Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,591 --> 00:00:57,961
GOLLY, THAT MUST BE SOME BOOK.
2
00:00:57,994 --> 00:01:00,463
FIRST TIME I EVER SAW
A FELLOW GET ALL WORE OUT
3
00:01:00,496 --> 00:01:01,597
JUST READIN'.
4
00:01:01,630 --> 00:01:03,532
THIS IS A HUMDINGER,
YOU KNOW THAT?
5
00:01:03,566 --> 00:01:04,567
THE ART OF JUDO.
6
00:01:04,600 --> 00:01:06,235
IT OUGHT TO BE
REQUIRED READIN'
7
00:01:06,269 --> 00:01:07,837
FOR LAW ENFORCEMENT
OFFICERS.
8
00:01:07,871 --> 00:01:08,838
IS THAT RIGHT?
9
00:01:08,872 --> 00:01:09,973
YEAH.
10
00:01:10,006 --> 00:01:11,875
JUST LISTEN TO THIS:
11
00:01:11,908 --> 00:01:14,911
"THE PRACTICE OF JUDO
IS NOT LIMITED
12
00:01:14,944 --> 00:01:16,512
"TO SEEKING PHYSICAL PERFECTION.
13
00:01:16,545 --> 00:01:19,082
"THROUGH HARD PRACTICE
OF JUDO
14
00:01:19,115 --> 00:01:22,852
ONE WILL BE ABLE TO CULTIVATE
COURAGE TO ENDURE HARDSHIP."
15
00:01:22,886 --> 00:01:24,620
I'LL BE DOGGED.
16
00:01:24,653 --> 00:01:26,856
PROFESSOR MATSUMATO WROTE THAT.
17
00:01:26,890 --> 00:01:28,858
HE DON'T COME FROM AROUND HERE,
DOES HE?
18
00:01:28,892 --> 00:01:31,060
NO. HE'S FROM THE OLD COUNTRY.
19
00:01:31,094 --> 00:01:33,262
NOW, JUST
FOR AN EXAMPLE.
20
00:01:33,296 --> 00:01:34,597
WHAT WOULD YOU DO
21
00:01:34,630 --> 00:01:37,133
IF YOU WAS TRYIN' TO ARREST
A DESPERATE CRIMINAL
22
00:01:37,166 --> 00:01:38,601
COMIN' AT YOU
WITH A KNIFE
23
00:01:38,634 --> 00:01:39,969
BUT YOU WAS UNARMED--
24
00:01:40,003 --> 00:01:41,170
UH...
25
00:01:42,238 --> 00:01:43,406
RUN?
26
00:01:43,439 --> 00:01:45,274
[ LAUGHING ]
27
00:01:45,308 --> 00:01:47,510
YOU'D USE
THE KAMASHIHO GATAMI.
28
00:01:47,543 --> 00:01:48,878
THE HOW?
29
00:01:48,912 --> 00:01:51,214
THAT MEANS
COUNTER THE ATTACK.
30
00:01:51,247 --> 00:01:52,215
OH.
31
00:01:52,248 --> 00:01:53,316
I'LL SHOW YOU.
32
00:01:53,349 --> 00:01:54,450
COME ON,
I'LL SHOW YOU.
33
00:01:54,483 --> 00:01:55,451
HUH?
34
00:01:55,484 --> 00:01:56,552
SEE THAT KNIFE?
35
00:01:56,585 --> 00:01:57,887
THAT'S A KNIFE.
36
00:01:57,921 --> 00:01:59,522
OH, THAT'S A KNIFE.
37
00:01:59,555 --> 00:02:00,523
LIKE THAT?
38
00:02:00,556 --> 00:02:01,524
NOW YOU COME AT ME
39
00:02:01,557 --> 00:02:03,159
LIKE YOU WAS
GONNA ATTACK ME.
40
00:02:03,192 --> 00:02:04,160
COME AT YOU?
41
00:02:04,193 --> 00:02:05,161
YES, RIGHT AT ME.
42
00:02:05,194 --> 00:02:06,262
RIGHT AT YOU?
43
00:02:06,295 --> 00:02:07,630
YEAH, REAL FAST.
44
00:02:07,663 --> 00:02:08,631
WHAT IF
I HURT YOU?
45
00:02:08,664 --> 00:02:09,632
YOU WON'T
HURT ME.
46
00:02:09,665 --> 00:02:11,034
RIGHT AT YOU?
LET'S GO.
47
00:02:11,067 --> 00:02:12,301
HOLD IT!
48
00:02:14,203 --> 00:02:16,039
JUST A SECOND,
WAIT A MINUTE.
49
00:02:17,706 --> 00:02:20,643
[ GRUNTING ]
50
00:02:22,011 --> 00:02:23,980
YOU GONNA TO DO
ALL THAT TO ME?
51
00:02:24,013 --> 00:02:25,681
NO, NO, I'LL TAKE IT
EASY ON YOU.
52
00:02:25,714 --> 00:02:27,283
I'LL TAKE IT EASY.
53
00:02:27,316 --> 00:02:28,284
COME AT ME.
54
00:02:28,317 --> 00:02:29,418
RIGHT AT YOU?
55
00:02:29,452 --> 00:02:30,686
YEAH. READY?
OKAY, READY.
56
00:02:30,719 --> 00:02:32,121
HA! ONE, TWO...
57
00:02:32,155 --> 00:02:34,290
ANDY, UM,
YOU WANNA LET LOOSE
58
00:02:34,323 --> 00:02:35,291
LET GO...
59
00:02:35,324 --> 00:02:37,060
IS THAT ALL
THERE IS TO IT?
60
00:02:37,093 --> 00:02:38,627
NO, YOU DID
SOMETHING WRONG.
61
00:02:38,661 --> 00:02:40,196
I STILL GOT THE KNIFE.
62
00:02:40,229 --> 00:02:42,065
I KNOW, BUT YOU DID
SOMETHING WRONG.
63
00:02:42,098 --> 00:02:44,533
YOU DIDN'T
DO IT RIGHT, ANDY.
64
00:02:44,567 --> 00:02:45,634
OH, WELL, I'M SORRY.
65
00:02:45,668 --> 00:02:47,070
THAT'S ALL RIGHT.
66
00:02:47,103 --> 00:02:49,205
WAIT A MINUTE,
I'M GONNA TRY THE OTHER WAY.
67
00:02:49,238 --> 00:02:50,206
OKAY.
68
00:02:50,239 --> 00:02:51,340
OH, THIS IS THE KOMASHIDO.
69
00:02:51,374 --> 00:02:52,341
YEAH?
70
00:02:52,375 --> 00:02:53,476
THE KOMASHI METHOD.
71
00:02:53,509 --> 00:02:54,477
KOMASHIDO?
72
00:02:54,510 --> 00:02:55,945
DO THIS
IN SLOW MOTION.
73
00:02:55,979 --> 00:02:56,946
YEAH.
THIS WAY?
74
00:02:56,980 --> 00:02:57,981
COME AT ME
THIS WAY.
75
00:02:58,014 --> 00:02:59,082
DOWN?
76
00:02:59,115 --> 00:03:00,249
YEAH, GET HER
UP THERE.
77
00:03:00,283 --> 00:03:01,250
SLOW MOTION.
78
00:03:01,284 --> 00:03:02,551
I'LL SHOW YOU
STEP BY STEP.
79
00:03:02,585 --> 00:03:04,220
COME ON.
80
00:03:04,253 --> 00:03:05,254
OKAY.
81
00:03:05,288 --> 00:03:06,956
LOOK AT THAT.
82
00:03:06,990 --> 00:03:07,957
SEE THAT?
83
00:03:07,991 --> 00:03:09,158
YOU CAN'T DO ANYTHING.
84
00:03:09,192 --> 00:03:10,193
NOW I JUST DO THIS.
85
00:03:10,226 --> 00:03:11,260
YEAH?
86
00:03:11,294 --> 00:03:12,962
DOESN'T MATTER
HOW STRONG YOU ARE
87
00:03:12,996 --> 00:03:14,097
BECAUSE IT'S LEVERAGE.
88
00:03:14,130 --> 00:03:15,431
I JUST FORCE
YOU RIGHT DOWN.
89
00:03:15,464 --> 00:03:17,133
I'LL BE DOGGED.
90
00:03:17,166 --> 00:03:18,134
NOW, LET'S TRY IT.
91
00:03:18,167 --> 00:03:19,368
REALLY FAST.
92
00:03:19,402 --> 00:03:20,503
REALLY TRY TO GET ME.
93
00:03:20,536 --> 00:03:22,071
OKAY, YOU READY?
94
00:03:22,105 --> 00:03:23,072
YEAH.
95
00:03:23,106 --> 00:03:24,073
HI, HIP, HEH.
96
00:03:24,107 --> 00:03:25,074
COME ON.
97
00:03:25,108 --> 00:03:26,375
HIP, HA! HEE!
98
00:03:26,409 --> 00:03:27,643
NOW I JUST
FORCE YOU...
99
00:03:27,676 --> 00:03:28,978
LIKE THAT.
100
00:03:29,012 --> 00:03:30,746
[ GROANING ]
101
00:03:30,779 --> 00:03:32,148
YOU WANT
TO LET ME UP?
102
00:03:32,181 --> 00:03:33,149
HUH?
103
00:03:33,182 --> 00:03:34,383
WANT TO JUST
LET ME UP?
104
00:03:34,417 --> 00:03:35,651
IS THAT ALL
YOU GONNA DO?
105
00:03:35,684 --> 00:03:38,121
WELL, YOU DID
SOMETHING WRONG.
106
00:03:38,154 --> 00:03:39,322
YOU DID
SOMETHING WRONG.
107
00:03:39,355 --> 00:03:40,656
I DON'T KNOW
WHAT IT WAS.
108
00:03:40,689 --> 00:03:42,558
OH, GOLLY, I'M SORRY.
109
00:03:42,591 --> 00:03:44,160
THAT'S ALL RIGHT.
110
00:03:44,193 --> 00:03:46,029
[ PHONE RINGS ]
111
00:03:48,497 --> 00:03:50,733
HELLO, SHERIFF'S OFFICE.
112
00:03:50,766 --> 00:03:52,268
WHAT?
113
00:03:52,301 --> 00:03:54,137
AGAIN?
114
00:03:54,170 --> 00:03:57,006
ALL RIGHT,
WE'LL BE RIGHT OVER.
115
00:03:57,040 --> 00:03:58,574
I SEE WHAT
YOU DID WRONG NOW.
116
00:03:58,607 --> 00:04:01,144
YOU WAS HOLDIN' THE KNIFE
IN THE WRONG HAND.
117
00:04:01,177 --> 00:04:02,178
OH, I'M SORRY.
118
00:04:02,211 --> 00:04:03,679
I'LL TRY TO BE
MORE CONSIDERATE
119
00:04:03,712 --> 00:04:05,148
NEXT TIME
I ATTACK YOU.
120
00:04:05,181 --> 00:04:07,083
BETTER SEE IF
THEY GOT ANY DEFENSE
121
00:04:07,116 --> 00:04:08,784
AGAINST AN ATTACK
BY FLYIN' PLATES.
122
00:04:08,817 --> 00:04:10,153
FLYIN' PLATES?
123
00:04:10,186 --> 00:04:11,187
YEAH, THE BOONES.
124
00:04:11,220 --> 00:04:12,521
ARE THEY AT IT AGAIN?
125
00:04:12,555 --> 00:04:15,058
YEAH, JUST HAD A CALL
FROM A NEXT-DOOR NEIGHBOR.
126
00:04:15,091 --> 00:04:16,692
SOUNDS LIKE A WILD
AND WOOLLY ONE.
127
00:04:16,725 --> 00:04:18,594
THEM TWO BEAT EVERYTHING,
DON'T THEY?
128
00:04:18,627 --> 00:04:20,063
EVER SINCE MOVING
TO TOWN
129
00:04:20,096 --> 00:04:21,264
THEY BEEN
AT EACH OTHER.
130
00:04:21,297 --> 00:04:22,265
YEAH.
131
00:04:22,298 --> 00:04:23,299
TAKE YOUR BOOK ALONG.
132
00:04:23,332 --> 00:04:24,533
HUH?
133
00:04:24,567 --> 00:04:26,702
WELL, MAYBE YOU CAN
PRACTICE ON MIZ BOONE.
134
00:04:26,735 --> 00:04:28,337
OH.
135
00:04:33,609 --> 00:04:35,478
[ WOMAN YELLING ]
136
00:04:35,511 --> 00:04:37,480
[ CROCKERY BREAKING ]
137
00:04:37,513 --> 00:04:38,481
[ MAN YELLING ]
138
00:04:38,514 --> 00:04:39,715
GO IN THERE,
SHERIFF
139
00:04:39,748 --> 00:04:41,650
BEFORE THEY KILL
ONE ANOTHER.
140
00:04:41,684 --> 00:04:42,785
IT'LL BE A GOOD THING.
141
00:04:42,818 --> 00:04:44,720
MAYBE WE'D GET
A LITTLE PEACE HERE.
142
00:04:44,753 --> 00:04:47,123
CAN'T YOU DO SOMETHING
ABOUT IT, SHERIFF?
143
00:04:47,156 --> 00:04:48,824
MAYBE YOU ALL BETTER
JUST GO ON HOME.
144
00:04:48,857 --> 00:04:50,193
WE'LL TAKE CARE OF IT.
145
00:04:50,226 --> 00:04:52,095
YEAH, YEAH,
GET BACK, EVERYBODY.
146
00:04:52,128 --> 00:04:53,529
WE'RE GOING IN NOW.
147
00:04:53,562 --> 00:04:58,134
Man:
AFTER THAT GARBAGE...!
148
00:04:58,167 --> 00:04:59,735
OPEN UP IN THERE!
149
00:04:59,768 --> 00:05:01,470
OPEN UP IN THE NAME
OF THE LAW!
150
00:05:01,504 --> 00:05:02,771
[ GLASS SHATTERS ]
151
00:05:02,805 --> 00:05:04,540
OPEN UP, I SAID!
152
00:05:04,573 --> 00:05:06,142
THIS IS
DEPUTY BARNEY FIFE!
153
00:05:06,175 --> 00:05:07,343
[ CROCKERY SHATTERS ]
154
00:05:07,376 --> 00:05:08,544
FRED, JENNIE?
155
00:05:08,577 --> 00:05:09,778
YOU AIN'T GOT A CHANCE.
156
00:05:09,812 --> 00:05:11,214
THE PLACE IS SURROUNDED.
157
00:05:11,247 --> 00:05:12,248
NOW OPEN THIS DOOR!
158
00:05:12,281 --> 00:05:13,416
...YOU FAT-MOUTHED...
159
00:05:13,449 --> 00:05:16,219
BARNEY, WHY DON'T
WE JUST OPEN IT?
160
00:05:20,756 --> 00:05:23,259
NOW YOU REALLY
GOT US RILED.
161
00:05:23,292 --> 00:05:24,760
YOU ALMOST
HIT THE SHERIFF.
162
00:05:24,793 --> 00:05:26,429
GO GET 'EM, SHERIFF.
163
00:05:26,462 --> 00:05:32,168
STOP, STOP, STOP,
STOP IT, RIGHT NOW!
164
00:05:32,201 --> 00:05:33,702
WHY, HELLO, ANDY.
165
00:05:33,736 --> 00:05:35,304
HOW ARE YOU?
166
00:05:35,338 --> 00:05:36,305
GLAD TO SEE YOU.
167
00:05:36,339 --> 00:05:37,506
FRED, YOU
AND JENNIE KNOW
168
00:05:37,540 --> 00:05:39,108
YOU'RE DISTURBIN'
THE PEACE.
169
00:05:39,142 --> 00:05:41,110
WE'RE JUST HAVIN'
A FRIENDLY ARGUMENT.
170
00:05:41,144 --> 00:05:42,211
I WANT YOU
TO STOP IT.
171
00:05:42,245 --> 00:05:43,512
QUIT IT RIGHT NOW.
172
00:05:43,546 --> 00:05:46,249
I'LL QUIT WHEN SHE QUITS
HER EVER-LAST NAGGIN'.
173
00:05:46,282 --> 00:05:47,350
NAGGIN'?
174
00:05:47,383 --> 00:05:48,417
NAG, NAG, NAG.
175
00:05:48,451 --> 00:05:49,818
HOW'D YOU LIKE
A BIG FAT LIP?
176
00:05:49,852 --> 00:05:50,853
I'D LIKE IT FINE.
177
00:05:50,886 --> 00:05:52,388
MATCH YOUR
BIG FAT MOUTH.
178
00:05:52,421 --> 00:05:54,690
DON'T TELL ME
TO SHUT UP,
179
00:05:54,723 --> 00:05:56,292
YOU OLD CROW.
180
00:05:56,325 --> 00:05:57,526
CROW, CROW!
181
00:05:57,560 --> 00:05:59,528
[ CAWING ]
182
00:05:59,562 --> 00:06:01,330
[ EVERYBODY SHOUTING ]
183
00:06:01,364 --> 00:06:02,898
JENNIE, PUT THAT
CUP DOWN.
184
00:06:02,931 --> 00:06:05,268
PUT IT DOWN
RIGHT NOW!
185
00:06:05,301 --> 00:06:06,602
[ SHATTERS ]
186
00:06:06,635 --> 00:06:08,671
[ GROANS ]
187
00:06:08,704 --> 00:06:10,239
I DIDN'T MEAN THERE.
188
00:06:10,273 --> 00:06:11,740
ALL RIGHT, SHERIFF,
WHAT DO YOU SAY?
189
00:06:11,774 --> 00:06:13,176
DO WE PULL 'EM IN?
190
00:06:13,209 --> 00:06:14,510
DON'T THINK
I AIN'T TEMPTED.
191
00:06:14,543 --> 00:06:16,312
DON'T THINK
I AIN'T GOT GROUNDS
192
00:06:16,345 --> 00:06:17,313
TO DO IT, TOO.
193
00:06:17,346 --> 00:06:18,414
FRED,
YOU AND JENNIE
194
00:06:18,447 --> 00:06:20,183
IT'S THE LAST TIME
I'M WARNIN' YOU.
195
00:06:20,216 --> 00:06:22,151
THE NEXT TIME
I'LL PULL YOU IN.
196
00:06:22,185 --> 00:06:23,686
THERE BETTER
NOT BE A NEXT TIME
197
00:06:23,719 --> 00:06:24,753
DO YOU HEAR ME?
198
00:06:24,787 --> 00:06:26,689
SORRY TO CAUSE
YOU TROUBLE, ANDY.
199
00:06:26,722 --> 00:06:27,923
I'M SORRY, ANDY.
200
00:06:27,956 --> 00:06:30,193
HOPE I DIDN'T HURT
YOUR FOOT NONE, BARNEY.
201
00:06:30,226 --> 00:06:31,327
OH, WELL, NO.
202
00:06:31,360 --> 00:06:33,496
IT'LL BE ALL RIGHT
IN A COUPLE WEEKS.
203
00:06:33,529 --> 00:06:34,663
I WANT
BOTH OF YOU
204
00:06:34,697 --> 00:06:36,599
TO STRAIGHTEN UP
AND ACT LIKE SOMEBODY.
205
00:06:36,632 --> 00:06:38,501
WE GOTTA GET
SOME FISHIN' IN, ANDY.
206
00:06:38,534 --> 00:06:39,635
YEAH, I RECKON
WE HAVE.
207
00:06:39,668 --> 00:06:40,769
I'VE BEEN
BUSY LATELY.
208
00:06:40,803 --> 00:06:42,505
WE'LL GET UP A TRIP
PRETTY SOON.
209
00:06:42,538 --> 00:06:43,606
COME BACK AGAIN,
ANDY.
210
00:06:43,639 --> 00:06:44,607
HOW'S AUNT BEE?
211
00:06:44,640 --> 00:06:46,509
OH, SHE,
SHE'S DOING FINE.
212
00:06:46,542 --> 00:06:48,844
WE'LL SEE YOU.
ALL RIGHT.
213
00:06:48,877 --> 00:06:51,180
Fred: SEE WHAT
YOUR BIG MOUTH DID?
214
00:06:51,214 --> 00:06:53,182
MY BIG MOUTH,
YOU BIG BABOON?
215
00:06:53,216 --> 00:06:57,520
FRED!
YOU AND JENNIE -- I MEAN IT.
216
00:07:04,360 --> 00:07:05,461
ALL RIGHT, COME ON.
217
00:07:05,494 --> 00:07:06,762
[ ALL SHOUTING ]
218
00:07:06,795 --> 00:07:09,265
OH, FOR HEAVEN'S SAKES,
WHAT IS IT THIS TIME?
219
00:07:09,298 --> 00:07:11,467
THAT WARNING
YOU GIVE 'EM LAST NIGHT
220
00:07:11,500 --> 00:07:12,601
DIDN'T DO ANY GOOD.
221
00:07:12,635 --> 00:07:14,637
THIS MORNIN'
THEY'S AT IT AGAIN.
222
00:07:14,670 --> 00:07:17,206
I WAS OUT ON PATROL
AND HEARD THE RACKET.
223
00:07:17,240 --> 00:07:18,307
YOU'RE THE LIMIT.
224
00:07:18,341 --> 00:07:20,409
DON'T YOU EVEN
STOP FOR BREAKFAST?
225
00:07:20,443 --> 00:07:22,278
WHAT AM I
GONNA DO WITH YOU?
226
00:07:22,311 --> 00:07:24,213
WHAT AM I GONNA
DO WITH YOU?
227
00:07:24,247 --> 00:07:26,315
IF SHE WOULD JUST
KEEP HER BIG MOUTH SHUT...
228
00:07:26,349 --> 00:07:27,583
ALL SHE DOES
IS...
229
00:07:27,616 --> 00:07:28,617
QUIET!
230
00:07:28,651 --> 00:07:30,253
THROW THE BOOK
AT 'EM.
231
00:07:30,286 --> 00:07:31,554
WOULDN'T DO ANY GOOD.
232
00:07:31,587 --> 00:07:33,689
JENNIE'D PICK IT UP
AND THROW IT BACK AT FRED.
233
00:07:33,722 --> 00:07:35,658
IF I WAS YOU I'D LOCK 'EM UP
234
00:07:35,691 --> 00:07:36,892
AND THROW AWAY THE KEY.
235
00:07:36,925 --> 00:07:38,727
THAT WOULDN'T
DO ANY GOOD, EITHER
236
00:07:38,761 --> 00:07:40,496
BECAUSE AS SOON AS
THEY'D GET OUT
237
00:07:40,529 --> 00:07:42,231
THEY'D START IT ALL OVER AGAIN.
238
00:07:42,265 --> 00:07:43,766
FRED, YOU AND JENNIE, I DECLARE
239
00:07:43,799 --> 00:07:45,801
YOU'RE JUST AS GUILTY
AS ALL GET OUT.
240
00:07:45,834 --> 00:07:47,636
I JUST DON'T KNOW
WHAT IN THE WORLD
241
00:07:47,670 --> 00:07:48,637
TO DO WITH YOU.
242
00:07:48,671 --> 00:07:49,938
EVER SINCE YOU MOVED HERE
243
00:07:49,972 --> 00:07:51,907
YOU GET ALONG
WITH EVERYBODY ELSE FINE
244
00:07:51,940 --> 00:07:52,975
YOU'RE NICE FOLKS.
245
00:07:53,008 --> 00:07:54,810
HOW COME YOU ALL
CAN'T GET ALONG?
246
00:07:54,843 --> 00:07:55,878
HE'S THE MEANEST...
247
00:07:55,911 --> 00:07:57,380
...GET ALONG
WITH A SNAKE?
248
00:07:57,413 --> 00:07:59,782
NOW, HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT.
249
00:07:59,815 --> 00:08:02,485
I AM BOUND TO FIND OUT
WHAT STARTS THESE FIGHTS
250
00:08:02,518 --> 00:08:04,520
AND THEN MAYBE WE CAN WORK
FROM THERE.
251
00:08:04,553 --> 00:08:06,722
WHAT WAS IT
STARTED THE ROW THIS MORNIN'?
252
00:08:06,755 --> 00:08:08,491
I WAS
AT BREAKFAST.
253
00:08:08,524 --> 00:08:10,326
HA! IF YOU COULD
CALL IT THAT.
254
00:08:10,359 --> 00:08:12,528
HE THROWED HIS PLATE OF FOOD
ON THE FLOOR.
255
00:08:12,561 --> 00:08:13,729
FOOD?
256
00:08:13,762 --> 00:08:15,864
HA! THAT SLOP WASN'T
FIT FOR THE HOGS.
257
00:08:15,898 --> 00:08:17,266
OH, IT WAS
FIT FOR HOGS.
258
00:08:17,300 --> 00:08:18,567
THAT'S WHY
I GIVE IT TO YOU.
259
00:08:18,601 --> 00:08:20,536
THERE, YOU SEE
WHAT I MEAN?
260
00:08:20,569 --> 00:08:21,870
YOU NOTICE HOW
SHE KEEPS...
261
00:08:21,904 --> 00:08:22,871
HOLD IT!
262
00:08:22,905 --> 00:08:23,906
WAIT A MINUTE.
263
00:08:23,939 --> 00:08:24,873
FRED, FRED...
264
00:08:24,907 --> 00:08:25,941
YOU AND JENNIE...
265
00:08:25,974 --> 00:08:27,810
WHAT WAS THE FIRST THING
YOU SAID
266
00:08:27,843 --> 00:08:29,678
THIS MORNIN'
AT THE BREAKFAST TABLE?
267
00:08:29,712 --> 00:08:31,280
FIRST THING?
268
00:08:31,314 --> 00:08:32,348
THAT'S RIGHT.
269
00:08:32,381 --> 00:08:34,016
FIRST THING I SAY
EVERY MORNIN'.
270
00:08:34,049 --> 00:08:35,451
WHAT'S THAT?
271
00:08:35,484 --> 00:08:36,485
YEUCH.
272
00:08:36,519 --> 00:08:39,322
UH-HUH.
273
00:08:41,390 --> 00:08:43,626
WHAT ARE YOU
GONNA DO, ANDY?
274
00:08:43,659 --> 00:08:46,429
WELL, I BELIEVE
275
00:08:46,462 --> 00:08:48,597
WE'LL JUST TRY A
LITTLE EXPERIMENT HERE.
276
00:08:48,631 --> 00:08:50,833
FRED, I WANT YOU
TO SET DOWN RIGHT THERE.
277
00:08:50,866 --> 00:08:54,437
AND, JENNIE, YOU SET DOWN
RIGHT THERE.
278
00:08:54,470 --> 00:08:55,504
DO I HAVE
TO SIT?
279
00:08:55,538 --> 00:08:57,740
YES, YOU HAVE
TO SET RIGHT DOWN.
280
00:08:57,773 --> 00:08:59,408
NOW, NOW, NOW,
THIS IS YOU TWO
281
00:08:59,442 --> 00:09:01,710
OVER AT YOUR HOUSE
AT THE BREAKFAST TABLE.
282
00:09:01,744 --> 00:09:03,646
NOW, FRED,
I WANT YOU
283
00:09:03,679 --> 00:09:05,381
TO SAY SOMETHING NICE
TO JENNIE.
284
00:09:05,414 --> 00:09:06,715
WHAT?
285
00:09:06,749 --> 00:09:08,584
YEAH, SAY SOMETHING NICE
TO JENNIE.
286
00:09:08,617 --> 00:09:09,585
TO HER?
287
00:09:09,618 --> 00:09:10,586
THAT'S RIGHT.
288
00:09:10,619 --> 00:09:11,787
I'D RATHER
EAT THE SLOP.
289
00:09:11,820 --> 00:09:12,988
FRED, SAY
SOMETHING NICE
290
00:09:13,021 --> 00:09:15,924
OR GET LOCKED UP
IN ONE OF THEM CELLS.
291
00:09:15,958 --> 00:09:17,726
WELL, UH...
292
00:09:17,760 --> 00:09:19,362
UH...
293
00:09:19,395 --> 00:09:21,029
THIS AIN'T GONNA WORK, ANDY.
294
00:09:21,063 --> 00:09:23,466
HE CAN'T EVEN THINK
OF ONE THING.
295
00:09:23,499 --> 00:09:25,468
ALL NEW THINGS
COME HARD,
296
00:09:25,501 --> 00:09:27,403
BUT I'M SURE FRED
CAN WORK UP TO IT.
297
00:09:27,436 --> 00:09:28,671
LET'S SEE.
298
00:09:28,704 --> 00:09:30,573
HOW ABOUT
A NICE "GOOD MORNIN'"
299
00:09:30,606 --> 00:09:31,907
JUST FOR A STARTER?
300
00:09:31,940 --> 00:09:33,709
OH, SHERIFF,
THAT'S CRAZY...
301
00:09:33,742 --> 00:09:34,743
FRED.
302
00:09:36,579 --> 00:09:37,880
[ gruffly ]:
MORNIN'!
303
00:09:37,913 --> 00:09:40,082
NOT "MORNIN'!"
304
00:09:40,115 --> 00:09:43,886
NICE AND POLITE,
LIKE "GOOD MORNIN'."
305
00:09:43,919 --> 00:09:47,055
NOW, FRED, SAY IT
OR GET LOCKED UP.
306
00:09:48,457 --> 00:09:50,626
M... MORNIN'.
307
00:09:50,659 --> 00:09:53,462
NOW, NOW YOU,
JENNIE.
308
00:09:53,496 --> 00:09:54,830
JENNIE?
309
00:09:54,863 --> 00:09:55,898
MORNIN'.
310
00:09:55,931 --> 00:09:56,965
UH-HUH.
311
00:09:56,999 --> 00:09:58,634
NOW, "GOOD MORNIN',
DEAR."
312
00:09:58,667 --> 00:09:59,968
"DEAR"?
313
00:10:00,002 --> 00:10:00,969
"DEAR."
314
00:10:01,003 --> 00:10:02,471
I'D RATHER DIE.
315
00:10:02,505 --> 00:10:04,407
COME ON, JENNIE,
YOU CAN DO IT.
316
00:10:04,440 --> 00:10:06,442
"MORNIN', DEAR."
317
00:10:06,475 --> 00:10:08,944
HOW COME YOU GIVE ME
THE REAL HARD ONES?
318
00:10:08,977 --> 00:10:10,112
BECAUSE YOU'RE
A LADY.
319
00:10:10,145 --> 00:10:11,714
NOW, COME ON,
GIVE IT A TRY.
320
00:10:11,747 --> 00:10:13,849
"MORNIN'..."
321
00:10:15,618 --> 00:10:16,885
MORNIN'...
322
00:10:16,919 --> 00:10:18,754
"DEAR."
323
00:10:18,787 --> 00:10:19,888
DEAR.
324
00:10:19,922 --> 00:10:22,491
NOW YOU AGAIN, FRED.
325
00:10:22,525 --> 00:10:23,726
"MORNIN', HONEY."
326
00:10:23,759 --> 00:10:25,928
HONEY?
OH, SHERIFF...
327
00:10:25,961 --> 00:10:27,162
"HONEY."
328
00:10:27,195 --> 00:10:29,865
A MAN'S JUST MADE
OUT OF FLESH AND BLOOD,
329
00:10:29,898 --> 00:10:30,866
YOU KNOW?
330
00:10:30,899 --> 00:10:32,668
COME ON, FRED.
331
00:10:32,701 --> 00:10:34,102
"GOOD MORNIN', HONEY."
332
00:10:34,136 --> 00:10:36,739
YOU THINK IT'D HELP
IF I HELD THIS UP TO HIS HEAD?
333
00:10:36,772 --> 00:10:38,073
IT MIGHT MAKE HIM SAY IT.
334
00:10:38,106 --> 00:10:39,842
COME ON, FRED.
335
00:10:39,875 --> 00:10:43,579
"MORNIN', HONEY."
336
00:10:43,612 --> 00:10:45,113
MORNIN', HONEY!
337
00:10:45,147 --> 00:10:48,851
NOW, THAT WASN'T
SO BAD, WAS IT?
338
00:10:48,884 --> 00:10:50,553
IT WASN'T SO GOOD, NEITHER.
339
00:10:50,586 --> 00:10:53,556
I'D RATHER BE CALLED "SKUNK
FACE" THAN "HONEY" LIKE THAT.
340
00:10:53,589 --> 00:10:55,858
IT AIN'T GONNA WORK, ANDY,
AIN'T GONNA WORK.
341
00:10:55,891 --> 00:10:58,126
NOW, THAT WASN'T HALF BAD
FOR A STARTER.
342
00:10:58,160 --> 00:11:00,563
WE'LL DO THIS
EVERY MORNIN' FOR 15 MINUTES
343
00:11:00,596 --> 00:11:01,697
TILL YOU GET
THE HABIT.
344
00:11:01,730 --> 00:11:02,898
DO WHAT?
DO WHAT?
345
00:11:02,931 --> 00:11:05,000
THAT'S RIGHT,
YOU'RE BOTH ON PROBATION
346
00:11:05,033 --> 00:11:06,001
YOU BETTER SHOW UP.
347
00:11:06,034 --> 00:11:07,035
OH, BUT...
348
00:11:07,069 --> 00:11:08,170
BECAUSE IF YOU DON'T
349
00:11:08,203 --> 00:11:09,972
I'LL COME
AND LOCK YOU UP.
350
00:11:10,005 --> 00:11:11,173
DO THIS
EVERY MORNIN'?
351
00:11:11,206 --> 00:11:12,174
THAT'S RIGHT.
352
00:11:12,207 --> 00:11:13,442
SHERIFF...
353
00:11:13,476 --> 00:11:14,777
NOW YOU'VE GOT
THE WORDS OUT
354
00:11:14,810 --> 00:11:16,612
LET'S WORK ON
THE RIGHT EXPRESSION.
355
00:11:16,645 --> 00:11:18,514
NOW, JENNIE,
IT'S NOT, IT'S NOT
356
00:11:18,547 --> 00:11:20,716
[ curtly ]:
"MORNIN', DEAR."
357
00:11:20,749 --> 00:11:22,885
IT'S... [ softly ]:
"MORNIN', DEAR."
358
00:11:22,918 --> 00:11:25,488
FRED, IT'S ... [ softly ]:
"MORNIN', HONEY."
359
00:11:25,521 --> 00:11:27,856
NOW, LET'S
EVERYBODY TOGETHER.
360
00:11:27,890 --> 00:11:29,825
MORNIN', DEAR.
361
00:11:29,858 --> 00:11:31,494
MORNIN', HONEY.
362
00:11:31,527 --> 00:11:33,095
All:
MORNIN', DEAR.
363
00:11:33,128 --> 00:11:34,930
MORNIN', HONEY.
364
00:11:34,963 --> 00:11:36,565
MORNIN', DEAR...
365
00:11:37,800 --> 00:11:39,067
ANDY,
THAT WAS BRILLIANT.
366
00:11:39,101 --> 00:11:40,969
JUST PLAIN BRILLIANT.
367
00:11:41,003 --> 00:11:42,638
YEAH, IT IS,
AIN'T IT?
368
00:11:42,671 --> 00:11:44,106
WELL,
IT CERTAINLY IS.
369
00:11:44,139 --> 00:11:46,575
THAT'S WHAT
MOST THINGS ARE-- HABIT.
370
00:11:46,609 --> 00:11:48,644
AND IF YOU CAN
GET FOLKS INTO THE HABIT
371
00:11:48,677 --> 00:11:50,579
OF GETTING ALONG
INSTEAD OF FIGHTING
372
00:11:50,613 --> 00:11:51,880
THEY WILL.
373
00:11:51,914 --> 00:11:53,816
GET ALONG,
I MEAN, THAT IS.
374
00:11:53,849 --> 00:11:55,918
YEAH, THAT'S THE WAY
I HAD IT FIGURED.
375
00:11:55,951 --> 00:11:57,185
I SAYS TO MYSELF, I SAYS
376
00:11:57,219 --> 00:11:58,621
I'LL GET 'EM
IN THE HABIT
377
00:11:58,654 --> 00:11:59,622
AND THEN...
378
00:11:59,655 --> 00:12:00,623
Opie:
NO, WE AIN'T.
379
00:12:00,656 --> 00:12:01,690
Boy:
WE ARE, TOO.
380
00:12:01,724 --> 00:12:03,492
IT'S MY HOUSE
AND I DON'T WANNA.
381
00:12:03,526 --> 00:12:04,960
I'M THE COMPANY
SO YOU GOTTA.
382
00:12:04,993 --> 00:12:06,094
NO, I AIN'T.
383
00:12:06,128 --> 00:12:07,796
YES, YOU DO.
384
00:12:07,830 --> 00:12:10,833
OPIE, YOU AND BILLY
STOP THAT RIGHT NOW.
385
00:12:10,866 --> 00:12:13,702
JUST STOP THAT,
STOP THAT RIGHT NOW.
386
00:12:13,736 --> 00:12:16,705
NOW, OPIE, EVERY TIME
BILLY COMES OVER HERE
387
00:12:16,739 --> 00:12:18,974
YOU ALL WIND UP
ROLLIN' AROUND ON THE FLOOR
388
00:12:19,007 --> 00:12:20,676
AND REARRANGIN'
THE FURNITURE.
389
00:12:20,709 --> 00:12:22,044
HOW COME
YOU CAN'T PLAY NICE?
390
00:12:22,077 --> 00:12:23,946
'CAUSE HE'S AS STUBBORN
AS A MULE.
391
00:12:23,979 --> 00:12:25,247
I AM NOT, YOU ARE!
392
00:12:25,280 --> 00:12:26,715
I AM NOT, YOU ARE.
393
00:12:26,749 --> 00:12:27,883
YOU BOTH ARE.
394
00:12:27,916 --> 00:12:29,518
I'M TIRED OF THIS
HOWLIN' AND YOWLIN'
395
00:12:29,552 --> 00:12:30,919
EVERY TIME
YOU GET TOGETHER.
396
00:12:30,953 --> 00:12:32,020
IF YOU CAN'T
PLAY NICE
397
00:12:32,054 --> 00:12:33,121
MAYBE I BETTER
TELL BILLY
398
00:12:33,155 --> 00:12:34,122
NOT TO COME HERE.
399
00:12:34,156 --> 00:12:35,123
ANDY?
400
00:12:35,157 --> 00:12:36,224
MA'AM?
401
00:12:36,258 --> 00:12:38,026
YOU'RE NOT BEING BRILLIANT.
402
00:12:38,060 --> 00:12:38,994
HUH?
403
00:12:39,027 --> 00:12:40,796
HABIT, REMEMBER?
404
00:12:40,829 --> 00:12:43,799
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
405
00:12:43,832 --> 00:12:44,867
UH...
406
00:12:44,900 --> 00:12:46,034
YOUNG 'UNS?
407
00:12:46,068 --> 00:12:48,236
I TELL YOU WHAT
I'M GONNA DO WITH YOU.
408
00:12:48,270 --> 00:12:51,006
NOW, EVERY TIME YOU ALL
PLAY NICE TOGETHER,
409
00:12:51,039 --> 00:12:53,075
NO HOWLIN' AND NO YOWLIN'
410
00:12:53,108 --> 00:12:55,077
AND NO MOVIN'
THE FURNITURE AROUND,
411
00:12:55,110 --> 00:12:57,880
I'M GONNA GIVE EACH ONE OF YOU
A SHINY NEW NICKEL.
412
00:12:57,913 --> 00:12:59,815
HOW DOES THAT
SET WITH YOU?
413
00:12:59,848 --> 00:13:01,316
A NICKEL, PAW?
414
00:13:01,349 --> 00:13:02,551
A WHOLE NICKEL?
415
00:13:02,585 --> 00:13:04,152
JUST FOR PLAYIN' NICE?
416
00:13:04,186 --> 00:13:07,322
BOY, FOR THAT MUCH MONEY
I'D PLAY NICE WITH A POLECAT.
417
00:13:07,355 --> 00:13:08,891
YEAH, ME, TOO.
418
00:13:08,924 --> 00:13:10,893
ALL RIGHT,
LET'S GIVE IT A TRY, THEN.
419
00:13:13,662 --> 00:13:15,698
WHAT DO YOU WANT
TO PLAY, OPIE?
420
00:13:15,731 --> 00:13:17,299
ANYTHING YOU WANT
TO PLAY, BILLY.
421
00:13:20,869 --> 00:13:22,738
WELL, YOU DID IT AGAIN,
DIDN'T YOU?
422
00:13:22,771 --> 00:13:24,006
OH, NOW, AUNT BEE.
423
00:13:24,039 --> 00:13:25,207
WELL, YOU DID.
424
00:13:25,240 --> 00:13:27,175
WELL, THE WAY
I FIGURE IT
425
00:13:27,209 --> 00:13:29,645
IS THEY'LL DO IT
FOR THE NICKEL, SEE
426
00:13:29,678 --> 00:13:31,647
AND THEN THEY'LL
GET USED TO IT
427
00:13:31,680 --> 00:13:32,648
AND, UH...
428
00:13:32,681 --> 00:13:33,916
NOW, WHAT...
429
00:13:33,949 --> 00:13:36,084
WHAT WAS THAT WORD
YOU CALLED IT A WHILE AGO?
430
00:13:36,118 --> 00:13:37,119
"HABIT"?
431
00:13:37,152 --> 00:13:38,654
NO.
432
00:13:38,687 --> 00:13:39,688
"GETTING ALONG."
433
00:13:39,722 --> 00:13:42,057
UH, NO,
IT STARTED WITH A "B."
434
00:13:42,090 --> 00:13:44,326
A "B"?
435
00:13:44,359 --> 00:13:45,360
"BRILLIANT"?
436
00:13:45,393 --> 00:13:48,664
OH, NOW, AUNT BEE.
437
00:13:55,137 --> 00:13:58,340
WOULD YOU LIKE SOME
MORE COFFEE, DEAR?
438
00:13:58,373 --> 00:13:59,942
NO, THANK YOU... HONEY.
439
00:13:59,975 --> 00:14:02,044
THE EGGS
ARE DELICIOUS.
440
00:14:02,077 --> 00:14:03,746
THANK YOU, DEAR.
441
00:14:03,779 --> 00:14:05,981
I'M GLAD YOU LIKE THEM.
442
00:14:06,014 --> 00:14:07,883
YOU'RE WELCOME, HONEY.
443
00:14:07,916 --> 00:14:11,119
OH, THAT WAS
FINE, FINE!
444
00:14:11,153 --> 00:14:13,055
AIN'T NO USE
OVERDOIN' IT, THOUGH.
445
00:14:13,088 --> 00:14:15,190
ANYWAY, YOUR TIME'S UP,
YOU CAN GO NOW.
446
00:14:15,223 --> 00:14:16,358
[ CHUCKLES ]
447
00:14:16,391 --> 00:14:18,727
AND WE'LL DO
HANDSHAKIN' TOMORROW.
448
00:14:18,761 --> 00:14:19,895
HANDSHAKIN'?
449
00:14:19,928 --> 00:14:21,664
NO USE TO GO
INTO A PANIC, FRED.
450
00:14:21,697 --> 00:14:23,966
IT WOULDN'T SURPRISE ME
IF IN A WEEK'S TIME
451
00:14:23,999 --> 00:14:25,634
IT DIDN'T BOTHER YOU AT ALL.
452
00:14:25,668 --> 00:14:27,069
LET'S HEAR IT
ONE MORE TIME.
453
00:14:27,102 --> 00:14:29,037
MORNIN', DEAR.
454
00:14:29,071 --> 00:14:30,372
MORNIN', HONEY.
455
00:14:30,405 --> 00:14:31,907
[ testily ]:
MORNIN', DEAR.
456
00:14:31,940 --> 00:14:33,408
[ strained ]:
MORNIN', HONEY.
457
00:14:33,441 --> 00:14:34,643
MORNIN', DEAR.
458
00:14:34,677 --> 00:14:35,644
MORNIN'--
459
00:14:35,678 --> 00:14:36,879
UH, FRED, FRED!
460
00:14:36,912 --> 00:14:38,681
THE DOOR, REMEMBER?
461
00:14:38,714 --> 00:14:39,782
OH.
462
00:14:39,815 --> 00:14:41,750
AFTER YOU, HONEY.
463
00:14:41,784 --> 00:14:43,151
THANK YOU, DEAR.
464
00:14:43,185 --> 00:14:44,152
GOOD FELLA.
465
00:14:44,186 --> 00:14:46,221
WHY DON'T YOU GO TAKE A...
466
00:14:47,823 --> 00:14:51,827
WELL, YOU STILL THINK
THIS AIN'T GONNA WORK, BARNEY?
467
00:14:51,860 --> 00:14:53,328
I GOT TO ADMIT
YOU GOT THINGS
468
00:14:53,361 --> 00:14:54,863
COMIN' OUT OF THEIR MOUTHS
469
00:14:54,897 --> 00:14:56,732
I NEVER WOULD'VE
THOUGHT POSSIBLE.
470
00:14:56,765 --> 00:14:59,001
BUT WHAT'S TO STOP THEM
FROM GOIN' HOME NOW
471
00:14:59,034 --> 00:15:00,969
AND HAVIN' A DINGBUSTER
OF A BATTLE?
472
00:15:01,003 --> 00:15:02,705
WELL, I'LL
TELL YOU, BARNEY.
473
00:15:02,738 --> 00:15:05,741
IN THE FIRST PLACE, THEM TWO'S
IN TOO GREAT A STATE OF SHOCK
474
00:15:05,774 --> 00:15:06,875
TO THINK OF FIGHTIN'.
475
00:15:06,909 --> 00:15:08,076
AND IN THE SECOND PLACE
476
00:15:08,110 --> 00:15:09,778
BY THE TIME
THE SHOCK WEARS OFF
477
00:15:09,812 --> 00:15:11,680
WHY, THE HABIT
WILL HAVE TAKEN OVER.
478
00:15:11,714 --> 00:15:15,417
NO, I THINK THE BOONES'
FIGHTIN' DAYS IS FINISHED.
479
00:15:15,450 --> 00:15:16,785
WELL, GOOD.
480
00:15:16,819 --> 00:15:19,187
GOOD? IT'S BRILLIANT.
481
00:15:21,256 --> 00:15:23,325
I'LL SEE YOU TONIGHT,
ANGEL.
482
00:15:23,358 --> 00:15:24,326
YES, DEAR.
483
00:15:24,359 --> 00:15:26,161
BYE, DEAR.
BYE, DEAR.
484
00:15:26,194 --> 00:15:28,430
OH, THAT WAS FINE.
485
00:15:28,463 --> 00:15:33,201
I'M GLAD YOU LIKED IT!
LET'S GO, DEAR.
486
00:15:33,235 --> 00:15:34,469
SEE YOU TOMORROW.
487
00:15:34,502 --> 00:15:36,038
WE KNOW IT, BARNEY!
488
00:15:36,071 --> 00:15:37,339
WE'LL BE HERE.
489
00:15:37,372 --> 00:15:39,708
MORNING, HONEY.
MORNING, DEAR.
490
00:15:39,742 --> 00:15:42,444
MORNING, HONEY.
MORNING, DEAR.
491
00:15:42,477 --> 00:15:43,812
[ CHUCKLES ]
492
00:15:43,846 --> 00:15:45,313
WELL, THEY'RE KINDA SHORT
WITH US,
493
00:15:45,347 --> 00:15:47,916
BUT THEY'RE DOING JUST FINE
WITH EACH OTHER.
494
00:15:47,950 --> 00:15:49,451
YEAH, AIN'T THEY?
495
00:15:49,484 --> 00:15:51,086
I GOT TO HAND IT TO YOU,
ANDY --
496
00:15:51,119 --> 00:15:53,355
I NEVER WOULD HAVE BELIEVED
IT COULD HAVE BEEN DONE.
497
00:15:53,388 --> 00:15:54,957
WELL, IT JUST SHOWS YOU
498
00:15:54,990 --> 00:15:56,959
WHAT A LITTLE PATIENCE
AND PRACTICE WILL DO.
499
00:15:56,992 --> 00:15:59,161
SURE ARE CHANGED.
500
00:15:59,194 --> 00:16:04,199
YEAH, JUST TWO NICE,
KIND, GENTLE FOLKS.
501
00:16:04,232 --> 00:16:06,034
DEAL THE CARDS,
WILL YOU, CLIFF?
502
00:16:06,068 --> 00:16:07,402
YOU GONNA SHUFFLE ALL NIGHT?
503
00:16:07,435 --> 00:16:09,104
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
504
00:16:09,137 --> 00:16:11,039
WHAT ARE WE PLAYING HERE --
HEARTS OR TIDDLYWINKS?
505
00:16:11,073 --> 00:16:13,441
THE MAN'S DEALING THE CARDS
LIKE YOU ASKED HIM TO.
506
00:16:13,475 --> 00:16:15,010
PIPE DOWN, WILL YOU, GIL?
507
00:16:15,043 --> 00:16:16,478
I AIN'T TALKING TO YOU.
I KNOW YOU'RE NOT.
508
00:16:16,511 --> 00:16:18,013
WELL, THEN, BUTT OUT.
509
00:16:18,046 --> 00:16:20,282
WHAT'S GOT INTO YOU LATELY,
FRED?
WHAT?
510
00:16:20,315 --> 00:16:23,919
WELL, YOU WAS ALWAYS
SO FRIENDY-LIKE WHEN
WE PLAYED HEARTS,
511
00:16:23,952 --> 00:16:26,088
BUT LATELY YOU BEEN KINDA
MEAN-LIKE.
512
00:16:26,121 --> 00:16:28,090
YOU TRYING TO START SOMETHING,
GIL?
513
00:16:28,123 --> 00:16:29,424
NO, NO, NO.
514
00:16:29,457 --> 00:16:31,126
YEAH, FRED, I'VE NOTICED LATELY
THAT YOU --
515
00:16:31,159 --> 00:16:33,395
DEAL!
516
00:16:33,428 --> 00:16:34,963
WHAT --
WHAT IS IT, DEAR?
517
00:16:34,997 --> 00:16:36,464
I WAS JUST WONDERING
518
00:16:36,498 --> 00:16:39,034
IF YOU AND THE BOYS WOULD
LIKE SOME COFFEE, DEAR?
519
00:16:39,067 --> 00:16:41,369
WELL, THAT'S VERY SWEET OF YOU,
DARLING.
520
00:16:41,403 --> 00:16:43,138
YOU FELLAS
WANT SOME COFFEE?!
521
00:16:43,171 --> 00:16:45,808
ALL RIGHT, SPEAK UP!
522
00:16:45,841 --> 00:16:47,109
S-S-SURE. THANKS.
Y-YEAH, I'LL HAVE SOME.
523
00:16:47,142 --> 00:16:49,912
YES, DARLING,
THEY'LL HAVE SOME.
524
00:16:49,945 --> 00:16:53,015
THANK YOU, DEAR.
YOU'RE WELCOME, DEAR.
525
00:16:53,048 --> 00:16:56,418
WHERE ARE THE REST OF THE CARDS?
DEAL, WILL YOU?!
526
00:17:00,989 --> 00:17:01,990
HI, AUNT BEE.
527
00:17:02,024 --> 00:17:03,425
EVENING, ANDY.
528
00:17:03,458 --> 00:17:06,228
HOW'S THE EXPERIMENT
WITH THE BOONES
COMIN' ALONG?
529
00:17:06,261 --> 00:17:07,996
OH, FINE, FINE.
530
00:17:08,030 --> 00:17:09,497
THAT'S GOOD.
531
00:17:09,531 --> 00:17:12,234
YOU OUGHT TO SEE THE WAY
THEY TALK TO ONE ANOTHER--
532
00:17:12,267 --> 00:17:14,069
JUST AS FRIENDLY AND POLITE.
533
00:17:14,102 --> 00:17:16,304
I'M GLAD THEY TALK
TO EACH OTHER THAT WAY.
534
00:17:16,338 --> 00:17:18,440
JENNIE HASN'T BEEN TALKING
LIKE THAT LATELY.
535
00:17:18,473 --> 00:17:19,842
HUH?
536
00:17:19,875 --> 00:17:22,010
WELL, I MET HER
ON THE STREET YESTERDAY
537
00:17:22,044 --> 00:17:23,478
AND I SAID SOMETHING TO HER
538
00:17:23,511 --> 00:17:25,814
AND SHE PRACTICALLY
TOOK MY HEAD OFF.
539
00:17:25,848 --> 00:17:27,883
WELL, WHAT IN THE WORLD
DID YOU SAY?
540
00:17:27,916 --> 00:17:29,551
A PERFECTLY INNOCENT THING.
541
00:17:29,584 --> 00:17:32,855
I THINK I REMARKED THAT SHE WAS
WEARING HER HAIR DIFFERENTLY.
542
00:17:32,888 --> 00:17:34,522
AND SHE TURNED ON ME LIKE A CAT.
543
00:17:34,556 --> 00:17:37,259
WELL, MAYBE
SHE'S FEELIN' POORLY.
544
00:17:37,292 --> 00:17:40,262
NO, NO. I NEVER REMEMBER
SEEING HER THIS WAY.
545
00:17:40,295 --> 00:17:43,498
SHE WAS ALWAYS A FRIENDLY SORT
OF EASYGOING WOMAN.
546
00:17:43,531 --> 00:17:46,534
HAVEN'T YOU NOTICED
THE CHANGE IN HER, ANDY?
547
00:17:46,568 --> 00:17:49,071
WELL, NOW... NOW
THAT YOU MENTION IT
548
00:17:49,104 --> 00:17:52,007
THEY, THEY BOTH BEEN
A LITTLE BIT SNAPPISH.
549
00:17:52,040 --> 00:17:54,977
WELL, GOLLY, THEY GET ALONG
FINE WITH ONE ANOTHER.
550
00:17:55,010 --> 00:17:57,012
WHY, I AIN'T HAD
A SINGLE COMPLAINT
551
00:17:57,045 --> 00:17:59,147
ABOUT THEM DISTURBIN'
THE PEACE LATELY.
552
00:17:59,181 --> 00:18:02,284
WELL, NOW, I WONDER IF THEY
REALLY PREFER IT THAT WAY.
553
00:18:02,317 --> 00:18:03,852
HMM?
554
00:18:03,886 --> 00:18:06,154
MAYBE THEY'RE MORE CONTENT
WHEN THEY'RE BICKERING.
555
00:18:06,188 --> 00:18:09,557
YOU MEAN, MAYBE
THEY CAN ONLY BE HAPPY
556
00:18:09,591 --> 00:18:12,928
WHEN THEY'RE PICKIN'
AT EACH OTHER?
557
00:18:12,961 --> 00:18:15,197
AND, UH, MAYBE THAT'S THE WAY
558
00:18:15,230 --> 00:18:18,466
THAT THEY SHOW THEIR LOVE
FOR ONE ANOTHER?
559
00:18:18,500 --> 00:18:21,603
SOUNDS PECULIAR
BUT IT'S NOT UNUSUAL.
560
00:18:21,636 --> 00:18:24,239
HUH.
561
00:18:24,272 --> 00:18:26,041
OH, HI, OPE.
562
00:18:26,074 --> 00:18:27,509
HI, PAW.
563
00:18:27,542 --> 00:18:29,311
WELL, BOY, YOU SURE
ARE THE QUIET ONE.
564
00:18:29,344 --> 00:18:30,378
UH-HUH.
565
00:18:30,412 --> 00:18:32,180
WELL, WHAT'S
THE MATTER?
566
00:18:32,214 --> 00:18:34,249
AIN'T YOU BEEN PLAYIN'
WITH YOUR FRIEND BILLY LATELY?
567
00:18:34,282 --> 00:18:35,217
NO.
568
00:18:35,250 --> 00:18:37,252
WELL, HOW COME?
569
00:18:37,285 --> 00:18:39,154
HE DON'T LIKE
COMIN' HERE ANYMORE.
570
00:18:39,187 --> 00:18:40,522
WELL, WHY NOT?
571
00:18:40,555 --> 00:18:42,657
SAYS YOU CAN'T PLAY
COPS AND ROBBERS
572
00:18:42,690 --> 00:18:43,892
OR COWBOYS HERE.
573
00:18:43,926 --> 00:18:45,160
YOU GOT TO PLAY NICE.
574
00:18:45,193 --> 00:18:46,661
WELL, I GAVE YOU ALL A NICKEL
575
00:18:46,694 --> 00:18:48,396
EVERY TIME YOU DID PLAY NICE.
576
00:18:48,430 --> 00:18:49,965
I KNOW, PAW.
577
00:18:49,998 --> 00:18:53,001
BUT BILLY WOULD RATHER
PLAY GOOD GAMES FOR NOTHIN'
578
00:18:53,035 --> 00:18:55,270
THAN GET A NICKEL
FOR PLAYIN' NICE.
579
00:18:55,303 --> 00:18:57,472
SURE IS BORIN', PAW.
580
00:18:57,505 --> 00:18:59,474
WELL, WELL, NOW,
NOW, WAIT A MINUTE.
581
00:18:59,507 --> 00:19:02,144
LET ME, LET ME JUST UNDERSTAND
SOMETHIN' HERE.
582
00:19:02,177 --> 00:19:04,679
UH, YOU MEAN, YOU MEAN
ALL THOSE NICKELS
583
00:19:04,712 --> 00:19:06,348
THAT I GAVE
YOU AND BILLY
584
00:19:06,381 --> 00:19:08,350
KINDA TOOK THE FUN
OUT OF PLAYIN'
585
00:19:08,383 --> 00:19:11,186
AND YOU'D LIKE TO GO BACK
TO THE WAY IT WAS?
586
00:19:11,219 --> 00:19:13,455
PLAYIN' KIND OF WILD
AND MESSIN' AROUND
587
00:19:13,488 --> 00:19:15,623
BECAUSE IT COMES
MORE NATURAL TO YOU?
588
00:19:15,657 --> 00:19:16,691
YEAH, PAW.
589
00:19:16,724 --> 00:19:18,626
[ KNOCKING AT DOOR ]
590
00:19:24,299 --> 00:19:28,103
WELL, CLIFF, WHAT IN THE WORLD
HAPPENED TO YOU?
591
00:19:28,136 --> 00:19:29,204
ARE YOU HURT?
592
00:19:29,237 --> 00:19:30,973
OH, IT'S THAT FRED BOONE,
SHERIFF.
593
00:19:31,006 --> 00:19:32,674
YOU GOT TO DO
SOMETHIN' ABOUT HIM.
594
00:19:32,707 --> 00:19:34,109
WELL, WHAT DID HE DO?
595
00:19:34,142 --> 00:19:36,244
HE'S BEEN ACTIN'
MEANER THAN A BEAR LATELY
596
00:19:36,278 --> 00:19:38,280
AND TONIGHT WHILST
WE WAS PLAYIN' CARDS
597
00:19:38,313 --> 00:19:41,216
HE BEGIN TO COMPLAIN ABOUT
HOW I WAS DEALIN' TOO SLOW.
598
00:19:41,249 --> 00:19:42,550
HE DID?
599
00:19:42,584 --> 00:19:45,420
AND NEXT THING I KNOW,
HE PUNCHED ME IN THE NOSE.
600
00:19:45,453 --> 00:19:46,621
FOR NOTHIN'!
601
00:19:46,654 --> 00:19:48,623
THERE WAS A PITCHER OF WATER
ON THE TABLE
602
00:19:48,656 --> 00:19:51,059
AND I JUST GOT OUT
BEFORE HE COULD THROW IT.
603
00:19:51,093 --> 00:19:52,560
[ KNOCKING AT DOOR ]
604
00:19:52,594 --> 00:19:55,263
WELL, I'LL BE DOGGED.
605
00:19:55,297 --> 00:19:58,600
I GOT THE PITCHER
OF WATER.
606
00:19:58,633 --> 00:20:01,136
WELL, YOU ALL
GO ON HOME
607
00:20:01,169 --> 00:20:03,738
AND I'LL TAKE
CARE OF THIS.
608
00:20:03,771 --> 00:20:06,574
TAKE CARE OF YOUR NOSE, CLIFF.
609
00:20:08,143 --> 00:20:09,211
UH...
610
00:20:09,244 --> 00:20:10,512
[ CLEARS THROAT ]
611
00:20:10,545 --> 00:20:12,680
OPIE, YOU KNOW, UH,
WHAT WE WAS TALKIN' ABOUT?
612
00:20:12,714 --> 00:20:15,517
NOW, I'M NOT GOIN' TO GIVE YOU
AND BILLY ANY MORE NICKELS
613
00:20:15,550 --> 00:20:17,352
FOR PLAYIN' NICE, YOU HEAR?
614
00:20:17,385 --> 00:20:18,420
REALLY, PAW?
615
00:20:18,453 --> 00:20:20,422
WE'LL GIVE BACK
THE NICKELS
616
00:20:20,455 --> 00:20:22,024
YOU ALREADY GAVE US.
617
00:20:22,057 --> 00:20:23,158
NO, NO.
618
00:20:23,191 --> 00:20:24,192
YOU JUST KEEP THEM.
619
00:20:24,226 --> 00:20:25,527
THAT'S A CHEAP PRICE
620
00:20:25,560 --> 00:20:28,030
FOR LEARNIN' THAT WHAT
LOOKS LIKE RASSLIN' TO ONE
621
00:20:28,063 --> 00:20:29,231
IS DANCIN' TO ANOTHER.
622
00:20:29,264 --> 00:20:32,634
YOU WANT BILLY AND ME
TO DANCE, PAW?
623
00:20:32,667 --> 00:20:38,373
NO, I WANT YOU TO HAVE FUN
ANY WAY IT'S FUN TO YOU.
624
00:20:40,475 --> 00:20:42,644
AND THE BOONES, TOO.
625
00:20:50,052 --> 00:20:51,653
[ WHISTLING ]
626
00:20:53,588 --> 00:20:54,756
HOWDY, JENNIE.
627
00:20:54,789 --> 00:20:57,392
NOW WHAT DO YOU WANT,
SHERIFF?
628
00:20:57,425 --> 00:20:59,327
UH...MIND IF I COME IN?
629
00:20:59,361 --> 00:21:01,396
COME ON IN.
I CAN'T STOP YOU.
630
00:21:04,466 --> 00:21:05,733
SHERIFF JUST DROPPED IN
631
00:21:05,767 --> 00:21:07,335
FOR A LITTLE VISIT, DEAR.
632
00:21:07,369 --> 00:21:08,603
THAT'S NICE, DEAR.
633
00:21:08,636 --> 00:21:11,139
WELL, NOW, THAT'S NOT
EXACTLY THE WAY IT IS.
634
00:21:11,173 --> 00:21:13,475
ACTUALLY I HAD A PURPOSE
IN COMIN' OVER.
635
00:21:13,508 --> 00:21:16,811
I BEEN STUDYIN' ABOUT HOW GOOD
Y'ALL HAVE BEEN GETTIN' ALONG
636
00:21:16,844 --> 00:21:18,280
FOR THE LAST TEN DAYS
637
00:21:18,313 --> 00:21:20,748
AND I JUST DON'T SEE
ANY POINT IN CONTINUIN'
638
00:21:20,782 --> 00:21:22,550
OUR MORNIN' TRAININ' SESSIONS.
639
00:21:22,584 --> 00:21:25,253
IN FACT, I THOUGHT IT WOULD
BE FITTIN' AND PROPER
640
00:21:25,287 --> 00:21:27,422
IF WE HAD
A LITTLE GRADUATION CEREMONY.
641
00:21:27,455 --> 00:21:29,224
I BROUGHT A LITTLE
SWEET CIDER
642
00:21:29,257 --> 00:21:30,525
FOR US TO CELEBRATE WITH.
643
00:21:30,558 --> 00:21:31,826
I'LL GET US SOME GLASSES.
644
00:21:31,859 --> 00:21:33,228
SUIT YOURSELF, SHERIFF.
645
00:21:33,261 --> 00:21:35,163
SAY WHAT
YOU HAVE TO SAY, SHERIFF
646
00:21:35,197 --> 00:21:35,763
AND GET ON WITH IT.
647
00:21:35,797 --> 00:21:37,265
ALL RIGHT.
648
00:21:37,299 --> 00:21:39,634
MY FRIENDS, WE ARE GATHERED
HERE THIS EVENIN'
649
00:21:39,667 --> 00:21:42,104
TO MARK THE BEGINNIN'
OF A NEW LIFE.
650
00:21:42,137 --> 00:21:44,706
A LIFE OF PEACE AND QUIET
AND GETTIN' ALONG.
651
00:21:44,739 --> 00:21:47,309
THE BEAUTY AND JOY OF WHICH
YOU NOW KNOW
652
00:21:47,342 --> 00:21:49,811
AND I'M SURE AIN'T
NEVER GOIN' TO FORGET.
653
00:21:49,844 --> 00:21:52,247
IT AIN'T NO MORE
THAN FITTIN', THEN
654
00:21:52,280 --> 00:21:54,382
THAT WE EXPRESS
OUR APPRECIATION.
655
00:21:54,416 --> 00:21:57,185
TO YOU, JENNIE,
WHO MADE ALL THIS POSSIBLE
656
00:21:57,219 --> 00:21:58,686
WHEN YOU STOPPED NEEDLIN'
657
00:21:58,720 --> 00:22:00,188
AND RIDIN'
AND RAILIN'
658
00:22:00,222 --> 00:22:02,324
AND HARASSIN' AND NAGGIN'
POOR OLD FRED HERE.
659
00:22:02,357 --> 00:22:03,758
NOW, HOLD ON A MINUTE, SHERIFF.
660
00:22:03,791 --> 00:22:05,227
I NEVER DID
661
00:22:05,260 --> 00:22:06,594
ALL THAT MUCH NAGGIN'.
662
00:22:06,628 --> 00:22:08,430
WELL, I'M SORRY, JENNIE.
663
00:22:08,463 --> 00:22:10,198
UH, TO YOU THEN, FRED
664
00:22:10,232 --> 00:22:12,267
WHO MADE ALL THIS
HAPPY LIFE POSSIBLE
665
00:22:12,300 --> 00:22:14,236
WHEN YOU STOPPED
COMIN' HOME
666
00:22:14,269 --> 00:22:15,703
ALL MEAN AND NASTY
AND AWFUL.
667
00:22:15,737 --> 00:22:17,272
NOW HOLD ON, SHERIFF.
668
00:22:17,305 --> 00:22:20,208
I MAY HAVE COME HOME
OUT OF SORTS FROM TIME TO TIME
669
00:22:20,242 --> 00:22:23,611
BUT YOU GOT NO CALL TO SAY
THAT I WAS MEAN AND ORNERY.
670
00:22:23,645 --> 00:22:26,581
UH, TO, UH,
TO WHOEVER WAS THE WORST.
671
00:22:29,251 --> 00:22:32,154
NOW, LOOK HERE, JENNIE,
I MAY HAVE BEEN BAD
672
00:22:32,187 --> 00:22:33,721
BUT I WASN'T THE WORST.
673
00:22:33,755 --> 00:22:36,824
MEANIN' I WAS, I SUPPOSE, DEAR.
674
00:22:36,858 --> 00:22:39,694
WELL, YOU DIDN'T HELP MATTERS
MUCH, DEAR.
675
00:22:39,727 --> 00:22:41,729
AND I SUPPOSE YOU DID, DEAR,
676
00:22:41,763 --> 00:22:44,432
WITH YOUR MEANNESS
AND NASTINESS AND...
677
00:22:44,466 --> 00:22:45,900
ORNERINESS?
678
00:22:45,933 --> 00:22:47,135
...ORNERINESS.
679
00:22:47,169 --> 00:22:48,636
IF I WAS, IT WAS YOUR NAGGIN'
680
00:22:48,670 --> 00:22:49,637
AND, AND YOUR...
681
00:22:49,671 --> 00:22:50,572
SNIVELLIN'?
682
00:22:50,605 --> 00:22:52,274
....SNIVELLIN' THAT DID IT.
683
00:22:52,307 --> 00:22:53,875
SNIVELLIN'? WHY, YOU, YOU...
684
00:22:53,908 --> 00:22:55,510
BLACKHEARTED BUZZARD?
685
00:22:55,543 --> 00:22:56,911
...BLACKHEARTED
BUZZARD!
686
00:22:56,944 --> 00:22:58,680
WHY, I'D RATHER
BE A BUZZARD
687
00:22:58,713 --> 00:23:00,748
THAN A NAGGIN',
SNIVELLIN' OLD...
688
00:23:00,782 --> 00:23:01,783
FISHWIFE?
689
00:23:01,816 --> 00:23:02,817
FISHWIFE!
690
00:23:02,850 --> 00:23:04,252
FISHWIFE?
YOU HEARD ME!
691
00:23:04,286 --> 00:23:05,487
OH, YOU MEAN
OL' COOT--
692
00:23:05,520 --> 00:23:07,522
YOU OLD BATTLE-AX,
DON'T YOU CALL ME--
693
00:23:07,555 --> 00:23:09,357
I'LL CALL YOU
ANYTHING I WANT...!
694
00:23:09,391 --> 00:23:11,926
HEY, FRED AND JENNIE!
695
00:23:11,959 --> 00:23:13,361
I'M LEAVIN' NOW. BYE.
696
00:23:13,395 --> 00:23:14,729
NICE TO SEE YOU,
SHERIFF.
697
00:23:14,762 --> 00:23:15,863
COME BACK AGAIN SOON.
698
00:23:15,897 --> 00:23:17,865
BYE.
699
00:23:17,899 --> 00:23:20,535
IF YOU AS MUCH AS OPEN
YOUR BIG MOUTH TO ME...!
700
00:23:20,568 --> 00:23:23,805
[ ARGUMENT CONTINUING ]
701
00:23:23,838 --> 00:23:26,308
[ POTTERY BREAKING ]
702
00:23:35,417 --> 00:23:37,185
WHAT DO YOU THINK?
703
00:23:37,219 --> 00:23:41,523
OH, GOLLY, YOU LOOK PRETTY AS
A PICTURE IN THEM PAJAMAS.
704
00:23:41,556 --> 00:23:42,657
THEY'RE NOT PAJAMAS.
705
00:23:42,690 --> 00:23:43,791
THIS IS A JUDOGI OUTFIT.
706
00:23:43,825 --> 00:23:44,959
JUDOGI?
YEAH.
707
00:23:44,992 --> 00:23:46,394
THAT'S JUDO
TRAINING CLOTHES.
708
00:23:46,428 --> 00:23:49,197
OH. HUH.
YEAH.
709
00:23:49,231 --> 00:23:52,434
WHERE'D YOU GET THAT -- IN
A JAPANESE WAR-SURPLUS STORE?
710
00:23:52,467 --> 00:23:54,369
I SENT AWAY TO
PROFESSOR MATSUMATO FOR IT.
711
00:23:54,402 --> 00:23:56,271
MAKES ALL THE DIFFERENCE
IN THE WORLD --
712
00:23:56,304 --> 00:23:57,605
YOU KNOW, RIGHT IN HERE.
713
00:23:57,639 --> 00:24:00,408
[ GRUNTING ]
HYAH! HYAH!
714
00:24:00,442 --> 00:24:01,809
WHAT'S THAT MEAN?
715
00:24:01,843 --> 00:24:04,879
THAT'S WHAT YOU DO
WHEN YOU START...
716
00:24:04,912 --> 00:24:06,381
WHAT'S THAT?
717
00:24:06,414 --> 00:24:07,815
I'LL SHOW YOU.
718
00:24:07,849 --> 00:24:09,284
NOW, STAB ME AGAIN.
719
00:24:09,317 --> 00:24:11,386
THIS TIME,
COME IN LIKE THAT.
720
00:24:11,419 --> 00:24:13,421
I'LL SHOW YOU
WHAT I'M GONNA DO.
THIS IS NEW.
721
00:24:13,455 --> 00:24:14,589
NOW,
DO IT IN SLOW-MOTION.
722
00:24:14,622 --> 00:24:15,923
THIS IS NEW?
YEAH. SLOW-MOTION.
723
00:24:15,957 --> 00:24:17,659
READY? HYAH!
724
00:24:17,692 --> 00:24:18,693
HYAH?
YEAH.
725
00:24:18,726 --> 00:24:19,761
OKAY, GO AHEAD.
726
00:24:19,794 --> 00:24:21,229
HYAH!
727
00:24:21,263 --> 00:24:23,398
READY?
UH-HUH.
728
00:24:26,568 --> 00:24:27,902
KNOCKED HER OUT OF THERE.
729
00:24:27,935 --> 00:24:29,637
RIGHT OUT OF MY HAND.
THAT'S A PRETTY GOOD TRICK.
730
00:24:29,671 --> 00:24:31,573
YEAH, OKAY. I THINK
I GOT THE KNACK OF IT.
731
00:24:31,606 --> 00:24:33,275
LET'S GIVE HER A REAL TRY.
732
00:24:33,308 --> 00:24:35,343
DON'T YOU THINK YOU OUGHT TO
PRACTICE MAYBE ONE MORE TIME?
733
00:24:35,377 --> 00:24:36,744
WHAT FOR?
I GOT IT DOWN PAT.
734
00:24:36,778 --> 00:24:38,513
COME ON.
WELL, WHAT IF I CUT YOU?
735
00:24:38,546 --> 00:24:39,781
YOU WON'T CUT ME.
READY?
736
00:24:39,814 --> 00:24:40,982
ZZZAH!
737
00:24:41,015 --> 00:24:43,651
HUP! HAR!
738
00:24:43,685 --> 00:24:44,752
AAH!
739
00:24:50,992 --> 00:24:53,428
DARN YOU, ANDY!
740
00:24:56,898 --> 00:24:59,801
[ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ]
48693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.