:50,249 --> 00:13:51,617 YOU SEE WHAT I MEAN? 332 00:13:51,650 --> 00:13:52,751 UH-HUH. 333 00:13:52,785 --> 00:13:54,087 YOU'RE SCARED. 334 00:13:54,120 --> 00:13:55,354 NOW, OPIE... 335 00:13:55,388 --> 00:13:56,589 COME ALONG, OPIE. 336 00:13:56,622 --> 00:13:58,757 LET'S LEAVE YOUR PA TO HIS SLOW THINKING. 337 00:13:58,791 --> 00:14:00,759 I ONLY HOPE YOU REACH A DECISION 338 00:14:00,793 --> 00:14:03,696 BEFORE ELLIE BECOMES MRS. DR. ROBERT BENSON. 339 00:14:03,729 --> 00:14:06,165 BUT HE IS SCARED, AIN'T HE, AUNT BEE? 340 00:14:06,199 --> 00:14:07,366 NOW, YOU HUSH. 341 00:14:18,411 --> 00:14:19,645 [ MUSIC STOPS ] 342 00:14:28,887 --> 00:14:30,723 [ KNOCK ON DOOR ] 343 00:14:34,593 --> 00:14:37,230 ANDY, IT'S YOU! 344 00:14:37,263 --> 00:14:38,731 ELLIE, YOU'RE GOING TO THE SOCIAL 345 00:14:38,764 --> 00:14:39,765 WITH ME SATURDAY NIGHT. 346 00:14:39,798 --> 00:14:40,833 WELL, SURE. 347 00:14:40,866 --> 00:14:42,535 SURE? 348 00:14:42,568 --> 00:14:44,137 SURE. 349 00:14:44,170 --> 00:14:45,871 YOU NEVER THOUGHT OF GOING WITHOUT ME? 350 00:14:45,904 --> 00:14:47,273 NO. 351 00:14:47,306 --> 00:14:49,242 NEVER THOUGHT OF GOING WITH ANYBODY ELSE? 352 00:14:49,275 --> 00:14:50,276 [ Laughing ] NO. 353 00:14:50,309 --> 00:14:51,377 [ SIGHS ] 354 00:14:51,410 --> 00:14:52,511 THAT AUNT BEE. 355 00:14:52,545 --> 00:14:53,779 I BEG YOUR PARDON? 356 00:14:53,812 --> 00:14:55,181 [ KNOCK ON DOOR ] 357 00:14:55,214 --> 00:14:56,382 OH, EXCUSE ME. 358 00:14:56,415 --> 00:14:59,285 BOB, COME ON IN. LOOK WHO IT IS. 359 00:14:59,318 --> 00:15:00,619 I KNOW. IT'S BOB. 360 00:15:00,653 --> 00:15:01,687 EVENING, SHERIFF. 361 00:15:01,720 --> 00:15:03,656 GOOD EVENING. 362 00:15:03,689 --> 00:15:05,458 ELLIE AND I ARE GLAD TO SEE YOU. 363 00:15:05,491 --> 00:15:06,492 OF COURSE. 364 00:15:06,525 --> 00:15:07,893 WELL, THAT'S VERY KIND. 365 00:15:07,926 --> 00:15:10,529 I HESITATED ABOUT COMING OVER HERE AGAIN TONIGHT. 366 00:15:10,563 --> 00:15:11,597 AGAIN? 367 00:15:11,630 --> 00:15:12,865 Bob: I'M AFRAID 368 00:15:12,898 --> 00:15:14,567 I'VE TAKEN ADVANTAGE OF ELLIE'S GOOD NATURE. 369 00:15:14,600 --> 00:15:17,136 YOU KNOW HOW IT IS BEING ALONE IN A NEW TOWN. 370 00:15:17,170 --> 00:15:18,804 YEAH, WELL, THERE'S A LOT 371 00:15:18,837 --> 00:15:21,207 OF FLU AND COLDS GOING AROUND. 372 00:15:21,240 --> 00:15:22,775 YOU'LL BE MAKING FRIENDS. 373 00:15:22,808 --> 00:15:24,743 COME ON AND SIT DOWN, BOB. 374 00:15:24,777 --> 00:15:26,245 THANK YOU, ELLIE. 375 00:15:28,247 --> 00:15:30,583 YOU'RE, UH, SURE I'M NOT INTRUDING? 376 00:15:30,616 --> 00:15:32,351 WELL... OF COURSE NOT. 377 00:15:32,385 --> 00:15:34,487 DID YOU EVER STOP BY HARVEY WILLOCK'S PLACE? 378 00:15:34,520 --> 00:15:36,522 OH, YES, AND WHAT A HYPOCHONDRIAC. 379 00:15:36,555 --> 00:15:37,823 NOTHING WRONG WITH HIM? 380 00:15:37,856 --> 00:15:39,425 NOT A THING. 381 00:15:39,458 --> 00:15:41,894 BUT HE INSISTED ON MEDICATION, SO I OBLIGED HIM. 382 00:15:41,927 --> 00:15:43,696 I GAVE HIM A SALINE-SOLUTION INJECTION-- 383 00:15:43,729 --> 00:15:45,531 2cc RIGHT IN THE GLUTEUS MAXIMUS. 384 00:15:45,564 --> 00:15:47,666 [ BOTH LAUGH ] THAT'S PRICELESS. 385 00:15:47,700 --> 00:15:49,635 YOU HAVE A WONDERFUL SENSE OF HUMOR, BOB. 386 00:15:49,668 --> 00:15:51,704 WE NEED MORE OF THAT, DON'T WE, ANDY? 387 00:15:51,737 --> 00:15:54,240 YEAH, BOY. 388 00:15:54,273 --> 00:15:57,243 UH, LET'S SEE, WHAT WAS WE TALKING ABOUT 389 00:15:57,276 --> 00:15:59,212 BEFORE THE DOCTOR COME IN? 390 00:15:59,245 --> 00:16:01,480 OH, YEAH, THE SATURDAY NIGHT SOCIAL. 391 00:16:01,514 --> 00:16:03,782 IT'S ALL SET, THEN-- YOU'RE GOING WITH ME? 392 00:16:03,816 --> 00:16:05,218 WE'RE GOING TOGETHER? 393 00:16:05,251 --> 00:16:06,219 YOU AND ME? 394 00:16:06,252 --> 00:16:07,453 IT'S A DEFINITE DATE? 395 00:16:07,486 --> 00:16:09,622 OF COURSE. I THOUGHT WE'D SETTLED THAT. 396 00:16:09,655 --> 00:16:12,458 DID ANYONE MENTION THE SATURDAY NIGHT SOCIAL TO YOU, BOB? 397 00:16:12,491 --> 00:16:13,526 OH, WHY, NO. 398 00:16:13,559 --> 00:16:14,860 EVERYONE GOES. 399 00:16:14,893 --> 00:16:17,196 SAY, WHY DON'T YOU GO WITH US, HUH? 400 00:16:17,230 --> 00:16:18,764 ANDY, ISN'T THAT A GOOD IDEA? 401 00:16:18,797 --> 00:16:20,299 OUTSTANDING. 402 00:16:20,333 --> 00:16:21,900 IF I WOULDN'T BE PUTTING YOU OUT... 403 00:16:21,934 --> 00:16:24,470 WE'LL PICK YOU UP IN ANDY'S CAR. 404 00:16:24,503 --> 00:16:25,771 OH, OH, ABOUT THAT-- 405 00:16:25,804 --> 00:16:28,241 I WON'T HAVE THE CAR THAT NIGHT. 406 00:16:28,274 --> 00:16:30,543 BARNEY'S ON PATROL, SO I WON'T, UH... 407 00:16:30,576 --> 00:16:31,644 Bob: THAT'S NO PROBLEM. 408 00:16:31,677 --> 00:16:32,911 WE CAN USE MINE. 409 00:16:32,945 --> 00:16:34,380 I'LL PICK ELLIE UP FIRST, 410 00:16:34,413 --> 00:16:36,249 THEN WE'LL HOP ON OVER TO YOUR PLACE. 411 00:16:36,282 --> 00:16:38,951 DIVINE! HOW DOES THAT SOUND TO YOU, ANDY? 412 00:16:38,984 --> 00:16:41,387 LIKE YOU SAID... 413 00:16:41,420 --> 00:16:43,722 DIVINE. 414 00:16:55,634 --> 00:16:56,835 SEE THAT? 415 00:16:56,869 --> 00:16:58,604 GOING IN THE DRUGSTORE AGAIN. 416 00:16:58,637 --> 00:17:00,706 HE'S ALWAYS GOING IN THE DRUGSTORE. 417 00:17:00,739 --> 00:17:02,241 HE WASN'T GOING IN THERE 418 00:17:02,275 --> 00:17:03,876 WITH NO PRESCRIPTION, NEITHER. 419 00:17:03,909 --> 00:17:05,678 DID YOU SEE THE LOOK ON HIS FACE? 420 00:17:05,711 --> 00:17:07,880 HE WAS GRINNIN' LIKE A MULE EATIN' BRIERS. 421 00:17:07,913 --> 00:17:09,014 BUT YOU WON'T LISTEN. 422 00:17:09,047 --> 00:17:10,616 BARNEY, WILL YOU STOP? 423 00:17:10,649 --> 00:17:11,650 OKAY. 424 00:17:11,684 --> 00:17:12,951 WELL, DON'T JUST STAND THERE. 425 00:17:12,985 --> 00:17:15,454 GO ON OVER THERE AND SEE WHAT THEY'RE DOING. 426 00:17:19,792 --> 00:17:22,328 THIS ONE IS OF ME AND MY FIANCéE AT PALM BEACH. 427 00:17:22,361 --> 00:17:24,897 THAT WAS RIGHT AFTER I'D FINISHED MY INTERNSHIP. 428 00:17:24,930 --> 00:17:26,365 OH, SHE'S LOVELY. 429 00:17:26,399 --> 00:17:27,533 I THINK SO. 430 00:17:27,566 --> 00:17:29,268 YOU TWO ARE GOING TO LIKE EACH OTHER. 431 00:17:29,302 --> 00:17:31,270 THEN YOU'VE DECIDED TO STAY IN MAYBERRY? 432 00:17:31,304 --> 00:17:32,271 YES, I HAVE. 433 00:17:32,305 --> 00:17:33,439 [ BELL RINGS ] 434 00:17:33,472 --> 00:17:35,341 I'LL BE RIGHT OUT, BARNEY. 435 00:17:35,374 --> 00:17:36,675 OH, THAT'S ALL RIGHT. 436 00:17:36,709 --> 00:17:38,477 DON'T-DON'T BOTHER, ELLIE. 437 00:17:38,511 --> 00:17:41,480 UH, I JUST COME BY FOR A MAGAZINE. 438 00:17:41,514 --> 00:17:44,249 I'LL PUT THE MONEY HERE ON THE COUNTER. 439 00:17:47,886 --> 00:17:50,623 ALL RIGHT, BARNEY. THANKS. 440 00:17:50,656 --> 00:17:52,991 UH, YOU'RE WELCOME. 441 00:17:53,025 --> 00:17:55,027 BYE! 442 00:17:56,529 --> 00:17:59,332 [ BELL RINGING ] 443 00:18:15,881 --> 00:18:18,617 [ BOB AND ELLIE LAUGHING ] 444 00:18:18,651 --> 00:18:21,320 THEN YOU REALLY LIKE MAYBERRY THAT MUCH? 445 00:18:21,354 --> 00:18:23,055 UH, THIS IS THE PLACE FOR ME. 446 00:18:23,088 --> 00:18:25,424 THIS IS WHERE I WANT TO SETTLE DOWN AND GET MARRIED. 447 00:18:25,458 --> 00:18:26,892 I KNEW THAT FIRST DAY 448 00:18:26,925 --> 00:18:28,861 I'D FOUND WHAT I WANTED RIGHT HERE IN MAYBERRY. 449 00:18:28,894 --> 00:18:31,497 SAY, WHERE DO WE GO IN THIS TOWN TO GET MARRIED? 450 00:18:31,530 --> 00:18:33,399 ANDY IS JUSTICE OF THE PEACE. 451 00:18:33,432 --> 00:18:35,734 I THINK HE'D LIKE TO PERFORM THE CEREMONY. 452 00:18:35,768 --> 00:18:37,803 HEY, THAT'D BE GREAT. 453 00:18:50,983 --> 00:18:52,551 [ CLANGING ] 454 00:19:04,763 --> 00:19:06,064 ANDY! 455 00:19:06,098 --> 00:19:08,066 HEY... ANDY! 456 00:19:08,100 --> 00:19:09,868 ANDY! 457 00:19:09,902 --> 00:19:11,804 ANDY! ANDY! 458 00:19:11,837 --> 00:19:12,838 ANDY! 459 00:19:12,871 --> 00:19:14,407 BARNEY, WHAT? 460 00:19:14,440 --> 00:19:17,610 ANDY, ANDY, I WANT YOU TO BE A BIG BOY ABOUT THIS. 461 00:19:17,643 --> 00:19:19,011 A BIG BOY ABOUT WHAT? 462 00:19:19,044 --> 00:19:20,979 ANDY, NOW, YOU STILL GOT LOTS OF THINGS IN THIS LIFE. 463 00:19:21,013 --> 00:19:22,515 YOU GOT AUNT BEE AND YOU GOT -- 464 00:19:22,548 --> 00:19:23,716 BARNEY, WHAT IS IT? 465 00:19:23,749 --> 00:19:25,584 ANDY, THEY'RE TALKING MARRIAGE! 466 00:19:25,618 --> 00:19:27,520 MARRIAGE? TO EACH OTHER? 467 00:19:27,553 --> 00:19:30,055 YEAH! AND THAT AIN'T ALL. WAIT TILL YOU HEAR THIS. 468 00:19:30,088 --> 00:19:32,525 THEY'RE GONNA ASK YOU TO PERFORM THE CEREMONY. 469 00:19:32,558 --> 00:19:33,926 ME?! 470 00:19:33,959 --> 00:19:36,395 CAN YOU IMAGINE THE GALL? CAN YOU IMAGINE THE NERVE? 471 00:19:36,429 --> 00:19:37,730 ANDY, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 472 00:19:37,763 --> 00:19:39,565 I'M GOING TO FIGHT FOR WHAT'S MINE. 473 00:19:39,598 --> 00:19:40,866 ANDY, THERE MAY BE BLOODSHED... 474 00:19:40,899 --> 00:19:43,035 MY GUN! WHAT'D I DO WITH MY GUN? 475 00:19:43,068 --> 00:19:44,770 OH! 476 00:19:48,507 --> 00:19:51,910 OH! OH! NO! ANDY! 477 00:19:51,944 --> 00:19:54,513 [ BELL RINGS ] 478 00:19:54,547 --> 00:19:57,416 ELLIE WALKER, WE GOT TO HAVE US A TALK. 479 00:19:57,450 --> 00:19:59,418 BUT, UM... WE GOT TO HAVE IT RIGHT NOW. 480 00:19:59,452 --> 00:20:01,787 I'VE BEEN KNOWING YOU SINCE YOU COME TO MAYBERRY. 481 00:20:01,820 --> 00:20:03,021 AIN'T THAT RIGHT? YES. 482 00:20:03,055 --> 00:20:04,757 THAT'S A GOOD, LONG TIME, TOO, RIGHT? 483 00:20:04,790 --> 00:20:06,925 AND SINCE THEN, WE'VE BEEN GOING TO PICNICS TOGETHER 484 00:20:06,959 --> 00:20:08,794 AND SOCIALS TOGETHER AND PREACHIN' TOGETHER 485 00:20:08,827 --> 00:20:10,062 AND PRETTY NEAR EVERYWHERE TOGETHER, 486 00:20:10,095 --> 00:20:11,464 AND PEOPLE GOT TO WHERE THEY'RE USED 487 00:20:11,497 --> 00:20:12,531 TO SEEING US TOGETHER, RIGHT? 488 00:20:12,565 --> 00:20:13,799 MAYBE I BETTER LEAVE. 489 00:20:13,832 --> 00:20:15,033 THE LONG AND SHORT OF IT IS 490 00:20:15,067 --> 00:20:16,935 ME AND YOU HAD AN UNDERSTANDING... 491 00:20:16,969 --> 00:20:18,103 YOU AND ME. 492 00:20:18,136 --> 00:20:20,506 YES, I-I... GUESS YOU COULD SAY THAT. 493 00:20:20,539 --> 00:20:21,774 I'M SAYING IT. 494 00:20:21,807 --> 00:20:23,776 MISSY, WHEN TWO PEOPLE HAVE A UNDERSTANDING, 495 00:20:23,809 --> 00:20:25,511 THEY STICK TOGETHER FOR KEEPS. 496 00:20:25,544 --> 00:20:26,979 NOW, THAT'S THE UNDERSTANDING. 497 00:20:27,012 --> 00:20:28,080 YOU UNDERSTAND? 498 00:20:28,113 --> 00:20:30,516 YES, I THINK I'M BEGINNING TO, 499 00:20:30,549 --> 00:20:32,585 BUT I'D LIKE TO MAKE SURE. 500 00:20:32,618 --> 00:20:33,719 IS, UM... 501 00:20:33,752 --> 00:20:35,954 THIS BY ANY CHANCE A PROPOSAL? 502 00:20:35,988 --> 00:20:38,857 Bob: WELL, SAY, THIS IS WONDERFUL. 503 00:20:38,891 --> 00:20:40,493 IF YOU TWO ARE READY TO GET MARRIED, 504 00:20:40,526 --> 00:20:41,660 WE CAN MAKE IT A DOUBLE CEREMONY. 505 00:20:41,694 --> 00:20:44,997 WOULD YOU MIND STAYING OUT OF THIS? 506 00:20:47,866 --> 00:20:49,067 DOUBLE CEREMONY? 507 00:20:49,101 --> 00:20:50,969 BOB'S FIANCéE IS ARRIVING NEXT WEEK. 508 00:20:51,003 --> 00:20:53,606 THEY'RE GOING TO BE MARRIED HERE IN MAYBERRY. 509 00:20:54,907 --> 00:20:56,074 FIANCéE? 510 00:20:56,108 --> 00:20:57,810 Bob: YEAH. 511 00:20:57,843 --> 00:21:02,080 YOU MEAN YOU ALREADY GOT A GIRL THAT YOU'RE GONNA... MARRY? 512 00:21:02,114 --> 00:21:03,549 THAT'S RIGHT. 513 00:21:03,582 --> 00:21:06,218 WELL, LOOKS LIKE I'VE DONE IT. 514 00:21:07,520 --> 00:21:10,155 YES, IT LOOKS LIKE YOU HAVE. 515 00:21:10,188 --> 00:21:11,890 SEEMS TO ME 516 00:21:11,924 --> 00:21:13,659 YOU JUST PROPOSED MARRIAGE. 517 00:21:13,692 --> 00:21:17,763 YEAH, THAT'S... WHAT I'VE DONE, ALL RIGHT. 518 00:21:17,796 --> 00:21:20,065 WELL, ELLIE, IT LOOKS LIKE 519 00:21:20,098 --> 00:21:23,068 THAT WE'VE EMBARKED ON A ENGAGEMENT PERIOD, 520 00:21:23,101 --> 00:21:25,671 WHICH IS A PERIOD WHEN TWO PEOPLE GET TO... 521 00:21:25,704 --> 00:21:26,905 WHERE YOU... 522 00:21:26,939 --> 00:21:29,542 TRY TO GET TO WHERE THEY KNOW ONE ANOTHER 523 00:21:29,575 --> 00:21:30,943 AND-AND-AND IT OUGHT TO BE 524 00:21:30,976 --> 00:21:32,545 A GOOD, LONG PERIOD, TOO, 525 00:21:32,578 --> 00:21:34,813 SO THEY GET TO KNOW ONE ANOTHER REAL WELL. 526 00:21:34,847 --> 00:21:36,181 DON'T YOU THINK SO? 527 00:21:36,214 --> 00:21:38,717 WHAT WOULD YOU SAY A PROPER ENGAGEMENT PERIOD WAS? 528 00:21:38,751 --> 00:21:39,852 FIVE YEARS? 529 00:21:39,885 --> 00:21:41,987 YOU'RE ON THE RIGHT TRACK THERE. 530 00:21:42,020 --> 00:21:43,622 THE RIG TRACK THERE. 531 00:21:43,656 --> 00:21:45,691 I DON'T BELIEVE IN LONG ENGAGEMENTS. 532 00:21:45,724 --> 00:21:47,225 YOU DON'T? 533 00:21:47,259 --> 00:21:48,727 OF COURSE NOT. 534 00:21:48,761 --> 00:21:51,830 OH... WELL, ALL RIGHT. 535 00:21:51,864 --> 00:21:54,533 ELLIE, YOU JUST GO AHEAD ON THEN 536 00:21:54,567 --> 00:21:56,234 AND NAME THE DATE. 537 00:21:56,268 --> 00:21:57,235 FOR WHAT? 538 00:21:57,269 --> 00:21:58,236 FOR OUR WEDDING. 539 00:21:58,270 --> 00:21:59,838 AFTER ALL, I PROPOSED. 540 00:21:59,872 --> 00:22:02,107 OH, BUT AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? 541 00:22:02,140 --> 00:22:03,609 I NEVER GAVE AN ANSWER. 542 00:22:03,642 --> 00:22:06,645 THAT'S RIGHT, YOU DIDN'T. 543 00:22:06,679 --> 00:22:07,846 AND YOU DON'T HAVE TO. 544 00:22:07,880 --> 00:22:09,948 THERE IS ONE THING I'M NOTED FOR SAYING. 545 00:22:09,982 --> 00:22:12,651 IT IS NOT RIGHT TO RUSH A GIRL. 546 00:22:12,685 --> 00:22:14,987 NOW, I AM REAL NOTED FOR SAYING THAT, 547 00:22:15,020 --> 00:22:17,890 SO YOU JUST THINK IT OVER ALL YOU WANT TO. 548 00:22:17,923 --> 00:22:19,558 I DON'T HAVE TO THINK IT OVER. 549 00:22:19,592 --> 00:22:21,059 I CAN GIVE YOU AN ANSWER NOW. 550 00:22:21,093 --> 00:22:23,061 IT'S NO. 551 00:22:23,095 --> 00:22:24,830 NO? 552 00:22:24,863 --> 00:22:27,032 I DON'T LIKE TO RUSH INTO THINGS, EITHER, 553 00:22:27,065 --> 00:22:28,266 SO LET'S TAKE OUR TIME. 554 00:22:28,300 --> 00:22:29,735 THERE'S PLENTY OF TIME. 555 00:22:29,768 --> 00:22:31,036 THAT'S RIGHT, THERE IS. 556 00:22:31,069 --> 00:22:32,605 THERE'S PLENTY OF TIME, 557 00:22:32,638 --> 00:22:34,272 PLENTY OF TIME. 558 00:22:34,306 --> 00:22:35,874 AND WE CAN JUST WAIT. 559 00:22:35,908 --> 00:22:39,344 ELLIE, YOU'RE A FINE, SENSIBLE, LEVEL-HEADED GIRL, 560 00:22:39,377 --> 00:22:42,581 AND I THINK THE WORLD AND ALL OF YOU. 561 00:22:42,615 --> 00:22:44,282 OH! 562 00:22:51,156 --> 00:22:53,191 I GUESS ELLIE'S IN THE BACK. 563 00:22:53,225 --> 00:22:55,994 Ellie: NOW, NOW, SWEETHEART, YOU MUSTN'T BE UPSET. 564 00:22:56,028 --> 00:22:58,731 I LOVE YOU, AND EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 565 00:22:58,764 --> 00:22:59,965 Bob: SURE, IT IS. 566 00:22:59,998 --> 00:23:02,601 NOW, HOW ABOUT A LITTLE SMILE, PRECIOUS? 567 00:23:02,635 --> 00:23:05,604 [ BOB AND ELLIE LAUGH ] THAT'S BETTER. 568 00:23:05,638 --> 00:23:09,007 THERE, DARLING. NOW, DO I GET A GREAT BIG KISS? 569 00:23:09,041 --> 00:23:11,610 HOLY COW, ANDY. SHE'S AT IT AGAIN. 570 00:23:20,252 --> 00:23:23,388 OH, HI, PA! I FELL DOWN AND SKINNED MY ELBOW, 571 00:23:23,421 --> 00:23:27,159 BUT MISS ELLIE AND DR. BENSON FIXED IT UP WITH A BANDAGE. 38758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.