All language subtitles for S01E13 Mayberry Goes Hollywood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,904 --> 00:00:30,905 WELL, THERE IT IS 2 00:00:30,938 --> 00:00:32,106 MR. MAYOR, GENTLEMEN. 3 00:00:32,139 --> 00:00:33,641 I CERTAINLY APPRECIATE YOU 4 00:00:33,674 --> 00:00:34,809 GIVING ME THIS CHANCE 5 00:00:34,842 --> 00:00:36,711 TO SPEAK BEFORE THE TOWN COUNCIL. 6 00:00:36,744 --> 00:00:38,979 I HOPE YOU DECIDE TO GIVE ME YOUR PERMISSION 7 00:00:39,013 --> 00:00:40,881 TO MAKE MY PICTURE HERE IN MAYBERRY. 8 00:00:40,915 --> 00:00:42,750 I'D LIKE TO START FILMING NEXT WEEK. 9 00:00:42,783 --> 00:00:45,486 HOW LONG YOU FIGURE ON BEING HERE, MR. HARMON? 10 00:00:45,520 --> 00:00:47,655 A WEEK, MAYBE TEN DAYS. 11 00:00:47,688 --> 00:00:49,123 SOUNDS PRETTY GOOD. 12 00:00:49,156 --> 00:00:50,625 MAYOR? 13 00:00:50,658 --> 00:00:53,761 UH... WELL, UH... FLOYD? 14 00:00:53,794 --> 00:00:55,663 WELL... 15 00:00:55,696 --> 00:00:56,831 ORVILLE? 16 00:00:56,864 --> 00:00:59,667 MMM... MAYOR? 17 00:00:59,700 --> 00:01:01,936 WHY DON'T YOU STEP OUTSIDE FOR A SPELL? 18 00:01:01,969 --> 00:01:04,605 WE'LL HAVE US A QUICK MEETING, MR. HARMON. 19 00:01:04,639 --> 00:01:05,773 BE GLAD TO. 20 00:01:05,806 --> 00:01:07,007 THANK YOU, GENTLEMEN. 21 00:01:07,041 --> 00:01:09,744 WON'T BE LONG-- JUST A MINUTE OR TWO. 22 00:01:09,777 --> 00:01:11,479 [ DOOR CLOSES ] 23 00:01:11,512 --> 00:01:13,481 I DON'T LIKE THIS NARY A BIT! 24 00:01:13,514 --> 00:01:15,750 ME, NEITHER. 25 00:01:15,783 --> 00:01:17,184 HOW DO WE KNOW WE CAN TRUST HIM? 26 00:01:17,217 --> 00:01:18,686 HOW DO WE KNOW 27 00:01:18,719 --> 00:01:20,187 THEY AIN'T COMING HERE TO LAUGH AT US? 28 00:01:20,220 --> 00:01:22,189 NO, I'M AGAINST THIS. ME, TOO. 29 00:01:22,222 --> 00:01:23,458 I'M WITH YOU BOYS. 30 00:01:23,491 --> 00:01:24,792 ALL THOSE OPPOSED... 31 00:01:24,825 --> 00:01:25,993 WAIT A MINUTE, MAYOR. 32 00:01:26,026 --> 00:01:28,463 WE AIN'T GIVING THIS THING A FAIR CHANCE. 33 00:01:28,496 --> 00:01:31,432 HOW DO WE KNOW THEY'RE COMING HERE TO LAUGH AT US? 34 00:01:31,466 --> 00:01:33,934 A MOTION PICTURE BEING MADE RIGHT HERE IN MAYBERRY 35 00:01:33,968 --> 00:01:35,870 MIGHT BE A GOOD THING FOR THE TOWN. 36 00:01:35,903 --> 00:01:37,872 THAT'S JUST WHAT I'VE BEEN THINKING. 37 00:01:37,905 --> 00:01:39,840 MIGHT BE A GOOD THING FOR THE TOWN. 38 00:01:39,874 --> 00:01:41,108 ALL THOSE IN FAVOR... 39 00:01:41,141 --> 00:01:42,777 HOLD ON, THERE. I STILL SAY 40 00:01:42,810 --> 00:01:45,012 WHAT ARE THEY MAKING THIS MOVIE FOR? 41 00:01:45,045 --> 00:01:46,947 HOW DO WE KNOW THEY AIN'T MAKING IT 42 00:01:46,981 --> 00:01:48,649 SO'S THEY CAN LAUGH AT US? 43 00:01:48,683 --> 00:01:50,818 WELL, WHAT WOULD THEY LAUGH AT, FLOYD? 44 00:01:50,851 --> 00:01:53,120 AT THE WAY WE TALK OR LOOK 45 00:01:53,153 --> 00:01:55,189 OR OUR LITTLE FAT MAYOR. 46 00:01:55,222 --> 00:01:56,824 ARE YOU GOING TO ALLOW THAT, ANDY? 47 00:01:56,857 --> 00:01:58,793 ARE YOU GOING TO LET THEM MAKE A PICTURE HERE 48 00:01:58,826 --> 00:02:00,495 AND LAUGH AT YOUR LITTLE FAT MAYOR? 49 00:02:00,528 --> 00:02:01,962 WELL, I AIN'T. ALL THOSE OPPOSED... 50 00:02:01,996 --> 00:02:03,698 WAIT A MINUTE, MAYOR. 51 00:02:03,731 --> 00:02:06,934 AIN'T WE A-PICKIN' OUR PEACHES 'FORE THEY'RE FUZZED UP GOOD? 52 00:02:06,967 --> 00:02:07,968 HUH? 53 00:02:08,002 --> 00:02:09,570 NOW, LET ME DO THIS-- 54 00:02:09,604 --> 00:02:11,472 LET ME TAKE THIS MR. HARMON 55 00:02:11,506 --> 00:02:13,040 ON A TOUR OF THE TOWN. 56 00:02:13,073 --> 00:02:17,044 I CAN SHOW HIM THE WAY WE WORK AND LIVE AND TALK AND LIKE THAT 57 00:02:17,077 --> 00:02:18,546 AND I CAN WATCH HIM. 58 00:02:18,579 --> 00:02:21,248 AND IF HE'S GOT A IDEE TO POKE ANY FUN AT US, 59 00:02:21,281 --> 00:02:23,684 WELL, I CAN KNOW IT RIGHT QUICK. 60 00:02:23,718 --> 00:02:26,621 NO, SIR. ONCE AND FOR ALL, NO. NO, SIR. 61 00:02:26,654 --> 00:02:28,088 NOW, ALL THOSE OPPOSED... 62 00:02:28,122 --> 00:02:29,657 JUST A MINUTE, MAYOR. 63 00:02:29,690 --> 00:02:31,492 ANDY'S GOT AN IDEA HERE. 64 00:02:31,526 --> 00:02:32,860 YEAH. 65 00:02:32,893 --> 00:02:35,129 RECKON WE GOT NOTHING TO LOSE. 66 00:02:35,162 --> 00:02:36,864 MIGHT BE WORTH A TRY. 67 00:02:36,897 --> 00:02:38,198 WELL, THAT'S WHAT I SAY. 68 00:02:38,232 --> 00:02:39,600 MIGHT BE WORTH A TRY. 69 00:02:39,634 --> 00:02:41,736 I'M SO GLAD YOU ALL SEE IT MY WAY. 70 00:02:41,769 --> 00:02:44,739 WELL, NOW, THAT'S WHAT MAKES YOU SUCH A GOOD MAYOR-- 71 00:02:44,772 --> 00:02:46,240 YOU THINK FOR YOURSELF. 72 00:02:49,777 --> 00:02:50,945 NO KIDDING, ANDY. 73 00:02:50,978 --> 00:02:52,246 THEY REALLY GONNA MAKE A PICTURE 74 00:02:52,279 --> 00:02:53,581 RIGHT HERE IN MAYBERRY? 75 00:02:53,614 --> 00:02:54,949 THEY SURE ARE. 76 00:02:54,982 --> 00:02:56,717 I WANT TO GET THE PLACE KIND OF PICKED UP A LITTLE 77 00:02:56,751 --> 00:02:58,185 'FORE MR. HARMON GETS HERE. 78 00:02:58,218 --> 00:03:00,120 MR. HARMON COME ALL THE WAY FROM HOLLYWOOD, DID HE? 79 00:03:00,154 --> 00:03:01,689 HE DID. 80 00:03:01,722 --> 00:03:03,724 WELL, I'D SURE LIKE TO GET OUT THERE SOMEDAY. 81 00:03:03,758 --> 00:03:04,925 ME TOO. 82 00:03:04,959 --> 00:03:06,093 HELP ME TIE THESE ON, WILL YOU? 83 00:03:06,126 --> 00:03:07,562 OH, YEAH. 84 00:03:07,595 --> 00:03:09,063 YOU KNOW GORDON BELFIELD, DON'T YOU? 85 00:03:09,096 --> 00:03:10,698 YEAH. 86 00:03:10,731 --> 00:03:13,000 HE WENT OUT THERE LAST SUMMER ON HIS VACATION. 87 00:03:13,033 --> 00:03:14,101 DID HE? YEAH. 88 00:03:14,134 --> 00:03:16,070 TOOK ONE OF THEM GUIDED TOURS, 89 00:03:16,103 --> 00:03:18,606 YOU KNOW, THAT GOES RIGHT BY THE MOVIE STARS' HOMES. 90 00:03:18,639 --> 00:03:19,674 HUH. 91 00:03:19,707 --> 00:03:20,841 ON A BUS. 92 00:03:20,875 --> 00:03:23,043 YEAH. YOU KNOW WHAT HAPPENED? 93 00:03:23,077 --> 00:03:24,745 NO. 94 00:03:24,779 --> 00:03:27,648 THE BUS STOPPED RIGHT IN FRONT OF GARY COOPER'S HOUSE. 95 00:03:27,682 --> 00:03:28,716 IT DID? YEAH. 96 00:03:28,749 --> 00:03:30,117 SO THEY ALL GOT OUT 97 00:03:30,150 --> 00:03:32,853 AND WENT OVER TO THE FRONT YARD AND LOOKED. 98 00:03:32,887 --> 00:03:34,021 AND YOU KNOW WHAT THEY SAW? 99 00:03:34,054 --> 00:03:35,255 NO. 100 00:03:35,289 --> 00:03:37,057 GARY COOPER'S NEWSPAPER. 101 00:03:37,091 --> 00:03:39,560 RIGHT THERE IN THE FRONT YARD. 102 00:03:39,594 --> 00:03:40,861 THAT RIGHT? 103 00:03:40,895 --> 00:03:42,129 YEAH. 104 00:03:42,162 --> 00:03:44,131 SO THEY ALL LOOKED AT IT FOR A WHILE, 105 00:03:44,164 --> 00:03:45,666 AND THEN THIS WOMAN 106 00:03:45,700 --> 00:03:47,067 THAT SAT RIGHT NEXT TO GORDON ON THE BUS... 107 00:03:47,101 --> 00:03:48,202 YEAH? 108 00:03:48,235 --> 00:03:50,605 SHE WENT OVER AND PICKED IT UP. 109 00:03:50,638 --> 00:03:51,939 SHE DID? 110 00:03:51,972 --> 00:03:53,574 YEAH. 111 00:03:53,608 --> 00:03:56,577 THEN GARY COOPER'S MAID COME OUT OF THE FRONT DOOR 112 00:03:56,611 --> 00:03:59,614 AND WALKED OVER TO WHERE THEY WAS STANDING. 113 00:03:59,647 --> 00:04:01,015 AND YOU KNOW WHAT SHE SAID? 114 00:04:01,048 --> 00:04:02,282 WHAT? 115 00:04:02,316 --> 00:04:03,984 [ CLEARS THROAT ] GET OFF THE GRASS. 116 00:04:04,018 --> 00:04:06,687 IS THAT RIGHT? 117 00:04:06,721 --> 00:04:08,288 YEAH. GORDON HEARD HER. 118 00:04:08,322 --> 00:04:10,324 HE WAS STANDING RIGHT THERE. 119 00:04:10,357 --> 00:04:14,061 SO THEY ALL STOPPED AND LOOKED AT HER, 120 00:04:14,094 --> 00:04:18,032 AND SHE LOOKED BACK AT THEM. 121 00:04:18,065 --> 00:04:20,300 WELL, THEN WHAT HAPPENED? 122 00:04:20,334 --> 00:04:22,770 OH, THEY ALL GOT BACK IN THE BUS AND DROVE OFF, 123 00:04:22,803 --> 00:04:24,705 AND THE MAID WENT BACK IN THE HOUSE. 124 00:04:28,008 --> 00:04:30,778 [ WHISTLING ] 125 00:04:30,811 --> 00:04:32,747 GARY COOPER'S MAID. 126 00:04:32,780 --> 00:04:34,048 HUH. 127 00:04:34,081 --> 00:04:36,851 TOUR SURE DO SOUND FASCINATING. 128 00:04:36,884 --> 00:04:40,054 YEAH, I GOT TO GET OUT THERE SOMEDAY. 129 00:04:40,087 --> 00:04:41,622 YEAH. 130 00:04:41,656 --> 00:04:42,857 MAYBE THEY'LL HAVE 131 00:04:42,890 --> 00:04:44,992 A SHERIFF'S CONVENTION SOMETIME 132 00:04:45,025 --> 00:04:47,094 AND WE CAN GO. YEAH. 133 00:04:47,127 --> 00:04:48,295 IT'D BE FUN, WOULDN'T IT? 134 00:04:48,328 --> 00:04:49,630 YEAH. 135 00:04:50,831 --> 00:04:55,803 BARNEY, AGAIN? 136 00:04:55,836 --> 00:04:57,337 THEY SURE DON'T MAKE 'EM 137 00:04:57,371 --> 00:04:59,807 LIKE THIS ANYMORE, DO THEY? 138 00:04:59,840 --> 00:05:01,208 SORRY, ANDY. 139 00:05:01,241 --> 00:05:04,211 MIGHT KNOW THE KEY WOULD BE ALL THE WAY 140 00:05:04,244 --> 00:05:05,813 IN THE OTHER DOOR. 141 00:05:10,017 --> 00:05:11,986 Barney: IS THAT GOING TO REACH? 142 00:05:12,019 --> 00:05:14,855 Andy: IT'LL REACH IF THE BROOM'S LONG ENOUGH 143 00:05:14,889 --> 00:05:16,991 AND MY ARM'S LONG ENOUGH, YES. 144 00:05:17,024 --> 00:05:18,993 LET ME TURN IT OVER. 145 00:05:19,026 --> 00:05:20,394 LET'S SEE... 146 00:05:20,427 --> 00:05:22,396 NOW, LET ME JUST LIFT IT. 147 00:05:22,429 --> 00:05:23,998 BE REAL CAREFUL. 148 00:05:24,031 --> 00:05:26,000 I'M BEING AS CAREFUL AS I CAN. 149 00:05:26,033 --> 00:05:27,401 CAREFUL. THAT'S IT. 150 00:05:27,434 --> 00:05:29,403 [ SNEEZES ] 151 00:05:29,436 --> 00:05:30,771 BARNEY! 152 00:05:30,805 --> 00:05:32,106 SORRY, ANDY. 153 00:05:32,139 --> 00:05:34,374 THE DUST GOT RIGHT IN MY NOSE. 154 00:05:34,408 --> 00:05:36,343 I SEE IT DID. 155 00:05:36,376 --> 00:05:38,979 OH, UH... HOWDY, MR. HARMON. 156 00:05:39,013 --> 00:05:40,715 OH, HELLO, SHERIFF. 157 00:05:40,748 --> 00:05:42,116 Barney: HOWDY. 158 00:05:42,149 --> 00:05:43,718 THIS IS MARVELOUS. 159 00:05:43,751 --> 00:05:46,320 COURTHOUSE AND THE JAIL ALL IN THE SAME ROOM. 160 00:05:46,353 --> 00:05:47,922 IT'S CONVENIENT. 161 00:05:47,955 --> 00:05:49,924 IT'S MARVELOUS. 162 00:05:49,957 --> 00:05:51,926 WELL, UH... ALL SET 163 00:05:51,959 --> 00:05:53,961 TO TAKE THAT TOUR AROUND TOWN. 164 00:05:53,994 --> 00:05:57,331 IT'S A NICE DAY FOR IT, I'LL SAY THAT. 165 00:05:57,364 --> 00:05:58,866 BEAUTIFUL DAY... 166 00:05:58,899 --> 00:06:00,267 JUST BEAUTIFUL. 167 00:06:02,502 --> 00:06:05,339 WELL, UH... ARE WE ALL SET TO GO? 168 00:06:07,107 --> 00:06:09,076 UH... 169 00:06:09,109 --> 00:06:12,212 MR. HARMON, WOULD YOU DO US A FAVOR? 170 00:06:12,246 --> 00:06:13,814 WHY, OF COURSE. 171 00:06:13,848 --> 00:06:15,482 UH, YOU, UH... 172 00:06:15,515 --> 00:06:17,985 YOU SEE THAT KEY RIGHT DOWN THERE? 173 00:06:19,119 --> 00:06:20,287 UH-HUH. 174 00:06:20,320 --> 00:06:21,822 UH... 175 00:06:21,856 --> 00:06:23,357 OH, YOU MEAN THAT YOU'RE... 176 00:06:23,390 --> 00:06:24,825 YEAH. 177 00:06:24,859 --> 00:06:26,226 OH, FOR PETE'S SAKE. 178 00:06:26,260 --> 00:06:28,395 WE HAD A LITTLE LOCK TROUBLE. 179 00:06:29,529 --> 00:06:33,100 YEAH, IT'S A GOOD THING YOU COME ALONG. 180 00:06:33,133 --> 00:06:36,370 I... I WONDER IF YOU WOULDN'T MENTION THIS 181 00:06:36,403 --> 00:06:37,972 ANY MORE THAN YOU HAVE TO. 182 00:06:38,005 --> 00:06:39,239 OH, OF COURSE NOT. 183 00:06:39,273 --> 00:06:40,507 APPRECIATE THAT. 184 00:06:40,540 --> 00:06:42,076 I'D LIKE FOR YOU TO MEET 185 00:06:42,109 --> 00:06:43,844 MY ABLE DEPUTY, BARNEY FIFE. 186 00:06:43,878 --> 00:06:45,079 HOW ARE YOU, BARNEY? 187 00:06:45,112 --> 00:06:46,881 THIS IS MR. HARMON, THE MOVIE PRODUCER. 188 00:06:46,914 --> 00:06:47,982 I'M GONNA TAKE HIM 189 00:06:48,015 --> 00:06:49,750 A LITTLE TOUR AROUND TOWN, BARNEY. 190 00:06:49,784 --> 00:06:51,819 SO YOU'RE A MOVIE PRODUCER FROM HOLLYWOOD. 191 00:06:51,852 --> 00:06:52,953 YOU KNOW GABBY HAYES? 192 00:06:52,987 --> 00:06:54,088 SURE, I KNOW GABBY. 193 00:06:54,121 --> 00:06:55,189 I'LL BE DARNED. 194 00:06:55,222 --> 00:06:56,423 AS A MATTER OF FACT 195 00:06:56,456 --> 00:06:58,893 I SAW GABBY JUST BEFORE I LEFT HOLLYWOOD. 196 00:06:58,926 --> 00:07:00,260 YOU DID? WHAT DID HE SAY? 197 00:07:00,294 --> 00:07:02,329 WELL, UH... I SAID, "HIYA, GABBY" 198 00:07:02,362 --> 00:07:05,332 AND HE SAID, "HOW'S THE PICTURE BUSINESS?" 199 00:07:05,365 --> 00:07:06,466 IS THAT WHAT HE SAID? 200 00:07:06,500 --> 00:07:08,936 THAT GABBY'S A FUNNY DUCK, AIN'T HE? 201 00:07:08,969 --> 00:07:10,137 [ LAUGHING ] 202 00:07:10,170 --> 00:07:11,405 WELL, WE MIGHT AS WELL 203 00:07:11,438 --> 00:07:12,873 GET STARTED, MR. HARMON. 204 00:07:12,907 --> 00:07:14,842 FINE. NICE TO HAVE MET YOU, BARNEY. 205 00:07:14,875 --> 00:07:16,110 OH, PLEASURE'S ALL MINE. 206 00:07:16,143 --> 00:07:17,377 I'LL SEE YOU, BARNEY. 207 00:07:17,411 --> 00:07:18,846 ALL RIGHT. 208 00:07:21,348 --> 00:07:24,852 "HOW'S THE PICTURE BUSINESS?" 209 00:07:54,114 --> 00:07:56,817 UH... MR. HARMON, UH... 210 00:07:56,851 --> 00:07:58,352 EXCUSE ME FOR BEING NOSY 211 00:07:58,385 --> 00:08:00,354 BUT HOW COME YOU KEEP LOOKING 212 00:08:00,387 --> 00:08:02,089 THROUGH YOUR HANDS LIKE THAT? 213 00:08:02,122 --> 00:08:04,324 IT GIVES ME AN IDEA OF WHAT THE SCENE 214 00:08:04,358 --> 00:08:06,326 MIGHT LOOK LIKE THROUGH THE CAMERA LENS. 215 00:08:06,360 --> 00:08:07,594 IN OTHER WORDS 216 00:08:07,627 --> 00:08:09,496 MY HANDS SERVE AS A VIEWFINDER. 217 00:08:09,529 --> 00:08:11,331 OH. I'LL BE DOGGED. 218 00:08:11,365 --> 00:08:13,467 I'VE ALWAYS HAD ONE, TOO 219 00:08:13,500 --> 00:08:15,535 AND NEVER DID KNOW IT. 220 00:08:23,143 --> 00:08:25,245 WELL, I DECLARE, I DO BELIEVE 221 00:08:25,279 --> 00:08:28,115 I SEE MY AUNT BEE AND MY BOY OPIE COMING 222 00:08:28,148 --> 00:08:30,384 AND THEY LOOK JUST AS CLEAR... 223 00:08:30,417 --> 00:08:31,952 HI, ANDY. 224 00:08:31,986 --> 00:08:33,487 HOWDY, AUNT BEE. HOWDY, OPIE. 225 00:08:33,520 --> 00:08:34,922 HI, PA. 226 00:08:34,955 --> 00:08:37,224 I'D LIKE FOR YOU TO MEET MR. HARMON, HERE. 227 00:08:37,257 --> 00:08:39,426 MR. HARMON'S A HOLLYWOOD MOVIE PRODUCER. 228 00:08:39,459 --> 00:08:41,128 COMING RIGHT HERE TO MAYBERRY 229 00:08:41,161 --> 00:08:42,496 TO MAKE A MOTION PICTURE. 230 00:08:42,529 --> 00:08:44,899 OH, HOW DO YOU DO? REALLY? 231 00:08:44,932 --> 00:08:46,633 A MOVIE WITH COWBOYS AND HORSES 232 00:08:46,666 --> 00:08:48,368 AND SHOOTIN' AND KILLIN'? 233 00:08:48,402 --> 00:08:50,637 NO, SON, I'M AFRAID IT'S NOT THAT KIND OF MOVIE. 234 00:08:50,670 --> 00:08:53,207 YOU MEAN THERE'S ANOTHER KIND? 235 00:08:53,240 --> 00:08:55,442 OF COURSE THERE IS, OPIE. 236 00:08:55,475 --> 00:08:56,576 THIS PICTURE... 237 00:08:56,610 --> 00:08:59,113 IS ROCK HUDSON GOING TO BE IN IT? 238 00:08:59,146 --> 00:09:00,514 WELL, NO. 239 00:09:00,547 --> 00:09:02,482 HE'S YOUR FAVORITE, AIN'T HE, AUNT BEE? 240 00:09:02,516 --> 00:09:03,884 TELL THE TRUTH 241 00:09:03,918 --> 00:09:05,953 OLD ROCK KINDA DOES IT FOR YOU, DON'T HE? 242 00:09:05,986 --> 00:09:07,354 OH, HUSH, ANDY. 243 00:09:07,387 --> 00:09:08,555 HEY, WHAT WOULD YOU DO 244 00:09:08,588 --> 00:09:10,357 IF MR. HARMON COULD WORK IT OUT 245 00:09:10,390 --> 00:09:12,960 TO WHERE YOU COULD ACTUALLY MEET ROCK HUDSON? 246 00:09:12,993 --> 00:09:14,962 OH, WHAT DO YOU THINK I'D DO? 247 00:09:14,995 --> 00:09:16,330 I'D FAINT. 248 00:09:16,363 --> 00:09:17,932 [ LAUGHING ] 249 00:09:17,965 --> 00:09:19,934 IT'S A BEAUTIFUL TOWN, AUNT BEE. 250 00:09:19,967 --> 00:09:21,936 WE LIKE IT. 251 00:09:21,969 --> 00:09:23,938 HEY, PA, WHAT'S HE DOING? 252 00:09:23,971 --> 00:09:25,472 OH, HE'S TRYING TO SEE 253 00:09:25,505 --> 00:09:28,943 HOW MAYBERRY WILL LOOK ON THE MOVIE SCREEN. 254 00:09:28,976 --> 00:09:30,877 SCAT! THAT AIN'T FOR CHILDREN. 255 00:09:43,390 --> 00:09:45,525 MAYBE THERE'S SOMETHING I MISSED. 256 00:09:49,997 --> 00:09:51,365 HUH? 257 00:09:51,398 --> 00:09:53,900 OH, YOU WANT TO LOOK THROUGH MINE? 258 00:09:56,236 --> 00:09:58,438 YOU MET FLOYD UP IN THE MAYOR'S OFFICE. 259 00:09:58,472 --> 00:09:59,706 OH, YEAH. HI, FLOYD. 260 00:09:59,739 --> 00:10:01,175 HOW ARE YOU, SIR? 261 00:10:01,208 --> 00:10:03,210 FLOYD'S BEEN BARBERING FOLKS AROUND HERE 262 00:10:03,243 --> 00:10:05,145 SINCE MOST OF US WAS JUST YOUNG 'UNS. 263 00:10:05,179 --> 00:10:06,981 YOU'RE THE ONLY BARBER IN TOWN? 264 00:10:07,014 --> 00:10:08,415 OH, YES. [ MUMBLES ] 265 00:10:08,448 --> 00:10:10,617 I ALWAYS DID WANT TO BE A BARBER. 266 00:10:10,650 --> 00:10:13,253 EVEN WHEN I WAS JUST A LITTLE TINY KID 267 00:10:13,287 --> 00:10:15,022 I USED TO PRACTICE ON CATS. 268 00:10:15,055 --> 00:10:16,456 CATS? 269 00:10:16,490 --> 00:10:18,558 YEAH, I'D CATCH 'EM IN THE ALLEY 270 00:10:18,592 --> 00:10:20,027 THEN I'D CLIP THEM. 271 00:10:20,060 --> 00:10:22,329 WE HAD THE BALDEST CATS IN THE COUNTY. 272 00:10:22,362 --> 00:10:24,298 THAT'S A FACT. 273 00:10:24,331 --> 00:10:25,565 AND FOLKS STILL SAY 274 00:10:25,599 --> 00:10:27,601 THAT FLOYD AIN'T MUCH WITH PEOPLE 275 00:10:27,634 --> 00:10:29,636 BUT HE'S A GREAT CAT BARBER. 276 00:10:29,669 --> 00:10:32,239 OH, NOW, HOLD IT. 277 00:10:32,272 --> 00:10:34,241 TO THIS DAY, HE'LL FORGET HISSELF 278 00:10:34,274 --> 00:10:35,709 AND STROKE YOU A FEW TIMES 279 00:10:35,742 --> 00:10:37,411 'FORE HE COMMENCES CUTTING. 280 00:10:37,444 --> 00:10:40,647 ARE YOU WANTING A HAIRCUT, MR. HARMON? 281 00:10:40,680 --> 00:10:42,116 NOT TODAY, THANKS. 282 00:10:42,149 --> 00:10:43,750 YOU DON'T HAVE TO TIP HIM. 283 00:10:43,783 --> 00:10:45,252 JUST ARCH YOUR BACK 284 00:10:45,285 --> 00:10:46,553 AND PURR AT HIM. 285 00:10:46,586 --> 00:10:48,022 WELL, MAYBE LATER. 286 00:10:48,055 --> 00:10:50,424 IT'S BEEN VERY GOOD TALKING TO YOU. 287 00:10:50,457 --> 00:10:52,026 I'LL SEE YOU, FLOYD. 288 00:10:52,059 --> 00:10:53,560 ALL RIGHT, ANDY. 289 00:10:55,162 --> 00:10:58,565 AH! THIS IS ORVILLE MONROE'S PLACE OF BUSINESS. 290 00:10:58,598 --> 00:11:00,567 YOU MET ORVILLE UPSTAIRS, TOO. 291 00:11:00,600 --> 00:11:03,303 ORVILLE'S ALSO OUR TV REPAIRMAN. 292 00:11:03,337 --> 00:11:06,040 FOLKS CLAIM HE CHARGES LESS TO BURY YOU 293 00:11:06,073 --> 00:11:08,042 THAN HE DOES TO FIX YOUR SET. 294 00:11:08,075 --> 00:11:09,309 YES? OH. 295 00:11:09,343 --> 00:11:11,045 I'M SORRY TO DISAPPOINT YOU, ORVILLE. 296 00:11:11,078 --> 00:11:12,579 WE DIDN'T BRING YOU ANY BUSINESS. 297 00:11:12,612 --> 00:11:14,314 I HOPE WE'RE NOT INTERRUPTING YOU. 298 00:11:14,348 --> 00:11:18,052 WELL, I DO HAVE A CUSTOMER IN THE BACK ROOM-- 299 00:11:18,085 --> 00:11:19,453 MRS. BARTLETT. 300 00:11:19,486 --> 00:11:21,288 ETHY BARTLETT? 301 00:11:21,321 --> 00:11:23,123 I DIDN'T KNOW. 302 00:11:23,157 --> 00:11:25,525 YEP. HER PICTURE TUBE WENT ON THE BLINK. 303 00:11:25,559 --> 00:11:26,693 YOU KNOW HOW SHE IS 304 00:11:26,726 --> 00:11:29,163 WHEN SHE MISSES HER WRESTLING MATCHES. 305 00:11:29,196 --> 00:11:32,099 UH, MR. MONROE... 306 00:11:32,132 --> 00:11:33,200 [ CAR APPROACHING ] 307 00:11:36,470 --> 00:11:38,072 OH, GOOD. 308 00:11:38,105 --> 00:11:41,075 THERE'S THEM NEW TV ANTENNAS I ORDERED. 309 00:11:44,511 --> 00:11:46,080 WELL, HERE WE ARE 310 00:11:46,113 --> 00:11:47,614 RIGHT BACK WHERE WE STARTED-- 311 00:11:47,647 --> 00:11:49,216 THE OLD OAK TREE. 312 00:11:49,249 --> 00:11:50,750 YOU'VE SEEN ABOUT ALL WE GOT 313 00:11:50,784 --> 00:11:52,219 TO OFFER IN MAYBERRY. 314 00:11:52,252 --> 00:11:53,487 WELL, IT'S VERY INTERESTING. 315 00:11:53,520 --> 00:11:54,754 MANY'S THE TIME 316 00:11:54,788 --> 00:11:56,590 I'VE CLUMB UP THIS OLD OAK TREE 317 00:11:56,623 --> 00:11:58,058 WHEN I WAS A YOUNG 'UN. 318 00:11:58,092 --> 00:12:00,194 YOU FIGURE ON USING IT IN THE PICTURE? 319 00:12:00,227 --> 00:12:03,197 I SHOULD SAY SO... THE TREE AND THE PEOPLE. 320 00:12:03,230 --> 00:12:05,199 YOU LIKE THE PEOPLE, DO YOU? 321 00:12:05,232 --> 00:12:07,601 YOU WOULDN'T FIGURE ON POKING FUN. 322 00:12:07,634 --> 00:12:09,203 POKING FUN? 323 00:12:09,236 --> 00:12:10,604 I SHOULD SAY NOT. 324 00:12:10,637 --> 00:12:14,074 WHY, THEY'RE CHARMING, NATURAL. 325 00:12:14,108 --> 00:12:15,475 THEY'RE VERY NICE PEOPLE. 326 00:12:15,509 --> 00:12:17,744 I COULD NEVER POKE FUN AT THEM. 327 00:12:17,777 --> 00:12:20,080 THAT'S GOOD, THAT'S GOOD. 328 00:12:20,114 --> 00:12:22,082 'CAUSE IF YOU DID, I DON'T IMAGINE 329 00:12:22,116 --> 00:12:24,351 AUNT BEE WOULD COME TO SEE YOUR PICTURE 330 00:12:24,384 --> 00:12:27,087 EVEN IF YOU HAD ROCK HUDSON IN IT. 331 00:12:27,121 --> 00:12:28,788 [ BOTH LAUGHING ] 332 00:14:12,292 --> 00:14:13,760 OH, HOWDY, ANDY. 333 00:14:13,793 --> 00:14:15,762 FLOYD, WHAT IN THE WORLD'S GOING ON? 334 00:14:15,795 --> 00:14:18,965 EVERY DAY FOR THE PAST WEEK ANOTHER STORE'S GONE BERSERK. 335 00:14:18,998 --> 00:14:21,368 EVERYBODY'S GETTING GUSSIED UP 336 00:14:21,401 --> 00:14:22,502 FOR THE BIG MOVIE. 337 00:14:22,536 --> 00:14:23,903 OOH. 338 00:14:23,937 --> 00:14:26,273 I DON'T KNOW IF MY FINGERS ARE GONNA HOLD OUT OR NOT 339 00:14:26,306 --> 00:14:27,741 AFTER ALL THESE HAIRCUTS. 340 00:14:27,774 --> 00:14:30,477 I'VE GIVEN MORE HAIRCUTS IN THIS PAST WEEK 341 00:14:30,510 --> 00:14:32,612 THAN I DONE SINCE I OPENED SHOP. 342 00:14:32,646 --> 00:14:34,748 YOU WANT A TRIM, ANDY? 343 00:14:34,781 --> 00:14:36,450 COME ON, FLOYD. 344 00:14:36,483 --> 00:14:38,752 FINISH MY CARY GRANT. 345 00:14:47,727 --> 00:14:51,465 * CUSTER AND HIS MEN WERE SURROUNDED * 346 00:14:51,498 --> 00:14:54,768 * THE ENEMY HAD HIS HORSES GROUNDED * 347 00:14:54,801 --> 00:14:56,636 * THEN HE FOUGHT, FOUGHT, FOUGHT * 348 00:14:56,670 --> 00:14:57,804 * YES, HE... 349 00:14:57,837 --> 00:14:59,739 BARNEY? 350 00:14:59,773 --> 00:15:01,908 * ...AND HE FOUGHT AND HE FOUGHT... * 351 00:15:01,941 --> 00:15:03,577 BARNEY, COME OUT HERE. 352 00:15:03,610 --> 00:15:04,944 I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 353 00:15:04,978 --> 00:15:06,780 AND I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 354 00:15:09,716 --> 00:15:12,486 DEPUTY BARNEY FIFE REPORTING FOR INSPECTION, SIR. 355 00:15:12,519 --> 00:15:14,854 BARNEY, WHAT IN THE WORLD HAVE YOU GOT ON? 356 00:15:14,888 --> 00:15:16,956 UNIFORM OF THE DAY, SIR! 357 00:15:18,292 --> 00:15:19,593 BARNEY, AT EASE. 358 00:15:21,728 --> 00:15:23,630 WILL YOU RELAX? 359 00:15:26,032 --> 00:15:29,569 OH, BARNEY, BE SERIOUS. 360 00:15:29,603 --> 00:15:32,306 BARNEY, I WANT YOU TO TELL ME WHAT YOU GOT ON. 361 00:15:32,339 --> 00:15:34,774 WHERE IN THE WORLD DID YOU GET THAT THING? 362 00:15:34,808 --> 00:15:36,276 WELL, THE MAYOR SENT IT OVER. 363 00:15:36,310 --> 00:15:37,444 DON'T YOU LIKE IT? 364 00:15:37,477 --> 00:15:39,313 HE SENT ONE OVER FOR YOU, TOO. 365 00:15:39,346 --> 00:15:40,414 NO, SIR. 366 00:15:40,447 --> 00:15:42,048 I'LL NOT PUT ONE OF THEM THINGS ON. 367 00:15:42,081 --> 00:15:43,850 BUT, ANDY, THE MAYOR SENT WORD DOWN 368 00:15:43,883 --> 00:15:46,353 THAT THERE'S TO BE A SPECIAL MEETING OF THE TOWN COUNCIL, 369 00:15:46,386 --> 00:15:48,522 AND HE EXPECTS YOU TO SHOW UP IN YOUR NEW UNIFORM. 370 00:15:48,555 --> 00:15:49,656 NO, SIR. 371 00:15:49,689 --> 00:15:51,591 NOW, I DON'T MEAN TO BE CANTANKEROUS 372 00:15:51,625 --> 00:15:53,727 BUT I'LL NOT PUT ONE OF THEM THINGS ON 373 00:15:53,760 --> 00:15:55,929 AND I WISH YOU'D TAKE YOURS OFF, TOO... 374 00:15:55,962 --> 00:15:57,631 SMOKEY BEAR. 375 00:16:01,000 --> 00:16:03,337 [ DOOR CLOSES ] 376 00:16:03,370 --> 00:16:04,738 SHERIFF, YOU'RE LATE. 377 00:16:04,771 --> 00:16:05,839 I'M SORRY, MAYOR. 378 00:16:05,872 --> 00:16:07,040 WELL, THAT'S ALL RIGHT. 379 00:16:07,073 --> 00:16:09,008 SIT DOWN, ANDY, AND I'LL TELL YOU 380 00:16:09,042 --> 00:16:11,311 WHY WE CALLED THIS SPECIAL MEETING. 381 00:16:11,345 --> 00:16:12,712 THIS MOTION PICTURE COMPANY'S 382 00:16:12,746 --> 00:16:14,548 GONNA BE HERE TOMORROW MORNING EARLY. 383 00:16:14,581 --> 00:16:17,617 NOW, HERE'S THE RECEPTION THEY'RE GOING TO GET FROM US. 384 00:16:17,651 --> 00:16:20,387 AS SOON AS THEY ARRIVE, THE DRUM AND BUGLE CORPS 385 00:16:20,420 --> 00:16:22,021 WILL GIVE THEM A ROUSING WELCOME 386 00:16:22,055 --> 00:16:25,058 AND THEN OUR LADIES WITH THEIR HOMEMADE PIES 387 00:16:25,091 --> 00:16:27,026 THEY'LL MAKE THEIR PRESENTATION 388 00:16:27,060 --> 00:16:31,965 AND THEN JUANITA WILL SING "FLOW GENTLY, SWEET AFTON." 389 00:16:31,998 --> 00:16:34,934 YOUR DAUGHTER'S GOING TO SING? 390 00:16:34,968 --> 00:16:36,436 ANYTHING WRONG WITH THAT? 391 00:16:36,470 --> 00:16:38,372 OH, OH, NOTHING. 392 00:16:38,405 --> 00:16:40,039 JUANITA'S GOT A LOVELY VOICE. 393 00:16:40,073 --> 00:16:42,709 AND THEN I'LL MAKE THE WELCOMING ADDRESS 394 00:16:42,742 --> 00:16:44,544 AND I'LL TELL THEM HOW PROUD WE ARE 395 00:16:44,578 --> 00:16:45,979 TO HAVE THEM IN OUR FAIR CITY 396 00:16:46,012 --> 00:16:47,814 AND THAT WILL LEAD UP TO THE CLIMAX 397 00:16:47,847 --> 00:16:49,649 OF CUTTING DOWN THE OLD OAK TREE. 398 00:16:49,683 --> 00:16:52,386 YOU'RE GOING TO CUT DOWN THE OAK TREE?! 399 00:16:52,419 --> 00:16:54,521 THAT'S RIGHT, WE'RE CUTTING IT DOWN. 400 00:16:54,554 --> 00:16:55,722 WHAT IN THE WORLD FOR?! 401 00:16:55,755 --> 00:16:57,657 YOU GOT NO RIGHT TO DO SUCH A THING. 402 00:16:57,691 --> 00:16:58,925 WE GOT A PERFECT RIGHT 403 00:16:58,958 --> 00:17:01,628 IF THE MAJORITY OF THE COUNCIL VOTES FOR IT. 404 00:17:01,661 --> 00:17:03,997 NOW, ALL THOSE IN FAVOR OF THE PROGRAM WE HAVE PLANNED... 405 00:17:04,030 --> 00:17:05,399 WAIT A MINUTE, MAYOR. 406 00:17:05,432 --> 00:17:07,501 WHAT IN THE WORLD ARE Y'ALL DOING?! 407 00:17:07,534 --> 00:17:10,670 YOU'VE CHANGED YOURSELVES, YOUR STORES, YOUR CLOTHES. 408 00:17:10,704 --> 00:17:12,138 YOU'VE GIVEN BARNEY AND ME 409 00:17:12,171 --> 00:17:14,508 RIDICULOUS-LOOKING UNIFORMS TO PUT ON 410 00:17:14,541 --> 00:17:16,443 AND NOW YOU GOIN' CUT DOWN 411 00:17:16,476 --> 00:17:18,812 THE OLDEST OAK TREE IN THE ENTIRE TOWN?! 412 00:17:18,845 --> 00:17:21,415 WHY, YOU'VE ALL GONE OUT OF YOUR MINDS! 413 00:17:21,448 --> 00:17:23,116 ANDY, THERE'S NO TIME TO DILLY-DALLY. 414 00:17:23,149 --> 00:17:25,018 NOW, THAT MOTION PICTURE COMPANY'S 415 00:17:25,051 --> 00:17:27,554 GOING TO ARRIVE HERE TOMORROW MORNING EARLY. 416 00:17:27,587 --> 00:17:29,756 WE WANT TO HAVE EVERYTHING RIGHT, RIGHT? 417 00:17:29,789 --> 00:17:30,890 RIGHT. RIGHT. 418 00:17:30,924 --> 00:17:32,426 LET'S GET TO THE VOTING. 419 00:17:32,459 --> 00:17:34,561 ALL THOSE IN FAVOR, SIGNIFY WITH THE USUAL SIGN. 420 00:17:34,594 --> 00:17:35,695 AYE. AYE. 421 00:17:35,729 --> 00:17:36,730 OPPOSED? MAYOR... 422 00:17:36,763 --> 00:17:38,598 AYES HAVE IT. PIPE DOWN, ANDY. 423 00:17:54,514 --> 00:17:56,182 AUNT BEE? 424 00:17:56,215 --> 00:17:58,151 OPIE? 425 00:17:58,184 --> 00:17:59,686 ANYBODY HOME? 426 00:17:59,719 --> 00:18:01,888 Aunt Bee: BE DOWN IN A MINUTE, ANDY. 427 00:18:01,921 --> 00:18:03,857 HOME KIND OF EARLY, AIN'T YOU? 428 00:18:03,890 --> 00:18:06,059 I COULDN'T STAY IN TOWN ANY LONGER. 429 00:18:06,092 --> 00:18:07,561 FELT LIKE A STRANGER. 430 00:18:07,594 --> 00:18:10,129 I HAD TO GET BACK WHERE THINGS ARE NORMAL. 431 00:18:10,163 --> 00:18:12,966 THE WAY THE CITIZENS OF THIS TOWN ARE ACTING 432 00:18:12,999 --> 00:18:14,901 YOU WOULD NOT BELIEVE YOUR EYES. 433 00:18:14,934 --> 00:18:17,571 IT'S A PLEASURE TO BE BACK IN MY OWN HOME 434 00:18:17,604 --> 00:18:19,005 WHERE NOTHING'S CHANGED. 435 00:18:19,038 --> 00:18:20,740 [ CLEARING THROAT ] 436 00:18:20,774 --> 00:18:24,644 AUNT BEE, WHEN I TELL YOU SOME OF THE TH... 437 00:18:26,546 --> 00:18:31,017 AUNT BEE, NOT YOU AND OPIE, TOO! 438 00:18:31,050 --> 00:18:34,621 PA, ARE YOU GOING TO WEAR YOUR NEW UNIFORM TOMORROW? 439 00:18:34,654 --> 00:18:36,022 NO, I AM NOT. 440 00:18:36,055 --> 00:18:41,528 HE'S NOT GOING DOWN THERE LOOKING LIKE THAT, IS HE? 441 00:18:45,231 --> 00:18:47,667 [ LOUD CLAMORING ] 442 00:18:52,572 --> 00:18:54,073 COME ON, EVERYBODY. HURRY UP NOW. 443 00:18:54,107 --> 00:18:55,542 HURRY UP, EVERYBODY. 444 00:18:55,575 --> 00:18:56,676 COME ON, COME ON. 445 00:18:56,710 --> 00:18:58,745 IT'S YOUR BIG DAY. NOW COME ON. 446 00:18:58,778 --> 00:19:01,748 Mayor: COME, ALL OF YOU, UP IN HERE. 447 00:19:01,781 --> 00:19:03,917 HURRY UP. A BIG DAY FOR EVERYBODY. 448 00:19:06,886 --> 00:19:09,556 I SURE WISH YOU'D HAVE WORE YOUR NEW UNIFORM. 449 00:19:09,589 --> 00:19:10,857 YOU'RE A SIGHT. 450 00:19:10,890 --> 00:19:12,692 SERVE YOU RIGHT IF THEY DON'T PUT YOU 451 00:19:12,726 --> 00:19:13,993 IN THIS PICTURE AT ALL. 452 00:19:14,027 --> 00:19:15,995 BARNEY, I TELL YOU THE TRUTH-- 453 00:19:16,029 --> 00:19:18,097 YOU'RE ALL MAKING A BIG MISTAKE. 454 00:19:18,131 --> 00:19:20,700 OH, LET ME GIVE YOU A HAND THERE, MAYOR. 455 00:19:20,734 --> 00:19:23,069 PIES... PIES OVER HERE. 456 00:19:23,102 --> 00:19:24,938 NO, DON'T, DON'T! 457 00:19:24,971 --> 00:19:26,540 NO! NO! 458 00:19:26,573 --> 00:19:27,941 PIES OVER THERE. 459 00:19:27,974 --> 00:19:29,208 WHERE IS THE BAND? 460 00:19:29,242 --> 00:19:30,944 GET THE BOYS OVER HERE. 461 00:19:30,977 --> 00:19:32,846 DRUM AND BUGLE OVER HERE. 462 00:19:32,879 --> 00:19:34,748 DRUM AND BUGLE OVER THERE. 463 00:19:34,781 --> 00:19:36,015 GET OVER THERE. 464 00:19:36,049 --> 00:19:37,951 GOOD GRIEF, IT'S OVER THERE! 465 00:19:37,984 --> 00:19:39,218 NO, NO, NO! 466 00:19:39,252 --> 00:19:40,687 THAT'S ALL RIGHT. 467 00:19:40,720 --> 00:19:42,221 NOW, WHERE'S MY DAUGHTER? 468 00:19:42,255 --> 00:19:43,690 HERE. 469 00:19:43,723 --> 00:19:45,224 THERE YOU ARE, SWEETHEART. 470 00:19:45,258 --> 00:19:47,093 NOW, SWEETHEART, WHEN YOU SING 471 00:19:47,126 --> 00:19:48,762 GIVE THEM YOUR VERY BEST. 472 00:19:48,795 --> 00:19:50,163 MR. MAYOR, HERE THEY COME! 473 00:19:50,196 --> 00:19:51,598 THEY'RE COMIN'! 474 00:19:51,631 --> 00:19:53,800 DRUM AND BUGLE, DRUM AND BUGLE. 475 00:19:53,833 --> 00:19:55,001 COME ON. COME WITH ME. 476 00:19:55,034 --> 00:19:56,235 COME ON. 477 00:20:32,071 --> 00:20:34,107 NOW, HONEY, NOW. 478 00:20:35,842 --> 00:20:39,813 [ Off-key ] * FLOW GENTLY, SWEET AFTON * 479 00:20:39,846 --> 00:20:43,650 * AMONG THY GREEN BRAES * 480 00:20:43,683 --> 00:20:44,851 * FLOW GENTLY 481 00:20:44,884 --> 00:20:47,086 * I'LL SING THEE 482 00:20:47,120 --> 00:20:50,289 * A SONG IN THY PRAISE * 483 00:20:50,323 --> 00:20:53,092 * MY MARY'S ASLEEP 484 00:20:53,126 --> 00:20:56,863 * BY THE MURMURING STREAM * 485 00:20:56,896 --> 00:21:00,266 * FLOW GENTLY, SWEET AFTON * 486 00:21:00,299 --> 00:21:03,737 * DISTURB NOT HER DREAM * 487 00:21:03,770 --> 00:21:05,238 THAT WAS BEAUTIFUL, BABY. 488 00:21:05,271 --> 00:21:06,372 THAT WAS FINE. 489 00:21:06,405 --> 00:21:07,841 SIT DOWN NOW. 490 00:21:07,874 --> 00:21:10,209 AND NOW, MR. HARMON, I WANT TO TELL YOU 491 00:21:10,243 --> 00:21:12,111 THAT WE FIGURE IT'S A PRIVILEGE 492 00:21:12,145 --> 00:21:14,213 TO HAVE YOU IN OUR FAIR CITY. 493 00:21:14,247 --> 00:21:16,616 THE WELCOME THAT YOU'VE JUST EXPERIENCED 494 00:21:16,650 --> 00:21:18,151 IS JUST A SAMPLE TOKEN 495 00:21:18,184 --> 00:21:21,320 OF HOW WE FEEL ABOUT YOUR BIG MOTION PICTURE MAKING COMPANY 496 00:21:21,354 --> 00:21:23,990 COMING HERE TO MAKE YOUR MOVIE IN OUR TOWN. 497 00:21:24,023 --> 00:21:25,859 AND, NOW, AS A FINAL GESTURE 498 00:21:25,892 --> 00:21:27,093 OF OUR COOPERATION 499 00:21:27,126 --> 00:21:28,695 WE'RE ABOUT TO REMOVE 500 00:21:28,728 --> 00:21:31,264 THE LAST REMAINING UNSIGHTLY LANDMARK. 501 00:21:31,297 --> 00:21:34,133 WE'RE ABOUT TO CUT DOWN THAT OAK TREE. 502 00:21:34,167 --> 00:21:36,269 OKAY, BOYS, CUT HER DOWN. 503 00:21:36,302 --> 00:21:37,771 WAIT A MINUTE. 504 00:21:37,804 --> 00:21:38,905 WHAT ARE YOU DOING? 505 00:21:38,938 --> 00:21:39,906 CUTTING DOWN THE TREE 506 00:21:39,939 --> 00:21:41,040 FOR YOUR PICTURE. 507 00:21:41,074 --> 00:21:42,842 WHY? 508 00:21:42,876 --> 00:21:45,845 BECAUSE IT'S FULL OF TWIG GIRDLERS AND IT'S AN EYESORE. 509 00:21:45,879 --> 00:21:47,914 IT'S RIGHT IN THE MIDDLE OF THE ROAD. 510 00:21:47,947 --> 00:21:49,248 IT'S IN OUR WAY HERE. 511 00:21:49,282 --> 00:21:50,717 AND BESIDES, 512 00:21:50,750 --> 00:21:52,786 WE WANT EVERYTHING NICE FOR YOUR PICTURE. 513 00:21:52,819 --> 00:21:53,953 OKAY, BOYS. 514 00:21:53,987 --> 00:21:55,121 NOW, WAIT A MINUTE. 515 00:21:55,154 --> 00:21:57,223 I DON'T WANT THIS TREE CUT DOWN. 516 00:21:57,256 --> 00:21:58,224 YOU DON'T? 517 00:21:58,257 --> 00:21:59,392 OF COURSE NOT. 518 00:21:59,425 --> 00:22:01,928 WHAT'S GOTTEN INTO YOU PEOPLE ANYWAY? 519 00:22:01,961 --> 00:22:03,329 WELL, WHAT DO YOU MEAN? 520 00:22:03,362 --> 00:22:05,364 WHAT HAVE YOU DONE TO THE TOWN? 521 00:22:05,398 --> 00:22:06,833 AND TO YOURSELVES? 522 00:22:06,866 --> 00:22:07,901 THIS ISN'T THE MAYBERRY 523 00:22:07,934 --> 00:22:09,368 THAT I WANTED TO PHOTOGRAPH. 524 00:22:09,402 --> 00:22:12,271 I COULD HAVE BUILT A SET LIKE THIS IN HOLLYWOOD. 525 00:22:12,305 --> 00:22:13,940 AND LOOK AT ALL OF YOU. 526 00:22:17,410 --> 00:22:20,113 YOU MEAN, YOU'RE AGIN US CUTTING DOWN THE OAK? 527 00:22:20,146 --> 00:22:21,180 OF COURSE I AM. 528 00:22:21,214 --> 00:22:23,116 THIS TREE IS PART OF THE PICTURE 529 00:22:23,149 --> 00:22:24,417 AND SO ARE ALL OF YOU. 530 00:22:24,450 --> 00:22:27,053 BUT THE WAY YOU WERE WHEN I FIRST MET YOU 531 00:22:27,086 --> 00:22:29,989 WHEN I WALKED AROUND THE TOWN WITH THE SHERIFF. 532 00:22:30,023 --> 00:22:31,157 THE WAY YOU WERE 533 00:22:31,190 --> 00:22:33,693 WHEN YOU WERE NATURAL, GENUINE, REAL-- 534 00:22:33,727 --> 00:22:35,729 THAT'S WHAT I WANTED IN MY PICTURE. 535 00:22:35,762 --> 00:22:37,731 YOU'RE STILL GOING TO MAKE YOUR MOVIE 536 00:22:37,764 --> 00:22:39,265 IN OUR TOWN HERE, AREN'T YOU? 537 00:22:39,298 --> 00:22:40,700 OF COURSE I AM. 538 00:22:40,734 --> 00:22:42,268 I'D LIKE TO START SHOOTING 539 00:22:42,301 --> 00:22:44,003 AS SOON AS THE COMPANY GETS HERE. 540 00:22:44,037 --> 00:22:46,405 BUT WOULD YOU MIND GETTING THE TOWN BACK THE WAY IT WAS? 541 00:22:46,439 --> 00:22:48,842 AND GET THAT SAW AWAY FROM THAT TREE. 542 00:22:48,875 --> 00:22:50,877 GET THAT SAW AWAY FROM THAT TREE. 543 00:22:50,910 --> 00:22:53,312 GET OUT OF THOSE TRICK-OR-TREAT OUTFITS. 544 00:22:53,346 --> 00:22:55,949 GET OUT OF THOSE TRICK-OR-TREAT OUTFITS. 545 00:22:55,982 --> 00:22:57,450 GET A-MOVING ALONG, FOLKS. 546 00:22:57,483 --> 00:22:59,052 LET'S GO HOME AND CHANGE 547 00:22:59,085 --> 00:23:01,420 AND KIND OF NATURAL OURSELVES UP A BIT. 548 00:23:01,454 --> 00:23:03,022 GO ON NOW. BREAK IT UP. 549 00:23:03,056 --> 00:23:04,924 BREAK IT UP, EVERYBODY. 550 00:23:13,933 --> 00:23:16,870 WE TRIED TO TELL 'EM, DIDN'T WE, ANDY? 551 00:23:16,903 --> 00:23:18,437 WE SURE DID, MAYOR. 552 00:23:28,915 --> 00:23:30,850 YOU RECKON IT'D BE ALL RIGHT 553 00:23:30,884 --> 00:23:34,153 IF I SAVED THIS JUST TO WEAR ON DECORATION DAY? 554 00:23:34,187 --> 00:23:35,922 I 'SPECT. 555 00:23:44,063 --> 00:23:45,899 AUNT BEE... 556 00:23:45,932 --> 00:23:49,769 I GOT TO ADMIT YOU DO LOOK RIGHT SMART. 557 00:23:49,803 --> 00:23:51,037 REALLY, ANDY? 558 00:23:51,070 --> 00:23:52,038 YES, SIR. 559 00:23:52,071 --> 00:23:53,773 AND YOU KNOW SOMETHING ELSE? 560 00:23:53,807 --> 00:23:54,974 I 'SPECT ROCK HUDSON 561 00:23:55,008 --> 00:23:57,043 WOULD LIKE YOU JUST LIKE THAT. 562 00:23:57,076 --> 00:23:59,478 OH... ANDY. 563 00:24:13,893 --> 00:24:15,261 ORVILLE. 564 00:24:15,294 --> 00:24:17,997 HOWDY, GENTLEMEN. 565 00:24:21,134 --> 00:24:23,336 FLOYD. ANDY. 566 00:24:28,975 --> 00:24:30,376 [ CHUCKLES ] 567 00:24:30,409 --> 00:24:32,946 I'M TELLING YOU, BOY... 568 00:24:46,392 --> 00:24:49,028 YES, SIR, OPIE. 569 00:24:49,062 --> 00:24:51,464 EVERYTHING'S BACK TO NORMAL IN MAYBERRY. 570 00:24:54,901 --> 00:24:57,904 [ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ] 38334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.