Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,089
Good evening.
2
00:00:06,965 --> 00:00:09,675
Tonight, I can report
to the American people
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,970
and to the world that
the United States has conducted
4
00:00:12,971 --> 00:00:15,348
an operation that killed Osama bin Laden,
5
00:00:15,640 --> 00:00:16,640
the leader of Al-Qaeda...
6
00:00:16,641 --> 00:00:18,976
I've been really trying
to take the human mind
7
00:00:18,977 --> 00:00:20,311
really seriously.
8
00:00:20,562 --> 00:00:24,356
The lives of everyone who flies
on a plane may depend on it.
9
00:00:24,357 --> 00:00:26,150
...dismantle and defeat his network--
10
00:00:26,151 --> 00:00:28,861
The nation's new princess
could look back with such--
11
00:00:28,862 --> 00:00:31,030
But I've become increasingly concerned
12
00:00:31,031 --> 00:00:34,951
about doing so much
unproven testing on pilots.
13
00:00:35,410 --> 00:00:39,329
So, I thought it might be wise
to run some of my riskier experiments
14
00:00:39,330 --> 00:00:40,915
on animals first.
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,502
After all, we did evolve from them.
16
00:00:46,129 --> 00:00:47,130
Let's go.
17
00:00:48,256 --> 00:00:52,635
Several months ago, I met a couple
who had recently cloned their dog.
18
00:00:53,094 --> 00:00:55,304
The original dog's name was Achilles,
19
00:00:55,305 --> 00:00:58,223
and his clones are named Apollo,
Zeus, and Theseus.
20
00:00:58,224 --> 00:00:59,434
Hi, lovelies.
21
00:01:00,226 --> 00:01:01,853
Like, just look at that and, like,
22
00:01:01,978 --> 00:01:05,189
look at them, and you're like,
"Oh, yeah, that's the same dog."
23
00:01:05,190 --> 00:01:07,649
Apparently,
this is an actual science thing
24
00:01:07,650 --> 00:01:08,734
that can be done.
25
00:01:08,735 --> 00:01:10,653
Never kissed a clone before.
26
00:01:12,322 --> 00:01:14,156
Achilles was our child. He was it.
27
00:01:14,157 --> 00:01:16,909
He was our everything.
And so when he passed,
28
00:01:16,910 --> 00:01:19,828
- I just said, "Let's do this."
- Right away, "Let's clone Achilles."
29
00:01:19,829 --> 00:01:23,499
Yeah. And we were blessed
with three of him.
30
00:01:23,500 --> 00:01:24,792
Three of the same dog.
31
00:01:24,793 --> 00:01:26,752
But I discovered that dog owners
32
00:01:26,753 --> 00:01:29,421
who pay upwards of 50,000 dollars
33
00:01:29,422 --> 00:01:32,092
for the procedure of cloning a dead pet
34
00:01:32,300 --> 00:01:34,511
are often unsatisfied with the results.
35
00:01:34,803 --> 00:01:35,804
No, no, no.
36
00:01:37,806 --> 00:01:39,098
My impression initially was
37
00:01:39,099 --> 00:01:41,518
that there were no similarities,
in personality
38
00:01:42,018 --> 00:01:44,145
between Achilles and these young guys.
39
00:01:44,270 --> 00:01:45,730
They all look just like him.
40
00:01:46,147 --> 00:01:48,273
There's just some things
they can't control in a lab.
41
00:01:48,274 --> 00:01:49,691
Which makes sense.
42
00:01:49,692 --> 00:01:52,862
The DNA, or the "nature,"
might be the same,
43
00:01:53,154 --> 00:01:54,446
but the original dog
44
00:01:54,447 --> 00:01:57,659
had a completely different
upbringing than the clones.
45
00:01:57,867 --> 00:02:00,203
The "nurture" was very different.
46
00:02:02,080 --> 00:02:05,834
Present day, Monique and Bogdan
are raising their three clones
47
00:02:06,126 --> 00:02:09,586
in the quiet and spacious town
of Lone Tree, Colorado.
48
00:02:09,587 --> 00:02:11,797
But when Achilles was growing up,
49
00:02:11,798 --> 00:02:14,258
the couple lived in a cramped apartment
50
00:02:14,259 --> 00:02:16,927
in the bustling tech mecca of San Jose,
51
00:02:16,928 --> 00:02:21,014
where Bogdan worked for Intel
and Monique mostly stayed home.
52
00:02:21,015 --> 00:02:22,891
So, at the time, I was just a pet mom,
53
00:02:22,892 --> 00:02:25,561
just taking care of Achilles
and my cats. They were, like,
54
00:02:25,562 --> 00:02:27,396
my world. They were everything.
55
00:02:27,397 --> 00:02:30,732
Back then, we could not
have afforded to clone him.
56
00:02:30,733 --> 00:02:32,151
- Or clone anything...
- Clone anything.
57
00:02:32,152 --> 00:02:33,987
...actually, back then. Yeah, not at all.
58
00:02:34,571 --> 00:02:35,822
Sorry. I'm just saying.
59
00:02:36,823 --> 00:02:37,948
So, yeah, this is all--
60
00:02:37,949 --> 00:02:39,534
- What was that?
- That was just...
61
00:02:40,785 --> 00:02:41,911
- Rubbing her?
- Yeah.
62
00:02:42,620 --> 00:02:45,789
Now, I'm gone
from like 8:00 p.m. to 2:00 a.m.
63
00:02:45,790 --> 00:02:47,332
Like, serious vampire hours.
64
00:02:47,333 --> 00:02:51,211
She now works as a DJ,
and Bogdan works from home.
65
00:02:51,212 --> 00:02:52,796
Life is different for them now.
66
00:02:52,797 --> 00:02:54,381
Look. Look at all the hair
on Bogdan there.
67
00:02:54,382 --> 00:02:55,883
- Yes.
- Is that-- what is that,
68
00:02:55,884 --> 00:02:57,260
- a dartboard?
- Yeah.
69
00:02:58,386 --> 00:02:59,386
You have darts still?
70
00:02:59,387 --> 00:03:01,013
- No, I don't have that anymore.
- No, we don't.
71
00:03:01,014 --> 00:03:02,098
So, you were playing darts?
72
00:03:04,517 --> 00:03:05,559
Recreationally.
73
00:03:05,560 --> 00:03:10,356
And this was the perfect opportunity
to experiment with a theory I had.
74
00:03:10,648 --> 00:03:12,941
If you could have the clone of a dog
75
00:03:12,942 --> 00:03:16,278
live the exact life
that the original dog had...
76
00:03:16,279 --> 00:03:18,198
Welcome to our stage.
77
00:03:19,741 --> 00:03:22,243
Oh, my gosh,
that's exactly the chair I had.
78
00:03:22,535 --> 00:03:24,162
- It is.
- It's the same remote.
79
00:03:24,287 --> 00:03:25,495
Same remote.
80
00:03:25,496 --> 00:03:28,498
...experiencing the exact same upbringing,
81
00:03:28,499 --> 00:03:31,711
would the personality of
the new dog match as well?
82
00:03:34,422 --> 00:03:36,424
So, this is the set of their apartment
83
00:03:36,549 --> 00:03:37,633
from back then.
84
00:03:37,634 --> 00:03:39,509
All right, guys, I want to introduce you.
85
00:03:39,510 --> 00:03:41,887
- The-- These are the actors...
- Hi.
86
00:03:41,888 --> 00:03:43,555
- ...that will be portraying you.
- Hello.
87
00:03:43,556 --> 00:03:44,640
Come on in.
88
00:03:44,641 --> 00:03:46,808
Bogdan always gets up at exactly 7:30.
89
00:03:46,809 --> 00:03:49,436
Achilles and I would go
for really long walks
90
00:03:49,437 --> 00:03:50,897
'cause it was just quite pleasant.
91
00:03:51,022 --> 00:03:52,439
I prepared coffee.
92
00:03:52,440 --> 00:03:54,484
One, two scoops. You know how it goes.
93
00:03:54,609 --> 00:03:56,610
We had talked about having
children a long time ago,
94
00:03:56,611 --> 00:03:57,861
but he wasn't ready
95
00:03:57,862 --> 00:03:59,613
because he was so new at the company.
96
00:03:59,614 --> 00:04:02,616
And his ball would be right here
with the kibble.
97
00:04:02,617 --> 00:04:04,953
It was like, "Okay, he's not ready."
98
00:04:05,119 --> 00:04:07,580
Okay. So, I mean, either I fight it...
99
00:04:07,914 --> 00:04:09,540
What-- I mean, what do I do?
100
00:04:11,501 --> 00:04:14,629
The clone we selected
to experiment on, Zeus,
101
00:04:14,754 --> 00:04:16,839
was still an impressionable puppy.
102
00:04:17,090 --> 00:04:19,800
So, with actors working
round-the-clock shifts,
103
00:04:19,801 --> 00:04:21,802
the hope was that with enough time
104
00:04:21,803 --> 00:04:24,513
living the life Achilles did at his age,
105
00:04:24,514 --> 00:04:27,600
Zeus would basically become the same dog.
106
00:04:29,519 --> 00:04:33,563
For Zeus's experience,
setting this all in LA was helpful
107
00:04:33,564 --> 00:04:36,149
because unlike the mountainous Colorado,
108
00:04:36,150 --> 00:04:39,153
the altitude here
was nearly an exact match
109
00:04:39,279 --> 00:04:41,739
to Achilles's original home in San Jose.
110
00:04:42,073 --> 00:04:43,074
Achilles!
111
00:04:44,117 --> 00:04:46,786
The only difference
would be the smell of the city,
112
00:04:46,911 --> 00:04:48,412
which was easy to match
113
00:04:48,413 --> 00:04:52,916
by regularly collecting
San Jose air using a compressor
114
00:04:52,917 --> 00:04:57,839
and transporting it 350 miles
via truck to LA.
115
00:04:58,131 --> 00:05:00,716
That way, on Zeus's daily walks,
116
00:05:00,717 --> 00:05:04,469
he'd smell the same thing
Achilles did back in 2011.
117
00:05:04,470 --> 00:05:09,599
And with period-appropriate cars
and actors portraying tech moguls,
118
00:05:09,600 --> 00:05:12,894
it was your average
San Jose morning but in LA.
119
00:05:12,895 --> 00:05:14,896
I'm so sad about Steve Jobs.
120
00:05:14,897 --> 00:05:16,816
- He was a legend, huh?
- Yeah, I know.
121
00:05:17,025 --> 00:05:19,568
I had to miss the funeral,
'cause I overslept.
122
00:05:19,569 --> 00:05:22,238
That's right, your IPO was
at midnight. How'd it go?
123
00:05:22,864 --> 00:05:25,699
I had planned to have Monique
check in every week
124
00:05:25,700 --> 00:05:28,745
to see if Zeus was becoming
more like Achilles.
125
00:05:29,287 --> 00:05:33,206
Her method of doing this
was to have a fake diabetic attack
126
00:05:33,207 --> 00:05:36,376
because she said
that Achilles had a unique reaction
127
00:05:36,377 --> 00:05:37,627
when she had a real one.
128
00:05:37,628 --> 00:05:40,005
He barked and he barked
and he licked at me
129
00:05:40,006 --> 00:05:41,549
and he tried to wake me up.
130
00:05:42,091 --> 00:05:43,676
Come here. Call Daddy.
131
00:05:45,928 --> 00:05:49,098
But no matter how many times
she pretended to die...
132
00:05:51,184 --> 00:05:53,143
Zeus didn't seem to care at all.
133
00:05:53,144 --> 00:05:54,686
You're not paying attention to Mommy.
134
00:05:54,687 --> 00:05:57,606
And when I tried to have
the actors do the same thing
135
00:05:57,607 --> 00:06:00,902
during the simulation, he cared even less.
136
00:06:06,824 --> 00:06:09,493
We were several weeks in with no results,
137
00:06:09,494 --> 00:06:12,497
and I was starting to lose hope
in this experiment.
138
00:06:14,123 --> 00:06:17,084
Theoretically,
if everything was identical,
139
00:06:17,085 --> 00:06:18,586
this should work.
140
00:06:19,462 --> 00:06:22,548
- Maybe I was missing something.
- All right, good night.
141
00:06:23,966 --> 00:06:26,593
That's when I started
to notice tension brewing
142
00:06:26,594 --> 00:06:28,261
in the fake relationships.
143
00:06:28,262 --> 00:06:30,681
I told you not to leave
your cups like this.
144
00:06:31,349 --> 00:06:33,934
- I-- Yes.
- Which I assumed was based
145
00:06:33,935 --> 00:06:36,937
on what the actors had observed
from the real couple.
146
00:06:36,938 --> 00:06:38,231
You need my help?
147
00:06:38,981 --> 00:06:40,566
No, it's okay. I got it.
148
00:06:41,484 --> 00:06:43,611
Just enjoy the movie.
149
00:06:44,278 --> 00:06:46,280
It seemed like certain subject matters
150
00:06:46,406 --> 00:06:49,866
were charged for Monique and Bogdan
when Achilles was young.
151
00:06:49,867 --> 00:06:53,412
Back then, I was ready to have kids,
but he wasn't ready to do that.
152
00:06:53,413 --> 00:06:55,623
So, I was like, "I'm getting a dog."
153
00:06:55,832 --> 00:06:58,834
I just knew that I needed
to step back until he was ready,
154
00:06:58,835 --> 00:07:01,462
'cause I wasn't gonna
just have a baby by myself.
155
00:07:06,092 --> 00:07:08,553
Well, I have to admit, I was...
156
00:07:10,138 --> 00:07:13,098
absolutely just devoted to work.
157
00:07:13,099 --> 00:07:16,309
And knowing how sensitive
dogs are to emotions,
158
00:07:16,310 --> 00:07:19,604
I encouraged the actors to lean
into their instincts
159
00:07:19,605 --> 00:07:22,150
to better capture the atmosphere
in the house.
160
00:07:23,568 --> 00:07:24,986
Is this gonna be a regular thing?
161
00:07:26,028 --> 00:07:27,363
You coming home this late?
162
00:07:27,780 --> 00:07:30,491
- Don't start, Monique. I'm tired.
- You're tired?
163
00:07:31,826 --> 00:07:32,993
I'm lonely.
164
00:07:32,994 --> 00:07:35,120
We're working on a new microprocessor.
165
00:07:35,121 --> 00:07:36,539
It's a big project.
166
00:07:36,789 --> 00:07:38,833
I would tell you something,
but you wouldn't even understand.
167
00:07:41,544 --> 00:07:44,172
- I want a baby.
- This again?
168
00:07:48,593 --> 00:07:50,678
You need to get a job.
169
00:07:51,804 --> 00:07:54,599
You have no structure.
Your brain is going crazy.
170
00:07:55,141 --> 00:07:56,767
I'm a human being.
171
00:08:02,190 --> 00:08:03,483
I don't want to fight.
172
00:08:04,817 --> 00:08:05,860
Me neither.
173
00:08:18,331 --> 00:08:20,790
It's hard to know what, if any of this,
174
00:08:20,791 --> 00:08:22,834
had an effect on Achilles's development.
175
00:08:22,835 --> 00:08:24,045
Come.
176
00:08:24,212 --> 00:08:27,005
But it seemed like Zeus
was registering something.
177
00:08:27,006 --> 00:08:29,842
No, wait. We're out of condoms.
178
00:08:30,343 --> 00:08:31,761
Oh, my God.
179
00:08:32,345 --> 00:08:35,472
I don't have time for this anyway.
Me and the guys from Intel
180
00:08:35,473 --> 00:08:37,849
have tickets
to see The Hangover Part II tonight.
181
00:08:37,850 --> 00:08:38,935
Whatever.
182
00:08:42,438 --> 00:08:44,272
Hey. Not too much water.
183
00:08:44,273 --> 00:08:48,319
And then, three days later,
I witnessed something fascinating.
184
00:08:48,945 --> 00:08:50,195
Monique had mentioned
185
00:08:50,196 --> 00:08:53,323
that because Achilles
had lived with two cats,
186
00:08:53,324 --> 00:08:55,408
he would end up mimicking their behavior.
187
00:08:55,409 --> 00:08:57,870
He learned by doing pretty much
everything that they did.
188
00:08:58,204 --> 00:09:00,956
And like, he would just run
along the top of the couch
189
00:09:00,957 --> 00:09:02,041
like the cats would.
190
00:09:02,416 --> 00:09:05,669
Which was something Zeus would watch
our actor cats do,
191
00:09:05,670 --> 00:09:07,505
but had never done himself.
192
00:09:07,797 --> 00:09:11,592
- But then, this happened.
- What if I did something with music?
193
00:09:12,134 --> 00:09:13,427
I've always loved it.
194
00:09:14,512 --> 00:09:18,599
- You don't play instruments.
- I know, I know, but like a DJ.
195
00:09:18,849 --> 00:09:20,309
Come see, come see.
196
00:09:20,726 --> 00:09:22,853
Okay, so I would start with this song...
197
00:09:25,856 --> 00:09:29,402
I didn't think it meant much,
but then when I showed Monique,
198
00:09:29,735 --> 00:09:31,946
- she got sort of emotional.
- Oh, my goodness.
199
00:09:33,239 --> 00:09:35,324
This is almost like watching Achilles
at home.
200
00:09:35,866 --> 00:09:36,867
Thank you.
201
00:09:37,618 --> 00:09:39,287
- Yes, this is amazing.
- Thank you.
202
00:09:40,496 --> 00:09:42,164
- You okay?
- Yeah, I'm good.
203
00:09:43,040 --> 00:09:46,501
If something scientific
was actually happening here,
204
00:09:46,502 --> 00:09:49,713
it could be important.
Because I had a theory
205
00:09:49,714 --> 00:09:53,174
about how all this could be applied
to the pilot's mind.
206
00:09:53,175 --> 00:09:57,429
I've been banned from Tinder,
Hinge, Bumble...
207
00:09:57,430 --> 00:09:59,723
Ever since I spent time with Jeff,
208
00:09:59,724 --> 00:10:02,517
I've been thinking more
about airline captains
209
00:10:02,518 --> 00:10:04,269
and how they might be contributing
210
00:10:04,270 --> 00:10:06,646
to communication issues in the cockpit.
211
00:10:06,647 --> 00:10:08,523
I think part of the reason
why I was banned
212
00:10:08,524 --> 00:10:12,987
was 'cause I...
In my bio, I had "No T-girls."
213
00:10:13,279 --> 00:10:16,157
- No what?
- T-girls? Like transsexuals?
214
00:10:16,741 --> 00:10:18,492
- In your what?
- Because-- In my bio.
215
00:10:18,618 --> 00:10:20,036
Like, I've been fooled
216
00:10:20,286 --> 00:10:22,621
multiple times by girls
that were born men.
217
00:10:22,622 --> 00:10:25,540
It was hard to say
if what I had experienced with Jeff
218
00:10:25,541 --> 00:10:28,209
was typical of airline captains.
219
00:10:28,210 --> 00:10:31,922
But in most of these crashes
where communication was a factor,
220
00:10:32,089 --> 00:10:34,424
the captain had created an atmosphere
221
00:10:34,425 --> 00:10:37,218
where the first officer's opinion
was unwelcome.
222
00:10:37,219 --> 00:10:38,970
Why are you holding power levers?
223
00:10:38,971 --> 00:10:41,641
I am pilot flying, idiot.
I should be holding.
224
00:10:42,933 --> 00:10:45,936
But there was one captain
I knew of that seemed different.
225
00:10:55,905 --> 00:10:59,367
US Airways Flight 1549
made an emergency landing
226
00:10:59,492 --> 00:11:01,118
this afternoon in the Hudson River...
227
00:11:01,243 --> 00:11:05,246
In 2009, US Airways
Captain Sully Sullenberger
228
00:11:05,247 --> 00:11:08,416
safely landed a plane
in New York's Hudson River,
229
00:11:08,417 --> 00:11:11,252
saving all 150 people on board
230
00:11:11,253 --> 00:11:14,173
after it was struck by a flock of birds.
231
00:11:14,715 --> 00:11:15,715
Birds.
232
00:11:15,716 --> 00:11:17,760
- Shit.
- Yeah.
233
00:11:17,927 --> 00:11:21,179
But something else happened
in that cockpit before impact
234
00:11:21,180 --> 00:11:22,847
that is less talked about,
235
00:11:22,848 --> 00:11:25,642
but perhaps more relevant to my interests.
236
00:11:25,643 --> 00:11:27,269
We've got both of them rolling back.
237
00:11:27,395 --> 00:11:29,270
- My aircraft.
- Your aircraft.
238
00:11:29,271 --> 00:11:31,982
Captain Sully asked his first officer
239
00:11:32,149 --> 00:11:35,276
if he had any ideas
on how to solve the problem.
240
00:11:35,277 --> 00:11:37,237
- Got any ideas?
- Caution, terrain.
241
00:11:37,238 --> 00:11:39,490
- Actually, not.
- Terrain.
242
00:11:39,782 --> 00:11:41,866
Here, the first officer didn't need
243
00:11:41,867 --> 00:11:43,368
- to overrule the captain...
- Pull up.
244
00:11:43,369 --> 00:11:46,914
...because Sully invited feedback
at a critical moment.
245
00:11:56,090 --> 00:11:59,175
If other captains could have
the instincts of Sully...
246
00:11:59,176 --> 00:12:01,554
- Right there is good.
- ...his personality,
247
00:12:02,847 --> 00:12:03,930
it's possible
248
00:12:03,931 --> 00:12:06,975
the entire aviation issue
I've been obsessed with
249
00:12:06,976 --> 00:12:08,602
would vanish overnight.
250
00:12:13,065 --> 00:12:14,066
Going up.
251
00:12:20,656 --> 00:12:22,700
In Sully's memoir, he writes,
252
00:12:22,950 --> 00:12:26,035
"I've come to realize my journey
to the Hudson River
253
00:12:26,036 --> 00:12:28,581
didn't begin at LaGuardia Airport."
254
00:12:30,166 --> 00:12:34,003
"It began decades before,
in my childhood home."
255
00:12:35,087 --> 00:12:38,257
"My entire life led me safely
to that river."
256
00:12:43,554 --> 00:12:47,558
What made him the captain he was
wasn't his pilot training.
257
00:12:51,228 --> 00:12:53,647
It was living his entire life.
258
00:13:00,905 --> 00:13:04,950
Look, what you're about to witness
is going to seem weird.
259
00:13:08,287 --> 00:13:10,371
Which is why I'm putting myself through it
260
00:13:10,372 --> 00:13:13,667
before I invite any real pilots
to participate.
261
00:13:14,710 --> 00:13:18,088
But if a personality transfer
can work on a dog,
262
00:13:19,465 --> 00:13:21,884
then maybe, just maybe...
263
00:13:25,846 --> 00:13:28,098
it could work on a human being.
264
00:13:37,441 --> 00:13:39,860
Living someone's entire life...
265
00:13:42,530 --> 00:13:44,990
from baby until present day.
266
00:13:46,367 --> 00:13:50,204
If even just the tiniest bit of Sully
could become a part of me,
267
00:13:51,205 --> 00:13:52,998
it would all be worth it.
268
00:13:55,876 --> 00:14:00,756
Sully was born in 1951
in the small town of Denison, Texas.
269
00:14:00,881 --> 00:14:03,300
Chesley! There's my baby boy.
270
00:14:03,592 --> 00:14:06,136
His mother, Pauline,
was a first grade teacher.
271
00:14:07,096 --> 00:14:09,347
They had an extremely strong bond
272
00:14:09,348 --> 00:14:12,226
and some of his earliest memories
were with her.
273
00:14:13,394 --> 00:14:15,646
"'Charlotte?' he said softly."
274
00:14:15,938 --> 00:14:18,816
"'Yes, Wilbur?' 'I don't want to die.'"
275
00:14:19,275 --> 00:14:20,733
"'Of course you don't,' said Charlotte."
276
00:14:20,734 --> 00:14:23,904
Experiencing the genesis
of this bond was essential,
277
00:14:24,154 --> 00:14:25,739
as her influence on Sully
278
00:14:25,865 --> 00:14:28,868
factored into so much
of the man he would become.
279
00:14:30,703 --> 00:14:33,998
She would be his very first passenger
when he started flying,
280
00:14:34,456 --> 00:14:37,166
and they built a foundation
of mutual trust
281
00:14:37,167 --> 00:14:38,961
that sustained a lifetime.
282
00:14:40,796 --> 00:14:42,089
A little boo-boo.
283
00:14:42,882 --> 00:14:46,218
It was difficult at first
to inhabit the mind of a baby.
284
00:14:46,802 --> 00:14:49,220
I know so much more than babies do,
285
00:14:49,221 --> 00:14:51,932
and it can be hard
to forget all that stuff.
286
00:14:55,269 --> 00:14:57,396
So, I tried not to think about the fact
287
00:14:57,521 --> 00:14:59,523
that I was a 41-year-old man,
288
00:14:59,773 --> 00:15:02,735
and just did my best
to be present in the moment.
289
00:15:12,995 --> 00:15:17,249
I was playing the long game here,
and I just had to trust the process.
290
00:15:19,460 --> 00:15:22,546
After all, this did work on a dog.
291
00:15:23,923 --> 00:15:25,132
Fuck.
292
00:15:25,758 --> 00:15:29,678
I obviously couldn't live
Sully's entire life in real time,
293
00:15:29,887 --> 00:15:31,262
so I focused on the areas
294
00:15:31,263 --> 00:15:33,766
he considered formative in his memoir.
295
00:15:34,558 --> 00:15:35,601
Sully writes...
296
00:15:35,726 --> 00:15:37,853
I wasn't always the perfect older brother.
297
00:15:38,395 --> 00:15:40,104
When I was five and Mary was three,
298
00:15:40,105 --> 00:15:43,067
I once took her out to play
in the gravel on Hanna Drive.
299
00:15:43,233 --> 00:15:45,360
Some of the stones
were smaller than a pea,
300
00:15:45,361 --> 00:15:48,405
and I thought it'd be fun to feed
these tiny stones to my sister.
301
00:15:53,619 --> 00:15:55,412
You should know better than that, Chesley.
302
00:15:55,537 --> 00:15:58,206
You're her protector. She needs you.
303
00:15:58,207 --> 00:16:00,960
You need to take care of people
in life, not hurt them.
304
00:16:02,962 --> 00:16:04,171
What happened out here?
305
00:16:04,505 --> 00:16:06,715
Chesley put rocks in his sister's mouth.
306
00:16:07,383 --> 00:16:09,176
What the hell is wrong with you, son?
307
00:16:16,725 --> 00:16:19,186
- Why don't you just talk to him?
- I don't know what to say.
308
00:16:19,311 --> 00:16:21,021
My father and I were affectionate,
309
00:16:21,146 --> 00:16:24,024
and we were close
in our own somewhat stiff way.
310
00:16:28,362 --> 00:16:29,363
Here.
311
00:16:30,531 --> 00:16:31,824
Play with this instead.
312
00:16:33,200 --> 00:16:35,327
We never shared
a lot of personal feelings.
313
00:16:38,247 --> 00:16:39,873
We kept a lot to ourselves.
314
00:16:41,834 --> 00:16:43,210
Sweet baby.
315
00:16:53,137 --> 00:16:56,265
When Sully was 16,
he learned how to fly.
316
00:16:57,683 --> 00:17:02,020
He paid for the lessons with a job
working as a janitor at his church,
317
00:17:02,021 --> 00:17:05,232
where his high school crush
Carole sang in the choir.
318
00:17:05,941 --> 00:17:08,777
She was quiet, similar to me in that way.
319
00:17:09,695 --> 00:17:13,032
And so it was often difficult
keeping conversations going with her.
320
00:17:13,532 --> 00:17:14,700
Hi, Sully.
321
00:17:15,492 --> 00:17:16,618
Hi, Carole.
322
00:17:21,540 --> 00:17:22,833
I like your dress.
323
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
Thank you.
324
00:17:31,842 --> 00:17:33,677
You been to the movies lately?
325
00:17:34,470 --> 00:17:35,929
I don't like movies much.
326
00:17:36,972 --> 00:17:39,557
Sully writes that
he took a flight with Carole
327
00:17:39,558 --> 00:17:42,853
that turned out to be
a pivotal moment in his development.
328
00:17:43,103 --> 00:17:44,480
Here's your seatbelt.
329
00:17:45,564 --> 00:17:46,690
Safety first.
330
00:17:46,982 --> 00:17:50,778
So, it was critical I experienced
the exact same feelings he did.
331
00:17:51,195 --> 00:17:55,657
Picture me, 17 years old,
with this pretty girl next to me,
332
00:17:55,949 --> 00:18:00,496
her leg touching mine for two hours,
my arm rubbing against her arm.
333
00:18:00,621 --> 00:18:03,665
I could smell her perfume,
or maybe it was her shampoo.
334
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
Look.
335
00:18:05,334 --> 00:18:09,088
Once in a while she'd lean over me,
her hair brushing against my arm.
336
00:18:09,505 --> 00:18:10,922
It was a new experience for me,
337
00:18:10,923 --> 00:18:14,551
realizing that flying could be
such a sensual experience.
338
00:18:15,135 --> 00:18:17,179
The way Sully writes about this flight,
339
00:18:17,513 --> 00:18:19,098
it was clear he was aroused.
340
00:18:19,431 --> 00:18:21,516
But he says this experience taught him
341
00:18:21,517 --> 00:18:23,852
an essential skill for a pilot,
342
00:18:24,186 --> 00:18:26,063
how to compartmentalize.
343
00:18:26,355 --> 00:18:30,859
He had to balance his sexual desires
with the safety of the flight.
344
00:18:31,151 --> 00:18:33,611
The problem was I was too uncomfortable
345
00:18:33,612 --> 00:18:35,029
to actually get aroused
346
00:18:35,030 --> 00:18:37,616
with a professional actress
right beside me.
347
00:18:38,408 --> 00:18:42,370
After all, this wasn't a performance
for you, the viewer.
348
00:18:42,371 --> 00:18:43,872
It was an experience for me.
349
00:18:44,248 --> 00:18:47,751
Okay. I think you should leave now
for that thing we talked about.
350
00:18:48,293 --> 00:18:52,421
So, at a key moment in the flight,
I had the actress exit the plane
351
00:18:52,422 --> 00:18:55,425
and swapped her
with a robot version of Carole.
352
00:18:56,135 --> 00:18:59,762
Then, I had my crew mount
all the cameras on tripods
353
00:18:59,763 --> 00:19:01,557
and exit the warehouse completely
354
00:19:01,682 --> 00:19:04,600
to avoid any legal issues that may stem
355
00:19:04,601 --> 00:19:06,270
from what I was about to do.
356
00:19:08,438 --> 00:19:10,398
I'm not gonna show you everything,
357
00:19:10,399 --> 00:19:14,486
but I basically just masturbated
in the plane while trying to fly it.
358
00:19:18,198 --> 00:19:20,199
The challenge of focusing on a task
359
00:19:20,200 --> 00:19:23,286
when your body is indulging
in its most primal urges
360
00:19:23,287 --> 00:19:24,663
was really tough.
361
00:19:25,289 --> 00:19:26,956
But I eventually got there,
362
00:19:26,957 --> 00:19:29,542
and just like I assumed Sully had done,
363
00:19:29,543 --> 00:19:32,838
I was able to ignore my erection
in order to fly.
364
00:19:33,755 --> 00:19:36,675
Stand up straight! Suck your gut in!
365
00:19:37,426 --> 00:19:42,306
Push your chest out!
Get those shoulders back and down!
366
00:19:45,601 --> 00:19:48,102
You think you've done a good job
polishing your shoes?
367
00:19:48,103 --> 00:19:50,022
- Sir, yes, sir.
- Both shoes?
368
00:19:50,647 --> 00:19:53,317
- Sir, the right and the layuft, sir.
- The layuft?
369
00:19:53,859 --> 00:19:56,737
Looks like we got ourselves
a Southern boy here.
370
00:20:01,450 --> 00:20:04,161
Dirks! What is your thumb doing
in your pocket?
371
00:20:04,995 --> 00:20:08,915
I noticed that accomplished people
on TV, especially newscasters,
372
00:20:08,916 --> 00:20:12,084
enunciated perfectly
and seemed to have no real accents.
373
00:20:12,085 --> 00:20:14,295
British Field Marshal
Lord Montgomery said,
374
00:20:14,296 --> 00:20:17,424
"I am very distressed.
I want to be left alone now."
375
00:20:18,634 --> 00:20:20,677
"I waunt to be layft alone now."
376
00:20:22,262 --> 00:20:24,473
"I want to be leyft alone now."
377
00:20:24,640 --> 00:20:26,391
I tried to sound more like them
378
00:20:26,516 --> 00:20:28,517
and less like some of the people
in my town
379
00:20:28,518 --> 00:20:30,269
who had thick Texas accents.
380
00:20:30,270 --> 00:20:31,480
"Left."
381
00:20:33,523 --> 00:20:34,608
"Left."
382
00:20:35,234 --> 00:20:38,028
But the more of Sully's life
I experienced,
383
00:20:38,153 --> 00:20:42,532
the more I wondered why he included
some of these moments in his book,
384
00:20:42,699 --> 00:20:45,369
and why certain things would be left out.
385
00:20:46,411 --> 00:20:49,915
There was a near complete omission
of his first marriage,
386
00:20:50,165 --> 00:20:53,376
and for some reason,
he jumped straight to the second one.
387
00:20:53,377 --> 00:20:55,587
- I, Lorrie...
- Take you, Chesley...
388
00:20:55,879 --> 00:20:58,047
- Take you, Chesley...
- To be my husband...
389
00:20:58,048 --> 00:21:01,009
But I had no choice
but to stick to what he wrote,
390
00:21:01,260 --> 00:21:05,221
because this was the only guide I had
to what his life was actually like.
391
00:21:05,222 --> 00:21:06,556
...and of the Holy Spirit.
392
00:21:06,765 --> 00:21:09,809
It would be so nice if they gave you
your schedule months in advance.
393
00:21:09,810 --> 00:21:12,895
Can you imagine?
We could plan a vacation.
394
00:21:12,896 --> 00:21:18,277
At times, I felt trapped in scenarios
that seemed deliberately incomplete.
395
00:21:18,485 --> 00:21:19,820
Any time with you is fun.
396
00:21:21,655 --> 00:21:23,739
Lorrie, if something's not a problem,
397
00:21:23,740 --> 00:21:25,867
why do we need
to talk about it so much?
398
00:21:27,035 --> 00:21:28,161
Right.
399
00:21:29,246 --> 00:21:30,830
I'm just sharing my thoughts with you.
400
00:21:30,831 --> 00:21:34,125
It seemed as though he was trying
to present himself as someone
401
00:21:34,126 --> 00:21:38,421
with challenges that were relatable,
but never more than he could handle.
402
00:21:38,422 --> 00:21:41,967
Just remember, life isn't a checklist.
403
00:21:42,968 --> 00:21:44,469
I'm just trying to be efficient.
404
00:21:45,345 --> 00:21:46,721
But I kept going.
405
00:21:46,722 --> 00:21:49,850
And as I lived through
heavier moments in his life,
406
00:21:50,100 --> 00:21:52,351
I felt something happening within me.
407
00:21:52,352 --> 00:21:55,022
When did you want to do the memorial?
408
00:21:56,064 --> 00:21:58,442
There are some things
I wanna say about Dad.
409
00:22:00,402 --> 00:22:03,779
I had a chance to say everything
I needed to say to him
410
00:22:03,780 --> 00:22:05,198
when he was alive.
411
00:22:07,534 --> 00:22:08,910
We don't need a memorial.
412
00:22:17,210 --> 00:22:20,839
As Sully, I wanted to talk
about my feelings.
413
00:22:26,303 --> 00:22:29,556
But everything I knew
was telling me I couldn't.
414
00:22:32,351 --> 00:22:35,519
In his writings,
Sully was careful to stop short
415
00:22:35,520 --> 00:22:38,815
of implying his emotions
ever got the best of him.
416
00:22:38,982 --> 00:22:41,067
He suggests he's never cried,
417
00:22:41,068 --> 00:22:43,904
even in the most emotional moments
of his life.
418
00:22:44,404 --> 00:22:46,198
He keeps using phrases like
419
00:22:46,573 --> 00:22:50,494
"I found ways to cope"
without getting into specifics.
420
00:22:50,994 --> 00:22:54,163
The words "cope" and "deal with"
actually show up
421
00:22:54,164 --> 00:22:58,877
over 15 times in his book
without referring to a method of how.
422
00:22:59,711 --> 00:23:02,047
And I had a suspicion as to why.
423
00:23:03,423 --> 00:23:06,134
One of the nights
when the pilots were at my bar,
424
00:23:06,259 --> 00:23:07,885
a captain shared with me
425
00:23:07,886 --> 00:23:10,471
that when a pilot talks
about their feelings,
426
00:23:10,472 --> 00:23:12,391
they need to be very careful.
427
00:23:12,516 --> 00:23:16,853
Pilots are genuinely intimidated
428
00:23:17,229 --> 00:23:20,147
to talk to anybody,
healthcare professional,
429
00:23:20,148 --> 00:23:22,483
in any way that it could get
to the FAA about,
430
00:23:22,484 --> 00:23:24,068
"Hey, I've been feeling this,"
431
00:23:24,069 --> 00:23:25,569
or especially like mental health stuff.
432
00:23:25,570 --> 00:23:28,614
Like, "I've been struggling
with this." Because historically,
433
00:23:28,615 --> 00:23:30,574
if you put something
on a medical application
434
00:23:30,575 --> 00:23:33,536
or if you talk to a doctor
or the FAA finds out about things,
435
00:23:33,537 --> 00:23:35,163
they can just revoke
your medical certificate.
436
00:23:35,288 --> 00:23:36,705
And as soon as your medical certificate
437
00:23:36,706 --> 00:23:37,958
is revoked, you are grounded.
438
00:23:38,750 --> 00:23:40,126
Could this be why Sully
439
00:23:40,127 --> 00:23:42,712
was always talking around his feelings?
440
00:23:43,380 --> 00:23:44,964
He didn't want to publish anything
441
00:23:44,965 --> 00:23:47,592
that could get him in trouble
with the FAA.
442
00:23:48,343 --> 00:23:51,178
He was forced to portray himself as a man
443
00:23:51,179 --> 00:23:53,557
who could magically cope with everything.
444
00:23:54,558 --> 00:23:57,144
And I found myself starting
to read his writings
445
00:23:57,436 --> 00:23:59,229
as a code of sorts.
446
00:23:59,980 --> 00:24:04,358
So, to get closer to the truth,
I began inventing situations
447
00:24:04,359 --> 00:24:08,112
that he probably experienced
but never actually claimed to.
448
00:24:08,113 --> 00:24:11,241
Hey. Thanks, Doc. I feel so much better.
449
00:24:11,867 --> 00:24:13,076
See you next week.
450
00:24:16,288 --> 00:24:17,289
Sir?
451
00:24:17,539 --> 00:24:19,708
I have an opening right now
if you'd like to try a session out.
452
00:24:20,834 --> 00:24:21,918
I'm all right.
453
00:24:22,752 --> 00:24:25,337
What would a guy like Sully do to cope?
454
00:24:25,338 --> 00:24:26,423
Here we go.
455
00:24:28,508 --> 00:24:29,509
Yeah.
456
00:24:29,634 --> 00:24:31,678
Come on, man. My man, on it, my man.
457
00:24:35,307 --> 00:24:37,767
Hey, Sully. Forget airplanes.
458
00:24:38,059 --> 00:24:40,228
You want something
that's gonna help you really fly?
459
00:24:47,360 --> 00:24:48,528
I can't do that.
460
00:24:49,404 --> 00:24:50,696
And I'm gonna have to report you guys
461
00:24:50,697 --> 00:24:54,451
for violating FAR 91.17
Alcohol and Drug regulations.
462
00:24:55,118 --> 00:24:57,496
So, now you're gonna rat us out?
What about the pilot's code?
463
00:24:58,455 --> 00:24:59,831
My only code is safety.
464
00:25:00,957 --> 00:25:02,459
Fuck you, Sully.
465
00:25:04,085 --> 00:25:05,462
Well, more for me.
466
00:25:05,587 --> 00:25:08,632
But I kept thinking about
something Sully wrote.
467
00:25:09,299 --> 00:25:11,008
After his father's death,
468
00:25:11,009 --> 00:25:14,012
he started referencing bands
and songs he liked
469
00:25:14,179 --> 00:25:15,429
for the first time.
470
00:25:15,430 --> 00:25:17,890
I think of my father
when I hear Sheryl Crow sing
471
00:25:17,891 --> 00:25:21,061
- "Soak Up the Sun."
- It was an odd connection to make
472
00:25:21,436 --> 00:25:25,273
since Sully's dad died well before
that song was even released.
473
00:25:26,274 --> 00:25:27,943
But I noticed a pattern forming.
474
00:25:28,985 --> 00:25:32,154
Sully never referenced popular music
once in his book
475
00:25:32,155 --> 00:25:33,990
until 2002,
476
00:25:34,282 --> 00:25:37,744
when he was 51 years old,
and coincidentally...
477
00:25:38,870 --> 00:25:41,748
just months after
the iPod was released.
478
00:25:54,219 --> 00:25:56,096
It fits a thousand songs?
479
00:25:56,805 --> 00:25:58,557
I don't even think I can name five songs.
480
00:25:59,015 --> 00:26:01,684
Well, maybe it's time
to increase your dosage.
481
00:26:01,685 --> 00:26:03,603
There's no medicine more powerful
than music.
482
00:26:04,646 --> 00:26:06,606
A lot of people into music
these days, huh?
483
00:26:07,065 --> 00:26:08,275
Yeah, it's everything, man.
484
00:26:10,694 --> 00:26:12,487
All right, what the heck. I'll take one.
485
00:26:24,583 --> 00:26:26,251
After his father's death,
486
00:26:26,543 --> 00:26:30,589
the word "iPod" began showing up
constantly in his book.
487
00:26:31,214 --> 00:26:33,383
With unlimited access to music,
488
00:26:33,675 --> 00:26:36,052
it felt to me that for the first time,
489
00:26:36,177 --> 00:26:39,639
he had a way to understand
his feelings through lyrics.
490
00:26:39,848 --> 00:26:42,266
I'm gonna soak up the sun...
491
00:26:42,267 --> 00:26:44,769
My dad lived a line
from that Sheryl Crow song.
492
00:26:45,186 --> 00:26:48,148
"It's not having what you want,
it's wanting what you've got."
493
00:26:49,858 --> 00:26:54,446
But the one band he mentions more
than any other is Evanescence.
494
00:26:54,904 --> 00:26:57,949
And living as him, I could understand why.
495
00:26:58,408 --> 00:27:04,039
How can you see into my eyes...
496
00:27:04,164 --> 00:27:07,082
The lyrics to their hit song,
"Bring Me to Life,"
497
00:27:07,083 --> 00:27:10,503
was described by the songwriter
as a cry for help.
498
00:27:11,254 --> 00:27:14,173
It was about no longer
hiding your true self,
499
00:27:14,174 --> 00:27:18,427
- as imperfect as it may be.
- I've become so numb
500
00:27:18,428 --> 00:27:19,553
Wake me up
501
00:27:19,554 --> 00:27:22,097
- Wake me up inside
- I can't wake up
502
00:27:22,098 --> 00:27:24,600
- Wake me up inside
- Save me
503
00:27:24,601 --> 00:27:28,937
Call my name
And save me from the dark
504
00:27:28,938 --> 00:27:31,148
- Wake me up
- Bid my blood to run
505
00:27:31,149 --> 00:27:33,567
- I can't wake up
- Before I come undone
506
00:27:33,568 --> 00:27:34,818
Save me
507
00:27:34,819 --> 00:27:39,531
Save me
From the nothing I've become
508
00:27:39,532 --> 00:27:42,327
- Birds.
- Shit.
509
00:27:42,994 --> 00:27:45,788
Is it possible
that Evanescence taught Sully
510
00:27:45,789 --> 00:27:48,957
that it's okay not to be perfect
and ask for help
511
00:27:48,958 --> 00:27:51,418
just in time for his fateful flight?
512
00:27:51,419 --> 00:27:53,629
Cactus 1539. Hit birds.
513
00:27:53,630 --> 00:27:57,091
We lost thrust in both engines.
We're turning back towards LaGuardia.
514
00:27:57,092 --> 00:28:00,470
When you listen to the cockpit audio
from Sully's crash,
515
00:28:00,595 --> 00:28:04,682
there's one long stretch of silence
I find particularly interesting.
516
00:28:04,683 --> 00:28:06,935
Okay, which runway would you like
at Teterboro?
517
00:28:08,436 --> 00:28:09,521
We're gonna be in the Hudson.
518
00:28:09,896 --> 00:28:13,400
At 28 seconds past 3:29 p.m.,
519
00:28:13,692 --> 00:28:15,485
Sully announces the decision
520
00:28:15,610 --> 00:28:17,903
to attempt a landing in the Hudson River.
521
00:28:17,904 --> 00:28:19,614
Okay, let's get the flaps out.
Put the flaps out.
522
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Flaps out?
523
00:28:21,491 --> 00:28:24,368
But when the co-pilot tries
to confirm the direction
524
00:28:24,369 --> 00:28:27,497
to put the flaps out,
Sully doesn't respond.
525
00:28:28,456 --> 00:28:29,873
The co-pilot proceeds
526
00:28:29,874 --> 00:28:31,709
- to put out the flaps anyways...
- Terrain.
527
00:28:31,710 --> 00:28:32,876
...which create drag
528
00:28:32,877 --> 00:28:34,379
- to slow down the plane.
- Pull up.
529
00:28:35,422 --> 00:28:36,588
This is the beginning
530
00:28:36,589 --> 00:28:41,218
of a 23-second stretch of silence
where Sully doesn't say a word.
531
00:28:41,219 --> 00:28:42,970
You also got Newark Airport...
532
00:28:42,971 --> 00:28:46,014
Even though air traffic control
and his co-pilot
533
00:28:46,015 --> 00:28:47,641
are both trying to talk to him.
534
00:28:47,642 --> 00:28:50,437
- Hundred and seventy knots.
- Too low, terrain...
535
00:28:50,562 --> 00:28:53,732
- No power on either one.
- Without cockpit video,
536
00:28:53,982 --> 00:28:58,777
we can't be sure what Sully was doing
during those mysterious 23 seconds
537
00:28:58,778 --> 00:29:01,489
before he asked his first officer
for help.
538
00:29:01,614 --> 00:29:02,907
Got any ideas?
539
00:29:03,032 --> 00:29:05,367
- Caution, terrain.
- Actually, not.
540
00:29:05,368 --> 00:29:08,495
- Terrain, terrain...
- But after the crash,
541
00:29:08,496 --> 00:29:12,791
Sully's iPod was discovered
submerged in the flooded cockpit,
542
00:29:12,792 --> 00:29:14,711
which he confirms in his book.
543
00:29:21,092 --> 00:29:22,801
Okay, which runway
would you like at Teterboro?
544
00:29:22,802 --> 00:29:24,178
We're gonna be in the Hudson.
545
00:29:24,179 --> 00:29:27,473
It might be nothing,
or just a hunch I have
546
00:29:27,474 --> 00:29:29,433
from living as him for so long...
547
00:29:29,434 --> 00:29:32,186
- Okay, flaps out, put the flaps out.
- Flaps out?
548
00:29:32,187 --> 00:29:35,397
But the chorus to Evanescence's
"Bring Me to Life"
549
00:29:35,398 --> 00:29:39,944
just happens to be
exactly 23 seconds long.
550
00:29:41,946 --> 00:29:43,363
- Pull...
- Wake me up
551
00:29:43,364 --> 00:29:45,866
- Wake me up inside
- I can't wake up
552
00:29:45,867 --> 00:29:47,159
- Wake me up inside
- Too low...
553
00:29:47,160 --> 00:29:48,702
Save me
554
00:29:48,703 --> 00:29:50,120
Two hundred and fifty feet in the air.
555
00:29:50,121 --> 00:29:52,581
Call my name
And save me from the dark
556
00:29:52,582 --> 00:29:54,416
- Wake me up
- Bid my blood to run
557
00:29:54,417 --> 00:29:55,834
Got no power on either one.
558
00:29:55,835 --> 00:29:57,461
- Too low...
- Before I come undone
559
00:29:57,462 --> 00:29:58,755
Save me
560
00:29:58,880 --> 00:30:03,425
Save me from the nothing
I've become...
561
00:30:03,426 --> 00:30:06,679
Caution, terrain. Caution, terrain.
562
00:30:06,971 --> 00:30:10,600
- Caution, terrain. Caution, terrain.
- Got any ideas?
563
00:30:10,767 --> 00:30:12,018
Caution, terrain.
564
00:30:12,310 --> 00:30:14,521
- Actually, not.
- Terrain, terrain.
565
00:30:15,396 --> 00:30:16,773
Pull up...
566
00:30:27,992 --> 00:30:29,410
Nice landing, Cap.
567
00:30:32,330 --> 00:30:35,375
Hey. When they ask us
about what happened,
568
00:30:35,500 --> 00:30:37,168
maybe don't mention...
569
00:30:41,506 --> 00:30:42,757
Pilot's code.
570
00:30:45,301 --> 00:30:47,512
- Pilot's code.
- Clear!
571
00:30:47,887 --> 00:30:49,556
- Blood pressure?
- 122 over 78.
572
00:30:49,722 --> 00:30:52,058
We all want pilots to be perfect,
573
00:30:52,600 --> 00:30:54,643
but maybe in some instances,
574
00:30:54,644 --> 00:30:57,522
we actually want them
to know that they're not.
575
00:31:03,862 --> 00:31:05,737
It doesn't mean you're a failure
576
00:31:05,738 --> 00:31:09,617
just because you can't get a dog
to react to a diabetic attack
577
00:31:09,742 --> 00:31:12,287
after four straight months of trying.
578
00:31:14,956 --> 00:31:18,084
It's okay to admit
that you can't do everything.
579
00:31:22,589 --> 00:31:26,175
Maybe every captain needs to find
their own Evanescence,
580
00:31:26,634 --> 00:31:28,553
whatever form that takes.
581
00:31:29,512 --> 00:31:32,556
When the FAA eliminates so many options,
582
00:31:32,557 --> 00:31:34,517
there's no easy path.
583
00:31:35,768 --> 00:31:38,520
Out of any group of real people
we've reached out to
584
00:31:38,521 --> 00:31:40,356
to be on one of my shows,
585
00:31:40,857 --> 00:31:44,068
to my surprise,
we had the highest response rate
586
00:31:44,235 --> 00:31:45,652
from professional pilots.
587
00:31:45,653 --> 00:31:49,531
- It is a lonely life on the road.
- And more often than not,
588
00:31:49,532 --> 00:31:52,201
they were less interested
in talking about aviation
589
00:31:52,577 --> 00:31:54,078
and more about themselves.
590
00:31:54,287 --> 00:31:56,748
I spent a lot of time
this year trying to like...
591
00:31:57,999 --> 00:32:01,920
figure out why
I was so stressed all the time.
592
00:32:02,045 --> 00:32:04,504
Yeah, she was--
I've been doing a lot of reading,
593
00:32:04,505 --> 00:32:06,382
the typical narcissist mother
type of thing...
594
00:32:06,507 --> 00:32:07,549
I've kind of always known
595
00:32:07,550 --> 00:32:09,260
there was something wrong
with me, even as a kid.
596
00:32:09,385 --> 00:32:12,388
The divorce was really tough,
and I lost everything.
597
00:32:12,513 --> 00:32:14,556
Was I too hard-headed?
598
00:32:14,557 --> 00:32:17,935
Was I trying too hard
to be the drill sergeant?
599
00:32:17,936 --> 00:32:20,729
I've gotten really good
at compartmentalizing.
600
00:32:20,730 --> 00:32:23,775
- And, you know...
- After the interviews ended,
601
00:32:24,150 --> 00:32:27,819
many kept following up
and wanted to talk again.
602
00:32:27,820 --> 00:32:29,405
You're like my therapist now.
603
00:32:29,530 --> 00:32:32,366
Even just talking about this stuff,
it's like-- it's nice, you know?
604
00:32:32,367 --> 00:32:35,662
I'm not sure what it means,
but it's interesting.
47761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.