All language subtitles for S01E14 The Horse Trader

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,720 --> 00:00:29,054 ANDY, AIN'T YOU READY YET? 2 00:00:29,087 --> 00:00:31,757 THAT MEETING'S DUE TO START IN ABOUT TEN MINUTES. 3 00:00:31,790 --> 00:00:33,391 I'LL BE READY IN A LITTLE BIT. 4 00:00:33,425 --> 00:00:35,360 WELL, YOU TAKE LONGER TO GET READY 5 00:00:35,393 --> 00:00:36,862 THAN ANYBODY I EVER KNEW. 6 00:00:36,895 --> 00:00:38,396 WELL, YOU KNOW HOW IT IS 7 00:00:38,430 --> 00:00:40,165 WHEN YOU'RE GOOD-LOOKING. 8 00:00:40,198 --> 00:00:43,201 ANDY, I CAN'T UNDERSTAND ABOUT THIS CANNON BUSINESS. 9 00:00:43,235 --> 00:00:45,070 I JUST CAN'T UNDERSTAND IT. 10 00:00:45,103 --> 00:00:47,305 OH, BARNEY, YOU CAN'T FIGHT PROGRESS. 11 00:00:47,339 --> 00:00:48,941 WHY DO THEY WANT TO GET RID OF SOMETHING 12 00:00:48,974 --> 00:00:50,408 THAT'S BECOME A LANDMARK IN MAYBERRY? 13 00:00:50,442 --> 00:00:54,246 OH, THAT OLD CANNON'S GETTING TO BE AN EYESORE. 14 00:00:54,279 --> 00:00:57,115 IT'S ALL RUSTY AND CHIPPING AWAY. 15 00:00:57,149 --> 00:01:00,385 I KNOW, BUT I'M USED TO SEEING IT THERE. 16 00:01:00,418 --> 00:01:03,055 I GOT A GOOD MIND TO VOTE TO KEEP IT. 17 00:01:03,088 --> 00:01:04,823 FINE. YOU VOTE ANY WAY YOU WANT TO. 18 00:01:04,857 --> 00:01:06,224 THAT'S WHAT THE MEETING'S FOR. 19 00:01:06,258 --> 00:01:07,860 SO EVERYBODY CAN DECIDE ON WHAT 20 00:01:07,893 --> 00:01:09,094 THEY WANT TO DO WITH IT. 21 00:01:09,127 --> 00:01:10,729 WELL, THAT'S WHAT I'M GOING TO DO. 22 00:01:10,763 --> 00:01:12,030 I'M GOING TO VOTE TO KEEP IT. 23 00:01:12,064 --> 00:01:13,331 ALL RIGHT. 24 00:01:13,365 --> 00:01:16,935 YES. GONNA VOTE TO KEEP IT. 25 00:01:16,969 --> 00:01:20,372 YOU DON'T LIKE CHANGE, DO YOU? 26 00:01:20,405 --> 00:01:22,140 AS A MATTER OF FACT, I DON'T. 27 00:01:22,174 --> 00:01:24,009 LITTLE BIT CONSERVATIVE THERE, ARE YOU? 28 00:01:24,042 --> 00:01:25,510 WELL, WHAT'S THE MATTER WITH THAT? 29 00:01:25,543 --> 00:01:27,045 NOTHING. I JUST NOTICED THAT 30 00:01:27,079 --> 00:01:28,847 YOU LIKE FOR THINGS TO STAY THE SAME. 31 00:01:28,881 --> 00:01:30,983 WELL, LOTS OF PEOPLE ARE LIKE THAT. 32 00:01:31,016 --> 00:01:32,985 I JUST HAPPEN TO BE ONE OF THEM, 33 00:01:33,018 --> 00:01:34,219 THAT'S ALL. 34 00:01:34,252 --> 00:01:36,054 I LIKE THINGS TO STAY THE WAY THEY ARE 35 00:01:36,088 --> 00:01:38,290 AND IF SOMETHING HAPPENS TO CHANGE IT, 36 00:01:38,323 --> 00:01:39,925 WELL, IT-IT UPSETS ME. 37 00:01:39,958 --> 00:01:41,493 IT DOES? YES, IT DOES. 38 00:01:41,526 --> 00:01:44,362 WHEN THEY PUT THAT STAMP MACHINE IN THE POST OFFICE 39 00:01:44,396 --> 00:01:45,798 THAT JUST FROSTED ME. 40 00:01:45,831 --> 00:01:48,300 THAT BOTHERED YOU, DID IT? YES, IT DID. 41 00:01:48,333 --> 00:01:50,969 I DON'T THINK IT'S RIGHT FOR THE UNITED STATES GOVERNMENT 42 00:01:51,003 --> 00:01:53,205 TO BE TRANSACTING BUSINESS THROUGH A SLOT MACHINE. 43 00:01:53,238 --> 00:01:55,841 I SAT DOWN AND WROTE A LETTER TO THE POSTMASTER GENERAL. 44 00:01:55,874 --> 00:01:56,809 OH, YOU DID? 45 00:01:56,842 --> 00:01:58,110 YES, I DID. 46 00:01:58,143 --> 00:02:00,946 I DIDN'T MAIL IT, THOUGH. WHY DIDN'T YOU? 47 00:02:00,979 --> 00:02:03,481 I WOULDN'T BUY A STAMP FROM THAT MACHINE. 48 00:02:03,515 --> 00:02:04,950 [ CHUCKLING ] 49 00:02:04,983 --> 00:02:08,020 BARNEY, I'LL TELL YOU THE TRUTH. 50 00:02:08,053 --> 00:02:10,923 YOU ARE A BIRD IN THIS WORLD. 51 00:02:10,956 --> 00:02:12,157 THAT MAY BE, BUT I'LL TELL YOU 52 00:02:12,190 --> 00:02:13,058 HOW I'M GONNA VOTE ON THAT CANNON. 53 00:02:13,091 --> 00:02:14,226 HOW? 54 00:02:14,259 --> 00:02:15,327 I'M GOING TO VOTE TO KEEP IT. 55 00:02:15,360 --> 00:02:16,528 YOU JUST DO THAT. 56 00:02:16,561 --> 00:02:18,430 I DON'T KNOW HOW YOU'RE GOING TO VOTE 57 00:02:18,463 --> 00:02:20,165 BUT I KNOW HOW I'M GOING TO VOTE. 58 00:02:20,198 --> 00:02:21,166 HI, PA. 59 00:02:21,199 --> 00:02:22,300 OH, HI, SON. 60 00:02:22,334 --> 00:02:24,236 CAN I LEAVE MY SCHOOL BOOKS HERE? 61 00:02:24,269 --> 00:02:26,538 I'M GOING OVER TO JERRY PARKER'S HOUSE, 62 00:02:26,571 --> 00:02:28,106 AND I'LL BE SKATING BACK. 63 00:02:28,140 --> 00:02:29,975 WELL, WAIT, WAIT, WAIT, NOW. 64 00:02:30,008 --> 00:02:31,509 HOW YOU GOING TO BE SKATING BACK 65 00:02:31,543 --> 00:02:33,311 WHEN YOU DON'T HAVE ANY SKATES? 66 00:02:33,345 --> 00:02:34,947 WELL, I'M GONNA GET 'EM. 67 00:02:34,980 --> 00:02:37,149 JERRY AND ME ARE MAKING A TRADE -- 68 00:02:37,182 --> 00:02:39,584 HIS ROLLER SKATES FOR MY LICORICE SEEDS. 69 00:02:39,617 --> 00:02:40,886 YOUR WHAT? 70 00:02:40,919 --> 00:02:42,520 HIS LICORICE SEEDS. 71 00:02:42,554 --> 00:02:44,823 WHAT ARE LICORICE SEEDS? 72 00:02:44,857 --> 00:02:47,192 AND WHERE'D YOU GET 'EM? 73 00:02:47,225 --> 00:02:49,895 ON ANOTHER TRADE WITH TOMMY FARRELL. 74 00:02:49,928 --> 00:02:51,463 I GAVE HIM MY CAP PISTOL. 75 00:02:51,496 --> 00:02:53,198 YOUR NEW ONE? 76 00:02:53,231 --> 00:02:56,334 IT WOULD HAVE BEEN WORTH IT TO GROW MY OWN LICORICE STICKS. 77 00:02:56,368 --> 00:02:58,904 YOU WERE GONNA GROW LICORICE STICKS? 78 00:02:58,937 --> 00:03:00,906 YEAH, BUT IT WAS A FAKE. 79 00:03:00,939 --> 00:03:03,942 I PLANTED 'EM, AND NOTHING CAME UP. 80 00:03:03,976 --> 00:03:07,145 YOU KNOW, PA, I THINK TOMMY CHEATED ME. 81 00:03:07,179 --> 00:03:08,380 [ CHUCKLES ] 82 00:03:08,413 --> 00:03:11,917 YEAH, I'D SAY THAT SUMS IT UP PRETTY GOOD. 83 00:03:11,950 --> 00:03:14,987 AND SO NOW, YOU'RE GONNA PAWN 'EM OFF 84 00:03:15,020 --> 00:03:16,454 ON THE NEXT FELLOW? 85 00:03:16,488 --> 00:03:18,290 AND ON A BETTER TRADE, TOO. 86 00:03:18,323 --> 00:03:21,393 ROLLER SKATES ARE TWICE AS GOOD AS A CAP PISTOL. 87 00:03:21,426 --> 00:03:25,363 UH, LET ME, LET ME TELL YOU SOMETHING HERE. 88 00:03:25,397 --> 00:03:29,167 UH, YOU KNOW THAT YOU'VE BEEN TAUGHT 89 00:03:29,201 --> 00:03:30,903 THE GOLDEN RULE -- 90 00:03:30,936 --> 00:03:34,139 "DO UNTO OTHERS AS YOU WOULD HAVE THEM DO UNTO YOU"? 91 00:03:34,172 --> 00:03:35,407 YES, PA. 92 00:03:35,440 --> 00:03:37,542 YOU THINK YOU'VE BEEN FOLLOWING THAT RULE? 93 00:03:37,575 --> 00:03:41,980 SURE. TOMMY DID IT UNTO ME, AND NOW I'M DOING IT UNTO JERRY. 94 00:03:42,014 --> 00:03:47,285 UH, I-I BELIEVE YOU'RE BENDING THAT RULE JUST A LITTLE BIT. 95 00:03:47,319 --> 00:03:49,621 NOW, THE GOLDEN RULE SAYS 96 00:03:49,654 --> 00:03:52,257 THAT YOU'RE SUPPOSED TO BE HONEST AND SQUARE DEALING 97 00:03:52,290 --> 00:03:53,391 WITH OTHER FOLKS. 98 00:03:53,425 --> 00:03:54,960 NOW, TELLIN' YOUR FRIENDS 99 00:03:54,993 --> 00:03:56,995 THAT THEM SEEDS IS GONNA GROW LICORICE STICKS, 100 00:03:57,029 --> 00:03:58,396 WELL, THAT'S KIND OF FAR AWAY 101 00:03:58,430 --> 00:04:00,465 FROM WHAT YOU'D CALL SQUARE DEALING, 102 00:04:00,498 --> 00:04:03,168 AND IT'S AWFUL CLOSE TO WHAT YOU'D CALL CHEATING. 103 00:04:03,201 --> 00:04:06,138 I DIDN'T TELL HIM THAT THEY GROW LICORICE STICKS, PA. 104 00:04:06,171 --> 00:04:08,273 I JUST DIDN'T TELL HIM THEY WOULDN'T. 105 00:04:13,678 --> 00:04:16,148 WELL, I GOT CHEATED. 106 00:04:16,181 --> 00:04:18,450 WELL, NOW, THAT STILL DON'T MAKE IT RIGHT, 107 00:04:18,483 --> 00:04:20,585 AND I KNOW THAT YOU WOULDN'T FEEL GOOD 108 00:04:20,618 --> 00:04:21,954 CHEATING YOUR FRIEND. 109 00:04:21,987 --> 00:04:23,521 NOW, I-I'LL TELL YOU WHAT TO DO. 110 00:04:23,555 --> 00:04:25,657 NOW, YOU JUST KEEP THEM LICORICE SEEDS 111 00:04:25,690 --> 00:04:27,259 AND FORGET THIS WHOLE TRADE 112 00:04:27,292 --> 00:04:29,261 UNTIL YOU GOT SOMETHING WORTHWHILE 113 00:04:29,294 --> 00:04:30,595 TO DICKER WITH, ALL RIGHT? 114 00:04:30,628 --> 00:04:33,365 ALL RIGHT. NOW JUST ALWAYS REMEMBER 115 00:04:33,398 --> 00:04:35,533 HONESTY IS THE BEST POLICY. 116 00:04:35,567 --> 00:04:38,170 YOU JUST LISTEN TO YOUR PA, SON. 117 00:04:38,203 --> 00:04:40,505 YOU'LL NEVER GO WRONG ON THAT. 118 00:04:40,538 --> 00:04:43,041 ALL RIGHT, WE'LL SEE YOU, OPIE. 119 00:04:48,981 --> 00:04:52,517 IF HONESTY IS SUCH A GOOD POLICY, 120 00:04:52,550 --> 00:04:55,520 HOW COME I'M OUT A CAP PISTOL? 121 00:04:59,624 --> 00:05:01,259 WAIT A MINUTE! 122 00:05:01,293 --> 00:05:03,161 BARNEY, WILL YOU WAIT A MINUTE? 123 00:05:03,195 --> 00:05:05,330 YOU DON'T HAVE THE FLOOR. SHERIFF TAYLOR DOES. 124 00:05:05,363 --> 00:05:06,965 I JUST THOUGHT YOU'D LIKE TO KNOW 125 00:05:06,999 --> 00:05:08,633 HOW I'M GONNA VOTE ON THE CANNON QUESTION. 126 00:05:08,666 --> 00:05:10,368 WE'RE NOT GONNA HAVE ANY VOTING 127 00:05:10,402 --> 00:05:12,270 TILL WE FINISH WITH THE DISCUSSION. 128 00:05:12,304 --> 00:05:13,471 NOW, IS THAT CLEAR? YES, SIR. 129 00:05:13,505 --> 00:05:15,073 WELL, GO ON THEN, ANDY. 130 00:05:15,107 --> 00:05:17,375 AS SOON AS WE DO VOTE, WANNA KNOW HOW I'M GONNA VOTE? 131 00:05:17,409 --> 00:05:19,111 NO! NOW, GO AHEAD, ANDY. 132 00:05:19,144 --> 00:05:21,079 YOU WANNA KNOW HOW I'M GONNA VOTE? 133 00:05:21,113 --> 00:05:22,180 BARNEY! 134 00:05:22,214 --> 00:05:23,681 I'M GONNA VOTE TO KEEP IT. SHH. 135 00:05:23,715 --> 00:05:26,284 WELL, SHE JUST WANTED TO KNOW HOW I WAS GONNA VOTE. 136 00:05:26,318 --> 00:05:27,285 MISS WALKER! 137 00:05:27,319 --> 00:05:28,286 I DIDN'T... 138 00:05:28,320 --> 00:05:29,287 BARNEY! 139 00:05:29,321 --> 00:05:32,557 SHH. 140 00:05:32,590 --> 00:05:35,227 WELL, ALL I WAS TRYIN' TO SAY IS THAT 141 00:05:35,260 --> 00:05:38,030 THE CANNON NEVER WAS IN SUCH GOOD SHAPE 142 00:05:38,063 --> 00:05:40,165 AND YOU REMEMBER AFTER LAST FOURTH OF JULY 143 00:05:40,198 --> 00:05:41,433 IT DIDN'T GET ANY BETTER 144 00:05:41,466 --> 00:05:43,635 WHEN WE BUSTED THE MUZZLE TRYING TO FIRE IT. 145 00:05:43,668 --> 00:05:45,370 LET'S GET ON WITH THE VOTING. 146 00:05:45,403 --> 00:05:47,172 WE'RE NOT READY FOR THE VOTING. 147 00:05:47,205 --> 00:05:49,574 WE HAVEN'T HAD ANY DISCUSSION ON THE PLAQUE YET. 148 00:05:49,607 --> 00:05:51,076 WHAT PLAQUE? 149 00:05:51,109 --> 00:05:52,644 THE PLAQUE THAT WOULD REPLACE OUR CANNON. 150 00:05:52,677 --> 00:05:54,612 YES, ONE OF OUR FORMER CITIZENS -- 151 00:05:54,646 --> 00:05:56,048 MR. MILFORD PHILIPS -- 152 00:05:56,081 --> 00:05:58,316 HAS GENEROUSLY OFFERED TO DONATE IT TO US. 153 00:05:58,350 --> 00:05:59,551 MILFORD PHILIPS? 154 00:05:59,584 --> 00:06:00,552 YES. 155 00:06:00,585 --> 00:06:02,120 HE STILL HAS FOND MEMORY 156 00:06:02,154 --> 00:06:03,321 FOR HIS BOYHOOD DAYS 157 00:06:03,355 --> 00:06:05,257 HERE IN THIS SPLENDID COMMUNITY. 158 00:06:05,290 --> 00:06:08,160 WELL, I GUESS WE'VE HAD ABOUT ENOUGH DISCUSSION. 159 00:06:08,193 --> 00:06:09,661 LET'S GET ON WITH THE VOTING. 160 00:06:09,694 --> 00:06:12,597 NOW THEN, ALL THOSE IN FAVOR OF GETTING RID OF THE CANNON, 161 00:06:12,630 --> 00:06:13,631 RAISE THEIR HANDS. 162 00:06:13,665 --> 00:06:14,632 MOTION CARRIED. 163 00:06:14,666 --> 00:06:16,034 WAIT JUST A SECOND. 164 00:06:16,068 --> 00:06:18,170 YOU DIDN'T ASK FOR THOSE AGAINST. 165 00:06:18,203 --> 00:06:20,238 BARNEY, THE MAJORITY RULES. 166 00:06:20,272 --> 00:06:21,539 I DON'T CARE. 167 00:06:21,573 --> 00:06:24,409 HE'S SUPPOSED TO GET A COUNT ON THOSE AGAINST. 168 00:06:24,442 --> 00:06:25,810 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 169 00:06:25,843 --> 00:06:29,013 NOW, ALL THOSE AGAINST IT, RAISE THEIR HAND. 170 00:06:31,083 --> 00:06:32,717 WELL, WHY DON'T YOU RAISE YOUR HAND? 171 00:06:32,750 --> 00:06:36,554 THINK I WANNA GO ON RECORD AS A TROUBLEMAKER? 172 00:06:36,588 --> 00:06:38,523 THE MOTION WAS CARRIED UNANIMOUSLY. 173 00:06:38,556 --> 00:06:39,557 MEETING ADJOURNED. 174 00:06:39,591 --> 00:06:40,558 WAIT A MINUTE, MAYOR. 175 00:06:40,592 --> 00:06:41,593 WELL, WHAT FOR? 176 00:06:41,626 --> 00:06:42,594 WE DIDN'T DECIDE 177 00:06:42,627 --> 00:06:44,196 WHAT TO DO WITH THE CANNON. 178 00:06:44,229 --> 00:06:45,197 WELL, THAT'S SO. 179 00:06:45,230 --> 00:06:46,631 WE GOTTA MAKE SOME DECISION. 180 00:06:46,664 --> 00:06:49,634 WHY NOT DONATE IT TO THE STATE MUSEUM? 181 00:06:49,667 --> 00:06:51,103 YEAH, STATE MUSEUM. 182 00:06:51,136 --> 00:06:52,370 THAT'S A GOOD IDEA. 183 00:06:52,404 --> 00:06:55,073 THAT SAD-LOOKIN' THING IN THE STATE MUSEUM? 184 00:06:55,107 --> 00:06:58,110 NO, STATE MUSEUM, NO GOOD. BAD IDEA. 185 00:06:58,143 --> 00:07:00,612 YOU WERE ALL ANXIOUS TO GET RID OF IT, WEREN'T YOU? 186 00:07:00,645 --> 00:07:03,148 NOW YOU DON'T KNOW WHAT TO DO WITH IT, DO YOU? 187 00:07:03,181 --> 00:07:06,251 SIMPLE-- YOU JUST... 188 00:07:06,284 --> 00:07:07,185 SELL IT. 189 00:07:07,219 --> 00:07:08,386 THAT'S A GOOD IDEA. 190 00:07:08,420 --> 00:07:10,722 Andy: WE COULD SELL IT AT AUCTION. 191 00:07:10,755 --> 00:07:12,457 ANDY, I APPOINT YOU AND BARNEY 192 00:07:12,490 --> 00:07:14,559 AS A COMMITTEE OF TWO TO SELL THE CANNON. 193 00:07:14,592 --> 00:07:15,560 BUT, MAYOR... 194 00:07:15,593 --> 00:07:17,095 MEETING'S ADJOURNED. 195 00:07:20,565 --> 00:07:23,201 BARNEY, THAT WAS WONDERFUL, WONDERFUL. 196 00:07:23,235 --> 00:07:25,270 GLAD YOU VOTED MY WAY, BARNEY. 197 00:07:33,445 --> 00:07:34,679 WELL, BUCKET MOUTH... 198 00:07:34,712 --> 00:07:37,349 YOU KNOW ANYBODY WHO WANTS TO BUY A CANNON? 199 00:08:06,611 --> 00:08:10,848 [ PATRIOTIC MUSIC PLAYS ] 200 00:09:06,971 --> 00:09:10,208 RIGHT HERE'LL BE GOOD. 201 00:09:12,810 --> 00:09:15,847 WHOOP. THAT'S GOOD ENOUGH RIGHT THERE. 202 00:09:18,750 --> 00:09:21,753 WELL, WE DIDN'T HAVE MUCH LUCK TRYING TO SELL IT, DID WE? 203 00:09:21,786 --> 00:09:23,355 MIGHT AS WELL JUST FORGET IT. 204 00:09:23,388 --> 00:09:27,559 OH, ANDY, SOMEBODY'S BOUND TO COME ALONG. 205 00:09:27,592 --> 00:09:29,694 THERE MUST BE SOMEONE WHO'D LIKE TO OWN 206 00:09:29,727 --> 00:09:31,796 THIS FUNNY-LOOKING PIECE OF ARTILLERY. 207 00:09:31,829 --> 00:09:33,665 WE'LL FIND A GOOD PLACE FOR IT. 208 00:09:34,699 --> 00:09:36,501 DON'T SAY "FORGET IT." 209 00:09:43,908 --> 00:09:45,743 UH, BARNEY? 210 00:09:45,777 --> 00:09:47,412 YEAH? 211 00:09:47,445 --> 00:09:49,981 YOU KNOW, I BELIEVE I KNOW SOMEBODY 212 00:09:50,014 --> 00:09:53,285 THAT WOULD BE TO DEATH TO BUY THIS CANNON. 213 00:09:53,318 --> 00:09:54,452 YOU DO? YEAH. 214 00:09:54,486 --> 00:09:55,453 FOR SURE? YEAH. 215 00:09:55,487 --> 00:09:56,454 HERE? YEAH. 216 00:09:56,488 --> 00:09:57,455 WHO? YOU. 217 00:09:57,489 --> 00:09:58,456 ME? YEAH. 218 00:09:58,490 --> 00:09:59,957 FORGET IT! 219 00:09:59,991 --> 00:10:02,360 OH, ANDY, YOU TRYING TO SELL ME THIS CANNON? 220 00:10:02,394 --> 00:10:04,929 WHAT WOULD I DO WITH A CANNON, FOR HEAVEN'S SAKES? 221 00:10:04,962 --> 00:10:06,564 WELL, YOU SEEM TO LOVE IT. 222 00:10:06,598 --> 00:10:08,633 LOVE IT? 223 00:10:08,666 --> 00:10:10,335 WELL, NO. 224 00:10:10,368 --> 00:10:12,537 I MEAN, WELL, I... 225 00:10:12,570 --> 00:10:14,672 I LIKE IT, BUT I... 226 00:10:14,706 --> 00:10:16,974 I DON'T LOVE IT. 227 00:10:17,008 --> 00:10:19,677 WELL, BARNEY, WOULDN'T YOU LIKE TO OWN THIS CANNON 228 00:10:19,711 --> 00:10:21,646 AND KEEP IT RIGHT IN FRONT OF YOUR HOUSE? 229 00:10:21,679 --> 00:10:23,315 FRONT OF MY HOUSE? THAT'S RIGHT. 230 00:10:23,348 --> 00:10:25,450 AND THAT WAY YOUR PLACE'D GET TO BE KIND OF A LANDMARK. 231 00:10:25,483 --> 00:10:27,452 SORT OF A TOURIST SPOT. THAT'S IT. 232 00:10:27,485 --> 00:10:29,053 THEN FOLKS WOULD COME FROM ALL OVER 233 00:10:29,086 --> 00:10:31,356 AND JUST STAND IN MY FRONT YARD AND STARE AT MY CANNON. 234 00:10:31,389 --> 00:10:33,625 THAT'S RIGHT. AND YOUNG ONES WOULD PLAY ON IT. 235 00:10:33,658 --> 00:10:34,992 YEAH. WHAT DO YOU SAY, BARNEY? 236 00:10:35,026 --> 00:10:37,529 FORGET IT! BUT, BARNEY -- 237 00:10:37,562 --> 00:10:39,997 YOU GOT A LOT OF NERVE TRYING TO SELL ME A CANNON! 238 00:10:40,031 --> 00:10:42,367 WHAT KIND OF A DUMBBELL DO YOU THINK I AM? 239 00:10:42,400 --> 00:10:43,935 YOU BEAT EVERYTHING, YOU KNOW THAT? 240 00:10:45,770 --> 00:10:47,672 WELL...GOLLY, BARNEY. 241 00:10:47,705 --> 00:10:51,776 I WAS JUST DOING WHAT THE MAYOR ASKED US TO DO. 242 00:10:51,809 --> 00:10:54,912 I DIDN'T THINK IT'D BE ANY HARM IN ASKING. 243 00:10:54,946 --> 00:10:59,317 YOU LIKE THE CANNON, AND, WELL, SHUCKS -- 244 00:10:59,351 --> 00:11:02,487 I MEAN, I DIDN'T THINK IT'D BE ANY HARM IN ASKING. 245 00:11:02,520 --> 00:11:04,822 WELL, I-I'M SORRY, ANDY. 246 00:11:04,856 --> 00:11:07,024 I DIDN'T MEAN TO GET RILED. 247 00:11:07,058 --> 00:11:11,496 I-I-I KNOW YOU WAS DOING WHAT YOU THOUGHT WAS RIGHT. 248 00:11:11,529 --> 00:11:14,599 WELL, OF COURSE THERE'S NO HARM IN ASKING. 249 00:11:14,632 --> 00:11:17,535 AND...I'M NOT MAD... 250 00:11:17,569 --> 00:11:18,970 BUDDY. 251 00:11:20,137 --> 00:11:21,439 NO? 252 00:11:21,473 --> 00:11:22,340 NO. 253 00:11:22,374 --> 00:11:23,608 WANT TO BUY A CANNON? 254 00:11:23,641 --> 00:11:24,909 FORGET IT! 255 00:11:38,055 --> 00:11:39,323 OH... 256 00:11:40,625 --> 00:11:41,859 HELLO. 257 00:11:41,893 --> 00:11:43,461 NO LUCK? 258 00:11:43,495 --> 00:11:44,462 NARY A NIBBLE. 259 00:11:44,496 --> 00:11:45,830 I DON'T BELIEVE 260 00:11:45,863 --> 00:11:47,365 THERE'S A VERY BRISK MARKET FOR CANNONS THIS YEAR. 261 00:11:47,399 --> 00:11:48,633 OH, THAT'S TOO BAD. 262 00:11:48,666 --> 00:11:51,803 I DO HAVE BARNEY FOLLOWING UP ONE LAST LEAD. 263 00:11:51,836 --> 00:11:53,705 MIGHT AMOUNT TO SOMETHING. 264 00:11:53,738 --> 00:11:55,940 I SURE COULD USE A COOL DRINK. 265 00:11:55,973 --> 00:11:57,108 OKAY. 266 00:11:57,141 --> 00:11:59,611 CANNON-SELLING PARCHES A BODY'S THROAT. 267 00:11:59,644 --> 00:12:01,713 I DON'T KNOW HOW MANY MILES WE WENT TODAY, 268 00:12:01,746 --> 00:12:02,980 BUT I TELL YOU THE TRUTH, 269 00:12:03,014 --> 00:12:03,981 I SURE AM WORE OUT. 270 00:12:04,015 --> 00:12:04,982 HI, PA. 271 00:12:05,016 --> 00:12:05,983 WELL, HI, OP. 272 00:12:06,017 --> 00:12:07,084 HI, MISS ELLIE. 273 00:12:07,118 --> 00:12:08,853 CAN I HAVE SOME, TOO? 274 00:12:08,886 --> 00:12:09,954 OH, I GUESS SO. 275 00:12:09,987 --> 00:12:11,889 MISS ELLIE, ONE MORE STRAW. 276 00:12:11,923 --> 00:12:12,890 ALL RIGHT. 277 00:12:12,924 --> 00:12:14,692 HOW WAS SCHOOL TODAY, OPIE? 278 00:12:14,726 --> 00:12:16,894 [ MUMBLING AND SLURPING ] 279 00:12:16,928 --> 00:12:18,563 I'LL ACCEPT THAT. 280 00:12:18,596 --> 00:12:20,432 Barney: OH, THERE YOU ARE, ANDY. 281 00:12:20,465 --> 00:12:21,499 OH, HI, BARNEY. 282 00:12:21,533 --> 00:12:23,435 I GOT AN OFFER FROM CHARLIE ROSS. 283 00:12:23,468 --> 00:12:24,902 CHARLIE ROSS, THE JUNK DEALER? 284 00:12:24,936 --> 00:12:26,838 THAT'S THE ONLY PROSPECT WE HAD LEFT. 285 00:12:26,871 --> 00:12:27,972 WHAT'S HIS OFFER? 286 00:12:28,005 --> 00:12:29,641 HE'LL TAKE IT OFF OUR HANDS FOR $15. 287 00:12:29,674 --> 00:12:31,843 $15? THAT'S NOT VERY MUCH. 288 00:12:31,876 --> 00:12:32,844 ANDY... 289 00:12:32,877 --> 00:12:34,846 I KNOW. WHAT ELSE WE GOT? 290 00:12:34,879 --> 00:12:37,649 ALL RIGHT, GO COLLECT $15 FROM CHARLIE 291 00:12:37,682 --> 00:12:40,017 AND TELL HIM HE BOUGHT HISSELF A CANNON. 292 00:12:40,051 --> 00:12:42,554 ANDY, WE DON'T COLLECT THE $15. 293 00:12:42,587 --> 00:12:43,721 WE PAY IT. 294 00:12:43,755 --> 00:12:45,022 WE PAY IT? 295 00:12:45,056 --> 00:12:48,460 THAT'S THE BEST OFFER I COULD GET OUT OF HIM. 296 00:12:48,493 --> 00:12:57,602 WE PAY HIM $15, AND HE'LL HAUL IT AWAY. 297 00:12:57,635 --> 00:12:59,136 MAY I HELP YOU, SIR? 298 00:12:59,170 --> 00:13:02,740 YES, I'D LIKE A TIN OF PIPE TOBACCO, PLEASE. 299 00:13:02,774 --> 00:13:04,008 UM, HOW'S THIS? 300 00:13:04,041 --> 00:13:05,142 THAT'S FINE. 301 00:13:05,176 --> 00:13:07,011 SAY, THAT'S INTERESTING. 302 00:13:07,044 --> 00:13:09,080 SOMETHING I HAVEN'T SEEN IN AGES. 303 00:13:09,113 --> 00:13:10,515 SOAP? 304 00:13:10,548 --> 00:13:11,516 NO. 305 00:13:11,549 --> 00:13:13,084 THAT OLD COPPER WASH BOILER. 306 00:13:13,117 --> 00:13:14,752 UH, HOW MUCH DO I OWE YOU? 307 00:13:14,786 --> 00:13:16,153 THAT'LL BE 25 CENTS. 308 00:13:16,187 --> 00:13:17,955 ALL RIGHT, HERE YOU ARE. 309 00:13:17,989 --> 00:13:19,223 IS THIS FOR SALE? 310 00:13:19,256 --> 00:13:20,958 DO YOU WANT TO BUY IT? 311 00:13:20,992 --> 00:13:22,894 YES. I'M AN ANTIQUE DEALER. 312 00:13:22,927 --> 00:13:24,962 I'LL GIVE YOU $5 FOR IT. 313 00:13:24,996 --> 00:13:26,230 Ellie: $5? 314 00:13:26,263 --> 00:13:27,832 WELL, MR., UH... 315 00:13:27,865 --> 00:13:29,033 MASON. RALPH MASON. 316 00:13:29,066 --> 00:13:30,702 MR. MASON, IF YOU REALLY WANT TO BUY IT, 317 00:13:30,735 --> 00:13:31,836 I GUESS YOU CAN HAVE IT. 318 00:13:31,869 --> 00:13:33,137 I DON'T HAVE MUCH USE FOR IT. 319 00:13:33,170 --> 00:13:34,105 FINE. FINE. 320 00:13:34,138 --> 00:13:35,139 HERE YOU ARE. THANK YOU. 321 00:13:35,172 --> 00:13:39,611 UH, MR., UH... MASON, WAS IT? 322 00:13:39,644 --> 00:13:40,945 UH, YES, MASON. 323 00:13:40,978 --> 00:13:42,847 MR. MASON, I'M ANDY TAYLOR. 324 00:13:42,880 --> 00:13:44,882 I'M THE SHERIFF IN THESE PARTS. 325 00:13:44,916 --> 00:13:46,250 WELL, HOW DO YOU DO, ANDY? 326 00:13:46,283 --> 00:13:47,151 HOW DO YOU DO? 327 00:13:47,184 --> 00:13:48,520 THIS IS BARNEY FIFE. 328 00:13:48,553 --> 00:13:49,721 HOW DO YOU DO, BARNEY? 329 00:13:49,754 --> 00:13:51,556 I'M THE DEPUTY. 330 00:13:51,589 --> 00:13:53,190 OH, THE DEPUTY. 331 00:13:53,224 --> 00:13:54,559 UH, MR. MASON, 332 00:13:54,592 --> 00:13:56,528 AS LONG AS YOU'RE ON A SHOPPING SPREE, 333 00:13:56,561 --> 00:13:59,731 I BELIEVE WE'VE GOT SOMETHING YOU WOULDN'T WANT TO PASS UP. 334 00:13:59,764 --> 00:14:00,765 OH, REALLY? 335 00:14:00,798 --> 00:14:02,800 WHAT IS IT? 336 00:14:06,103 --> 00:14:07,104 WELL, I... 337 00:14:07,138 --> 00:14:08,506 I DON'T KNOW. 338 00:14:08,540 --> 00:14:10,174 IT'S VERY INTERESTING, 339 00:14:10,207 --> 00:14:12,977 BUT I'M NOT SURE I CAN FIND A BUYER FOR IT. 340 00:14:13,010 --> 00:14:15,613 WELL, NOW, WAIT A MINUTE, MR. MASON. 341 00:14:15,647 --> 00:14:18,182 YOU'RE INTERESTED IN HISTORICAL TREASURES, 342 00:14:18,215 --> 00:14:19,183 AIN'T YOU? 343 00:14:19,216 --> 00:14:20,818 HISTORICAL TREASURES? 344 00:14:20,852 --> 00:14:22,286 OH, YES, SIR. 345 00:14:22,319 --> 00:14:24,856 LIKE FIRING THE FIRST SHOT AT FORT SUMTER AND LIKE THAT. 346 00:14:24,889 --> 00:14:25,857 REALLY? 347 00:14:25,890 --> 00:14:29,093 [ CHUCKLING ] 348 00:14:29,126 --> 00:14:30,862 WELL, I...I DON'T KNOW. 349 00:14:30,895 --> 00:14:34,699 OH, THERE'S HISTORY WRITTEN ALL OVER THIS OLD CANNON, 350 00:14:34,732 --> 00:14:35,733 MR. MASON. 351 00:14:35,767 --> 00:14:37,935 YOU SEE THAT CRACK RIGHT THERE? 352 00:14:37,969 --> 00:14:39,671 Mason: YES. 353 00:14:39,704 --> 00:14:41,873 YOU ARE INTERESTED IN HISTORICAL CANNONS, AINT YOU? 354 00:14:41,906 --> 00:14:43,040 OH, YES. YES, INDEED. 355 00:14:43,074 --> 00:14:44,308 GOOD. GOOD. 356 00:14:44,341 --> 00:14:46,911 THAT CRACK RIGHT THERE COME FROM A DIRECT HIT 357 00:14:46,944 --> 00:14:50,782 WHILST TEDDY ROOSEVELT WAS DRAGGING HER UP SAN JUAN HILL. 358 00:14:50,815 --> 00:14:52,049 REALLY? 359 00:14:56,947 --> 00:14:58,314 WHAT ARE YOU MAKING FACES FOR? 360 00:14:58,348 --> 00:14:59,615 WE HAVE TO SELL THAT CANNON. 361 00:14:59,649 --> 00:15:01,451 WHAT ARE YOU TRYING TO DO, SPOIL THIS? 362 00:15:01,484 --> 00:15:03,153 WELL, WHAT ARE YOU TRYING TO TELL HIM? 363 00:15:03,186 --> 00:15:05,121 YOU KNOW THAT CANNON WAS NEVER AT SAN JUAN HILL. 364 00:15:05,155 --> 00:15:07,057 WELL, HOW DO YOU KNOW? WERE YOU THERE? 365 00:15:07,090 --> 00:15:08,925 YOU WANT TO BUY THIS CANNON? NO. 366 00:15:08,959 --> 00:15:10,093 WELL, STOP MAKING FACES. 367 00:15:10,126 --> 00:15:12,595 WELL, I JUST DON'T KNOW. 368 00:15:12,628 --> 00:15:14,264 OH, YES, SIR, MR. MASON. 369 00:15:14,297 --> 00:15:16,632 TEDDY ROOSEVELT HAD A LOT OF CANNONS, 370 00:15:16,666 --> 00:15:19,102 BUT THIS IS HIS VERY FAVORITE ONE. 371 00:15:19,135 --> 00:15:23,139 WHEN HE YELLED "CHARGE," THIS IS WHAT HE CHARGED WITH. 372 00:15:23,173 --> 00:15:26,576 BUT I THOUGHT TEDDY ROOSEVELT LED A CAVALRY UNIT. 373 00:15:26,609 --> 00:15:28,144 HOW'S THAT? 374 00:15:28,178 --> 00:15:31,014 WELL, I UNDERSTOOD WHEN HE CHARGED UP SAN JUAN HILL 375 00:15:31,047 --> 00:15:32,415 HE CHARGED UP ON HORSEBACK. 376 00:15:32,448 --> 00:15:35,018 OH, WELL, NOW, THAT'S RIGHT. 377 00:15:35,051 --> 00:15:37,553 HE DID CHARGE ON HORSEBACK 378 00:15:37,587 --> 00:15:40,590 DRAGGING THIS CANNON BEHIND HIM. 379 00:15:40,623 --> 00:15:42,058 YOU SEE THE INITIALS RIGHT THERE? 380 00:15:42,092 --> 00:15:43,059 OH, YEAH. 381 00:15:43,093 --> 00:15:44,227 SEE THAT "T.R."? YES. 382 00:15:44,260 --> 00:15:46,596 TEDDY ROOSEVELT. 383 00:15:52,368 --> 00:15:53,336 WILL YOU STOP THAT? 384 00:15:53,369 --> 00:15:54,337 TEDDY ROOSEVELT? 385 00:15:54,370 --> 00:15:55,471 YOU KNOW TRACY RUPERT 386 00:15:55,505 --> 00:15:57,507 SCRATCHED THAT ON THERE WITH A NAIL. 387 00:15:57,540 --> 00:15:58,641 WELL, SO WHAT? 388 00:15:58,674 --> 00:16:00,210 WELL, YOU'RE TELLING HIM A LIE. 389 00:16:00,243 --> 00:16:01,211 YOU WANNA BUY THIS CANNON? NO. 390 00:16:01,244 --> 00:16:03,013 WELL, SHUT UP! OOH! 391 00:16:03,046 --> 00:16:04,014 SHERIFF? YES? 392 00:16:04,047 --> 00:16:05,115 PA, I NEVER HEARD... 393 00:16:05,148 --> 00:16:07,250 OH, YOU NEVER HEARD 394 00:16:07,283 --> 00:16:08,484 BECAUSE YOU BEEN TOO BUSY TALKING. 395 00:16:08,518 --> 00:16:09,485 I'VE BEEN QUIET. 396 00:16:09,519 --> 00:16:10,653 WELL, YOU BEEN LOOKING NOISY. 397 00:16:10,686 --> 00:16:12,655 BUT, PA, I STILL NEVER -- 398 00:16:12,688 --> 00:16:15,625 GO FIND THE BARREL RING AND TELL BARNEY TO PUT IT AWAY. 399 00:16:15,658 --> 00:16:17,060 WHAT BARREL RING? 400 00:16:17,093 --> 00:16:19,029 NEVER MIND. JUST FIND ONE, FIND ONE. 401 00:16:19,062 --> 00:16:22,632 NOW THEN, UH, MR. MASON, SHALL WE SIT DOWN 402 00:16:22,665 --> 00:16:24,534 AND DO A LITTLE SERIOUS DICKERING 403 00:16:24,567 --> 00:16:27,537 ABOUT THIS FINE, OLD, HISTORIC PIECE? 404 00:16:29,172 --> 00:16:30,740 HIM AND HIS GOLDEN RULE. 405 00:16:30,773 --> 00:16:33,643 I HAVEN'T BEEN ABLE TO STOP THINKING ABOUT IT. 406 00:16:33,676 --> 00:16:36,046 I WAS SO MAD I DIDN'T EVEN PUT AWAY THE BARREL RING. 407 00:16:36,079 --> 00:16:37,780 WHAT BARREL RING? 408 00:16:37,813 --> 00:16:41,684 OH, THE ONE OPIE BROUGHT IN. 409 00:16:41,717 --> 00:16:44,354 I DID IT! I DID IT! 410 00:16:44,387 --> 00:16:46,522 AND HOLD ONTO YOURSELVES WHEN I TELL YOU 411 00:16:46,556 --> 00:16:48,224 HOW MUCH I GOT FOR THAT CANNON, 412 00:16:48,258 --> 00:16:51,061 'CAUSE YOU'RE GONNA JUMP CLEAR OUT OF YOUR SKINS. 413 00:16:51,094 --> 00:16:55,198 I GOT $175! 414 00:16:58,201 --> 00:16:59,369 YOUR SKINS AIN'T A-RIPPING. 415 00:16:59,402 --> 00:17:01,371 MAYBE YOU DON'T BELIEVE YOUR EARS. 416 00:17:01,404 --> 00:17:03,773 I GOT $175 417 00:17:03,806 --> 00:17:06,509 FOR THE CANNON! 418 00:17:06,542 --> 00:17:09,745 I'M JUST NOT MAKING CONTACT. 419 00:17:09,779 --> 00:17:11,781 BARNEY TOLD ME HOW YOU DID IT. 420 00:17:11,814 --> 00:17:14,650 OH, WELL, MAYBE I DID STRETCH THE TRUTH 421 00:17:14,684 --> 00:17:17,220 A LITTLE BIT, BUT WHAT'S THE HARM? 422 00:17:17,253 --> 00:17:20,456 WELL, IT'S NOT LIKE MR. MASON'S 423 00:17:20,490 --> 00:17:21,457 GOING TO BE OUT ANYTHING. 424 00:17:21,491 --> 00:17:22,625 HE'S A ANTIQUE DEALER 425 00:17:22,658 --> 00:17:24,360 AND HE'LL JUST SELL IT TO SOMEBODY ELSE 426 00:17:24,394 --> 00:17:27,097 AND WIND UP MAKING EVEN MORE. 427 00:17:32,702 --> 00:17:35,605 WELL, THIS IS A FINE HOWDY-DO. 428 00:17:35,638 --> 00:17:39,075 ALL I DID WAS A LITTLE HORSE TRADING 429 00:17:39,109 --> 00:17:41,677 AND INSTEAD OF THE TOWN BEING OUT $15 430 00:17:41,711 --> 00:17:43,146 TO GET RID OF THE CANNON, 431 00:17:43,179 --> 00:17:47,283 WE COME OUT $175 TO THE GOOD. 432 00:17:47,317 --> 00:17:49,752 YOU'D THINK I'D JUST COMMITTED 433 00:17:49,785 --> 00:17:51,521 A BANK ROBBERY. 434 00:17:54,424 --> 00:17:56,559 [ SLURPING ] 435 00:17:59,362 --> 00:18:03,599 IF THAT DON'T BEAT ANYTHING I EVER SAW IN MY LIFE. 436 00:18:07,270 --> 00:18:08,638 WHERE ARE YOU GOING? 437 00:18:08,671 --> 00:18:10,373 IN THERE TO GET A CONE. 438 00:18:10,406 --> 00:18:13,109 WELL, GET YOUR CONE SOMEPLACE ELSE. 439 00:18:13,143 --> 00:18:16,379 NO SON OF MINE IS GOING TO PATRONIZE A PLACE... 440 00:18:16,412 --> 00:18:18,248 WHERE'D YOU GET THEM ROLLER SKATES? 441 00:18:18,281 --> 00:18:21,517 SAME PLACE I GOT THE MONEY FOR THE CONE, FROM JERRY PARKER. 442 00:18:21,551 --> 00:18:23,553 OPIE TAYLOR, DO YOU MEAN TO TELL ME 443 00:18:23,586 --> 00:18:26,522 THAT AFTER ALL THE TALKING I DID ABOUT THE GOLDEN RULE 444 00:18:26,556 --> 00:18:28,724 YOU TRADED THEM LICORICE SEEDS ANYHOW? 445 00:18:28,758 --> 00:18:30,393 OH, NO, PA. 446 00:18:30,426 --> 00:18:32,128 WELL, THAT'S GOOD. 447 00:18:32,162 --> 00:18:35,131 I TRADED HIM THAT CUFF LINK THAT YOU GAVE ME THE OTHER DAY. 448 00:18:35,165 --> 00:18:36,832 THAT OLD BROKEN CUFF LINK THAT WAS ON MY DRESSER? 449 00:18:36,866 --> 00:18:38,568 YES, SIR. 450 00:18:38,601 --> 00:18:41,437 AND JERRY PARKER GAVE YOU A GOOD PAIR OF SKATES 451 00:18:41,471 --> 00:18:43,306 AND ENOUGH MONEY FOR A CONE FOR THAT? 452 00:18:43,339 --> 00:18:44,307 YES, SIR. 453 00:18:44,340 --> 00:18:45,575 WELL, HOW DO YOU FIGURE 454 00:18:45,608 --> 00:18:47,810 YOU WAS ABLE TO MAKE SUCH A GOOD TRADE? 455 00:18:47,843 --> 00:18:50,680 WELL, MAYBE 'CAUSE HE GOT THE IDEA 456 00:18:50,713 --> 00:18:52,748 THAT IT WAS REALLY A BUTTON 457 00:18:52,782 --> 00:18:56,352 OFF THE UNIFORM OF GENERAL GEORGE WASHINGTON. 458 00:18:58,321 --> 00:19:00,556 THAT WAS THE IDEA THAT HE HAD. 459 00:19:10,666 --> 00:19:12,402 NOW, YOU TAKE THEM SKATES OFF 460 00:19:12,435 --> 00:19:13,469 AS FAST AS YOU KNOW HOW. 461 00:19:13,503 --> 00:19:14,770 WHY, PA? 462 00:19:14,804 --> 00:19:16,439 BECAUSE YOU'RE RETURNING THEM, THAT'S WHY. 463 00:19:16,472 --> 00:19:17,440 BUT, PA... 464 00:19:17,473 --> 00:19:18,441 AND THE MONEY FOR THE CONE. 465 00:19:18,474 --> 00:19:19,775 NOW, COME ON, GET 'EM OFF. 466 00:19:23,346 --> 00:19:25,848 WHAT'S THE MATTER, PA? 467 00:19:25,881 --> 00:19:28,884 THE MATTER IS THAT I GOT A IDEA 468 00:19:28,918 --> 00:19:30,453 ABOUT THE IDEA JERRY GOT 469 00:19:30,486 --> 00:19:32,422 ABOUT THAT CUFF LINK BEING A BUTTON 470 00:19:32,455 --> 00:19:34,390 OFF OF GENERAL WASHINGTON'S UNIFORM, 471 00:19:34,424 --> 00:19:35,491 AND THE IDEA I GOT 472 00:19:35,525 --> 00:19:37,293 IS THAT IT'S JUST BARELY POSSIBLE 473 00:19:37,327 --> 00:19:39,362 THAT THE IDEA JERRY GOT COULDA COME FROM YOU. 474 00:19:39,395 --> 00:19:40,363 HOW ABOUT IT? 475 00:19:40,396 --> 00:19:41,431 WELL... 476 00:19:41,464 --> 00:19:43,266 NOW, COME ON, TELL ME THE TRUTH. 477 00:19:43,299 --> 00:19:44,734 I DON'T WANT YOU LYING TO ME 478 00:19:44,767 --> 00:19:46,369 ON TOP OF EVERYTHING ELSE. 479 00:19:46,402 --> 00:19:48,838 OKAY. IT'S BARELY POSSIBLE. 480 00:19:51,507 --> 00:19:53,276 DO YOU KNOW WHAT YOU'VE DONE? 481 00:19:53,309 --> 00:19:55,311 YOU'VE JUST BROKEN THE GOLDEN RULE, 482 00:19:55,345 --> 00:19:57,780 AND THROWN IT RIGHT OUT THE WINDOW AND CHEATED. 483 00:19:57,813 --> 00:19:59,749 OH, NO, PA, I DIDN'T CHEAT AT ALL. 484 00:19:59,782 --> 00:20:01,784 WELL, WHAT DO YOU CALL IT THEN? 485 00:20:01,817 --> 00:20:03,753 BEING SMART, JUST LIKE YOU. 486 00:20:05,488 --> 00:20:06,656 WHAT? 487 00:20:06,689 --> 00:20:08,824 SURE. WHEN I SAW HOW YOU DICKERED 488 00:20:08,858 --> 00:20:10,960 WITH THAT FELLOW FOR THE CANNON, 489 00:20:10,993 --> 00:20:12,828 I KNEW HOW IMPORTANT IT IS 490 00:20:12,862 --> 00:20:14,430 TO MAKE UP A GOOD STORY 491 00:20:14,464 --> 00:20:16,966 TO GO WITH WHATEVER IT IS YOU'RE TRADING. 492 00:20:16,999 --> 00:20:19,769 SO I MADE UP THE STORY ABOUT GEORGE WASHINGTON. 493 00:20:19,802 --> 00:20:21,704 AIN'T THAT BEING SMART, PA? 494 00:20:21,737 --> 00:20:23,739 NO, THAT'S NOT BEING SMART. 495 00:20:23,773 --> 00:20:26,842 THAT'S JUST LYING -- LYING AND CHEATING. 496 00:20:26,876 --> 00:20:30,580 BUT DIDN'T YOU DO THE SAME WITH THAT FELLOW, PA? 497 00:20:30,613 --> 00:20:32,348 WELL, WELL, WELL, NO! 498 00:20:32,382 --> 00:20:33,383 NO? 499 00:20:33,416 --> 00:20:34,550 NO! 500 00:20:34,584 --> 00:20:37,253 WHAT I DID WAS TO BUILD UP THE PRODUCT 501 00:20:37,287 --> 00:20:39,589 SO IT'D BE EASIER FOR ME TO SELL. 502 00:20:39,622 --> 00:20:40,790 THAT'S WHAT I DID. 503 00:20:40,823 --> 00:20:42,425 WELL, WELL, NO, NOW. 504 00:20:42,458 --> 00:20:45,295 NOW, WHAT, WHAT I DID IS WHAT WE CALL 505 00:20:45,328 --> 00:20:47,663 A LITTLE INNOCENT HORSE TRADING. 506 00:20:47,697 --> 00:20:49,599 I KNOW. THAT'S WHAT I DID. 507 00:20:49,632 --> 00:20:50,966 WELL, NOW, NO. 508 00:20:51,000 --> 00:20:54,337 YOU SEE, IT'S DIFFERENT WITH YOU. 509 00:20:54,370 --> 00:20:57,873 WITH, WITH GROWN FOLKS, WHY, WHY, WE... 510 00:20:59,642 --> 00:21:02,044 YOU KNOW WHAT I THINK, PA? 511 00:21:02,077 --> 00:21:03,413 WHAT? 512 00:21:03,446 --> 00:21:06,449 I THINK WE BOTH BROKE THE GOLDEN RULE. 513 00:21:08,984 --> 00:21:11,921 I THINK YOU'RE RIGHT, OPIE. 514 00:21:11,954 --> 00:21:13,689 NOW, I'LL TELL YOU WHAT -- 515 00:21:13,723 --> 00:21:16,058 YOU TAKE THEM SKATES BACK TO JERRY, 516 00:21:16,091 --> 00:21:17,927 AND I GOT A LITTLE FENCE MENDING 517 00:21:17,960 --> 00:21:19,829 TO DO OF MY OWN, ALL RIGHT? 518 00:21:19,862 --> 00:21:20,963 ALL RIGHT. 519 00:21:20,996 --> 00:21:21,964 ALL RIGHT. 520 00:21:28,938 --> 00:21:30,340 ANOTHER ROOT BEER FLOAT. 521 00:21:30,373 --> 00:21:32,342 BARNEY, DON'T YOU THINK YOU'VE HAD ENOUGH? 522 00:21:32,375 --> 00:21:33,676 YOU LET ME WORRY ABOUT THAT. 523 00:21:33,709 --> 00:21:35,978 BUT, BARNEY, FOUR INSIDE OF FIFTEEN MINUTES. 524 00:21:36,011 --> 00:21:37,813 PUTTING ALL THAT ICE CREAM AND SODA 525 00:21:37,847 --> 00:21:38,914 IN YOUR STOMACH. 526 00:21:38,948 --> 00:21:40,883 ELLIE, IF YOU WON'T SELL IT TO ME, 527 00:21:40,916 --> 00:21:42,685 I'LL JUST BUY IT SOMEWHERES ELSE. 528 00:21:42,718 --> 00:21:44,887 ALL RIGHT. 529 00:21:44,920 --> 00:21:48,491 YOU KNOW, I JUST CAN'T BELIEVE THAT ANDY WOULD DO SUCH A THING. 530 00:21:48,524 --> 00:21:49,759 I LOOKED UP TO THAT MAN. 531 00:21:49,792 --> 00:21:51,461 WELL, THERE'S ONE THING, BARNEY -- 532 00:21:51,494 --> 00:21:53,429 HE ISN'T DOING THIS FOR PERSONAL PROFIT, 533 00:21:53,463 --> 00:21:54,930 HE'S DOING IT FOR THE GOOD OF THE TOWN. 534 00:21:54,964 --> 00:21:57,567 WELL, THAT DON'T MAKE IT RIGHT. 535 00:21:57,600 --> 00:21:58,868 OH, DEPUTY. 536 00:21:58,901 --> 00:22:02,004 I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR SHERIFF TAYLOR. 537 00:22:02,037 --> 00:22:03,606 YOU CAN SAVE ME THE TROUBLE. 538 00:22:03,639 --> 00:22:06,609 HERE'S MY CERTIFIED CHECK IN PAYMENT FOR THE CANNON. 539 00:22:06,642 --> 00:22:07,910 WELL, UH, MR. MASON... 540 00:22:07,943 --> 00:22:10,446 YOU MADE YOUR DEAL WITH SHERIFF TAYLOR, 541 00:22:10,480 --> 00:22:12,748 AND YOU LET HIM DO HIS OWN COLLECTING. 542 00:22:12,782 --> 00:22:15,518 WELL, IT REALLY DOESN'T MATTER WHO ACCEPTS IT. 543 00:22:15,551 --> 00:22:17,820 IT'S MADE OUT TO THE TOWN OF MAYBERRY. 544 00:22:17,853 --> 00:22:18,821 OH, MR. MASON. 545 00:22:18,854 --> 00:22:20,022 OH, THERE YOU ARE, SHERIFF. 546 00:22:20,055 --> 00:22:21,524 I BEEN LOOKING FOR YOU. 547 00:22:21,557 --> 00:22:22,692 WELL, NO NEED TO WORRY. 548 00:22:22,725 --> 00:22:24,727 I'VE GOT THAT CERTIFIED CHECK FOR YOU 549 00:22:24,760 --> 00:22:25,895 JUST AS I PROMISED. 550 00:22:25,928 --> 00:22:27,597 WELL, YOU BETTER JUST KEEP THAT. 551 00:22:27,630 --> 00:22:29,632 I'M AFRAID THAT'S MONEY WE CAN'T TAKE. 552 00:22:29,665 --> 00:22:31,501 WHY? WE MADE A DEAL. 553 00:22:31,534 --> 00:22:33,369 WELL, I KNOW WE DID. 554 00:22:33,403 --> 00:22:35,638 BUT THE DEAL WE MADE IS BASED ON LIES. 555 00:22:35,671 --> 00:22:36,639 OH? 556 00:22:36,672 --> 00:22:38,541 YEAH. EVERYTHING I TOLD YOU 557 00:22:38,574 --> 00:22:40,910 ABOUT TEDDY ROOSEVELT AND SAN JUAN HILL 558 00:22:40,943 --> 00:22:43,513 AND ALL LIKE THAT, WELL, I MADE THAT UP, 559 00:22:43,546 --> 00:22:45,648 AND I HAVE TO BE HONEST WITH YOU. 560 00:22:45,681 --> 00:22:46,916 WELL, I APPRECIATE THAT 561 00:22:46,949 --> 00:22:49,151 AND I HAVE TO BE HONEST WITH YOU, TOO. 562 00:22:49,184 --> 00:22:51,020 I THINK I CAN SELL IT. 563 00:22:51,053 --> 00:22:52,955 THAT RUSTY OLD EYESORE? 564 00:22:52,988 --> 00:22:55,858 THAT OLD CANNON AIN'T WORTH $175. 565 00:22:55,891 --> 00:22:57,660 ALL RIGHT. I'LL GIVE YOU $150. 566 00:22:57,693 --> 00:22:59,094 WILL THAT EASE YOUR MIND? 567 00:22:59,128 --> 00:23:01,597 FOR A CANNON THAT AIN'T EVEN BEEN IN A WAR? 568 00:23:01,631 --> 00:23:03,098 OKAY, LET'S MAKE IT A HUNDRED. 569 00:23:03,132 --> 00:23:04,967 NO. YOU DON'T UNDERSTAND, MR. MASON. 570 00:23:05,000 --> 00:23:06,702 I JUST CAN'T CHEAT YOU. 571 00:23:06,736 --> 00:23:08,671 WELL, HOW ABOUT 75? NO. 572 00:23:08,704 --> 00:23:09,872 65? NO. 573 00:23:09,905 --> 00:23:11,040 50? NO. 574 00:23:11,073 --> 00:23:12,041 40? 30. 575 00:23:12,074 --> 00:23:13,976 DONE. 576 00:23:14,009 --> 00:23:15,411 THERE YOU ARE, $30. 577 00:23:15,445 --> 00:23:16,546 I'LL HAVE IT MOVED 578 00:23:16,579 --> 00:23:17,580 WITHIN A WEEK. 579 00:23:17,613 --> 00:23:18,714 OH, THAT'S RIGHT. 580 00:23:18,748 --> 00:23:20,483 I FORGOT ABOUT YOU HAVING TO MOVE IT. 581 00:23:20,516 --> 00:23:22,117 THAT'LL COST AT LEAST TEN DOLLARS. 582 00:23:22,151 --> 00:23:24,019 I'LL JUST GIVE YOU TEN DOLLARS BACK 583 00:23:24,053 --> 00:23:26,055 AND THAT'LL MAKE IT $20 FAIR AND SQUARE 584 00:23:26,088 --> 00:23:27,056 ALL THE WAY AROUND. 585 00:23:27,089 --> 00:23:28,958 SHERIFF, I JUST WANT TO SAY 586 00:23:28,991 --> 00:23:31,160 THIS IS THE DARNDEST BUSINESS DEAL 587 00:23:31,193 --> 00:23:32,127 I WAS EVER IN. 588 00:23:32,161 --> 00:23:34,129 COME BACK TO SEE US. 589 00:23:34,163 --> 00:23:35,130 THANK YOU. 590 00:23:35,164 --> 00:23:36,131 SO LONG. 591 00:23:36,165 --> 00:23:37,500 WE'LL SEE YOU. 592 00:23:37,533 --> 00:23:38,801 OH, ANDY, 593 00:23:38,834 --> 00:23:40,202 YOU DID THE RIGHT THING, AND I'M PROUD OF YOU. 594 00:23:40,235 --> 00:23:41,971 HOW WAS THAT FOR HORSE TRADING? 595 00:23:42,004 --> 00:23:43,539 WHEN I SET OUT TO LOSE, 596 00:23:43,573 --> 00:23:45,841 I REALLY DO A GOOD JOB OF IT, DON'T I? 597 00:23:45,875 --> 00:23:46,842 ANDY... 598 00:23:46,876 --> 00:23:47,843 HUH? 599 00:23:47,877 --> 00:23:49,812 WELL... 600 00:23:59,589 --> 00:24:02,925 I OUGHT NEVER TO DRINK. 601 00:24:11,266 --> 00:24:13,235 OH, ANDY. OH, HI. 602 00:24:13,268 --> 00:24:17,139 WELL, YOU LOOK LIKE A PERSON WITH SOMETHING ON THEIR MIND. 603 00:24:17,172 --> 00:24:19,675 I AM. I JUST GOT THIS WIRE FROM MR. MILFORD PHILLIPS. 604 00:24:19,709 --> 00:24:21,544 OH, GOOD. I HOPE THAT PLAQUE HE'S GIVING THE TOWN 605 00:24:21,577 --> 00:24:22,878 IS ON ITS WAY. 606 00:24:22,912 --> 00:24:24,814 YEAH, THAT CANNON SURE LEFT A BARE SPOT. 607 00:24:24,847 --> 00:24:26,015 MAYBE YOU BETTER READ THIS, ANDY. 608 00:24:26,048 --> 00:24:27,016 OKAY. 609 00:24:27,049 --> 00:24:29,251 "MAYBERRY TOWN COUNCIL, 610 00:24:29,284 --> 00:24:31,954 "HAVE RECONSIDERED GIVING PLAQUE. 611 00:24:31,987 --> 00:24:33,889 "HAVE FOUND SOMETHING MUCH BETTER 612 00:24:33,923 --> 00:24:35,591 "AND MORE FITTING FOR A TOWN. 613 00:24:35,625 --> 00:24:38,227 "AM SENDING YOU GENUINE SILVER WAR CANNON 614 00:24:38,260 --> 00:24:39,695 "WITH CRACK DOWN MUZZLE 615 00:24:39,729 --> 00:24:42,732 FROM ACTUAL COMBAT AT SAN JUAN HILL"? 616 00:24:48,538 --> 00:24:51,874 [ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ] 42467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.