All language subtitles for Medium S07E10 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,512 --> 00:00:14,148 (doorbell ringing) 2 00:00:16,517 --> 00:00:18,619 Grabbed your paper. 3 00:00:18,719 --> 00:00:21,255 You ready to get started with this? 4 00:00:22,290 --> 00:00:24,092 Do I have a choice? 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,760 Your ten day window is up, Clark. 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,396 You know how it is. 7 00:00:28,496 --> 00:00:31,199 You don't comply with the law, I got to tell the judge. 8 00:00:31,299 --> 00:00:33,234 (tosses paper) Now come on. 9 00:00:33,334 --> 00:00:35,369 Let's go introduce you to the neighbors. 10 00:00:37,905 --> 00:00:41,342 I just don't see how this does anyone any good. 11 00:00:41,442 --> 00:00:43,010 The law's the law, Clark. 12 00:00:43,111 --> 00:00:44,812 You got to do this. 13 00:00:44,912 --> 00:00:47,181 And as your parole officer, I got to watch you. 14 00:00:47,281 --> 00:00:48,682 I served my time, John. 15 00:00:48,782 --> 00:00:50,284 I just want to live in peace. 16 00:00:50,384 --> 00:00:51,752 Your new neighbors have every right 17 00:00:51,852 --> 00:00:53,654 to know who's moving in next door. 18 00:00:53,754 --> 00:00:56,757 And hey, you ask me, a little embarrassment's 19 00:00:56,857 --> 00:00:59,627 not a bad price to pay for getting out of jail. 20 00:01:07,935 --> 00:01:10,070 And you still think this is a good thing? 21 00:01:10,171 --> 00:01:12,440 I think you got to do what you got to do. 22 00:01:12,540 --> 00:01:16,544 And right now, you got to finish putting up these flyers. 23 00:01:19,980 --> 00:01:21,549 Hi, sweetheart. 24 00:01:21,649 --> 00:01:24,051 Morning. 25 00:01:37,531 --> 00:01:39,933 Did you just bring that paper in? 26 00:01:40,033 --> 00:01:41,635 Yeah, a minute ago. Why? 27 00:01:41,735 --> 00:01:42,770 You want it? 28 00:01:42,870 --> 00:01:45,105 No. Did you talk to anybody out there? 29 00:01:45,206 --> 00:01:47,007 A man with a tie maybe? 30 00:01:47,107 --> 00:01:50,244 Yeah. He and his friend were putting up flyers. 31 00:01:50,344 --> 00:01:53,113 I think they're having a garage sale or something. 32 00:02:05,626 --> 00:02:08,462 Good morning. 33 00:02:08,562 --> 00:02:16,570 Captioning sponsored by CBS 34 00:02:55,876 --> 00:02:57,345 Did you find anything? 35 00:02:57,445 --> 00:03:00,848 More than you want to know. 36 00:03:00,948 --> 00:03:02,583 So according to this, 37 00:03:02,683 --> 00:03:05,085 our new neighbor used to be an English teacher in Tucson. 38 00:03:05,185 --> 00:03:07,388 And ten years ago, he raped one of his students. 39 00:03:07,488 --> 00:03:09,357 It gets worse. 40 00:03:09,457 --> 00:03:11,058 The girl was too ashamed to tell anyone, 41 00:03:11,158 --> 00:03:12,926 so a few weeks later, he tried it again. 42 00:03:13,026 --> 00:03:15,062 That time she pepper-sprayed him and told her parents. 43 00:03:15,162 --> 00:03:19,166 My God, this girl is only a few years older than Bridgette. 44 00:03:19,267 --> 00:03:21,068 JOE: You're the one looking to go back 45 00:03:21,168 --> 00:03:22,636 to law school, so you tell me-- 46 00:03:22,736 --> 00:03:24,972 how does a guy who rapes a teenage girl 47 00:03:25,072 --> 00:03:26,907 get only ten years in prison? 48 00:03:27,007 --> 00:03:28,776 You know what, we're going to have to talk to them 49 00:03:28,876 --> 00:03:31,011 before they go to school, so they know what to do 50 00:03:31,111 --> 00:03:32,646 if they see this guy around the neighborhood. 51 00:03:32,746 --> 00:03:34,948 I mean, not that we're ever going to leave them alone again. 52 00:03:35,048 --> 00:03:37,351 Oh, I called Lee. 53 00:03:37,451 --> 00:03:39,653 He thinks he knows this guy's parole officer. 54 00:03:39,753 --> 00:03:41,889 He's going to ask him if he can drop by 55 00:03:41,989 --> 00:03:43,491 the police headquarters 56 00:03:43,591 --> 00:03:45,826 so I can ask him how worried we should be. 57 00:03:45,926 --> 00:03:47,194 I just don't understand. 58 00:03:47,295 --> 00:03:49,697 I mean, how do you let a guy with that kind of a history 59 00:03:49,797 --> 00:03:53,734 move into a neighborhood where there are families and children? 60 00:03:53,834 --> 00:03:56,036 I mean, great, they've informed us that he's living here. 61 00:03:56,136 --> 00:03:58,306 Frankly, all that does is make me more anxious. 62 00:03:58,406 --> 00:04:02,142 Is the simple solution just to keep these people locked away? 63 00:04:02,242 --> 00:04:03,677 You know what, honey? 64 00:04:03,777 --> 00:04:04,945 Let's forget about all this. 65 00:04:05,045 --> 00:04:07,214 You have a presentation. You need to be focused. 66 00:04:07,315 --> 00:04:08,782 Focused-- yes. 67 00:04:08,882 --> 00:04:10,250 (doorbell ringing) 68 00:04:10,351 --> 00:04:11,985 You expecting anyone? 69 00:04:12,085 --> 00:04:13,287 Maybe that's our new neighbor. 70 00:04:13,387 --> 00:04:15,022 Maybe he needs a cup of sugar. 71 00:04:16,156 --> 00:04:17,224 Hi. Good morning. 72 00:04:17,325 --> 00:04:19,026 I'm sorry to come by so early. 73 00:04:19,126 --> 00:04:21,028 Joe and Allison, right? Yeah. Hi. 74 00:04:21,128 --> 00:04:22,830 Hi. Susannah Collings. 75 00:04:22,930 --> 00:04:25,599 I met you last year at the Fourth of July block party. 76 00:04:25,699 --> 00:04:28,369 My daughter and I live around the corner, two blocks down. 77 00:04:28,469 --> 00:04:29,970 Big house with the wrap-around porch. 78 00:04:30,070 --> 00:04:32,473 Right. Hi. Susannah, nice to see you again. 79 00:04:32,573 --> 00:04:34,608 Um, have you see these? 80 00:04:34,708 --> 00:04:36,109 We were just talking about that. 81 00:04:36,209 --> 00:04:37,210 Yeah, well, join the club. 82 00:04:37,311 --> 00:04:38,746 Everyone on the block's in a tizzy. 83 00:04:38,846 --> 00:04:40,948 Anyway, I've decided to have a meeting at my house tonight, 84 00:04:41,048 --> 00:04:42,983 and I would love it if you both could come. 85 00:04:43,083 --> 00:04:45,152 Sure. Great. 86 00:04:45,252 --> 00:04:47,955 In the meantime, I'm going to call City Hall 87 00:04:48,055 --> 00:04:49,390 and see what our options are. 88 00:04:49,490 --> 00:04:51,592 You know what, I work for the District Attorney's office. 89 00:04:51,692 --> 00:04:53,260 I'm hoping to meet with this man's parole officer 90 00:04:53,361 --> 00:04:55,128 and find out what I can. 91 00:04:55,228 --> 00:04:58,466 Oh, wow. That would be amazing. 92 00:04:58,566 --> 00:05:02,135 So I can count on both of you for tonight? 7:30? 93 00:05:02,235 --> 00:05:03,337 Yeah, of course. 94 00:05:03,437 --> 00:05:05,506 Oh, and by the way, thanks for doing this. 95 00:05:05,606 --> 00:05:08,842 Yeah, well, you guys live three blocks away from him. 96 00:05:08,942 --> 00:05:10,143 I live five doors down. 97 00:05:10,243 --> 00:05:12,780 I really don't feel like I have much choice. 98 00:05:18,586 --> 00:05:21,922 I'd like to tell you that Clark Kerwin is a changed man, 99 00:05:22,022 --> 00:05:23,591 Mrs. Dubois, I really would. 100 00:05:23,691 --> 00:05:25,693 But the truth is, I just don't know 101 00:05:25,793 --> 00:05:27,260 that to be true. 102 00:05:29,430 --> 00:05:32,065 Look, I still have two little girls living at home. 103 00:05:32,165 --> 00:05:34,001 You have to give me some kind of encouragement. 104 00:05:34,101 --> 00:05:35,436 Give me some kind of hope. 105 00:05:35,536 --> 00:05:38,305 Mrs. Dubois, I've been a parole officer for ten years 106 00:05:38,406 --> 00:05:40,741 and a father for 15. 107 00:05:40,841 --> 00:05:42,743 Speaking as a professional, 108 00:05:42,843 --> 00:05:46,213 I'd say Clark's been a model parolee. 109 00:05:46,313 --> 00:05:50,584 Speaking as a father, not a guy I'd want hanging around my kids. 110 00:05:50,684 --> 00:05:52,986 (phone ringing) Excuse me a second. 111 00:05:58,426 --> 00:06:00,594 Any good news? 112 00:06:00,694 --> 00:06:03,431 He likes the coffee. 113 00:06:03,531 --> 00:06:05,966 Yeah, on my way. 114 00:06:06,066 --> 00:06:08,101 (sighs) 115 00:06:08,201 --> 00:06:10,404 That was your new neighbor. 116 00:06:10,504 --> 00:06:13,206 Sounds like the welcome wagon's already paid him a visit. 117 00:06:13,306 --> 00:06:16,777 Someone threw a rock through his living room window. 118 00:06:16,877 --> 00:06:19,112 I was in the bedroom when I heard the glass break. 119 00:06:19,212 --> 00:06:21,549 By the time I got to the front of the house, 120 00:06:21,649 --> 00:06:24,785 whoever did it was long gone. 121 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 I guess I should just be grateful 122 00:06:27,154 --> 00:06:29,056 the rock didn't hit me. 123 00:06:29,156 --> 00:06:32,192 Mrs. Dubois, Detective Scanlon, 124 00:06:32,292 --> 00:06:34,227 I'd like you to meet Clark Kerwin. 125 00:06:34,327 --> 00:06:36,329 Clark, Detective Scanlon's here with the local police. 126 00:06:36,430 --> 00:06:38,065 He's here to take you report. 127 00:06:38,165 --> 00:06:40,434 Mrs. Dubois, in addition to working with the District Attorney's office 128 00:06:40,534 --> 00:06:42,970 is one of your new neighbors. 129 00:06:43,070 --> 00:06:45,606 Oh, I'll bet this is almost as exciting for you 130 00:06:45,706 --> 00:06:46,907 as it is for me. 131 00:06:47,007 --> 00:06:49,677 This is not right. This is not us. 132 00:06:49,777 --> 00:06:51,545 Whatever. 133 00:06:51,645 --> 00:06:53,013 Mind taking me in the house? 134 00:06:53,113 --> 00:06:54,915 I'd like to try to recover the rock 135 00:06:55,015 --> 00:06:56,216 or whatever it is they used. 136 00:06:56,316 --> 00:06:58,251 Dust it, see if I can get a print. 137 00:06:58,351 --> 00:06:59,587 Sure. 138 00:06:59,687 --> 00:07:02,422 So what happens now? 139 00:07:02,523 --> 00:07:04,725 You and I going to go around the neighborhood, 140 00:07:04,825 --> 00:07:06,660 put up a new set of flyers warning people 141 00:07:06,760 --> 00:07:08,395 there's a rock thrower in town? 142 00:07:11,465 --> 00:07:13,166 I didn't think so. 143 00:07:17,037 --> 00:07:18,405 Algae biofuel is our future. 144 00:07:18,506 --> 00:07:20,107 We've been hearing it for years now. 145 00:07:20,207 --> 00:07:22,676 And yet high capitalization and production costs 146 00:07:22,776 --> 00:07:25,479 have made it virtually impossible 147 00:07:25,579 --> 00:07:27,681 to make tomorrow's biofuel profitable today-- 148 00:07:27,781 --> 00:07:29,216 until now. 149 00:07:29,316 --> 00:07:31,485 So what you're looking at, ladies and gentlemen, 150 00:07:31,585 --> 00:07:33,821 is the next generation of photo bio reactors. 151 00:07:33,921 --> 00:07:36,089 And here's the good news-- 152 00:07:36,189 --> 00:07:38,325 we believe that our unique design 153 00:07:38,425 --> 00:07:40,961 will allow you to generate algae biodiesel 154 00:07:41,061 --> 00:07:44,097 at approximately one half your current costs. 155 00:07:44,197 --> 00:07:45,465 Half, huh? 156 00:07:45,566 --> 00:07:47,768 Did you know the boys at BioFraction say 157 00:07:47,868 --> 00:07:52,205 they'll have a reactor ready in 18 months that would cut costs almost 60%? 158 00:07:52,305 --> 00:07:54,174 Is that what they say? 159 00:07:54,274 --> 00:07:55,475 Well, talk is cheap. 160 00:07:55,576 --> 00:07:57,477 Unfortunately, biofuel generation isn't. 161 00:07:57,578 --> 00:07:59,613 Go back and ask them what they plan to do 162 00:07:59,713 --> 00:08:01,048 about light diffusion 163 00:08:01,148 --> 00:08:02,115 in their PBRs. 164 00:08:02,215 --> 00:08:03,483 They don't have an answer yet, 165 00:08:03,584 --> 00:08:06,053 which is why they need another 18 months. 166 00:08:06,153 --> 00:08:07,454 My colleague Todd Gillis and I? 167 00:08:07,555 --> 00:08:08,989 We cracked that nut last March. 168 00:08:09,089 --> 00:08:10,490 So it's up to you. 169 00:08:10,591 --> 00:08:13,460 You can wait 18 months and see if the folks at BioFraction 170 00:08:13,561 --> 00:08:15,929 can actually cash the check they're trying to write you... 171 00:08:16,029 --> 00:08:17,698 or you can go with us today. 172 00:08:17,798 --> 00:08:20,267 if you're wrong about them, you only miss out on, what, 173 00:08:20,367 --> 00:08:22,302 A few hundred million in savings? 174 00:08:24,204 --> 00:08:27,074 TODD: That was very impressive. 175 00:08:27,174 --> 00:08:28,576 They teach you that in engineering school? 176 00:08:28,676 --> 00:08:29,943 Hmm, you liked that, huh? 177 00:08:30,043 --> 00:08:31,945 Not too bad. 178 00:08:32,045 --> 00:08:34,815 It doesn't go any better than that. That's great. 179 00:08:34,915 --> 00:08:37,250 Okay, I'll let everyone on the team know before we go home tonight. 180 00:08:37,350 --> 00:08:40,420 Listen, before you do, I was hoping you'd come up to my office for a few minutes. 181 00:08:40,520 --> 00:08:42,956 I've still got a little business I'd like to talk to you about. 182 00:08:43,056 --> 00:08:44,792 Dan, I've got to meet my wife like at this... 183 00:08:44,892 --> 00:08:46,226 at this neighbor thing in like 20 minutes. 184 00:08:46,326 --> 00:08:48,395 Take it from a man who spent more than a few nights 185 00:08:48,495 --> 00:08:50,764 in the doghouse-- there are moments that are worth it. 186 00:08:50,864 --> 00:08:52,666 This is one of those moments. 187 00:08:53,967 --> 00:08:56,036 When you've been doing this as long as I have, 188 00:08:56,136 --> 00:08:58,772 you start to believe that the world is basically made up 189 00:08:58,872 --> 00:09:00,774 of two types of people-- 190 00:09:00,874 --> 00:09:04,511 engineers who do their best work with computers or drafting boards, 191 00:09:04,612 --> 00:09:08,015 and business people that don't really understand the science, 192 00:09:08,115 --> 00:09:12,786 but know how to read buyers and markets and can close a deal. 193 00:09:12,886 --> 00:09:16,389 It's very rare that you find someone that can do both those things. 194 00:09:16,489 --> 00:09:18,759 Really nice job today, Joe. 195 00:09:18,859 --> 00:09:20,260 Thank you, Dan. I appreciate that. 196 00:09:20,360 --> 00:09:22,129 Have a seat. 197 00:09:22,229 --> 00:09:26,266 I would like to bring you up in the company, Joe. 198 00:09:26,366 --> 00:09:28,401 Senior management position. 199 00:09:28,501 --> 00:09:31,104 The type of job that comes with an ownership stake. 200 00:09:31,204 --> 00:09:32,906 I-I... Dan, I don't know what to say. 201 00:09:33,006 --> 00:09:34,241 Don't say anything yet. 202 00:09:34,341 --> 00:09:36,043 Not till you've read the catch. 203 00:09:36,143 --> 00:09:37,745 Just because I see you as upper management, 204 00:09:37,845 --> 00:09:39,479 doesn't mean that anyone else does. 205 00:09:39,579 --> 00:09:41,949 The board sees you as an engineer. 206 00:09:42,049 --> 00:09:44,051 A science guy. 207 00:09:44,151 --> 00:09:46,687 That's why I'd like you to get yourself an executive MBA. 208 00:09:46,787 --> 00:09:48,388 Excuse me? 209 00:09:48,488 --> 00:09:51,091 I want you to go back to school. 210 00:09:51,191 --> 00:09:52,926 Now I know it's an enormous commitment, 211 00:09:53,026 --> 00:09:55,528 but it's the only way that I can make this happen. 212 00:09:55,629 --> 00:09:57,164 You do it at night, 213 00:09:57,264 --> 00:10:01,101 and after two years, you'll be helping me run this company. 214 00:10:03,737 --> 00:10:05,939 SUSANNAH: Uh, I was on the phone all day today 215 00:10:06,039 --> 00:10:09,242 talking to various members 216 00:10:09,342 --> 00:10:12,880 of law enforcement, as well as to our city councilmen. 217 00:10:12,980 --> 00:10:15,448 And the unfortunate truth is, 218 00:10:15,548 --> 00:10:18,719 none of them particularly care that my 16-year-old daughter 219 00:10:18,819 --> 00:10:21,655 is living just 300 feet from a man 220 00:10:21,755 --> 00:10:24,725 who raped a 16-year-old girl ten years ago. 221 00:10:24,825 --> 00:10:26,660 None of them care 222 00:10:26,760 --> 00:10:29,730 that he lives 500 feet from you, Nancy, 223 00:10:29,830 --> 00:10:31,999 and you're beautiful twins, or directly across the street 224 00:10:32,099 --> 00:10:34,301 from you, Bob and Kelly, and your nine-year-old son. 225 00:10:34,401 --> 00:10:35,736 So what can we do about it? 226 00:10:35,836 --> 00:10:37,070 Yeah. Yeah. Yeah. 227 00:10:37,170 --> 00:10:38,906 Okay, I'm just going to throw this out there, 228 00:10:39,006 --> 00:10:42,109 but Councilman Dinardi told me that he heard of some cases 229 00:10:42,209 --> 00:10:45,078 where neighborhoods actually pooled their resources 230 00:10:45,178 --> 00:10:48,115 to buy the sex offender's house from him. 231 00:10:48,215 --> 00:10:50,450 (murmuring) Okay. 232 00:10:50,550 --> 00:10:52,920 Didn't think that was going to go over terribly well. 233 00:10:53,020 --> 00:10:56,089 That leaves one option, really. 234 00:10:56,189 --> 00:10:58,892 We need to make it as uncomfortable as possible 235 00:10:58,992 --> 00:11:01,194 for this gentleman to stay. 236 00:11:01,294 --> 00:11:02,295 (crowd murmuring agreement) 237 00:11:02,395 --> 00:11:03,731 WOMAN: Oh, I-I heard that someone 238 00:11:03,831 --> 00:11:05,833 threw a rock through his window today, 239 00:11:05,933 --> 00:11:07,701 so, I mean, who knows? 240 00:11:07,801 --> 00:11:10,103 Maybe... maybe he's already planning on moving. 241 00:11:10,203 --> 00:11:11,338 Yeah. Good. 242 00:11:11,438 --> 00:11:12,906 Let's assume he isn't. 243 00:11:13,006 --> 00:11:16,543 The sidewalk in front of his house 244 00:11:16,643 --> 00:11:18,645 is public property. 245 00:11:18,746 --> 00:11:22,950 That means that we are entirely within our legal rights 246 00:11:23,050 --> 00:11:26,319 to gather there and express our opinion of him 247 00:11:26,419 --> 00:11:28,822 as loudly and as often as we want. 248 00:11:45,638 --> 00:11:47,207 Hey. I know you. 249 00:11:47,307 --> 00:11:49,276 Didn't you used to be my husband? 250 00:11:49,376 --> 00:11:51,411 We used to do things together, 251 00:11:51,511 --> 00:11:52,712 like-- I don't know-- 252 00:11:52,813 --> 00:11:54,047 go to community meetings 253 00:11:54,147 --> 00:11:56,449 about sex offenders who lived on our block. 254 00:11:56,549 --> 00:11:59,686 You know, you've been to one sex offender meeting, 255 00:11:59,787 --> 00:12:01,855 you've been to them all. 256 00:12:03,891 --> 00:12:05,793 Ooh. You smell like alcohol. 257 00:12:05,893 --> 00:12:07,327 You smell like Allison. 258 00:12:07,427 --> 00:12:09,196 (laughs) 259 00:12:09,296 --> 00:12:11,698 (sighs) Have you been drinking? 260 00:12:11,799 --> 00:12:13,967 With my boss. 261 00:12:14,067 --> 00:12:17,170 We did some eating, too, and a lot of talking. 262 00:12:17,270 --> 00:12:19,006 I think I'm his new crush. 263 00:12:19,106 --> 00:12:20,540 ALLISON: He wants you to get 264 00:12:20,640 --> 00:12:22,910 an MBA? JOE: Yeah. 265 00:12:23,010 --> 00:12:25,045 Turns out all the cool kids have them, 266 00:12:25,145 --> 00:12:27,214 so I guess I got to get one. 267 00:12:27,314 --> 00:12:30,317 Okay. Do you even want an MBA? 268 00:12:30,417 --> 00:12:33,987 Honestly, before today, I never even gave it any thought. 269 00:12:34,087 --> 00:12:36,456 But now I know the kind of doors that it can open 270 00:12:36,556 --> 00:12:38,591 and the kind of money that I could be making... 271 00:12:38,691 --> 00:12:40,593 But it seems pretty ambitious. 272 00:12:40,693 --> 00:12:42,495 I mean, you being in business school 273 00:12:42,595 --> 00:12:43,763 and me studying law. 274 00:12:43,864 --> 00:12:45,098 Yeah, well... 275 00:12:45,198 --> 00:12:46,633 it's going to be a logistical nightmare, 276 00:12:46,733 --> 00:12:48,201 but we're going to figure it out 277 00:12:48,301 --> 00:12:51,404 'cause that's what powerful couples like us do, right? 278 00:12:51,504 --> 00:12:52,739 (groans) 279 00:12:52,840 --> 00:12:53,941 Whiskey? 280 00:12:54,041 --> 00:12:55,475 Mouthwash. 281 00:12:55,575 --> 00:12:56,877 Excellent. 282 00:12:56,977 --> 00:12:58,846 Now, come on, tell me about this meeting. 283 00:12:58,946 --> 00:13:00,948 Well, there's really not a lot to tell. 284 00:13:01,048 --> 00:13:03,683 I mean, it's pretty much what you would expect, you know. 285 00:13:03,783 --> 00:13:05,252 People were upset. 286 00:13:05,352 --> 00:13:07,320 And that Susannah woman was trying to organize 287 00:13:07,420 --> 00:13:08,956 a legal demonstration outside the guy's house, 288 00:13:09,056 --> 00:13:10,290 and there was a sign-up sheet. 289 00:13:10,390 --> 00:13:12,960 Mmm. Okay. What did you sign us up for? 290 00:13:13,060 --> 00:13:14,962 Nothing. 291 00:13:15,062 --> 00:13:16,964 I don't know. 292 00:13:17,064 --> 00:13:20,600 I met the guy today-- the actual guy. 293 00:13:22,235 --> 00:13:23,770 Somebody threw a rock through his window, 294 00:13:23,871 --> 00:13:25,873 so Scanlon and I went over. 295 00:13:25,973 --> 00:13:27,640 And...? 296 00:13:27,740 --> 00:13:29,209 And... (sighs) 297 00:13:29,309 --> 00:13:32,612 I've met a lot of scary people. 298 00:13:32,712 --> 00:13:35,883 Murderers, child molesters. 299 00:13:35,983 --> 00:13:40,553 People who have a lot of all kinds of darkness around them. 300 00:13:42,289 --> 00:13:43,891 And...? 301 00:13:43,991 --> 00:13:47,294 And I don't know-- I just... I didn't see that. 302 00:13:47,394 --> 00:13:48,929 I-I didn't feel that. 303 00:13:49,029 --> 00:13:50,730 Not that. Not in him. 304 00:13:50,830 --> 00:13:53,066 That need to hurt somebody else. 305 00:13:53,166 --> 00:13:56,336 The sadness, the frustration, the anger-- 306 00:13:56,436 --> 00:13:59,239 that I got, but the other? 307 00:14:01,274 --> 00:14:02,709 It's stupid, right? 308 00:14:02,809 --> 00:14:04,611 Come on. The guy was convicted. 309 00:14:04,711 --> 00:14:06,813 He did hard time. 310 00:14:06,914 --> 00:14:11,151 But I... I don't know... I don't know what my problem is. 311 00:14:11,251 --> 00:14:13,453 I stood in the middle of that meeting, 312 00:14:13,553 --> 00:14:15,688 and the madder and the madder people got, 313 00:14:15,788 --> 00:14:19,826 the worse and worse I just started to feel for this guy. 314 00:14:22,095 --> 00:14:24,397 Say something. 315 00:14:24,497 --> 00:14:26,166 None of it matters. 316 00:14:26,266 --> 00:14:28,135 We're going to be rich. We're going to move. 317 00:14:28,235 --> 00:14:29,736 That's not funny, all right? 318 00:14:29,836 --> 00:14:32,805 I'm going to go to Susannah's house tomorrow and sign us up. 319 00:14:32,906 --> 00:14:34,607 Of course, you are. 320 00:14:34,707 --> 00:14:36,643 Pick an easy shift, okay? 321 00:14:36,743 --> 00:14:39,246 Like early Sunday morning when no one's really looking. 322 00:14:40,680 --> 00:14:43,283 Have I told you lately what an inspiration you are to me? 323 00:14:43,383 --> 00:14:44,284 No. 324 00:14:44,384 --> 00:14:46,886 There's a reason for that. 325 00:14:47,921 --> 00:14:49,289 GIRL: This is unacceptable. 326 00:14:49,389 --> 00:14:52,025 You can't give me a B. I don't get B's. 327 00:14:52,125 --> 00:14:53,393 As a concept? 328 00:14:53,493 --> 00:14:55,462 'Cause I'd be happy to break it down for you. 329 00:14:55,562 --> 00:14:57,697 Mr. Kerwin, I worked my butt off on this paper. 330 00:14:57,797 --> 00:14:59,032 I know you did, Stacy. 331 00:14:59,132 --> 00:15:01,768 You told me so when I gave it back to you on Monday. 332 00:15:01,868 --> 00:15:03,703 And then you told me again on Tuesday 333 00:15:03,803 --> 00:15:06,006 and Wednesday and Thursday, and still, 334 00:15:06,106 --> 00:15:09,776 you never really proved the central thesis of your paper. 335 00:15:09,876 --> 00:15:12,012 Hence the "B." 336 00:15:13,346 --> 00:15:14,647 For the last time, Mr. Kerwin, 337 00:15:14,747 --> 00:15:16,416 I have to get an "A" on this, 338 00:15:16,516 --> 00:15:18,851 because without it, I drop to number two in my class, 339 00:15:18,952 --> 00:15:20,287 and if I'm not valedictorian... 340 00:15:20,387 --> 00:15:23,256 Stanford will never take you, right? 341 00:15:25,425 --> 00:15:28,361 This is your last chance, Mr. Kerwin. 342 00:15:28,461 --> 00:15:32,465 Give me the grade that I deserve, or else. 343 00:15:34,601 --> 00:15:38,005 Stacy... 344 00:15:38,105 --> 00:15:40,207 are you threatening me? 345 00:15:42,375 --> 00:15:45,445 It's funny you should mention threats, Mr. Kerwin, 346 00:15:45,545 --> 00:15:48,848 because you've been threatening me all week. 347 00:15:48,948 --> 00:15:51,484 Check your sent mail folder. 348 00:15:51,584 --> 00:15:53,786 What? Just do it. 349 00:16:01,861 --> 00:16:03,596 What the hell are these? 350 00:16:03,696 --> 00:16:04,964 Oh, those? 351 00:16:05,065 --> 00:16:07,334 Those are the e-mails that you sent to me 352 00:16:07,434 --> 00:16:09,436 after you raped me. 353 00:16:11,171 --> 00:16:13,206 Oh, you don't remember? 354 00:16:13,306 --> 00:16:15,308 That's funny, because you get 355 00:16:15,408 --> 00:16:18,578 very specific about it in your e-mails. 356 00:16:22,015 --> 00:16:23,316 Stacy, how did you... 357 00:16:23,416 --> 00:16:26,286 I'm very good with computers. 358 00:16:28,655 --> 00:16:30,723 What are you doing? I'm doing what I didn't do 359 00:16:30,823 --> 00:16:32,159 the last time you attacked me. 360 00:16:32,259 --> 00:16:34,661 I am fighting back. 361 00:16:34,761 --> 00:16:35,862 (crying) 362 00:16:35,962 --> 00:16:37,230 No! Somebody help me! 363 00:16:37,330 --> 00:16:38,998 Stay away from me! Oh, my God! 364 00:16:39,099 --> 00:16:41,434 Stay away! (screaming) 365 00:16:47,407 --> 00:16:50,277 JOE: Okay, so if this Kerwin guy really is innocent, 366 00:16:50,377 --> 00:16:52,645 I feel terrible, 367 00:16:52,745 --> 00:16:55,115 but speaking strictly as a parent, 368 00:16:55,215 --> 00:16:58,085 if he didn't rape that girl, 369 00:16:58,185 --> 00:16:59,519 then we don't have a sex offender 370 00:16:59,619 --> 00:17:00,853 living in our neighborhood. 371 00:17:00,953 --> 00:17:02,155 Isn't that good news? 372 00:17:02,255 --> 00:17:04,924 Yeah, for us, but think about that poor man. 373 00:17:05,024 --> 00:17:08,261 How is he supposed to get a job, live his life? 374 00:17:08,361 --> 00:17:09,896 Yeah, I don't have an answer for that, Allison. 375 00:17:09,996 --> 00:17:11,664 Girls are going to be up in a few minutes. 376 00:17:11,764 --> 00:17:13,766 (phone ringing) 377 00:17:17,270 --> 00:17:19,038 Hello. 378 00:17:19,139 --> 00:17:20,307 Hey, Lee. 379 00:17:20,407 --> 00:17:21,741 No, no, we're up. 380 00:17:23,210 --> 00:17:25,345 I'm going to go jump in the shower. 381 00:17:25,445 --> 00:17:26,979 Oh, my God, that's terrible. 382 00:17:28,981 --> 00:17:31,451 Yeah, I can meet you there in 20 minutes. 383 00:17:31,551 --> 00:17:33,220 I'll see you there. 384 00:17:33,320 --> 00:17:35,355 What? What's so terrible? 385 00:17:35,455 --> 00:17:37,957 That-that-that woman whose house I was at last night-- 386 00:17:38,057 --> 00:17:41,194 Susannah Collings-- her... her daughter is missing. 387 00:17:41,294 --> 00:17:43,296 SUSANNAH: She told me she was studying 388 00:17:43,396 --> 00:17:44,931 for the SATs at a friend's house. 389 00:17:45,031 --> 00:17:47,634 I told her to wake me when she got in. 390 00:17:47,734 --> 00:17:50,970 Suddenly, 4:30, I woke up, realized she never woke me. 391 00:17:51,070 --> 00:17:52,772 I went to her room-- she wasn't there. 392 00:17:52,872 --> 00:17:55,275 And then I called her friends, woke them all up. 393 00:17:55,375 --> 00:17:56,909 She wasn't there. 394 00:17:57,009 --> 00:17:59,779 She hadn't been there for hours, and then, suddenly, 395 00:17:59,879 --> 00:18:04,651 I realized her car was right out front. 396 00:18:04,751 --> 00:18:08,688 Her car is right there, but no Hayden. 397 00:18:08,788 --> 00:18:10,790 Have you checked your cell phone lately? 398 00:18:10,890 --> 00:18:12,125 Maybe she left you a message, 399 00:18:12,225 --> 00:18:13,626 went out for breakfast with a friend. 400 00:18:13,726 --> 00:18:16,095 This thing has not left my hand since I woke up. 401 00:18:16,196 --> 00:18:17,630 I call her every three minutes, 402 00:18:17,730 --> 00:18:19,732 and then I check to see if she called me, 403 00:18:19,832 --> 00:18:22,034 and then I check my e-mails and I double-check my texts. 404 00:18:22,135 --> 00:18:23,836 It's just a question we have to ask. 405 00:18:23,936 --> 00:18:25,138 Why are we standing here? 406 00:18:25,238 --> 00:18:26,573 Shouldn't we be looking for her? 407 00:18:26,673 --> 00:18:29,642 Shouldn't we be knocking at that animal's door? 408 00:18:29,742 --> 00:18:30,743 Pardon me? 409 00:18:30,843 --> 00:18:33,180 No. I won't pardon you. 410 00:18:33,280 --> 00:18:35,848 I won't pardon anyone who said it was all right 411 00:18:35,948 --> 00:18:39,051 for that... monster to move onto my block. 412 00:18:39,152 --> 00:18:40,753 Whoa, whoa, whoa. Mrs. Collings, 413 00:18:40,853 --> 00:18:42,389 I'd be happy to walk down the street 414 00:18:42,489 --> 00:18:43,823 and have a chat with Mr. Kerwin, 415 00:18:43,923 --> 00:18:46,092 but we have no reason at this point to believe... 416 00:18:46,193 --> 00:18:47,994 Detective, he raped a teenage girl! 417 00:18:48,094 --> 00:18:49,529 He threatened to kill her. 418 00:18:49,629 --> 00:18:53,166 I have a teenage girl, and no one can tell me where she is. 419 00:19:07,013 --> 00:19:09,182 Hey, it's Lee. 420 00:19:09,282 --> 00:19:10,917 Listen, uh, put a little detail together. 421 00:19:11,017 --> 00:19:12,652 Go up the block to 177. 422 00:19:12,752 --> 00:19:14,421 Knock on the door. 423 00:19:14,521 --> 00:19:17,290 Ask if we could please take a look around the house. 424 00:19:17,390 --> 00:19:20,460 Let me call forensics, take a look at the car as well. 425 00:19:20,560 --> 00:19:22,195 Yeah. 426 00:19:22,295 --> 00:19:25,198 Susannah, have you actually met Mr. Kerwin? 427 00:19:28,000 --> 00:19:31,671 Allison, I think you know the answer to that question. 428 00:19:31,771 --> 00:19:32,905 Look, I'm sorry. 429 00:19:33,005 --> 00:19:34,541 I... I just have a strong feeling 430 00:19:34,641 --> 00:19:36,443 that he's got nothing to do with this. 431 00:19:37,844 --> 00:19:39,212 I don't know. I'm just hoping 432 00:19:39,312 --> 00:19:40,447 that any second, your little girl 433 00:19:40,547 --> 00:19:42,014 is going to come through that door 434 00:19:42,114 --> 00:19:44,551 and tell you about her... her crazy night 435 00:19:44,651 --> 00:19:46,886 and how she lost her cell phone. 436 00:19:49,322 --> 00:19:51,524 I keep hoping. 437 00:19:56,095 --> 00:19:57,530 (siren wailing in distance) 438 00:19:57,630 --> 00:19:59,299 KERWIN: I swear to you, 439 00:19:59,399 --> 00:20:01,601 I've never seen that girl before in my life. 440 00:20:06,273 --> 00:20:07,574 You know, I'm not an idiot. 441 00:20:07,674 --> 00:20:10,543 I mean, I see a girl like this, I cross the street. 442 00:20:10,643 --> 00:20:12,745 I change seats on the bus. 443 00:20:12,845 --> 00:20:14,281 I don't want any trouble. 444 00:20:14,381 --> 00:20:15,882 I just want to live my life. 445 00:20:15,982 --> 00:20:17,584 We understand that, Mr. Kerwin, 446 00:20:17,684 --> 00:20:19,786 and we appreciate you coming down here. 447 00:20:19,886 --> 00:20:21,988 To be perfectly honest, we're not entirely sure 448 00:20:22,088 --> 00:20:23,723 that this girl was even abducted. 449 00:20:23,823 --> 00:20:25,825 But, uh... if you could account 450 00:20:25,925 --> 00:20:26,993 for your whereabouts last night, 451 00:20:27,093 --> 00:20:29,095 this would be a very short conversation. 452 00:20:31,864 --> 00:20:34,834 (sighs) 453 00:20:34,934 --> 00:20:36,469 I was at home. 454 00:20:36,569 --> 00:20:37,770 I watched TV. 455 00:20:37,870 --> 00:20:39,238 I went to bed. 456 00:20:39,339 --> 00:20:41,408 Can anyone confirm that? 457 00:20:41,508 --> 00:20:44,777 I'm on a list of registered sex offenders, Detective. 458 00:20:44,877 --> 00:20:47,680 It probably won't surprise you to hear that I live alone, 459 00:20:47,780 --> 00:20:50,049 so no, of course not. 460 00:20:50,149 --> 00:20:52,552 It wouldn't necessarily have to be somebody you live with. 461 00:20:52,652 --> 00:20:54,454 Did you call out for a pizza? 462 00:20:54,554 --> 00:20:57,790 Or maybe a neighbor saw you taking out your garbage? 463 00:20:57,890 --> 00:21:00,360 No, I didn't see anyone, 464 00:21:00,460 --> 00:21:02,729 and no one saw me. 465 00:21:04,230 --> 00:21:06,799 You know, I'm a college-educated guy. 466 00:21:06,899 --> 00:21:08,768 Don't you think, if I wanted 467 00:21:08,868 --> 00:21:11,137 to do this terrible thing-- which I don't-- 468 00:21:11,237 --> 00:21:14,374 don't you honestly think I'd be smart enough 469 00:21:14,474 --> 00:21:17,243 to find someone who didn't live in my neighborhood? 470 00:21:17,344 --> 00:21:21,681 On my block, where my face is posted on every tree? 471 00:21:21,781 --> 00:21:23,383 With all due respect, Mr. Kerwin, 472 00:21:23,483 --> 00:21:27,620 sex offenders aren't known for their rational decision making. 473 00:21:27,720 --> 00:21:30,256 Even the smart ones. 474 00:21:30,357 --> 00:21:34,994 Okay. You're already searching my house and my car. 475 00:21:35,094 --> 00:21:36,996 Not that I have a choice. 476 00:21:37,096 --> 00:21:39,332 We all know my Fourth Amendment rights went away 477 00:21:39,432 --> 00:21:41,067 when I was convicted of rape. 478 00:21:41,167 --> 00:21:44,504 And I want to tell you right now you're not gonna find anything. 479 00:21:44,604 --> 00:21:48,441 What I want to say, 480 00:21:48,541 --> 00:21:50,643 whatever else you need me to help with,... 481 00:21:50,743 --> 00:21:53,546 I'll do it. I'm happy to help. 482 00:21:53,646 --> 00:21:56,483 I-I just want to be clear about that. 483 00:21:58,518 --> 00:22:00,453 Would you be willing to take a polygraph test? 484 00:22:00,553 --> 00:22:02,822 I'd love to take a polygraph test. 485 00:22:02,922 --> 00:22:07,193 Oh, okay. I'll get the consent forms, and we'll see 486 00:22:07,293 --> 00:22:10,430 if we can get the equipment set up right away. 487 00:22:16,603 --> 00:22:18,004 (door opens) 488 00:22:18,104 --> 00:22:19,606 (door closes) 489 00:22:23,410 --> 00:22:25,211 It's gonna be okay. 490 00:22:30,550 --> 00:22:33,653 Why would you say that to me? 491 00:22:35,488 --> 00:22:38,825 Every police officer, every lawyer I've met 492 00:22:38,925 --> 00:22:42,495 since that girl said I raped her... 493 00:22:42,595 --> 00:22:45,097 they look at me like I'm the devil. 494 00:22:45,197 --> 00:22:50,770 Like... they wish I would simply die 495 00:22:50,870 --> 00:22:54,641 so they.... they could be done with me. 496 00:22:55,942 --> 00:22:57,944 I don't know. 497 00:23:00,580 --> 00:23:02,682 I guess I just don't see the devil. 498 00:23:04,917 --> 00:23:07,286 I don't know why... 499 00:23:07,386 --> 00:23:10,289 but I think it's gonna be okay. 500 00:23:12,425 --> 00:23:15,995 Ah! Ooh! 501 00:23:16,095 --> 00:23:18,865 Well, that's a good-looking casserole and everything. 502 00:23:18,965 --> 00:23:21,033 But we just ate a couple hours ago. 503 00:23:21,133 --> 00:23:22,702 I'm not sure I'm up for another meal. 504 00:23:22,802 --> 00:23:24,804 It's not for you. It's for our new neighbor. 505 00:23:24,904 --> 00:23:26,973 Are you serious? 506 00:23:27,073 --> 00:23:28,675 You think that's smart? 507 00:23:30,743 --> 00:23:32,879 The guy's still a person of interest 508 00:23:32,979 --> 00:23:35,014 in a potential kidnapping, right? 509 00:23:35,114 --> 00:23:37,650 And you still work for the District Attorney, don't you? 510 00:23:37,750 --> 00:23:39,786 Where are you going with this? 511 00:23:39,886 --> 00:23:42,021 Don't you think that some people might see that as 512 00:23:42,121 --> 00:23:43,523 a conflict of interest? 513 00:23:43,623 --> 00:23:46,493 Come on. I'm giving the guy a tuna casserole, not a Lexus. 514 00:23:46,593 --> 00:23:48,495 Fine. 515 00:23:48,595 --> 00:23:50,930 Just do me a favor. 516 00:23:51,030 --> 00:23:53,132 I know you think the guy's innocent and everything, 517 00:23:53,232 --> 00:23:54,667 but if he invites you inside... 518 00:23:54,767 --> 00:23:56,503 Look, don't worry. I'm just gonna stand on 519 00:23:56,603 --> 00:23:58,004 the porch and pass it to him. 520 00:23:58,104 --> 00:24:01,007 Okay. If you're not back in ten minutes, 521 00:24:01,107 --> 00:24:02,842 I'm calling Jodie Foster. 522 00:24:02,942 --> 00:24:04,944 (kids shouting playfully) 523 00:24:23,563 --> 00:24:25,364 Hey, it's the middle of the night. 524 00:24:25,464 --> 00:24:26,766 What are you doing up? 525 00:24:26,866 --> 00:24:29,969 Bad dream. 526 00:24:30,069 --> 00:24:31,303 Yeah, I had one, too. 527 00:24:31,403 --> 00:24:32,905 Must be going around. 528 00:24:33,005 --> 00:24:35,341 Tell me yours first. 529 00:24:37,844 --> 00:24:40,446 Well, two well-meaning people decided to go back to school 530 00:24:40,547 --> 00:24:42,348 at the same time they were trying 531 00:24:42,448 --> 00:24:44,651 to pay for their oldest child's education. 532 00:24:44,751 --> 00:24:47,319 And? 533 00:24:47,419 --> 00:24:50,356 And no matter how many ways the husband tried 534 00:24:50,456 --> 00:24:52,491 to make the figures work, he just couldn't do it. 535 00:24:52,592 --> 00:24:56,829 Not without robbing a bank or winning the lotto. 536 00:24:56,929 --> 00:24:59,999 Not for all three people. 537 00:25:03,836 --> 00:25:05,838 What's yours? 538 00:25:05,938 --> 00:25:07,373 It's the same. 539 00:25:09,175 --> 00:25:11,878 Except in my version, the wife waited almost 18 years 540 00:25:11,978 --> 00:25:15,181 to complete her first education. 541 00:25:15,281 --> 00:25:19,151 Her husband had already gotten his engineering degrees. 542 00:25:19,251 --> 00:25:24,256 Her children already had college funds put aside for them. 543 00:25:24,356 --> 00:25:27,760 I just don't know how to do it. 544 00:25:27,860 --> 00:25:30,697 Sure, you do. 545 00:25:30,797 --> 00:25:35,067 You just got to convince me to wait some more. 546 00:25:38,537 --> 00:25:40,172 Where you going? 547 00:25:40,272 --> 00:25:42,308 Going back to sleep. I hate this dream. 548 00:25:42,408 --> 00:25:43,976 I'm gonna get me another. 549 00:25:45,612 --> 00:25:47,947 (phones ringing) 550 00:25:48,047 --> 00:25:49,582 (sighs) 551 00:26:05,464 --> 00:26:06,565 (knocking) Yep? 552 00:26:06,666 --> 00:26:08,334 Hey. You got a minute? 553 00:26:08,434 --> 00:26:10,469 Sure. What's going on? 554 00:26:10,569 --> 00:26:13,339 Well, I... I just noticed that you're still interviewing 555 00:26:13,439 --> 00:26:15,642 for that assistant D.A. position. 556 00:26:15,742 --> 00:26:17,744 Yep. It's a shame you don't have your degree. 557 00:26:17,844 --> 00:26:18,945 You'd be perfect for it. 558 00:26:19,045 --> 00:26:23,215 Yeah, I was just thinking the same thing. 559 00:26:23,315 --> 00:26:25,652 So how about a raise? 560 00:26:25,752 --> 00:26:29,155 (chuckles) Okay. Let's start over. 561 00:26:29,255 --> 00:26:31,624 Well, that's the thing. We can't really start over. 562 00:26:31,724 --> 00:26:34,994 I'm never gonna be 24 again. 563 00:26:35,094 --> 00:26:38,364 I'm never gonna be one of these kids fresh out of law school, 564 00:26:38,464 --> 00:26:40,700 but at least I could still get my degree. 565 00:26:40,800 --> 00:26:43,069 I could still get my license to practice. 566 00:26:43,169 --> 00:26:44,570 I just... I just need 567 00:26:44,671 --> 00:26:46,605 to get some money together for tuition and... 568 00:26:46,706 --> 00:26:48,607 Okay, Allison, let me stop you there. 569 00:26:48,708 --> 00:26:51,744 There is not one dime in the city budget, in my budget 570 00:26:51,844 --> 00:26:54,246 that hasn't already been spoken for-- twice. 571 00:26:54,346 --> 00:26:56,949 If I could get it for you, I would, but... 572 00:26:57,049 --> 00:26:58,885 It's okay. 573 00:26:58,985 --> 00:27:00,953 Another life. (chuckles) 574 00:27:01,053 --> 00:27:03,322 (knocking) Yep. 575 00:27:04,356 --> 00:27:06,225 I heard you were both here. 576 00:27:06,325 --> 00:27:07,694 Thought you'd want to know. 577 00:27:07,794 --> 00:27:09,696 We found the Collings girl this morning. 578 00:27:09,796 --> 00:27:12,198 Well, that's good news, isn't it? 579 00:27:12,298 --> 00:27:14,100 She was found at Riverside Park. 580 00:27:14,200 --> 00:27:16,936 Buried in a children's sandbox. Buried in a playground sandbox. 581 00:27:18,204 --> 00:27:20,339 That's, that's all I know. 582 00:27:20,439 --> 00:27:23,943 I-I didn't even realize that I knew that. 583 00:27:24,043 --> 00:27:25,745 Her poor mother... 584 00:27:25,845 --> 00:27:28,180 Cause of death appears to be multiple stab wounds. 585 00:27:28,280 --> 00:27:31,083 The only good news in all this is that the knife 586 00:27:31,183 --> 00:27:33,585 used to kill the girl was found buried with the body. 587 00:27:33,686 --> 00:27:34,586 And? 588 00:27:34,687 --> 00:27:35,722 And we got a partial print 589 00:27:35,822 --> 00:27:36,723 from the handle. 590 00:27:36,823 --> 00:27:39,726 They both point to the same guy... 591 00:27:39,826 --> 00:27:42,294 your new neighbor Clark Kerwin. 592 00:27:47,066 --> 00:27:48,434 Coroner counts 16 stab wounds, 593 00:27:48,534 --> 00:27:50,803 one for every year that she was alive. My God. 594 00:27:50,903 --> 00:27:52,638 There's also some bruising consistent 595 00:27:52,739 --> 00:27:55,742 with a sexual assault. 596 00:27:55,842 --> 00:27:58,510 Is that the knife? 597 00:27:58,610 --> 00:28:00,146 Yeah. 598 00:28:09,021 --> 00:28:12,859 I'm sorry, but none of this makes any sense to me. 599 00:28:12,959 --> 00:28:14,994 What doesn't make sense to you? 600 00:28:15,094 --> 00:28:18,264 I'm not convinced that he raped that girl ten years ago, 601 00:28:18,364 --> 00:28:19,732 much less killed this girl. 602 00:28:19,832 --> 00:28:21,100 Okay, let's start at the beginning. 603 00:28:21,200 --> 00:28:22,969 What's this about ten years ago? 604 00:28:23,069 --> 00:28:24,170 I had a dream. 605 00:28:24,270 --> 00:28:25,838 In it, he didn't do anything. 606 00:28:25,938 --> 00:28:28,941 It was all a setup. The girl was angry. 607 00:28:29,041 --> 00:28:31,177 He was her teacher. He didn't give her 608 00:28:31,277 --> 00:28:32,444 the grade that she wanted. 609 00:28:32,544 --> 00:28:34,280 Okay, all right. 610 00:28:34,380 --> 00:28:36,115 Let's say that was the case. 611 00:28:36,215 --> 00:28:38,484 Nonetheless, Kerwin did spend ten years in prison. 612 00:28:38,584 --> 00:28:40,386 And prison changes a person, Allison. 613 00:28:40,486 --> 00:28:41,954 Not always for the better. 614 00:28:42,054 --> 00:28:44,891 It's funny that you suddenly believe in this guy so strongly. 615 00:28:44,991 --> 00:28:46,525 Why? 616 00:28:46,625 --> 00:28:48,494 'Cause when we picked him up this morning, 617 00:28:48,594 --> 00:28:49,695 he didn't want his lawyer, 618 00:28:49,796 --> 00:28:50,763 didn't want the public defender. 619 00:28:50,863 --> 00:28:54,901 All he wanted to do was speak with you. 620 00:28:57,703 --> 00:29:00,039 Mr. Kerwin? 621 00:29:00,139 --> 00:29:02,541 They told me you wanted to see me. 622 00:29:02,641 --> 00:29:05,111 You said it was gonna be okay. 623 00:29:05,211 --> 00:29:06,712 You still say that? 624 00:29:06,813 --> 00:29:11,517 They found your fingerprints on the knife. 625 00:29:14,186 --> 00:29:16,688 I know you showed me her picture the other day, 626 00:29:16,789 --> 00:29:20,026 but I don't even remember what she looked like. 627 00:29:20,126 --> 00:29:21,727 I don't even remember her name. 628 00:29:21,828 --> 00:29:25,497 Hayden. 629 00:29:25,597 --> 00:29:27,934 Her name was Hayden. 630 00:29:31,770 --> 00:29:34,140 You said it was gonna be okay. 631 00:29:34,240 --> 00:29:35,674 I was wrong. 632 00:29:35,774 --> 00:29:38,610 That's it? 633 00:29:38,710 --> 00:29:40,479 That's all you have to say to me? 634 00:29:40,579 --> 00:29:45,317 No. 635 00:29:45,417 --> 00:29:46,919 Get a lawyer. 636 00:29:48,220 --> 00:29:49,721 (knocking) 637 00:29:52,491 --> 00:29:53,692 Mrs. Dubois... 638 00:29:53,792 --> 00:29:56,095 my friend at the District Attorney's office. 639 00:29:57,563 --> 00:30:00,466 Susannah, I realize we don't know each other well, but 640 00:30:00,566 --> 00:30:03,970 I just want to tell you how sorry I am about your loss. 641 00:30:04,070 --> 00:30:07,373 If there's ever anything I can do for you... 642 00:30:07,473 --> 00:30:09,175 Do for me? 643 00:30:09,275 --> 00:30:11,343 When that man moved into the neighborhood, 644 00:30:11,443 --> 00:30:14,013 I begged you and the people you work with 645 00:30:14,113 --> 00:30:16,415 to do something for me. 646 00:30:16,515 --> 00:30:17,483 When Hayden disappeared, 647 00:30:17,583 --> 00:30:19,718 I pleaded with you and that detective 648 00:30:19,818 --> 00:30:21,520 to go down to that house, 649 00:30:21,620 --> 00:30:23,856 make that animal admit that he'd taken her. 650 00:30:23,956 --> 00:30:28,060 How do I know she wouldn't still be alive 651 00:30:28,160 --> 00:30:31,397 if you and your colleagues had marched down there 652 00:30:31,497 --> 00:30:36,302 guns drawn, demanded he tell you where she was? 653 00:30:36,402 --> 00:30:39,338 No, I'm sorry. 654 00:30:39,438 --> 00:30:42,875 The offer's a little late. 655 00:30:47,947 --> 00:30:49,581 Thank you. 656 00:30:49,681 --> 00:30:51,017 Hypothetical question. 657 00:30:51,117 --> 00:30:52,684 That's my favorite kind. Shoot. 658 00:30:52,784 --> 00:30:54,386 Okay, all right, so in this scenario, 659 00:30:54,486 --> 00:30:56,455 there's this guy, who, he brings home 660 00:30:56,555 --> 00:30:58,724 most of the money into his household, right? 661 00:30:58,824 --> 00:30:59,926 Breadwinner. Got it. 662 00:31:00,026 --> 00:31:02,828 And this guy has an opportunity, a good one. 663 00:31:02,929 --> 00:31:04,897 The hypothetical breadwinner has an opportunity 664 00:31:04,997 --> 00:31:07,967 to bring home a lot more bread. 665 00:31:08,067 --> 00:31:10,436 The problem is, if he goes through with this, 666 00:31:10,536 --> 00:31:11,637 his hypothetical wife has 667 00:31:11,737 --> 00:31:13,772 to give up an opportunity of her own. 668 00:31:13,872 --> 00:31:15,407 One that means a lot to her. 669 00:31:15,507 --> 00:31:18,410 And the hypothetical guy can't get his wife 670 00:31:18,510 --> 00:31:22,414 to understand that he's not actually doing this to be selfish. 671 00:31:22,514 --> 00:31:24,150 He's doing it for her. 672 00:31:24,250 --> 00:31:25,484 Are there hypothetical kids involved? Yes. 673 00:31:25,584 --> 00:31:26,618 Hypothetical college tuitions? 674 00:31:26,718 --> 00:31:28,320 Yes, absolutely. 675 00:31:28,420 --> 00:31:30,622 Oh, well, I gotta say 676 00:31:30,722 --> 00:31:32,524 this one doesn't sound too complicated. 677 00:31:32,624 --> 00:31:35,561 He's just gotta talk common sense to the woman. 678 00:31:35,661 --> 00:31:36,628 (laughs) 679 00:31:36,728 --> 00:31:38,164 Like, there are two opportunities: 680 00:31:38,264 --> 00:31:40,666 whichever one's gonna bring more money into the family, 681 00:31:40,766 --> 00:31:42,668 that's the one that has to prevail. 682 00:31:42,768 --> 00:31:45,104 We're grown-ups, Joe. "Dream?" 683 00:31:45,204 --> 00:31:47,439 That's a word that one of these kids would use. 684 00:31:47,539 --> 00:31:49,708 What if his wife doesn't agree with his logic? 685 00:31:49,808 --> 00:31:51,810 Well, first of all, she should. 686 00:31:51,910 --> 00:31:53,980 She's a part of this family, too, right? 687 00:31:54,080 --> 00:31:56,682 She should be capable of making a tough decision 688 00:31:56,782 --> 00:31:58,750 that's for the greater good. That's right. 689 00:31:58,850 --> 00:32:01,320 And I mean that's what this is really about, right? 690 00:32:01,420 --> 00:32:02,588 The greater good? 691 00:32:02,688 --> 00:32:04,923 He's got to do what's best for his family. 692 00:32:05,024 --> 00:32:06,325 That's right. His whole family. 693 00:32:09,361 --> 00:32:11,130 Yeah. 694 00:32:11,230 --> 00:32:13,799 Thank you for picking me up. 695 00:32:13,899 --> 00:32:15,301 I guess we have old-fashioned kids. 696 00:32:15,401 --> 00:32:18,537 They just like the idea of having a dad. 697 00:32:18,637 --> 00:32:21,440 That's funny. 698 00:32:21,540 --> 00:32:24,610 So, listen, I need to talk to you. 699 00:32:24,710 --> 00:32:27,679 I've made a decision. 700 00:32:27,779 --> 00:32:30,416 I'm gonna go to business school. 701 00:32:30,516 --> 00:32:32,851 I'm gonna go into my boss tomorrow, 702 00:32:32,951 --> 00:32:35,454 I'm gonna thank him for thinking of me 703 00:32:35,554 --> 00:32:38,724 and ask him to go ahead and make a call on my behalf. 704 00:32:40,559 --> 00:32:43,062 I understand if you're upset. 705 00:32:43,162 --> 00:32:47,199 I hate the fact that law school is not gonna work out right now, 706 00:32:47,299 --> 00:32:50,736 but this is really the right decision. 707 00:32:50,836 --> 00:32:52,904 This really is for the greater good. 708 00:32:53,005 --> 00:32:55,641 It really is. 709 00:32:55,741 --> 00:32:57,243 If you say so. 710 00:32:57,343 --> 00:32:58,277 I guess I do. 711 00:32:58,377 --> 00:33:00,179 I guess I say so. 712 00:33:00,279 --> 00:33:02,548 All right, what do you say? 713 00:33:04,550 --> 00:33:06,118 What, me? 714 00:33:06,218 --> 00:33:07,219 Not much. 715 00:33:07,319 --> 00:33:09,655 I mean, I don't have much to say, 716 00:33:09,755 --> 00:33:11,990 not right now. 717 00:33:12,091 --> 00:33:14,193 It's late, and I'm tired. 718 00:33:14,293 --> 00:33:16,628 And my husband just called me out of the blue 719 00:33:16,728 --> 00:33:19,031 to come pick him up from a bar. 720 00:33:19,131 --> 00:33:21,267 Not to mention there's a 16-year-old girl who lives 721 00:33:21,367 --> 00:33:24,002 around the corner from us who was just brutally murdered. 722 00:33:24,103 --> 00:33:26,372 So while my husband's out drinking 723 00:33:26,472 --> 00:33:29,475 and deciding the future of our family, 724 00:33:29,575 --> 00:33:32,744 I am at home trying to calm down our daughters 725 00:33:32,844 --> 00:33:36,348 so I can get them to finish their homework and go to bed. 726 00:33:36,448 --> 00:33:37,649 So I'm sorry. 727 00:33:37,749 --> 00:33:39,818 You know what, I'm gonna have to just get back to you 728 00:33:39,918 --> 00:33:42,188 on why that, that might be the stupidest thing 729 00:33:42,288 --> 00:33:44,590 that you've ever said to me! 730 00:33:44,690 --> 00:33:46,492 And the greater good my ass! 731 00:33:57,436 --> 00:33:58,437 (oven timer dings) 732 00:34:05,311 --> 00:34:06,978 (doorbell rings) 733 00:34:07,079 --> 00:34:07,979 (door opens) 734 00:34:08,080 --> 00:34:09,848 Hi, there. 735 00:34:09,948 --> 00:34:11,750 I saw the moving vans this morning, 736 00:34:11,850 --> 00:34:13,085 so I figured we must have had 737 00:34:13,185 --> 00:34:14,453 a new addition to the neighborhood. 738 00:34:14,553 --> 00:34:15,454 Yeah. 739 00:34:15,554 --> 00:34:17,323 I'm just getting settled in. 740 00:34:17,423 --> 00:34:18,657 Oh, that's great. 741 00:34:18,757 --> 00:34:21,260 We're so glad someone finally bought this place. 742 00:34:21,360 --> 00:34:22,828 Um, I'm Susannah Collings. 743 00:34:22,928 --> 00:34:24,663 I'm from down 157. 744 00:34:24,763 --> 00:34:26,832 Hi. I'm Clark. 745 00:34:26,932 --> 00:34:28,567 Well, it's nice to meet you, Clark. 746 00:34:28,667 --> 00:34:31,203 I know you're busy moving in, so I won't keep you, 747 00:34:31,303 --> 00:34:33,772 but I made you cake. 748 00:34:33,872 --> 00:34:35,974 Just my way of saying, "Welcome to the neighborhood." 749 00:34:36,074 --> 00:34:38,777 Wow. Thanks. 750 00:34:38,877 --> 00:34:41,280 I wasn't sure if you unpacked your kitchen things yet, 751 00:34:41,380 --> 00:34:43,782 so I brought you a little care package. 752 00:34:43,882 --> 00:34:45,384 Some plates, some utensils. 753 00:34:45,484 --> 00:34:46,952 Just drop them by when you're done. 754 00:34:47,052 --> 00:34:48,086 Okay. 755 00:34:48,187 --> 00:34:49,355 Nice to meet you, Clark. 756 00:34:49,455 --> 00:34:52,224 I'm sure we'll be seeing a lot of each other. 757 00:34:52,324 --> 00:34:54,326 Bye. 758 00:35:02,934 --> 00:35:04,503 (sighs) 759 00:35:07,038 --> 00:35:08,340 ALLISON: Susannah gave Clark Kerwin that knife. 760 00:35:08,440 --> 00:35:09,608 She gave it to him the day 761 00:35:09,708 --> 00:35:11,243 that he moved in. She pretended she didn't know 762 00:35:11,343 --> 00:35:13,078 who he was; she knew exactly who he was. 763 00:35:13,179 --> 00:35:15,414 She even printed out his picture from the sex offender registry. 764 00:35:15,514 --> 00:35:16,648 Wait a minute. 765 00:35:16,748 --> 00:35:18,550 She wanted to make friends with a sex offender? 766 00:35:18,650 --> 00:35:22,288 She wanted to set him up for her daughter's murder. 767 00:35:22,388 --> 00:35:24,122 She wanted him to return that knife 768 00:35:24,223 --> 00:35:25,824 with his fingerprints on it. 769 00:35:25,924 --> 00:35:28,126 She knew if she did a good enough job setting him up, 770 00:35:28,227 --> 00:35:30,262 we wouldn't even think to look for another suspect. 771 00:35:30,362 --> 00:35:32,998 And you know what, she was right, we didn't. 772 00:35:33,098 --> 00:35:35,201 The minute we found his prints on that knife, 773 00:35:35,301 --> 00:35:37,303 the case was as good as closed. 774 00:35:37,403 --> 00:35:39,104 But, Allison, Hayden Collings' body 775 00:35:39,205 --> 00:35:40,739 was savaged with this knife. 776 00:35:40,839 --> 00:35:42,574 And I just can't believe that a mother 777 00:35:42,674 --> 00:35:43,909 could do that to her own daughter. 778 00:35:44,009 --> 00:35:46,144 Okay, Hayden was not Susannah's daughter, 779 00:35:46,245 --> 00:35:48,146 she was her stepdaughter. 780 00:35:48,247 --> 00:35:49,481 I did some research this morning. 781 00:35:49,581 --> 00:35:51,983 Hayden's real mother died of leukemia when she was five. 782 00:35:52,083 --> 00:35:54,253 Her father married Susannah a few years later. 783 00:35:54,353 --> 00:35:56,922 He died in a car accident 18 months ago. 784 00:35:57,022 --> 00:35:58,957 He left his entire life savings to Hayden, 785 00:35:59,057 --> 00:36:00,759 to be kept in a trust that matured 786 00:36:00,859 --> 00:36:02,194 the day that she turned 18. 787 00:36:02,294 --> 00:36:04,996 But in the event that Hayden predeceased her stepmother... 788 00:36:05,096 --> 00:36:07,132 All of it goes to Susannah. 789 00:36:07,233 --> 00:36:08,967 (phone ringing) 790 00:36:09,067 --> 00:36:12,271 I'm in the middle of something. 791 00:36:12,371 --> 00:36:14,540 All right, put him through. 792 00:36:17,008 --> 00:36:18,877 Yes, sir. 793 00:36:18,977 --> 00:36:21,513 No. 794 00:36:21,613 --> 00:36:24,250 I see. 795 00:36:24,350 --> 00:36:25,484 Thank you. 796 00:36:27,219 --> 00:36:30,689 That was the precinct captain over at the Arroyo jail 797 00:36:30,789 --> 00:36:33,058 where they were holding Clark Kerwin. 798 00:36:34,960 --> 00:36:37,896 He hung himself in his jail cell less than 30 minutes ago. 799 00:36:39,698 --> 00:36:40,699 (door closes) 800 00:36:44,270 --> 00:36:46,137 (footsteps approaching) 801 00:36:46,238 --> 00:36:47,973 JOE: Hey. 802 00:36:48,073 --> 00:36:49,074 Hey. 803 00:36:50,776 --> 00:36:52,744 You reading about our neighbor? 804 00:36:52,844 --> 00:36:55,647 I just heard about it in the car. 805 00:36:55,747 --> 00:36:57,048 He didn't kill this girl. 806 00:36:57,148 --> 00:36:58,950 He didn't rape the other one either. 807 00:36:59,050 --> 00:37:00,218 You did the best you could. 808 00:37:00,319 --> 00:37:02,288 Maybe. 809 00:37:02,388 --> 00:37:04,055 What's this? 810 00:37:04,155 --> 00:37:05,056 That's my plan. 811 00:37:05,156 --> 00:37:07,058 That's my financial plan. 812 00:37:07,158 --> 00:37:09,595 That's how much tuition and how many classes I can take 813 00:37:09,695 --> 00:37:11,830 if I use just my salary. 814 00:37:11,930 --> 00:37:13,732 I submitted my application today. 815 00:37:13,832 --> 00:37:15,967 You know, 816 00:37:16,067 --> 00:37:18,404 maybe it's egomaniacal, but I can't help but think 817 00:37:18,504 --> 00:37:20,972 maybe if I was actually a practicing attorney instead of 818 00:37:21,072 --> 00:37:24,976 whatever it is I am, maybe Clark Kerwin would be alive. 819 00:37:25,076 --> 00:37:27,112 Maybe his legacy would be a lot of young people 820 00:37:27,212 --> 00:37:28,780 he'd educated instead of this. 821 00:37:30,716 --> 00:37:32,518 I left you some tuna noodles in the refrigerator. 822 00:37:32,618 --> 00:37:34,453 I'm going to bed. I'll see you in there. 823 00:37:34,553 --> 00:37:37,456 Hey, you know what, if you're smart, 824 00:37:37,556 --> 00:37:38,724 you'll keep your hands to yourself 825 00:37:38,824 --> 00:37:39,725 the next couple days. 826 00:37:39,825 --> 00:37:41,893 (chuckles) 827 00:37:41,993 --> 00:37:43,595 Now, you know the details of your parole. 828 00:37:43,695 --> 00:37:44,930 No contact with the victim. 829 00:37:45,030 --> 00:37:46,732 No attempts to contact the victim, 830 00:37:46,832 --> 00:37:48,233 even through a third party. 831 00:37:48,334 --> 00:37:49,368 And you've got ten days 832 00:37:49,468 --> 00:37:51,269 to inform the community of your presence. 833 00:37:51,370 --> 00:37:53,839 Now, I'm required to be there when you put up the fliers, 834 00:37:53,939 --> 00:37:56,007 so let me know when you want to do that. 835 00:37:56,107 --> 00:37:58,310 Questions? 836 00:37:58,410 --> 00:37:59,678 Yeah, I got questions. 837 00:37:59,778 --> 00:38:03,114 Why you people forcing me to brand myself as a pariah? 838 00:38:03,214 --> 00:38:04,816 I don't deserve this. 839 00:38:04,916 --> 00:38:05,917 I didn't hurt anybody. 840 00:38:06,017 --> 00:38:07,386 I didn't even touch anybody. 841 00:38:07,486 --> 00:38:10,456 We've been over this, Dale. 842 00:38:10,556 --> 00:38:12,157 You're a stalker. 843 00:38:12,257 --> 00:38:14,526 You ignored repeated warnings to stop harassing 844 00:38:14,626 --> 00:38:16,161 that woman you used to work with. 845 00:38:16,261 --> 00:38:17,596 Then you trespassed on her property 846 00:38:17,696 --> 00:38:19,698 and videotaped her through her bedroom window. 847 00:38:19,798 --> 00:38:23,034 Now, every single one of those established facts is a crime. 848 00:38:23,134 --> 00:38:25,637 Doesn't matter whether you touched anyone or not. 849 00:38:25,737 --> 00:38:28,173 I've admitted I got carried away. 850 00:38:28,273 --> 00:38:29,541 I've paid the price for it. 851 00:38:29,641 --> 00:38:30,542 "Carried away"? 852 00:38:30,642 --> 00:38:33,445 Dale, the police found, what, 853 00:38:33,545 --> 00:38:36,014 250 hours of illegally obtained footage 854 00:38:36,114 --> 00:38:37,749 on your computer when they arrested you. 855 00:38:37,849 --> 00:38:40,452 That's not getting carried away. 856 00:38:40,552 --> 00:38:43,589 That's a pattern of behavior. 857 00:38:43,689 --> 00:38:46,057 (mutters): Carried away. 858 00:38:46,157 --> 00:38:48,927 Let me know when you find work. 859 00:38:49,027 --> 00:38:51,296 Don't hold your breath. 860 00:38:52,330 --> 00:38:55,100 Who'd hire me? 861 00:38:55,200 --> 00:38:56,635 (doorbell rings) 862 00:38:56,735 --> 00:38:58,504 What? 863 00:38:58,604 --> 00:39:00,939 You forgot to leave more forms for me to fill out? 864 00:39:03,041 --> 00:39:04,109 Hi, neighbor. 865 00:39:04,209 --> 00:39:05,511 I saw the moving van. 866 00:39:05,611 --> 00:39:06,645 I wanted to stop by 867 00:39:06,745 --> 00:39:09,448 and welcome you to our little neck of the woods. 868 00:39:12,751 --> 00:39:15,487 So, you just met Dale Oleck. 869 00:39:15,587 --> 00:39:17,489 Clark, what are you doing here? 870 00:39:17,589 --> 00:39:19,991 Came to tell you a story about Dale. 871 00:39:20,091 --> 00:39:23,562 Turns out, he moved into a housing development 872 00:39:23,662 --> 00:39:27,198 on the other side of the highway about nine months ago. 873 00:39:27,298 --> 00:39:29,735 Our favorite neighbor Susannah 874 00:39:29,835 --> 00:39:32,704 went to welcome him, too. 875 00:39:32,804 --> 00:39:34,039 Same idea. 876 00:39:34,139 --> 00:39:37,943 Brought him a cake, gave him a knife. 877 00:39:38,043 --> 00:39:41,312 Problem was, Dale never bothered to return the knife 878 00:39:41,413 --> 00:39:44,315 once he was done with the cake. 879 00:39:44,416 --> 00:39:45,617 Misanthropic perverts 880 00:39:45,717 --> 00:39:48,153 can be wanting when it comes to manners. 881 00:39:48,253 --> 00:39:49,788 Why are you telling me this? 882 00:39:49,888 --> 00:39:53,892 You've probably gleaned Dale's got an obsessive personality. 883 00:39:53,992 --> 00:39:58,430 Stalking that receptionist at his office that way. 884 00:39:58,530 --> 00:40:01,533 You know, deep in his heart, he actually believed 885 00:40:01,633 --> 00:40:04,302 she loved him. 886 00:40:04,402 --> 00:40:06,538 Why are you telling me all of this? 887 00:40:06,638 --> 00:40:09,775 Flash forward. 888 00:40:09,875 --> 00:40:14,546 He does his time, he moved into a house couple of miles away. 889 00:40:14,646 --> 00:40:18,183 And lo and behold, a nice lady stops by 890 00:40:18,283 --> 00:40:19,885 and brings him a cake. 891 00:40:19,985 --> 00:40:22,754 Pretty. 892 00:40:22,854 --> 00:40:24,055 Friendly smile. 893 00:40:24,155 --> 00:40:27,593 And a new obsession was born. 894 00:40:27,693 --> 00:40:29,160 What are you saying? 895 00:40:29,260 --> 00:40:32,130 Are you saying that Dale Oleck is stalking Susannah? 896 00:40:32,230 --> 00:40:34,165 For months now. 897 00:40:34,265 --> 00:40:36,301 He bought himself a new video camera, 898 00:40:36,401 --> 00:40:39,137 figured how to sneak into her yard. 899 00:40:39,237 --> 00:40:41,139 Records everything he can. 900 00:40:41,239 --> 00:40:45,010 Matter of fact, he got some pretty interesting footage 901 00:40:45,110 --> 00:40:46,277 the other night. 902 00:40:46,377 --> 00:40:50,582 Susannah Collings covered in blood. 903 00:40:50,682 --> 00:40:53,785 Her stepdaughter bleeding to death on the kitchen floor. 904 00:40:53,885 --> 00:40:55,854 Oh, my God. 905 00:40:55,954 --> 00:40:57,823 You talking to me? 906 00:40:57,923 --> 00:40:59,858 No. 907 00:40:59,958 --> 00:41:01,126 Well, would you like to talk? 908 00:41:01,226 --> 00:41:02,127 I'd like to talk. 909 00:41:02,227 --> 00:41:03,595 I think we have a few things 910 00:41:03,695 --> 00:41:04,830 we should talk about. 911 00:41:04,930 --> 00:41:06,097 Where you going? 912 00:41:06,197 --> 00:41:07,198 I got to call my boss, 913 00:41:07,298 --> 00:41:08,700 see if I can get a search warrant. 914 00:41:08,800 --> 00:41:10,569 I think I figured a way to nail Susannah 915 00:41:10,669 --> 00:41:11,670 for her stepdaughter's murder. 916 00:41:15,273 --> 00:41:16,207 Oh. 917 00:41:16,307 --> 00:41:17,709 Okay. 918 00:41:17,809 --> 00:41:18,710 Don't worry. 919 00:41:18,810 --> 00:41:20,045 It'll keep. 920 00:41:20,145 --> 00:41:24,182 Captioning sponsored by CBS 921 00:41:24,282 --> 00:41:26,417 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.