All language subtitles for S01E17 Alcohol and Old Lace

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,403 --> 00:00:28,505 WELL, THERE WE GO, SHERIFF. 2 00:00:28,539 --> 00:00:29,573 FLOYD! 3 00:00:29,606 --> 00:00:31,042 WHAT'S THE MATTER? 4 00:00:31,075 --> 00:00:33,044 MY SIDEBURNS. 5 00:00:33,077 --> 00:00:35,046 WHAT'S THE MATTER WITH YOUR SIDEBURNS? 6 00:00:35,079 --> 00:00:36,213 THEY'RE BOTH EVEN. 7 00:00:36,247 --> 00:00:38,149 THEY'RE BOTH EVEN? 8 00:00:38,182 --> 00:00:40,617 WELL, I'LL BE DOGGED! HOW'D THAT HAPPEN? 9 00:00:40,651 --> 00:00:42,053 WELL, I DECLARE, FLOYD, 10 00:00:42,086 --> 00:00:44,155 I BELIEVE YOU'RE GETTING THE HANG OF IT. 11 00:00:44,188 --> 00:00:46,290 THEY'RE THE RIGHT LENGTH AND EVERYTHING. 12 00:00:46,323 --> 00:00:47,925 I KNOW JUST WHAT... 13 00:00:47,959 --> 00:00:50,094 I'VE GOT A BETTER IDEA... 14 00:00:50,127 --> 00:00:51,362 IF WE ALWAYS... 15 00:00:51,395 --> 00:00:52,930 THERE YOU ARE, SEE. 16 00:00:52,964 --> 00:00:55,299 NOW I'LL CUT 'EM JUST LIKE THAT ALL THE TIME, LOOK. 17 00:00:55,332 --> 00:00:56,633 RIGHT HERE, RIGHT HERE. 18 00:00:56,667 --> 00:00:58,335 THAT'LL BE YOUR MARK, ANDY. 19 00:00:58,369 --> 00:01:00,104 I APPRECIATE THAT, FLOYD. 20 00:01:00,137 --> 00:01:03,140 NOW, THAT'S WHAT I CALL PERSONALIZED SERVICE. 21 00:01:05,576 --> 00:01:07,578 HOW ABOUT A LITTLE WITCH HAZEL? 22 00:01:07,611 --> 00:01:09,146 WHY NOT? 23 00:01:15,019 --> 00:01:17,021 SHERIFF! I SURE AM GLAD I FOUND YOU. 24 00:01:17,054 --> 00:01:19,156 BOY, HAVE I BEEN DOING SOME DETECTING. 25 00:01:19,190 --> 00:01:20,424 HAVE YOU REALLY? 26 00:01:20,457 --> 00:01:22,159 YOU WANT TO HEAR ABOUT IT? 27 00:01:22,193 --> 00:01:24,195 WELL, WAIT, WAIT, FLOYD, FLOYD, FLOYD. 28 00:01:24,228 --> 00:01:25,997 BEING IN PUBLIC OFFICE AND ALL 29 00:01:26,030 --> 00:01:27,631 I DON'T DARE GET TOO ADORABLE. 30 00:01:27,664 --> 00:01:29,100 ANDY, LISTEN! 31 00:01:29,133 --> 00:01:30,201 WAIT A MINUTE. 32 00:01:30,234 --> 00:01:32,303 IF YOU GOT A LITTLE TALCUM POWDER 33 00:01:32,336 --> 00:01:34,205 I CAN USE A LITTLE OF THAT. 34 00:01:34,238 --> 00:01:35,472 WHAT IS IT, BARNEY? 35 00:01:35,506 --> 00:01:37,708 YOU KNOW THAT STILL WE'VE BEEN SUSPECTING? 36 00:01:37,741 --> 00:01:39,276 UP AT HAWK'S POINT? 37 00:01:39,310 --> 00:01:41,412 I JUST COME THAT CLOSE TO KNOCKING IT OVER. 38 00:01:41,445 --> 00:01:42,413 WHAT HAPPENED? 39 00:01:42,446 --> 00:01:43,680 I, I COULDN'T FIND IT. 40 00:01:43,714 --> 00:01:45,616 HOW'D YOU KNOW IT WAS THAT CLOSE? 41 00:01:45,649 --> 00:01:47,718 I SEEN OTIS CAMPBELL WALKING UP THE ROAD 42 00:01:47,751 --> 00:01:50,021 TOWARDS HAWK'S POINT AND HE SEEMED FINE. 43 00:01:50,054 --> 00:01:52,723 ABOUT AN HOUR LATER, I SEEN HIM COMING BACK ON THAT ROAD. 44 00:01:52,756 --> 00:01:54,591 THIS TIME HE WAS WEAVING, SINGING 45 00:01:54,625 --> 00:01:56,427 AND THROWING KISSES TO THE WORLD. 46 00:01:56,460 --> 00:01:57,661 YOUR NOT BEING A LAW MAN 47 00:01:57,694 --> 00:02:00,164 THAT WOULDN'T MEAN A WHOLE LOT TO YOU. 48 00:02:00,197 --> 00:02:02,399 BARNEY, YOU MIGHT HAVE JUST PINPOINTED 49 00:02:02,433 --> 00:02:04,068 THE AREA WE'RE LOOKING FOR. 50 00:02:04,101 --> 00:02:05,236 YOU REALLY THINK SO? 51 00:02:05,269 --> 00:02:06,503 I WOULDN'T BE SURPRISED. 52 00:02:06,537 --> 00:02:08,639 LET'S GET UP THERE AND SPREAD OUT A DRAGNET. 53 00:02:08,672 --> 00:02:10,174 WAIT A MINUTE, HERE. 54 00:02:10,207 --> 00:02:11,708 I GOT AN OBLIGATION TO FLOYD. 55 00:02:11,742 --> 00:02:13,677 IT'S FINE TO CATCH A MOONSHINER, 56 00:02:13,710 --> 00:02:16,313 BUT IT STILL AIN'T RIGHT TO LEAVE THE BARBER 57 00:02:16,347 --> 00:02:18,749 UNTIL HE'S OFFICIALLY REMOVED THE TOWEL. 58 00:02:18,782 --> 00:02:21,752 AW, MAKE IT SNAPPY, FLOYD! 59 00:02:21,785 --> 00:02:23,687 I JUST KNOW THAT STILL'S OUT THERE. 60 00:02:25,489 --> 00:02:29,793 OH, THERE'S THE SHERIFF. 61 00:02:29,826 --> 00:02:31,328 GOOD! LET'S GO IN. 62 00:02:31,362 --> 00:02:32,529 JENNIFER! 63 00:02:32,563 --> 00:02:35,299 YOU WILL BE THE DEATH OF ME YET. 64 00:02:35,332 --> 00:02:37,801 HOW MANY TIMES MUST I TELL YOU? 65 00:02:37,834 --> 00:02:41,372 A LADY NEVER GOES INTO A BARBER SHOP. 66 00:02:41,405 --> 00:02:43,174 I'M SORRY, CLARABELLE. 67 00:02:43,207 --> 00:02:44,575 I KEEP FORGETTING. 68 00:02:44,608 --> 00:02:48,112 IT'S JUST THE ODOR OF WITCH HAZEL DRAWS ME. 69 00:02:48,145 --> 00:02:51,115 JENNIFER, YOU HAVE GOT TO CONTROL YOURSELF. 70 00:02:51,148 --> 00:02:53,817 BUT WE'VE GOT TO TELL THE SHERIFF WHAT WE KNOW. 71 00:02:53,850 --> 00:02:55,319 WELL, WE WILL. 72 00:02:55,352 --> 00:02:57,654 WE'LL WAIT OUTSIDE FOR HIM. 73 00:02:57,688 --> 00:03:01,658 MORNING, LADIES... MISS JENNIFER, MISS CLARABELLE. 74 00:03:01,692 --> 00:03:04,428 ANDY, WHAT A PLEASANT SURPRISE. 75 00:03:04,461 --> 00:03:06,330 YEAH, HOW ABOUT THAT. 76 00:03:06,363 --> 00:03:08,432 YOU JUST GOT A HAIRCUT, DIDN'T YOU? 77 00:03:08,465 --> 00:03:10,101 WELL, YES, MA'AM, I DID. 78 00:03:10,134 --> 00:03:12,569 I CAN SMELL THE WITCH HAZEL. 79 00:03:12,603 --> 00:03:13,670 JENNIFER. 80 00:03:13,704 --> 00:03:16,473 UH, DID YOU LADIES BY ANY CHANCE 81 00:03:16,507 --> 00:03:18,175 WANT TO TALK TO ME? 82 00:03:18,209 --> 00:03:21,412 WELL, YES, IN YOUR OFFICIAL CAPACITY. 83 00:03:21,445 --> 00:03:23,514 OH, WELL, IN THAT CASE... 84 00:03:23,547 --> 00:03:25,716 THERE, I GUESS I'M OFFICIAL. 85 00:03:25,749 --> 00:03:28,285 ME, TOO. WHAT'S ON YOUR MIND? 86 00:03:28,319 --> 00:03:34,625 WELL, WE KNOW THE WHEREABOUTS OF A MOONSHINE STILL. 87 00:03:34,658 --> 00:03:36,427 WELL, WE APPRECIATE THAT, LADIES 88 00:03:36,460 --> 00:03:38,362 BUT I'M AFRAID YOU'RE A LITTLE LATE. 89 00:03:38,395 --> 00:03:40,197 WE ALREADY KNOW ABOUT THAT STILL. 90 00:03:40,231 --> 00:03:42,233 WE'RE ON OUR WAY TO HAWK'S POINT NOW 91 00:03:42,266 --> 00:03:43,500 TO KNOCK IT OVER. 92 00:03:43,534 --> 00:03:45,236 BUT IT ISN'T AT HAWK'S POINT. 93 00:03:45,269 --> 00:03:46,503 NOWHERES NEAR. 94 00:03:46,537 --> 00:03:47,871 AIN'T THAT CUTE, ANDY? 95 00:03:47,904 --> 00:03:50,174 THEM TRYING TO TELL US WHERE IT IS? 96 00:03:50,207 --> 00:03:52,743 LESS THAN AN HOUR AGO I WAS THAT CLOSE TO IT. 97 00:03:52,776 --> 00:03:54,478 BUT WE SAW IT. 98 00:03:54,511 --> 00:03:55,746 THE WAY I SPOTTED HER 99 00:03:55,779 --> 00:03:57,814 I SEEN OTIS CAMPBELL STAGGER DOWN THE ROAD... 100 00:03:57,848 --> 00:03:58,815 BARNEY. 101 00:03:58,849 --> 00:03:59,816 AS A TRAINED... 102 00:03:59,850 --> 00:04:00,817 BARNEY. 103 00:04:00,851 --> 00:04:01,818 CRIME DETECTOR, I... 104 00:04:01,852 --> 00:04:02,819 BARNEY. 105 00:04:02,853 --> 00:04:04,321 I BELIEVE MISS CLARABELLE 106 00:04:04,355 --> 00:04:06,157 SAID SOMETHING WE SHOULD LISTEN TO. 107 00:04:06,190 --> 00:04:07,424 WHAT WAS THAT AGAIN? 108 00:04:07,458 --> 00:04:11,662 I SAID, WE SAW THE STILL WITH OUR OWN EYES. 109 00:04:11,695 --> 00:04:14,798 I BELIEVE THAT'S CLOSER THAN YOU WAS, BARNEY. 110 00:04:14,831 --> 00:04:16,267 WELL, IT IS IF. 111 00:04:16,300 --> 00:04:18,302 NOW, ARE YOU SURE YOU REAL SAW IT? 112 00:04:18,335 --> 00:04:20,871 OH, YES. IT WAS UP ON COUNCIL FLAT. 113 00:04:20,904 --> 00:04:23,340 THE MAN'S NAME IS BEN SEWELL. 114 00:04:23,374 --> 00:04:27,378 HE OWNS A POTATO FARM ABOUT HALF A MILE DOWN ASH ROAD. 115 00:04:27,411 --> 00:04:29,480 HE WAS WEARING BLUE OVERALLS 116 00:04:29,513 --> 00:04:32,183 A BROWN FELT HAT, A RED PLAID SHIRT, 117 00:04:32,216 --> 00:04:35,586 AND HE WAS POURING AND CORKING THE BOTTLES HIMSELF. 118 00:04:35,619 --> 00:04:38,455 WELL, ANDY, WE CAN'T GO TRAIPSING OFF 119 00:04:38,489 --> 00:04:40,891 ON FLIMSY INFORMATION LIKE THAT. 120 00:04:40,924 --> 00:04:42,793 WELL, NOW, AFTER ALL, DEPUTY FIFE 121 00:04:42,826 --> 00:04:44,595 WE ARE SERVANTS OF THE PEOPLE. 122 00:04:44,628 --> 00:04:47,631 AND WHEN TWO RESPECTABLE CITIZENS LIKE THE LADIES HERE 123 00:04:47,664 --> 00:04:50,334 REPORT A CRIME, WHY, IT'S OUR DUTY TO ACT ON IT. 124 00:04:50,367 --> 00:04:52,936 LADIES, I WANT YOU TO KNOW THE LAW THANKS YOU. 125 00:04:52,969 --> 00:04:54,838 WE LIKE TO SEE JUSTICE DONE. 126 00:04:54,871 --> 00:04:57,408 DON'T THINK WE'RE OLD-FASHIONED, SHERIFF 127 00:04:57,441 --> 00:05:00,544 WE BELIEVE A BODY HAS A RIGHT TO A NIP, NOW AND THEN. 128 00:05:00,577 --> 00:05:03,214 BUT IT SHOULD ALWAYS BE FOR AN OCCASION 129 00:05:03,247 --> 00:05:04,615 IS WHAT WE BELIEVE. 130 00:05:04,648 --> 00:05:05,649 COME, JENNIFER. 131 00:05:06,683 --> 00:05:08,652 JENNIFER! 132 00:05:08,685 --> 00:05:11,322 BYE! 133 00:05:11,355 --> 00:05:12,589 BLESS HER HEART. 134 00:05:12,623 --> 00:05:13,924 IF THIS TIP PANS OUT 135 00:05:13,957 --> 00:05:15,559 I BELIEVE I'LL GET HER 136 00:05:15,592 --> 00:05:18,429 A BOTTLE OF WITCH HAZEL ALL TO HERSELF. 137 00:05:48,659 --> 00:05:49,960 THERE IT IS, BARNEY. 138 00:05:49,993 --> 00:05:51,928 THE MORRISON SISTERS IS RIGHT. 139 00:05:51,962 --> 00:05:55,566 THAT SURE IS OLD BEN, AND HE SURE IS RUNNIN' A STILL. 140 00:05:55,599 --> 00:05:57,000 YOU KNOW WHAT I BET HAPPENED? 141 00:05:57,033 --> 00:05:58,469 I BET HE SEEN 142 00:05:58,502 --> 00:06:00,571 I WAS CLOSIN' IN ON HIM UP AT HAWK'S POINT 143 00:06:00,604 --> 00:06:01,805 AND QUICK AS A FLASH 144 00:06:01,838 --> 00:06:03,774 HE MOVED THE WHOLE SHEBANG OVER HERE. 145 00:06:03,807 --> 00:06:06,643 I GUESS YOU DON'T BET THAT'S WHAT HAPPENED, HUH? 146 00:06:06,677 --> 00:06:08,512 WELL, WHAT'S THE DIFFERENCE? 147 00:06:08,545 --> 00:06:10,414 MAIN THING IS, WE GOT HIM. 148 00:06:10,447 --> 00:06:13,350 YEAH, WELL, LET'S, UH, LET'S, UH... 149 00:06:13,384 --> 00:06:14,985 LET'S GO IN SHOOTIN'. 150 00:06:15,018 --> 00:06:16,987 NOW, EASY, BARNEY. 151 00:06:17,020 --> 00:06:19,290 THAT'S OLD BEN, HE'S A FRIEND OF OURS. 152 00:06:19,323 --> 00:06:21,625 THEY AIN'T NO CALL TO GO SHOOTIN' AT OLD BEN. 153 00:06:21,658 --> 00:06:23,994 WE'LL JUST MOVE IN AND TAKE HIM EASY, LIKE. 154 00:06:24,027 --> 00:06:25,296 COME ON. 155 00:06:28,064 --> 00:06:30,033 HOWDY, BEN! 156 00:06:30,066 --> 00:06:33,804 I SAY, BEN, YOU GOT COMPANY! 157 00:06:33,837 --> 00:06:35,272 WE... 158 00:06:45,015 --> 00:06:46,917 DON'T GO SHOOTIN' AT OLD BEN, HUH? 159 00:06:46,950 --> 00:06:49,353 WELL, AIN'T THAT BETTER THAN HIM SHOOTIN' AT OLD US? 160 00:06:49,386 --> 00:06:50,621 EASY, BARNEY. 161 00:06:50,654 --> 00:06:52,656 HEY, BEN! 162 00:06:52,689 --> 00:06:54,858 IT'S ME, ANDY TAYLOR! 163 00:06:54,891 --> 00:06:56,993 AND ME, BARNEY FIFE! 164 00:06:57,027 --> 00:06:59,330 YOU BETTER GIVE UP, BEN! 165 00:06:59,363 --> 00:07:02,366 OR I'M GONNA COME IN AND GET YA! 166 00:07:02,399 --> 00:07:05,936 OH, ANDY? THAT'S YOU AND BARNEY? 167 00:07:05,969 --> 00:07:08,872 COME ON, GLAD TO SEE YA. 168 00:07:13,444 --> 00:07:17,414 I'M SORRY I SHOT AT YA, BOYS. 169 00:07:17,448 --> 00:07:19,416 I THOUGHT YOU'S THE LAW. 170 00:07:19,450 --> 00:07:22,953 WHAT DO YOU THINK THIS IS, A BOY SCOUT BADGE? 171 00:07:22,986 --> 00:07:26,557 I MEANT MEAN LAW, FEDERAL MEN, REVENUERS. 172 00:07:26,590 --> 00:07:27,591 OH... 173 00:07:27,624 --> 00:07:29,025 HEY, HOW 'BOUT A NIP? 174 00:07:29,059 --> 00:07:31,395 I GOT SOME AGED STUFF BACK YONDER 175 00:07:31,428 --> 00:07:32,729 NEAR THREE WEEKS OLD. 176 00:07:32,763 --> 00:07:34,698 YEAH, WELL, I APPRECIATE IT, BEN. 177 00:07:34,731 --> 00:07:37,601 THAT SOUNDS AWFUL GOOD, BUT I'M AFRAID WE'RE ON DUTY. 178 00:07:37,634 --> 00:07:39,102 YOU ARE? 179 00:07:39,135 --> 00:07:40,871 YEAH, WE'RE MAKIN' AN ARREST. 180 00:07:40,904 --> 00:07:42,739 SURE ENOUGH? WHO YOU ARRESTIN'? 181 00:07:42,773 --> 00:07:43,840 YOU. 182 00:07:43,874 --> 00:07:45,342 ME? 183 00:07:45,376 --> 00:07:47,744 WHAT WOULD YOU BE ARRESTIN' ME FOR? 184 00:07:47,778 --> 00:07:51,014 YOU KNOW RUNNIN' A STILL IS AGAINST THE LAW. 185 00:07:51,047 --> 00:07:52,683 SURE IT IS 186 00:07:52,716 --> 00:07:55,452 AGAINST THE FEDERAL LAW, BUT YOU'RE LOCAL LAW. 187 00:07:55,486 --> 00:07:57,488 NOW, BEN, IT'S AGAINST THE LAW PERIOD. 188 00:07:57,521 --> 00:07:58,755 THIS IS A DRY COUNTY 189 00:07:58,789 --> 00:08:00,691 AND I'M SUPPOSED TO KEE IT THAT WAY. 190 00:08:00,724 --> 00:08:02,726 OH, ANDY! 191 00:08:02,759 --> 00:08:04,595 I WANT TO WARN YOU, PRISONER, 192 00:08:04,628 --> 00:08:06,463 ANYTHING YOU SAY'LL BE HELD AGAINST YOU. 193 00:08:06,497 --> 00:08:08,465 LET'S TAKE HIM IN, SHERIFF. 194 00:08:08,499 --> 00:08:10,000 LET'S GO, BEN. 195 00:08:13,169 --> 00:08:15,939 AND SO, LADIES, THE MAYBERRY SHERIFF'S OFFICE 196 00:08:15,972 --> 00:08:17,441 OFFICIALLY THANKS YOU 197 00:08:17,474 --> 00:08:20,043 FOR YOUR VALUABLE INFORMATION AND COOPERATION 198 00:08:20,076 --> 00:08:23,046 IN THE APPREHENDING OF THE VIOLATOR, BEN SEWELL. 199 00:08:23,079 --> 00:08:25,949 WELL, WE WERE GLAD TO HELP, SHERIFF. 200 00:08:25,982 --> 00:08:27,984 ANYWAYS, WE WANTED TO LET YOU KNOW 201 00:08:28,018 --> 00:08:30,754 YOU CAN REST EASY NOW 'CAUSE ME AND SHERIFF TAYLOR 202 00:08:30,787 --> 00:08:33,690 HAS WIPED OUT MOONSHINING IN THIS COUNTY FOR GOOD. 203 00:08:33,724 --> 00:08:36,593 OH, I DON'T THINK SO. 204 00:08:36,627 --> 00:08:38,562 YOU DON'T? 205 00:08:38,595 --> 00:08:39,563 NO. 206 00:08:39,596 --> 00:08:40,997 DO WE, JENNIFER? 207 00:08:41,031 --> 00:08:42,899 NO, INDEED. 208 00:08:42,933 --> 00:08:45,168 WE HAVE REFERENCE TO THE STILL 209 00:08:45,201 --> 00:08:48,705 THAT RUBE SLOAN IS OPERATING AT FURNESS CRICK. 210 00:08:48,739 --> 00:08:50,874 RUBE SLOAN IS OPERATING A STILL? 211 00:08:50,907 --> 00:08:54,010 THAT'S THE MOST RIDICULOUS THING I EVER HEARD OF. 212 00:08:54,044 --> 00:08:56,547 HOW WOULD YOU KNOW THAT, ANYWAYS? 213 00:08:56,580 --> 00:09:01,184 OH...WE TAKE WALKS, AND WE SEE THINGS. 214 00:09:01,217 --> 00:09:04,488 WELL, THEY WAS RIGHT ABOUT BEN SEWELL. 215 00:09:04,521 --> 00:09:07,924 MAYBE WE'D BE SMART TO PAY OLD RUBE A VISIT. 216 00:09:07,958 --> 00:09:10,561 MUCH OBLIGED TO YOU, LADIES. 217 00:09:10,594 --> 00:09:12,563 WELL, WE BETTER GET ON WITH BUSINESS. 218 00:09:12,596 --> 00:09:13,797 'BYE. 219 00:09:13,830 --> 00:09:16,467 'BYE.'BYE. 220 00:09:16,500 --> 00:09:18,735 'BYE. 221 00:09:18,769 --> 00:09:22,739 WELL, SHALL WE GET BACK TO OUR WORK, JENNIFER? 222 00:09:22,773 --> 00:09:25,576 OH, BY ALL MEANS, CLARABELLE. 223 00:09:54,638 --> 00:09:56,172 ALL RIGHT, HALT. 224 00:09:56,206 --> 00:09:57,574 TURN AROUND. 225 00:09:57,608 --> 00:09:59,576 REACH. 226 00:09:59,610 --> 00:10:02,679 BARNEY, YOU ALREADY FRISKED HIM TWICE. 227 00:10:02,713 --> 00:10:04,080 I KNOW, ANDY. WE CAN'T BE TOO CAREFUL. 228 00:10:04,114 --> 00:10:05,181 WITH TWO MOONSHINERS IN HERE, 229 00:10:05,215 --> 00:10:06,617 THERE'S LIABLE TO BE A JAIL BREAK. 230 00:10:06,650 --> 00:10:07,918 TWO MOONSHINERS? 231 00:10:07,951 --> 00:10:09,252 BEN SEWELL! 232 00:10:09,285 --> 00:10:11,988 SO IT WAS YOU TIPPED 'EM OFF! 233 00:10:12,022 --> 00:10:15,158 YOU NO-GOOD -- 234 00:10:15,191 --> 00:10:17,661 Andy: HEY, RUBE, RUBE, RUBE! 235 00:10:17,694 --> 00:10:20,664 RUBE, THAT ROUGH STUFF DON'T GO IN HERE! 236 00:10:20,697 --> 00:10:22,165 WE DON'T ALLOW IT! 237 00:10:22,198 --> 00:10:24,034 BEN! 238 00:10:24,067 --> 00:10:27,003 NOW, THE FACT IS, NEITHER ONE OF YOU TOLD ON THE OTHER. 239 00:10:27,037 --> 00:10:29,172 THEN HOW COME YOU KNOW ABOUT US? 240 00:10:29,205 --> 00:10:31,241 WELL, NOW, I'M AFRAID THAT'S SOMETHING 241 00:10:31,274 --> 00:10:32,843 I CAN'T TELL YOU, RUBE. 242 00:10:32,876 --> 00:10:35,846 NO, IT WOULDN'T DO TO TELL YOU THAT. 243 00:10:36,980 --> 00:10:39,082 BARNEY, HOW ABOUT YOU TELL US? 244 00:10:39,115 --> 00:10:40,684 ARE YOU JOSHING? 245 00:10:40,717 --> 00:10:42,118 YOU KNOW IT'S AGAINST THE CODE OF THE LAWMAN 246 00:10:42,152 --> 00:10:43,954 TO DIVULGE HIS SOURCE OF INFORMATION. 247 00:10:43,987 --> 00:10:45,756 WILD HORSES COULDN'T DRAG THAT OUT OF ME. 248 00:10:45,789 --> 00:10:47,023 WAS IT FRANK WATKINS? 249 00:10:47,057 --> 00:10:48,058 RUBE, DON'T EVEN TRY. 250 00:10:48,091 --> 00:10:49,192 LES PETERSON. 251 00:10:49,225 --> 00:10:50,727 YOU'RE JUST WASTING YOUR BREATH. 252 00:10:50,761 --> 00:10:52,729 WELL, WILL YOU TELL ME IF I GUESS RIGHT? 253 00:10:52,763 --> 00:10:54,665 YOU AIN'T GONNA GET NOTHIN' OUT OF ME, 254 00:10:54,698 --> 00:10:57,634 NOT A WORD, NOT A SIGN. 255 00:10:57,668 --> 00:10:59,035 JOE RICHARDS. 256 00:10:59,069 --> 00:11:01,538 LET'S SEE, NOW, THERE AIN'T BEEN ANYBODY ELSE 257 00:11:01,572 --> 00:11:04,240 UP MY PLACE LATELY, 'CEPTIN' THOSE MORRISON SISTERS AND -- 258 00:11:06,743 --> 00:11:08,645 THE MORRISON SISTERS! 259 00:11:08,679 --> 00:11:10,046 THAT'S WHO IT WAS, WASN'T IT? 260 00:11:11,314 --> 00:11:14,718 AHA! IT WAS THE MORRISON SISTERS! 261 00:11:14,751 --> 00:11:16,587 DARN YOU, RUBE SLOAN! 262 00:11:19,956 --> 00:11:22,659 YEAH, THEY WAS THE ONES, RUBE. 263 00:11:22,693 --> 00:11:25,662 THEM NOSY BIDDIES. 264 00:11:25,696 --> 00:11:27,798 WELL, I CAN TELL YOU ONE THING, RUBE. 265 00:11:27,831 --> 00:11:30,567 MAYBERRY'D BE A WHOLE LOT NICER TOWN TO LIVE IN 266 00:11:30,601 --> 00:11:33,069 IF WE HAD MORE FINE, HONEST, UPRIGHT CITIZENS 267 00:11:33,103 --> 00:11:35,305 LIKE CLARABELLE AND JENNIFER MORRISON. 268 00:11:35,338 --> 00:11:36,973 YES, SIR. 269 00:11:37,007 --> 00:11:39,309 THAT'LL BE $4, OTIS. 270 00:11:39,342 --> 00:11:40,777 $4? 271 00:11:40,811 --> 00:11:43,113 I CAN GET IT FROM BEN SEWELL FOR $3. 272 00:11:43,146 --> 00:11:45,348 NO, INDEED. I DON'T THINK SO. 273 00:11:45,381 --> 00:11:46,817 WHY NOT? 274 00:11:46,850 --> 00:11:48,118 HE'S IN THE JAIL. 275 00:11:48,151 --> 00:11:50,921 SHERIFF PUT HIM THERE THIS MORNING. 276 00:11:50,954 --> 00:11:53,657 WELL, I'LL GET IT FROM RUBE SLOAN. 277 00:11:53,690 --> 00:11:56,993 WHAT'S THE MATTER, SHERIFF CATCH HIM, TOO? 278 00:11:57,027 --> 00:11:59,663 SHERIFF TAYLOR IS RIGHT ON THE JOB. 279 00:11:59,696 --> 00:12:00,997 RIGHT ON THE JOB! 280 00:12:01,031 --> 00:12:03,934 WHY DON'T HE SPEND HIS TIME PUTTING DOWN CRIME 281 00:12:03,967 --> 00:12:06,302 INSTEAD OF DESTROYING GOOD LIQUOR? 282 00:12:06,336 --> 00:12:08,204 HOW COME YOU DIDN'T GET CAUGHT, TOO? 283 00:12:09,239 --> 00:12:10,841 WHY, OTIS CAMPBELL, 284 00:12:10,874 --> 00:12:13,343 YOU KNOW WE'RE NOT LIKE THEM. 285 00:12:13,376 --> 00:12:16,947 THEY SELL MOONSHINE FOR DRINKING PURPOSES 286 00:12:16,980 --> 00:12:18,281 AND THAT IS WRONG. 287 00:12:18,314 --> 00:12:21,885 WE SELL ELIXIR FOR CELEBRATIONS. 288 00:12:21,918 --> 00:12:24,688 AND FOR SPECIAL OCCASIONS. 289 00:12:24,721 --> 00:12:26,723 BY THE WAY, JUST WHAT OCCASION 290 00:12:26,757 --> 00:12:28,058 YOU BUYING THIS FOR? 291 00:12:28,091 --> 00:12:30,927 UH, UH, WELL, UH, UH... I... MY... 292 00:12:30,961 --> 00:12:34,330 NO OCCASION, NO NIPPING. 293 00:12:34,364 --> 00:12:36,833 BU-BU-BU... AH, DA, UM... 294 00:12:36,867 --> 00:12:38,735 DO YOU, DO YOU KNOW, UH... 295 00:12:38,769 --> 00:12:40,003 DO YOU KNOW WHAT DAY 296 00:12:40,036 --> 00:12:42,706 SIR WALTER RALEIGH FIRST LANDED IN VIRGINIA? 297 00:12:42,739 --> 00:12:43,840 NO. 298 00:12:43,874 --> 00:12:46,109 TODAY'S THE DAY. 299 00:12:46,142 --> 00:12:48,679 WELL, I GUESS WE COULD CALL THAT 300 00:12:48,712 --> 00:12:51,081 A SPECIAL OCCASION, CLARABELLE. 301 00:12:51,114 --> 00:12:53,249 OH, WELL, I SUPPOSE SO. 302 00:12:53,283 --> 00:12:56,352 OH, ALL RIGHT. 303 00:12:56,386 --> 00:12:57,888 OTIS... 304 00:12:57,921 --> 00:13:00,323 MIND YOU JUST DON'T USE THAT 305 00:13:00,356 --> 00:13:02,258 FOR PLAIN DRINKING NOW. 306 00:13:02,292 --> 00:13:05,095 HAPPY SIR WALTER RALEIGH LANDING DAY! 307 00:13:10,200 --> 00:13:13,837 * WELL, I'M GOING DOWN THAT ROAD FEELING BAD, LORD * 308 00:13:13,870 --> 00:13:16,840 * YES, I'M GOING DOWN THAT ROAD FEELING BAD * 309 00:13:16,873 --> 00:13:19,876 * YES, I'M GOING DOWN THAT ROAD FELLING BAD, LORD, LORD * 310 00:13:19,910 --> 00:13:22,245 * AND I AIN'T GOING BE TREATED THIS A-WAY * 311 00:13:22,278 --> 00:13:26,049 * WELL, THEY FEED ME ON CORNBREAD AND PEAS, LORD * 312 00:13:26,082 --> 00:13:28,852 * FEED ME ON CORNBREAD AND PEAS * 313 00:13:28,885 --> 00:13:31,855 * YES, THEY FEED ME ON CORNBREAD AND PEAS, LORD, LORD * 314 00:13:31,888 --> 00:13:34,858 * AND I AIN'T GONNA BE TREATED THIS A-WAY * 315 00:13:34,891 --> 00:13:38,261 * OH, DOWN IN THE JAIL ON MY KNEES, LORD * 316 00:13:38,294 --> 00:13:40,997 * DOWN IN THE JAIL ON MY KNEES 317 00:13:41,031 --> 00:13:44,200 * DOWN IN THE JAIL ON MY KNEES, LORD, LORD * 318 00:13:44,234 --> 00:13:47,771 * AND I AIN'T GONNA BE TREATED THIS A-WAY ** 319 00:13:47,804 --> 00:13:49,305 HOW'D YOU LIKE THAT, BOYS? 320 00:13:49,339 --> 00:13:52,375 ANDY, WHEN ARE WE GETTING OUT OF HERE? 321 00:13:52,408 --> 00:13:54,444 OH... YOU DON'T LIKE MY SINGING? 322 00:13:54,477 --> 00:13:58,715 WELL, I GUESS IT JUST TAKES SOME FOLKS LONGER TO GET USED TO IT 323 00:13:58,749 --> 00:14:00,016 THAN IT DOES OTHERS. 324 00:14:00,050 --> 00:14:03,053 YOU JUST STAY AWHILE, AND IT'LL GROW ON YOU. 325 00:14:03,086 --> 00:14:06,022 WE GOT TO STAY IN HERE TILL WE LIKE YOUR SINGING? 326 00:14:06,056 --> 00:14:07,924 WELL... 327 00:14:07,958 --> 00:14:09,993 WE LIKE IT, WE LIKE IT! 328 00:14:10,026 --> 00:14:12,162 IS THAT FROM THE HEART? 329 00:14:12,195 --> 00:14:13,496 MM-HMM! MM-HMM! 330 00:14:13,529 --> 00:14:16,299 WELL, I RECKON 48 HOURS IS ABOUT ENOUGH TIME. 331 00:14:16,332 --> 00:14:20,403 I RECKON WE CAN JUST LET 'EM OUT ON PROBATION, ALL RIGHT, DEPUTY? 332 00:14:20,436 --> 00:14:22,038 YEAH. 333 00:14:22,072 --> 00:14:25,208 OKAY. 334 00:14:25,241 --> 00:14:26,476 WE'LL SEE YOU, RUBE. 335 00:14:26,509 --> 00:14:28,011 WRITE IF YOU GET WORK. 336 00:14:28,044 --> 00:14:30,480 DON'T RECKON THESE FELLAS CAN DO ANY HARM 337 00:14:30,513 --> 00:14:33,349 NOW THAT THEIR STILLS IS OUT OF COMMISSION. 338 00:14:33,383 --> 00:14:35,085 YOU MEAN YOU SMASHED 'EM? 339 00:14:35,118 --> 00:14:36,352 TO SMITHEREENS! 340 00:14:36,386 --> 00:14:39,055 TOOK A GREAT, BIG AX AND POW! POW! POW! 341 00:14:39,089 --> 00:14:40,991 WHAT DID YOU DO THAT FOR? 342 00:14:41,024 --> 00:14:44,160 WHY, I MADE THAT STILL WITH MY OWN HANDS. 343 00:14:44,194 --> 00:14:46,062 SHE WAS MY MASTERPIECE. 344 00:14:46,096 --> 00:14:48,231 OH, WELL, NOW, I'M, I'M SORRY, BEN 345 00:14:48,264 --> 00:14:50,433 BUT THE LAW SAYS IF WE FIND A STILL, 346 00:14:50,466 --> 00:14:52,402 IT'S OUR DUTY TO BUST HER UP. 347 00:14:52,435 --> 00:14:54,004 AND THAT'S WHAT WE DONE. 348 00:14:54,037 --> 00:14:56,506 TOOK A GREAT, BIG AX AND POW! POW! POW! 349 00:14:56,539 --> 00:14:59,342 MAYBE THERE'S A LITTLE PIECE OF COPPER TUBING LEFT 350 00:14:59,375 --> 00:15:01,044 TO SORT OF REMEMBER HER BY. 351 00:15:01,077 --> 00:15:02,478 NOT EVEN THAT. 352 00:15:02,512 --> 00:15:04,848 WE'VE CLAMPED THE LID ON MOONSHINING IN MAYBERRY, 353 00:15:04,881 --> 00:15:07,083 AND IT'S GONNA STAY CLAMPED, RIGHT, SHERIFF? 354 00:15:07,117 --> 00:15:08,819 RIGHT, DEPUTY. 355 00:15:08,852 --> 00:15:10,486 AND DON'T TRY TO START UP AGAIN 356 00:15:10,520 --> 00:15:12,823 BECAUSE WE'LL JUST BE BACK WITH OUR AX 357 00:15:12,856 --> 00:15:14,157 AND POW! POW! POW! 358 00:15:14,190 --> 00:15:16,159 UH... I BELIEVE HE GOT THE MESSAGE, BARNEY. 359 00:15:16,192 --> 00:15:17,460 YEAH, WELL, I HOPE SO. 360 00:15:17,493 --> 00:15:21,097 WE'LL SEE YOU, BEN. 361 00:15:21,131 --> 00:15:25,335 WELL, MOONSHINING'S DEAD IN MAYBERRY. 362 00:15:30,874 --> 00:15:33,109 HOWDY, SHERIFF. 363 00:15:33,143 --> 00:15:35,445 THERE'S MY FINE. 364 00:15:41,885 --> 00:15:44,855 DON'T FORGET TO WAKE ME UP MONDAY. 365 00:15:44,888 --> 00:15:48,391 THAT'S THE BEGINNING OF NATIONAL POTATO WEEK 366 00:15:48,424 --> 00:15:50,393 AND I WANT TO CELEBRATE. 367 00:15:52,562 --> 00:15:54,264 HE'S BEEN DRINKING! 368 00:15:54,297 --> 00:15:56,299 YEAH, I'D, I'D SAY THAT. 369 00:15:56,332 --> 00:15:58,334 WELL, WHERE'D HE GET IT? 370 00:15:58,368 --> 00:16:00,436 WE CLAMPED THE LID DOWN. 371 00:16:00,470 --> 00:16:01,905 WELL, DEPUTY FIFE, 372 00:16:01,938 --> 00:16:03,606 I GUESS THAT LID WE CLAMPED 373 00:16:03,639 --> 00:16:05,375 HAS JUST SPRUNG A LEAK. 374 00:16:09,913 --> 00:16:11,014 BYE! 375 00:16:11,047 --> 00:16:12,849 A HAPPY MOHAMMED'S BIRTHDAY! 376 00:16:20,556 --> 00:16:24,094 I HAD NO IDEA THERE WERE SO MANY MOSLEMS IN MAYBERRY. 377 00:16:24,127 --> 00:16:27,163 I COULD HAVE SWORN LARS HANSEN WAS A LUTHERAN. 378 00:16:27,197 --> 00:16:30,166 JUST SHOWS, IF IT WASN'T FOR THEIR HOLIDAYS 379 00:16:30,200 --> 00:16:31,434 YOU'D NEVER KNOW. 380 00:16:31,467 --> 00:16:33,003 WELL, SPEAKING OF HOLIDAYS 381 00:16:33,036 --> 00:16:35,605 DON'T YOU THINK WE'D BETTER MAKE UP ANOTHER BATCH? 382 00:16:35,638 --> 00:16:38,574 WE WON'T HAVE ENOUGH ELIXIR FOR NATIONAL POTATO WEEK. 383 00:16:38,608 --> 00:16:41,311 NOW, THAT'S REAL GOOD THINKING, JENNIFER. 384 00:16:41,344 --> 00:16:44,380 YOU KNOW, YOU HAVE A GOOD HEAD ON YOUR SHOULDERS. 385 00:16:44,414 --> 00:16:46,649 IF ONLY YOU WEREN'T SO BOY-CRAZY. 386 00:16:46,682 --> 00:16:48,118 ALL RIGHT, COME ON. 387 00:16:48,151 --> 00:16:50,520 WE'LL MAKE SOME MORE MASH RIGHT NOW. 388 00:16:50,553 --> 00:16:53,056 WHY, OPIE! 389 00:16:53,089 --> 00:16:57,193 OPIE TAYLOR, YOU COME OUT OF THERE. 390 00:16:57,227 --> 00:16:58,929 WHAT YOU DOING HERE? 391 00:16:58,962 --> 00:17:00,463 I WANTED TO ASK A FAVOR 392 00:17:00,496 --> 00:17:03,433 BUT PA SAYS I SHOULDN'T BOTHER PEOPLE. 393 00:17:03,466 --> 00:17:05,201 WHAT IS IT, OPIE? 394 00:17:05,235 --> 00:17:08,138 WELL, I GUESS IT DOESN'T HAPPEN WHEN YOU'RE NICE LADIES, 395 00:17:08,171 --> 00:17:10,140 BUT WHEN YOU'RE A BAD BOY IN SCHOOL 396 00:17:10,173 --> 00:17:11,407 YOU SURE GET IN TROUBLE. 397 00:17:11,441 --> 00:17:13,343 THE TEACHER GETS REAL MAD AT YOU. 398 00:17:13,376 --> 00:17:16,412 AND YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN THE TEACHER GETS REAL MAD? 399 00:17:17,647 --> 00:17:20,917 YOU DON'T GET TO PLAY BALL DURING RECESS. 400 00:17:20,951 --> 00:17:22,953 OH, THAT'S AWFUL. 401 00:17:22,986 --> 00:17:24,454 WHAT CAN WE DO TO HELP? 402 00:17:24,487 --> 00:17:28,191 WELL, IF I WAS TO BRING THE TEACHER SOME PRETTY FLOWERS 403 00:17:28,224 --> 00:17:29,659 MAYBE SHE'D GET UN-MAD. 404 00:17:29,692 --> 00:17:32,929 AND YOU GOT THE PRETTIEST FLOWERS IN TOWN. 405 00:17:32,963 --> 00:17:35,031 WELL, YOU JUST HELP YOURSELF. 406 00:17:35,065 --> 00:17:36,399 TAKE ALL YOU WANT TO. 407 00:17:36,432 --> 00:17:39,569 ONLY, JUST DON'T BOTHER TO GO INTO THE HOTHOUSE. 408 00:17:39,602 --> 00:17:41,337 THOSE ARE SPECIAL FLOWERS 409 00:17:41,371 --> 00:17:43,606 YOU WOULDN'T WANT TO BOTHER WITH. 410 00:17:43,639 --> 00:17:45,141 COME ON, JENNIFER. 411 00:17:56,052 --> 00:17:59,522 THE TROUBLE I'M IN WITH MISS JOHNSON 412 00:17:59,555 --> 00:18:02,225 I COULD USE SPECIAL FLOWERS. 413 00:18:06,129 --> 00:18:09,199 ALL RIGHT, OTIS, NOW, THIS IS YOUR LAST CHANCE. 414 00:18:09,232 --> 00:18:12,268 YOU TELL ME WHERE YOU GOT THE STUFF OR ELSE. 415 00:18:12,302 --> 00:18:15,271 COME ON, TELL! 416 00:18:15,305 --> 00:18:17,540 NOW, OTIS, I MEAN BUSINESS. 417 00:18:17,573 --> 00:18:21,344 YOU TELL ME WHERE YOU GOT THAT MOONSHINE. 418 00:18:21,377 --> 00:18:22,678 WHEREVER YOU GOT IT 419 00:18:22,712 --> 00:18:25,415 IT SURE STAYS WITH YOU A LONG TIME, DON'T IT? 420 00:18:25,448 --> 00:18:28,018 YOU MIGHT JUST AS WELL GIVE UP, BARNEY. 421 00:18:28,051 --> 00:18:29,285 I AIN'T A-GONNA TELL. 422 00:18:29,319 --> 00:18:30,720 ANDY, YOU TALK TO HIM. 423 00:18:30,753 --> 00:18:32,155 WELL, NOW, BARNEY, 424 00:18:32,188 --> 00:18:34,290 I DOUBT THAT OTIS IS GONNA DO ANY TALKING. 425 00:18:34,324 --> 00:18:36,426 HE SEEMS MIGHTY SET ON NOT HELPING US. 426 00:18:36,459 --> 00:18:38,428 I WISHED I COULD, ANDY. 427 00:18:38,461 --> 00:18:40,696 BUT IT'S A MATTER OF ETHICS. 428 00:18:40,730 --> 00:18:43,699 US TOWN DRUNKS HAVE A CODE WE LIVE BY. 429 00:18:43,733 --> 00:18:46,669 WELL, I GUESS WE GOT TO RESPECT A MAN'S CODE. 430 00:18:46,702 --> 00:18:49,139 MIGHT AS WELL LOCK HIM UP, BARNEY. 431 00:18:49,172 --> 00:18:52,042 WE'LL HAVE TO FIND THAT STILL BY OURSELVES. 432 00:18:52,075 --> 00:18:55,311 COME ON, OTIS. 433 00:18:55,345 --> 00:18:57,647 SAY, LISTEN, OTIS... 434 00:18:57,680 --> 00:19:00,716 OTIS, COULDN'T YOU JUST GIVE US A LITTLE HINT? 435 00:19:00,750 --> 00:19:03,186 YOU WOULDN'T HAVE TO SAY ANYTHING. 436 00:19:03,219 --> 00:19:06,056 JUST POINT US IN THE GENERAL DIRECTION. 437 00:19:06,089 --> 00:19:08,324 WHAT DO YOU SAY, OTIS, OLD BUDDY? 438 00:19:08,358 --> 00:19:12,428 STUBBORN MULE! 439 00:19:12,462 --> 00:19:13,663 LOOK WHAT I GOT! 440 00:19:13,696 --> 00:19:15,731 OH, HI, OPE, THEY'RE PRETTY FLOWERS. 441 00:19:15,765 --> 00:19:18,734 I GOT 'EM FROM THE MORRISON SISTERS. 442 00:19:18,768 --> 00:19:21,371 THAT'S NICE. WHY DON'T YOU JUST TAKE 'EM ON HOME? 443 00:19:21,404 --> 00:19:22,638 THEY'RE FOR THE TEACHER. 444 00:19:22,672 --> 00:19:24,407 TAKE 'EM TO YOUR TEACHER, THEN. 445 00:19:24,440 --> 00:19:27,643 BUT I WANT A NICER VASE THAN THIS OLD JAR. 446 00:19:27,677 --> 00:19:29,212 IT SMELLS FUNNY. 447 00:19:29,245 --> 00:19:30,480 Andy: THERE'S A VASE 448 00:19:30,513 --> 00:19:32,282 IN THE BACK ROOM THAT YOU CAN HAVE. 449 00:19:32,315 --> 00:19:34,317 YOU JUST TAKE THAT AND DON'T BOTHER ME. 450 00:19:34,350 --> 00:19:35,585 THANKS, PA. 451 00:19:35,618 --> 00:19:37,253 ALL RIGHT. 452 00:19:37,287 --> 00:19:38,521 NICE FLOWERS. 453 00:19:38,554 --> 00:19:39,522 YEAH. 454 00:19:39,555 --> 00:19:42,125 BARNEY, LOOK HERE. 455 00:19:42,158 --> 00:19:43,393 WE'RE JUST GONNA 456 00:19:43,426 --> 00:19:45,795 HAVE TO COMB THE ENTIRE AREA. 457 00:19:45,828 --> 00:19:47,297 MAYBE DEPUTIZE A FEW FELLAS 458 00:19:47,330 --> 00:19:48,831 IF YOU CAN FIND A FEW NON-DRINKERS. 459 00:19:48,864 --> 00:19:50,433 FULL-SCALE OPERATION, I'D SAY. 460 00:19:50,466 --> 00:19:52,168 WHERE YOU RECKON WE OUGHT TO START? 461 00:19:52,202 --> 00:19:54,270 AIN'T NO USE IN GOING OVER TO COUNCIL FLAT. 462 00:19:54,304 --> 00:19:56,306 WE ALREADY GOT BEN'S STILL OVER THERE. 463 00:19:56,339 --> 00:19:58,441 WELL, WHAT ABOUT, UH... 464 00:19:58,474 --> 00:20:00,776 WHAT ABOUT, UH, FANCY GAP? 465 00:20:00,810 --> 00:20:03,379 YEAH... 466 00:20:03,413 --> 00:20:05,348 YEAH, THERE'S A... 467 00:20:05,381 --> 00:20:08,451 THERE'S A LOT OF HOLES AND HOLLERS AROUND THERE 468 00:20:08,484 --> 00:20:11,154 A FELLA'D HIDE... HIDE SOMETHING IN. 469 00:20:18,294 --> 00:20:19,829 AIN'T THEY PRETTY, PA? 470 00:20:19,862 --> 00:20:21,431 YEAH, THEY'RE NICE. 471 00:20:21,464 --> 00:20:24,500 THE MORRISON SISTERS GROW NICE FLOWERS. 472 00:20:24,534 --> 00:20:26,302 YEAH, AND I KNOW WHY, TOO. 473 00:20:26,336 --> 00:20:28,604 THEY GOT A FLOWER-MAKING MACHINE. 474 00:20:28,638 --> 00:20:30,640 Andy: NOW, BARNEY, I BELIEVE WE'LL DEPUTIZE 475 00:20:30,673 --> 00:20:32,275 ALDERMAN ROE AND REVEREND AKIN 476 00:20:32,308 --> 00:20:33,543 AND A FEW NON-DRINKERS 477 00:20:33,576 --> 00:20:35,845 LIKE THAT WHILE WE... 478 00:20:35,878 --> 00:20:38,181 A FLOWER-MAKING MACHINE? 479 00:20:38,214 --> 00:20:40,183 SURE, THEY GOT IT IN THEIR HOTHOUSE. 480 00:20:40,216 --> 00:20:41,317 I SEEN IT. 481 00:20:42,618 --> 00:20:44,654 OPIE, I BELIEVE YOU'RE MISTAKEN. 482 00:20:44,687 --> 00:20:46,589 MACHINES DON'T RAISE FLOWERS. 483 00:20:46,622 --> 00:20:48,558 THAT'S MOTHER NATURE'S JOB. 484 00:20:48,591 --> 00:20:51,627 WELL, THEY GOT A MACHINE TO HELP. 485 00:20:51,661 --> 00:20:53,196 THAT'S CUTE, HUH? 486 00:20:53,229 --> 00:20:54,830 FLOWER-MAKING MACHINE. 487 00:20:54,864 --> 00:20:57,533 Andy: HEY, OPIE... 488 00:20:57,567 --> 00:20:59,435 WHAT DOES THE MACHINE LOOK LIKE? 489 00:20:59,469 --> 00:21:02,272 WELL, IT'S A BIG, ROUND COPPER POT 490 00:21:02,305 --> 00:21:03,773 WITH A FIRE UNDER IT, 491 00:21:03,806 --> 00:21:07,910 AND THERE'S A PIPE THAT CURLS ROUND AND ROUND LIKE THIS 492 00:21:07,943 --> 00:21:10,446 AND RUNS INTO A LITTLE BUCKET. 493 00:21:10,480 --> 00:21:11,481 BYE, PA. 494 00:21:14,617 --> 00:21:17,687 THAT DON'T SOUND LIKE A FLOWER-MAKING MACHINE TO ME. 495 00:21:17,720 --> 00:21:19,322 SOUNDS MORE LIKE A STILL. 496 00:21:19,355 --> 00:21:21,757 EVERYBODY KNOWS THE BIG, ROUND COPPER POT 497 00:21:21,791 --> 00:21:24,460 WITH A FIRE UNDER IT AND A LOT OF COIL... 498 00:21:32,535 --> 00:21:35,305 YOU KNOW WHAT THAT SMELLS LIKE? 499 00:21:35,338 --> 00:21:38,741 SMELLS A LITTLE BIT LIKE LIQUOR, DON'T IT? 500 00:21:41,711 --> 00:21:44,780 OH, LADIES, YOU CERTAINLY HAVE BEEN NAUGHTY. 501 00:21:44,814 --> 00:21:47,883 NAUGHTY?! CRIMINALS IS WHAT THEY ARE, SHERIFF! 502 00:21:47,917 --> 00:21:49,352 THEY'RE CRIMINALS! 503 00:21:49,385 --> 00:21:50,853 NOW, EASY, BARNEY. 504 00:21:50,886 --> 00:21:52,488 WHY, WE AREN'T THE CRIMINALS. 505 00:21:52,522 --> 00:21:54,524 IT'S THE MOONSHINERS ARE THE CRIMINALS. 506 00:21:54,557 --> 00:21:55,791 THEY BEEN SELLING IT 507 00:21:55,825 --> 00:21:57,327 FOR DRINKING PURPOSES. 508 00:21:57,360 --> 00:21:59,362 WHAT DO YOU THINK PEOPLE DO WITH YOURS? 509 00:21:59,395 --> 00:22:00,730 SOAK IT IN BREAD AND EAT IT? 510 00:22:00,763 --> 00:22:02,465 OUR ELIXIR IS SOLD 511 00:22:02,498 --> 00:22:06,369 ONLY FOR CELEBRATIONS AND SPECIAL OCCASIONS. 512 00:22:06,402 --> 00:22:08,504 UH, WHAT KIND OF OCCASIONS? 513 00:22:08,538 --> 00:22:12,875 OH, YOU KNOW, CHRISTMAS AND NEW YEAR'S AND FOURTH OF JULY... 514 00:22:12,908 --> 00:22:15,578 AND THERE ARE A LOT OF OTHER OCCASIONS, TOO. 515 00:22:15,611 --> 00:22:18,414 THERE'S NATIONAL POTATO WEEK, THAT'S COMING UP. 516 00:22:18,448 --> 00:22:21,251 AND THERE'S PANAMA CANAL DAY AND BASTILLE DAY. 517 00:22:21,284 --> 00:22:25,521 YOU SEE, NATIONAL POTATO WEEK AND PANAMA CANAL DAY 518 00:22:25,555 --> 00:22:28,691 AND BASTILLE DAY AND ALL OF THOSE 519 00:22:28,724 --> 00:22:31,494 WELL, THEY'RE NOT, THEY'RE NOT WHAT YOU'D CALL 520 00:22:31,527 --> 00:22:33,296 LEGALLY RECOGNIZED HOLIDAYS. 521 00:22:33,329 --> 00:22:36,299 AND THIS BOOZE YOU BEEN SELLING AIN'T LEGALLY RECOGNIZED, EITHER 522 00:22:36,332 --> 00:22:38,534 SO I GOT TO TAKE THIS AX AND POW! POW! POW! 523 00:22:38,568 --> 00:22:41,504 SHERIFF, YOU MEAN THOSE MEN ALL LIED TO US 524 00:22:41,537 --> 00:22:43,273 JUST TO BUY OUR ELIXIR? 525 00:22:43,306 --> 00:22:44,540 THAT'S RIGHT. 526 00:22:44,574 --> 00:22:45,941 AND THEY'VE BEEN BUYING 527 00:22:45,975 --> 00:22:47,677 NOT FOR SPECIAL OCCASIONS, 528 00:22:47,710 --> 00:22:49,579 BUT JUST FOR PLAIN GUZZLING? 529 00:22:49,612 --> 00:22:50,713 YES, MA'AM. 530 00:22:50,746 --> 00:22:51,714 LORD... 531 00:22:51,747 --> 00:22:52,982 CAN YOU IMAGINE? 532 00:22:53,015 --> 00:22:55,451 WELL, SHERIFF, I GUESS THE ONLY THING TO DO 533 00:22:55,485 --> 00:22:57,387 IS GO RIGHT AHEAD, DO YOUR DUTY. 534 00:22:57,420 --> 00:22:58,388 POW, POW, POW? 535 00:22:58,421 --> 00:22:59,989 WAIT JUST A MINUTE, BARNEY. 536 00:23:00,022 --> 00:23:03,526 LADIES, MISS CLARABELLE, MISS JENNIFER... 537 00:23:21,010 --> 00:23:24,780 WELL, I GUESS IT'S ALL RIGHT TO HAVE A LITTLE TASTE. 538 00:23:24,814 --> 00:23:28,618 AFTER ALL, IT IS NATIONAL STILL-SMASHING DAY. 539 00:23:36,892 --> 00:23:38,428 MORNING, LADIES. 540 00:23:38,461 --> 00:23:40,630 YOU, UH, LOOKING FOR ME? 541 00:23:40,663 --> 00:23:43,499 YES, SHERIFF, WE CAME TO TELL YOU 542 00:23:43,533 --> 00:23:45,435 ABOUT OUR NEW BUSINESS. 543 00:23:45,468 --> 00:23:47,637 AND TO GIVE YOU A FREE SAMPLE. 544 00:23:47,670 --> 00:23:49,004 UH, NEW BUSINESS? 545 00:23:49,038 --> 00:23:50,906 YOU DIDN'T PUT THAT STILL TOGETHER AGAIN, DID YOU? 546 00:23:50,940 --> 00:23:53,476 OH, MY, NO, BUT, YOU SEE, WE HAD 547 00:23:53,509 --> 00:23:55,711 ALL THE BERRIES AND THE JARS, 548 00:23:55,745 --> 00:23:58,448 AND, WELL, WE DECIDED TO PUT UP PRESERVES. 549 00:23:58,481 --> 00:24:01,917 PRESERVES IS GOOD FOR CELEBRATING OCCASIONS, TOO. 550 00:24:01,951 --> 00:24:05,488 YES, WE LEFT A JAR INSIDE WITH BARNEY, 551 00:24:05,521 --> 00:24:07,723 AND I HOPE YOU ENJOY THIS. 552 00:24:07,757 --> 00:24:11,561 AW, WELL, THANK YOU KINDLY, LADIES. 553 00:24:11,594 --> 00:24:14,330 AND I'M HAPPY THAT YOU SAW THE ERROR OF YOUR WAYS 554 00:24:14,364 --> 00:24:16,098 AND THAT YOU'RE IN A RESPECTABLE, 555 00:24:16,131 --> 00:24:17,967 UPSTANDING BUSINESS NOW. 556 00:24:18,000 --> 00:24:20,336 THANK YOU. BYE. 557 00:24:20,370 --> 00:24:22,805 BYE. BYE. 558 00:24:31,046 --> 00:24:32,782 WELL, BARNEY, I SEE YOU'RE TRYING 559 00:24:32,815 --> 00:24:34,650 THE MORRISON SISTERS' PRESERVES. 560 00:24:35,851 --> 00:24:37,687 YOU KNOW, I BELIEVE 561 00:24:37,720 --> 00:24:40,390 THESE IS JUST ABOUT THE BEST PRESERVES I EVER ATE. 562 00:24:42,425 --> 00:24:43,759 BARNEY, I GOT A FEELIN' 563 00:24:43,793 --> 00:24:46,629 THEIR REHABILITATION AIN'T QUITE COMPLETE. 39536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.