Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:05,873
(drunkenly):
Okay, folks... show is over!
2
00:00:05,973 --> 00:00:09,977
(slurring):
It's time for Elvis
to leave the building.
3
00:00:11,379 --> 00:00:13,281
MAN:
It's a long way down, friend.
4
00:00:13,381 --> 00:00:16,184
Oh.
5
00:00:16,284 --> 00:00:19,053
Who are you?
6
00:00:19,153 --> 00:00:21,089
Where the hell
did you come from?
7
00:00:21,189 --> 00:00:23,023
That doesn't matter.
8
00:00:23,124 --> 00:00:25,059
What matters
is you.
9
00:00:27,128 --> 00:00:29,163
Do you understand
you are about to embark
10
00:00:29,263 --> 00:00:31,399
on a course of action
from which there is
11
00:00:31,499 --> 00:00:33,501
no turning back?
12
00:00:34,602 --> 00:00:36,704
Oh, such a waste!
13
00:00:36,804 --> 00:00:40,174
You're so young,
so filled with promise.
14
00:00:41,875 --> 00:00:44,112
Promise?
15
00:00:44,212 --> 00:00:47,515
In the last two weeks,
I've lost my job,
16
00:00:47,615 --> 00:00:51,119
I lost my apartment,
lost a fight...
17
00:00:51,219 --> 00:00:54,255
So if it's promise
that you're looking for...
18
00:00:57,225 --> 00:01:01,028
I think you may have me
confused with someone else.
19
00:01:02,096 --> 00:01:04,165
(gasps, shudders)
20
00:01:05,766 --> 00:01:07,335
Michael...
21
00:01:07,435 --> 00:01:08,736
I can help you.
22
00:01:08,836 --> 00:01:11,139
I can show you how to
turn your life around.
23
00:01:11,239 --> 00:01:13,374
How'd you do that?
24
00:01:13,474 --> 00:01:17,478
Weren't you just over there?
25
00:01:17,578 --> 00:01:20,548
And how'd you
know my name?
26
00:01:20,648 --> 00:01:24,485
I know everything.
27
00:01:24,585 --> 00:01:26,387
I can see
everything.
28
00:01:28,156 --> 00:01:30,824
Come on, Michael,
say yes.
29
00:01:30,924 --> 00:01:33,794
Say yes to me.
Say yes to success.
30
00:01:34,928 --> 00:01:37,498
Yes to success.
31
00:01:37,598 --> 00:01:41,669
Wow. If it was
only that easy.
32
00:01:41,769 --> 00:01:43,171
But it is.
33
00:01:43,271 --> 00:01:45,173
Come on!
34
00:01:45,273 --> 00:01:47,175
Look at yourself.
35
00:01:47,275 --> 00:01:49,109
What have you got to lose?
36
00:01:52,613 --> 00:01:54,982
Sure.
37
00:01:55,082 --> 00:01:56,584
Absolutely!
38
00:01:56,684 --> 00:01:58,886
Yes!
39
00:01:58,986 --> 00:02:00,754
Yes to suc...
40
00:02:00,854 --> 00:02:01,922
(screams)
41
00:02:02,022 --> 00:02:05,793
I told you I was unsaveable!
42
00:02:05,893 --> 00:02:08,396
(gasps)
43
00:02:10,298 --> 00:02:11,599
Everything okay?
44
00:02:11,699 --> 00:02:16,337
Yeah.
Just had a horrible dream.
45
00:02:16,437 --> 00:02:18,206
My brother Michael.
46
00:02:18,306 --> 00:02:20,308
I'm worried; I think
he might be in trouble.
47
00:02:20,408 --> 00:02:22,676
You needed a dream
to tell you that?
48
00:02:22,776 --> 00:02:24,412
(slap)
(grunt)
49
00:02:24,512 --> 00:02:32,520
Captioning sponsored by
CBS
50
00:03:11,492 --> 00:03:15,396
(phone keypad beeping)
51
00:03:15,496 --> 00:03:17,398
(line ringing)
52
00:03:17,498 --> 00:03:20,268
Come on...
53
00:03:20,368 --> 00:03:21,402
MICHAEL:
Yo!
54
00:03:21,502 --> 00:03:22,870
Yo?
55
00:03:22,970 --> 00:03:24,738
Is that you?
Is this Michael?
56
00:03:24,838 --> 00:03:27,040
I don't know. Who is this?
57
00:03:27,140 --> 00:03:29,042
It's your sister Allison.
58
00:03:29,142 --> 00:03:30,811
Hey, Al!
59
00:03:30,911 --> 00:03:31,945
That is so weird.
60
00:03:32,045 --> 00:03:33,881
I was just going to call you.
61
00:03:33,981 --> 00:03:34,982
After I landed.
62
00:03:35,082 --> 00:03:36,149
Landed?
63
00:03:36,250 --> 00:03:37,951
Are you traveling somewhere?
64
00:03:38,051 --> 00:03:38,952
Yeah, for work.
65
00:03:39,052 --> 00:03:40,921
In fact, I'm going to Phoenix.
66
00:03:41,021 --> 00:03:43,357
That's why I was
going to call you.
67
00:03:43,457 --> 00:03:44,358
You sound good.
68
00:03:44,458 --> 00:03:47,295
You sound happy.
69
00:03:47,395 --> 00:03:48,596
Did you say work?
70
00:03:48,696 --> 00:03:49,597
Yeah, work.
71
00:03:49,697 --> 00:03:50,864
And I am good.
72
00:03:50,964 --> 00:03:52,966
I... I'm happy.
73
00:03:53,066 --> 00:03:56,637
I have a great new job,
a great new life.
74
00:03:56,737 --> 00:04:00,308
So you're not...
depressed or anything?
75
00:04:00,408 --> 00:04:01,775
No.
76
00:04:01,875 --> 00:04:03,311
Why? Should I be?
77
00:04:03,411 --> 00:04:05,245
MAN (over P.A.):
Now boarding Flight 72404...
78
00:04:05,346 --> 00:04:06,547
Oh!
79
00:04:06,647 --> 00:04:08,081
Hey, sorry, Al, uh,
my plane's taking off.
80
00:04:08,181 --> 00:04:09,082
I'm gonna have to run.
81
00:04:09,182 --> 00:04:10,718
Hey, when am I going to see you?
82
00:04:10,818 --> 00:04:12,653
What are you doing
for dinner tonight?
83
00:04:12,753 --> 00:04:13,854
I don't know.
84
00:04:13,954 --> 00:04:15,255
What are you
doing for dinner tonight?
85
00:04:15,356 --> 00:04:17,858
Well, come by the house--
around 7:00.
86
00:04:17,958 --> 00:04:19,327
All right, you got it.
87
00:04:19,427 --> 00:04:21,094
Okay, fly safe.
88
00:04:21,194 --> 00:04:23,664
(indistinct radio
communication)
89
00:04:23,764 --> 00:04:25,799
Hey. Hey, sorry I'm late.
90
00:04:25,899 --> 00:04:28,802
Uh, I rushed over
as soon as Devalos called.
91
00:04:30,604 --> 00:04:32,440
Oh, my God.
92
00:04:32,540 --> 00:04:34,274
Ask me if we have
a cause of death.
93
00:04:34,375 --> 00:04:35,343
Okay.
94
00:04:35,443 --> 00:04:36,844
Do we have
a cause of death?
95
00:04:36,944 --> 00:04:38,679
Oh, yeah. Several.
96
00:04:38,779 --> 00:04:40,614
Broken neck, broken back,
punctured lung,
97
00:04:40,714 --> 00:04:44,017
and two or three others I can't
think of off the top of my head.
98
00:04:44,117 --> 00:04:45,953
And all accomplished without
the use of a weapon.
99
00:04:46,053 --> 00:04:48,656
You mean somebody did this
with their bare hands?
100
00:04:48,756 --> 00:04:49,890
That's what the folks
101
00:04:49,990 --> 00:04:51,359
at the medical examiner's
are telling me,
102
00:04:51,459 --> 00:04:54,061
so obviously we're looking
for a very big boy.
103
00:04:54,161 --> 00:04:55,295
(body bag zips)
104
00:04:55,396 --> 00:04:56,964
His name was Warren Cheswick.
105
00:04:57,064 --> 00:04:58,432
None of his
valuables are missing,
106
00:04:58,532 --> 00:04:59,967
no signs of forced entry.
107
00:05:00,067 --> 00:05:03,404
Neighbors said he's
an absolute peach.
108
00:05:03,504 --> 00:05:05,272
What a horrible
way to die.
109
00:05:05,373 --> 00:05:06,940
Yeah.
110
00:05:07,040 --> 00:05:08,676
Ordinarily, I wouldn't
pull you in so early;
111
00:05:08,776 --> 00:05:10,878
it's just with these new
Charlie Dalton For Mayor ads
112
00:05:10,978 --> 00:05:12,480
that started running
on TV last night...
113
00:05:12,580 --> 00:05:15,215
What are you talking about?
What ads?
114
00:05:15,315 --> 00:05:17,050
You haven't seen 'em?
Oh, you'll love 'em.
115
00:05:17,150 --> 00:05:19,387
According to these ads,
Manny's soft on crime.
116
00:05:19,487 --> 00:05:21,989
Just a big bleeding heart
wearing a fancy suit.
117
00:05:22,089 --> 00:05:24,725
Needless to say, the sooner we
catch the guy who did this,
118
00:05:24,825 --> 00:05:26,927
and turn him over
to Manny, the better.
119
00:05:27,027 --> 00:05:30,364
You know I'm happy to try,
but I'm not very good at this.
120
00:05:30,464 --> 00:05:32,265
I mean, whenever I
go looking for clues,
121
00:05:32,366 --> 00:05:34,468
I almost never find any.
122
00:05:34,568 --> 00:05:37,505
I just... you know,
I'm not a Geiger counter.
123
00:05:37,605 --> 00:05:39,607
Yes, ma'am.
124
00:05:52,820 --> 00:05:54,822
Sorry I'm not a Geiger counter.
125
00:05:55,856 --> 00:05:57,925
(heavy metal music blares)
126
00:05:58,025 --> 00:06:00,127
(gasping)
127
00:06:19,279 --> 00:06:21,281
(music stops)
128
00:06:21,849 --> 00:06:23,484
Lee!
129
00:06:23,584 --> 00:06:25,453
Find some uranium?
130
00:06:25,553 --> 00:06:28,121
The man that we, we just found
murdered in this room,
131
00:06:28,221 --> 00:06:30,658
I-I-I, I just saw him
taking pictures of a girl
132
00:06:30,758 --> 00:06:33,727
that he had...
he had bound and gagged.
133
00:06:33,827 --> 00:06:36,329
She was... she was dying,
134
00:06:36,430 --> 00:06:38,198
he kept taking pictures
of her, and then he,
135
00:06:38,298 --> 00:06:40,233
he hid the camera
in that book over there.
136
00:06:41,101 --> 00:06:42,570
There.
137
00:07:01,221 --> 00:07:04,525
He's got pictures of at least
138
00:07:04,625 --> 00:07:06,494
three other
girls in here.
139
00:07:06,594 --> 00:07:11,298
I guess Warren Cheswick wasn't
such a peach after all.
140
00:07:11,398 --> 00:07:14,835
ANNOUNCER:
Manuel Devalos says he's
the law and order candidate.
141
00:07:14,935 --> 00:07:16,937
But let's look at the facts.
142
00:07:17,037 --> 00:07:19,272
Homicides in Phoenix
are up 12%
143
00:07:19,372 --> 00:07:21,041
over the last four years.
144
00:07:21,141 --> 00:07:24,344
Gun violence is up 14%.
145
00:07:24,444 --> 00:07:27,648
Does that sound like
law and order to you?
146
00:07:27,748 --> 00:07:30,417
Charlie Dalton for Mayor.
Real law.
147
00:07:30,518 --> 00:07:31,552
Real order.
148
00:07:32,620 --> 00:07:33,921
I don't know.
149
00:07:34,021 --> 00:07:36,490
Sounds kind of desperate,
if you ask me.
150
00:07:36,590 --> 00:07:37,825
Mr. District Attorney...
151
00:07:37,925 --> 00:07:41,529
Charlie Dalton has been a
councilman for... half a term.
152
00:07:41,629 --> 00:07:43,864
He's got no record to speak of,
so he's attacking mine.
153
00:07:43,964 --> 00:07:45,432
People see through
this kind of thing.
154
00:07:45,533 --> 00:07:47,701
Look, Manny, you know the
numbers aren't encouraging.
155
00:07:47,801 --> 00:07:49,202
We're down.
156
00:07:49,302 --> 00:07:51,071
And this gap is only
going to get bigger
157
00:07:51,171 --> 00:07:52,773
once this ad goes
into heavy rotation.
158
00:07:52,873 --> 00:07:55,442
We need to hit back.
We have to hit back.
159
00:07:55,543 --> 00:07:57,611
I told you when
I hired you, Justine,
160
00:07:57,711 --> 00:08:00,413
I won't indulge in
negative campaigning.
I know,
161
00:08:00,514 --> 00:08:01,882
which is why, up until now,
162
00:08:01,982 --> 00:08:04,151
we have run a very
polite campaign.
163
00:08:04,251 --> 00:08:06,754
a very polite,
ineffective campaign.
164
00:08:08,789 --> 00:08:10,691
(sighs)
165
00:08:10,791 --> 00:08:12,826
Can I ask you something?
166
00:08:12,926 --> 00:08:14,862
As long as you're
polite about it.
167
00:08:14,962 --> 00:08:17,497
Allison DuBois--
why aren't we using her?
168
00:08:17,598 --> 00:08:19,767
What do you mean, "using her"?
Using her how?
169
00:08:19,867 --> 00:08:22,703
Well, for starters, we could
give her everything we have
170
00:08:22,803 --> 00:08:25,372
on Charlie Dalton and see
what she comes up with.
171
00:08:25,472 --> 00:08:27,040
Who knows? Maybe she'll
dream about something
172
00:08:27,140 --> 00:08:28,576
that we can use
against him.
173
00:08:28,676 --> 00:08:29,943
Absolutely not.
174
00:08:30,043 --> 00:08:32,245
I like that.
175
00:08:32,345 --> 00:08:34,114
Speaking without thinking.
176
00:08:34,214 --> 00:08:36,416
Very desirable in
a public official.
177
00:08:38,185 --> 00:08:42,389
Look... with all due respect,
Mr. District Attorney,
178
00:08:42,489 --> 00:08:44,357
what is your
problem with winning?
179
00:08:44,457 --> 00:08:47,094
I don't have a problem
with winning, Ms. Godrich.
180
00:08:47,194 --> 00:08:48,461
I do have a problem
181
00:08:48,562 --> 00:08:50,130
with compromising
friends and colleagues.
182
00:08:50,230 --> 00:08:52,199
Allison DuBois is
an employee of this city,
183
00:08:52,299 --> 00:08:53,734
not my campaign.
184
00:08:53,834 --> 00:08:56,737
So how about we stop wasting
time and energy figuring out
185
00:08:56,837 --> 00:08:58,371
how we can stoop to
Charlie Dalton's level,
186
00:08:58,471 --> 00:09:00,540
and see what we can
do to focus the voters
187
00:09:00,641 --> 00:09:03,276
on the issues that actually
matter in this election?
188
00:09:04,912 --> 00:09:06,614
Yes, sir.
189
00:09:06,714 --> 00:09:08,248
No Allison DuBois.
190
00:09:08,348 --> 00:09:09,549
Change the focus.
191
00:09:09,650 --> 00:09:11,652
Thank you.
192
00:09:16,223 --> 00:09:18,158
200 envelopes, Ms. Godrich.
193
00:09:18,258 --> 00:09:20,293
Stuffed and ready to go.
194
00:09:20,393 --> 00:09:22,930
Would you like me to take
these to the mail room?
195
00:09:24,932 --> 00:09:26,934
No.
196
00:09:29,937 --> 00:09:31,504
Uh, you've been working
on the campaign
197
00:09:31,605 --> 00:09:33,006
for a while now,
huh, Bridgette?
198
00:09:33,106 --> 00:09:34,742
About three weeks.
199
00:09:34,842 --> 00:09:35,809
Why do you ask?
200
00:09:35,909 --> 00:09:39,512
Eh, well, I was just
thinking that maybe,
201
00:09:39,613 --> 00:09:42,349
uh, maybe a little
promotion was in order.
202
00:09:42,449 --> 00:09:44,384
(doorbell rings)
203
00:09:44,484 --> 00:09:45,853
Ta-da!
204
00:09:45,953 --> 00:09:47,454
Oh, look at you!
205
00:09:47,554 --> 00:09:49,657
Oh, look at you,
look at you, look at you.
206
00:09:49,757 --> 00:09:52,259
Give me a hug,
already.
207
00:09:52,359 --> 00:09:54,394
Wow, nice suit! What'd
you do, mug an undertaker?
208
00:09:54,494 --> 00:09:56,029
Yeah, I know I'm a
little overdressed,
209
00:09:56,129 --> 00:09:58,932
but I came here right from work
'cause I didn't want to be late.
210
00:09:59,032 --> 00:10:00,567
I'm sorry, you
came from where?
211
00:10:00,668 --> 00:10:02,402
Yeah, I know.
I know.
212
00:10:02,502 --> 00:10:04,204
Come in!
Thanks.
213
00:10:04,304 --> 00:10:05,673
If you'd told me a year ago
214
00:10:05,773 --> 00:10:07,675
I'd be working as
a pharmaceutical rep,
215
00:10:07,775 --> 00:10:09,276
I would've laughed
in your face.
216
00:10:09,376 --> 00:10:12,279
I mean, if you'd told me a year
ago I'd be working at all,
217
00:10:12,379 --> 00:10:13,714
I would've laughed.
218
00:10:13,814 --> 00:10:16,016
So what is it
you actually do?
219
00:10:16,116 --> 00:10:19,186
Well, basically,
I sell drugs to doctors.
220
00:10:19,286 --> 00:10:21,354
Are you a
drug dealer?
221
00:10:21,454 --> 00:10:22,890
(laughing):
Marie!
222
00:10:22,990 --> 00:10:24,457
Well, kind of, but...
223
00:10:24,557 --> 00:10:26,727
the kind of drugs I sell
are the kind you take
224
00:10:26,827 --> 00:10:28,395
when you're sick
and trying to get better.
225
00:10:28,495 --> 00:10:30,063
So how'd you hear
about this job?
226
00:10:30,163 --> 00:10:31,732
Did you see an ad
in the paper?
227
00:10:31,832 --> 00:10:35,268
Uh, heard about it
through a friend.
228
00:10:35,368 --> 00:10:37,404
A friend? Who?
229
00:10:37,504 --> 00:10:38,872
(yawns)
230
00:10:38,972 --> 00:10:40,941
Ooh, ooh, it's past 9:00.
231
00:10:41,041 --> 00:10:42,475
Ah, busted.
232
00:10:42,575 --> 00:10:45,045
All right. Come on, girls.
233
00:10:45,145 --> 00:10:47,380
Say good night to
your uncle Michael.
234
00:10:47,480 --> 00:10:49,382
Girls, I'll check
in on you.
235
00:10:49,482 --> 00:10:50,918
Good night, sweetie.
236
00:10:51,018 --> 00:10:53,020
Love you,
sweetheart.
237
00:10:55,555 --> 00:10:56,656
(chuckles softly)
238
00:10:58,692 --> 00:11:01,361
All right, quit staring at me.
239
00:11:01,461 --> 00:11:05,132
I'm sorry, I'll... I'll try.
240
00:11:05,232 --> 00:11:07,768
I just been worried about you.
241
00:11:07,868 --> 00:11:08,969
I dreamt about you.
242
00:11:09,069 --> 00:11:10,437
Uh-oh.
243
00:11:10,537 --> 00:11:12,005
That's never good.
244
00:11:12,105 --> 00:11:14,875
You were pretty messed up.
245
00:11:14,975 --> 00:11:18,478
You were standing
on this bridge.
246
00:11:20,513 --> 00:11:24,752
Yeah, well... I've stood
on a few bridges in my time,
247
00:11:24,852 --> 00:11:28,856
but don't worry,
I'm not that guy anymore.
248
00:11:28,956 --> 00:11:32,192
In my dream, this guy showed up.
249
00:11:32,292 --> 00:11:33,761
He talked you out of it.
250
00:11:33,861 --> 00:11:34,928
Is he the one?
251
00:11:35,028 --> 00:11:37,164
Is he the one who told you
about this job,
252
00:11:37,264 --> 00:11:39,466
who helped you straighten up?
253
00:11:39,566 --> 00:11:41,568
Hey, look.
254
00:11:43,570 --> 00:11:44,938
The Best You
You Can Be.
255
00:11:45,038 --> 00:11:46,273
(both laugh)
256
00:11:46,373 --> 00:11:47,274
Yeah, turn it over.
257
00:11:47,374 --> 00:11:49,076
Do you recognize him?
258
00:11:49,176 --> 00:11:50,310
I sure do.
259
00:11:50,410 --> 00:11:52,780
Hey, thanks for
helping my brother.
260
00:11:52,880 --> 00:11:54,347
(smooching)
261
00:11:54,447 --> 00:11:56,049
Carson Churchill.
262
00:11:56,149 --> 00:11:59,286
Yeah, he'd written, like,
15 books before he died.
263
00:11:59,386 --> 00:12:02,990
He's helped thousands of people,
and now he just helps me.
264
00:12:03,090 --> 00:12:04,457
Still?
265
00:12:04,557 --> 00:12:05,525
Every day.
266
00:12:05,625 --> 00:12:06,693
BRIDGETTE:
Mom!
267
00:12:06,794 --> 00:12:08,328
All right.
268
00:12:08,428 --> 00:12:10,263
Looks like
you're needed.
269
00:12:10,363 --> 00:12:13,901
I'll, um, go and say
good night with you
270
00:12:14,001 --> 00:12:15,568
and then head back
to the hotel.
271
00:12:15,668 --> 00:12:17,838
Hotel? Aren't you
staying on the couch?
272
00:12:17,938 --> 00:12:21,241
No. Like I said, I'm...
I'm not that guy anymore.
273
00:12:21,341 --> 00:12:23,376
But I got an extra key,
so if the kids
274
00:12:23,476 --> 00:12:25,378
want to come use the pool
after school tomorrow.
275
00:12:27,414 --> 00:12:29,082
JOE:
Let me get this straight.
276
00:12:29,182 --> 00:12:31,718
Your little brother's got
himself a dead life coach?
277
00:12:31,819 --> 00:12:33,686
Or should I say,
a life coach who's dead.
278
00:12:33,787 --> 00:12:35,655
Or maybe I got it right
the first time.
279
00:12:35,755 --> 00:12:37,157
Stop it.
That's not funny.
280
00:12:37,257 --> 00:12:38,491
Really? I don't know.
281
00:12:38,591 --> 00:12:41,328
Speaking only for myself,
I find this very amusing.
282
00:12:41,428 --> 00:12:43,430
My brother really believes
in this guy.
283
00:12:46,566 --> 00:12:47,801
(clears throat)
284
00:12:47,901 --> 00:12:50,470
"My life is my success,
my success is my life."
285
00:12:50,570 --> 00:12:52,072
What does that
actually mean?
286
00:12:52,172 --> 00:12:54,942
Oh, wait, I didn't read
the most important part.
287
00:12:55,042 --> 00:12:59,512
"$14.99. Also available in
audio book and e-book formats."
288
00:12:59,612 --> 00:13:02,449
Sorry, but I'm very dubious
about people who charge money
289
00:13:02,549 --> 00:13:04,684
to tell you how to
succeed in life,
290
00:13:04,784 --> 00:13:06,253
when their secret
is so obvious.
291
00:13:06,353 --> 00:13:07,687
Oh, really? It's obvious?
292
00:13:07,787 --> 00:13:09,389
Sure, just charge
people like your brother
293
00:13:09,489 --> 00:13:10,590
money for the secret.
294
00:13:10,690 --> 00:13:11,859
You know,
you're not being fair.
295
00:13:11,959 --> 00:13:13,326
There's some pretty interesting
things in here.
296
00:13:13,426 --> 00:13:14,494
Like what?
297
00:13:14,594 --> 00:13:18,498
Like, "Success comes
from good judgment,
298
00:13:18,598 --> 00:13:21,734
"good judgment
comes from experience,
299
00:13:21,835 --> 00:13:23,971
experience comes from
bad judgment."
300
00:13:24,071 --> 00:13:26,206
Well, if that's true, then
your brother is gonna be
301
00:13:26,306 --> 00:13:28,608
the most successful
man on the planet.
302
00:13:28,708 --> 00:13:30,677
I'm just saying,
303
00:13:30,777 --> 00:13:33,881
life is a, is a long-distance
run, not a one-month sprint.
304
00:13:33,981 --> 00:13:36,383
And I, for one, am not
breaking out the champagne
305
00:13:36,483 --> 00:13:37,684
for your brother.
306
00:13:37,784 --> 00:13:39,386
Not yet.
307
00:13:39,486 --> 00:13:41,488
(phone ringing in distance)
308
00:13:46,226 --> 00:13:48,695
(talking quietly)
309
00:13:48,795 --> 00:13:51,631
Nerve-racking, isn't it?
310
00:13:55,135 --> 00:13:59,439
Just remember, she's just
as nervous as you are.
311
00:14:00,974 --> 00:14:03,410
Everyone else he's interviewed
for the position
312
00:14:03,510 --> 00:14:05,345
was just as nervous
as you are.
313
00:14:05,445 --> 00:14:06,579
This is crazy.
314
00:14:06,679 --> 00:14:08,515
I'm never gonna
get this job.
315
00:14:08,615 --> 00:14:10,383
In case you
haven't heard,
316
00:14:10,483 --> 00:14:11,618
I'm a loser.
317
00:14:11,718 --> 00:14:13,853
You know, when I walk
down the street,
318
00:14:13,954 --> 00:14:15,555
beggars give me money.
319
00:14:15,655 --> 00:14:16,890
Look at my resume.
320
00:14:16,990 --> 00:14:19,092
It's got more holes in
it than a golf course.
321
00:14:19,192 --> 00:14:22,729
None of that matters.
322
00:14:22,829 --> 00:14:23,763
Not today.
323
00:14:23,863 --> 00:14:26,399
Everyone's a loser
at some point.
324
00:14:26,499 --> 00:14:30,904
Some people just choose
not to accept it.
325
00:14:31,004 --> 00:14:34,041
My birth name's not
Carson Churchill.
326
00:14:34,141 --> 00:14:36,443
It's Hobart Carson.
327
00:14:36,543 --> 00:14:38,811
Hobie Carson.
328
00:14:38,912 --> 00:14:39,879
(chuckles softly)
329
00:14:39,980 --> 00:14:43,750
I chose to become
Carson Churchill.
330
00:14:43,850 --> 00:14:47,054
Just like you are choosing
to become somebody else today.
331
00:14:50,090 --> 00:14:51,624
I don't know.
332
00:14:51,724 --> 00:14:54,161
Okay, Michael.
333
00:14:54,261 --> 00:14:56,696
I need you to do
something for me.
334
00:14:56,796 --> 00:14:58,798
Close your eyes.
335
00:15:00,833 --> 00:15:03,903
Now take a deep breath.
336
00:15:07,140 --> 00:15:09,209
Look, I am trying
to get a job here,
337
00:15:09,309 --> 00:15:10,677
I'm not trying to
give birth, okay?
338
00:15:10,777 --> 00:15:13,646
I am trying
to help you relax.
339
00:15:13,746 --> 00:15:15,748
Now close your eyes.
340
00:15:19,786 --> 00:15:23,056
Breathe in
through your mouth...
341
00:15:23,156 --> 00:15:25,192
and out through your nose.
342
00:15:27,194 --> 00:15:29,196
One more time.
343
00:15:36,869 --> 00:15:38,138
Talk to you soon.
344
00:15:38,238 --> 00:15:39,672
Look forward to it.
345
00:15:39,772 --> 00:15:40,673
CARSON:
Nice.
346
00:15:40,773 --> 00:15:42,309
(clicks tongue)
347
00:15:42,409 --> 00:15:45,245
It seems you hit it
out of the park in there.
348
00:15:45,345 --> 00:15:48,681
What the hell
just happened?
349
00:15:48,781 --> 00:15:50,150
I helped you a little.
350
00:15:50,250 --> 00:15:52,519
I hope you don't mind.
351
00:15:52,619 --> 00:15:54,721
What do you
mean "helped"?
352
00:15:54,821 --> 00:15:57,557
I don't even remember
having the interview.
353
00:15:57,657 --> 00:16:01,794
I helped you relax,
then when you loosened up a bit,
354
00:16:01,894 --> 00:16:06,133
I, uh, took the wheel
for a while.
355
00:16:06,233 --> 00:16:08,101
I jumped in.
356
00:16:08,201 --> 00:16:09,702
I took the controls.
357
00:16:11,438 --> 00:16:14,741
I did the interview for you.
358
00:16:14,841 --> 00:16:16,843
And I was brilliant.
359
00:16:16,943 --> 00:16:18,745
(chuckles)
360
00:16:18,845 --> 00:16:20,913
What do you mean,
"took the controls"?
361
00:16:21,014 --> 00:16:22,549
Is that even possible?
362
00:16:22,649 --> 00:16:25,385
Mm, tricky, but doable.
363
00:16:25,485 --> 00:16:29,556
It's easier if you're relaxed,
you know, open to the process.
364
00:16:29,656 --> 00:16:31,624
And you can't
argue with results.
365
00:16:31,724 --> 00:16:34,494
Uh, but here's
the thing, though.
366
00:16:34,594 --> 00:16:38,498
You got a brand-new job now,
you got promise,
367
00:16:38,598 --> 00:16:41,000
but if you're gonna
be a success at it,
368
00:16:41,101 --> 00:16:42,969
you're gonna need my help.
369
00:16:43,070 --> 00:16:43,970
Don't I know it.
370
00:16:44,071 --> 00:16:45,372
But I'm not finished yet.
371
00:16:45,472 --> 00:16:49,342
My willingness to help you
is conditional.
372
00:16:49,442 --> 00:16:52,745
I need a little quid pro quo.
373
00:16:52,845 --> 00:16:54,747
Uh, you want to push
374
00:16:54,847 --> 00:16:58,685
the elevator
button, Michael?
375
00:16:58,785 --> 00:17:02,289
What kind of quid pro quo
are you talking about?
376
00:17:02,389 --> 00:17:06,293
I died before my life's
work was finished.
377
00:17:06,393 --> 00:17:10,463
I got things I need to do,
people I need to inspire.
378
00:17:10,563 --> 00:17:14,801
And to do that,
I need a body.
379
00:17:14,901 --> 00:17:16,769
Your body,
to be exact.
380
00:17:16,869 --> 00:17:18,105
My body?
381
00:17:18,205 --> 00:17:19,239
Yeah.
382
00:17:19,339 --> 00:17:22,309
Uh, the thing is,
I'm kind of using it now.
383
00:17:22,409 --> 00:17:23,776
No, no, I know.
384
00:17:23,876 --> 00:17:27,780
What I'm proposing
is, um...
385
00:17:27,880 --> 00:17:32,585
I guess you'd call it a
time-share arrangement.
386
00:17:32,685 --> 00:17:35,522
I help you with
your career,
387
00:17:35,622 --> 00:17:37,857
we build a new and
better Michael Benoit,
388
00:17:37,957 --> 00:17:39,426
and in exchange,
389
00:17:39,526 --> 00:17:43,430
you let me... get
behind the wheel.
390
00:17:43,530 --> 00:17:45,632
For a couple hours,
every now and then.
391
00:17:45,732 --> 00:17:46,999
(elevator bell dings)
392
00:17:49,035 --> 00:17:51,371
You want me
to loan my body to you?
393
00:17:59,379 --> 00:18:01,948
Sis.
Okay, who am I talking to?
394
00:18:02,048 --> 00:18:02,949
Right now.
395
00:18:03,049 --> 00:18:04,751
Are you you or are you him?
396
00:18:04,851 --> 00:18:06,253
What the hell are you--
397
00:18:06,353 --> 00:18:08,421
Are you Carson
or are you Michael?
398
00:18:10,157 --> 00:18:12,592
Have you completely
lost your mind?!
399
00:18:12,692 --> 00:18:15,662
I think you are making way
too big a deal out of this.
400
00:18:15,762 --> 00:18:17,664
Am I?
Hey, is that even possible?
401
00:18:17,764 --> 00:18:20,867
You've given control of your
body to another person, Michael.
402
00:18:20,967 --> 00:18:22,902
I don't think there's any
bigger deal than that,
403
00:18:23,002 --> 00:18:24,171
or a dumber one.
404
00:18:24,271 --> 00:18:26,806
It's not dumb,
it's business, okay?
405
00:18:26,906 --> 00:18:29,242
He helps me,
I help him, end of story.
406
00:18:29,342 --> 00:18:31,244
He could do anything
when he's in control!
407
00:18:31,344 --> 00:18:32,312
Anything.
408
00:18:32,412 --> 00:18:34,747
Doesn't that even concern you?
409
00:18:39,919 --> 00:18:41,454
This is what he's doing.
410
00:18:41,554 --> 00:18:45,758
This is what he's using me for:
his new book.
411
00:18:53,966 --> 00:18:57,103
After he died, he knew
he had another book in him,
412
00:18:57,204 --> 00:19:00,240
but he had no way of writing it
until he met me.
413
00:19:00,340 --> 00:19:02,475
He types, Allison.
That's what he does.
414
00:19:02,575 --> 00:19:03,710
While I'm sleeping,
415
00:19:03,810 --> 00:19:05,812
he takes over my body,
and he types.
416
00:19:05,912 --> 00:19:07,247
He types?
417
00:19:07,347 --> 00:19:09,216
Yeah.
418
00:19:09,316 --> 00:19:11,984
While I'm sleeping.
419
00:19:13,586 --> 00:19:14,987
That's the only catch.
420
00:19:15,087 --> 00:19:17,857
He can only take over the wheel
when I'm completely relaxed.
421
00:19:17,957 --> 00:19:20,193
But the nice thing is...
422
00:19:20,293 --> 00:19:22,729
I never feel
as if I've lost any time.
423
00:19:22,829 --> 00:19:25,565
So now you know everything.
424
00:19:25,665 --> 00:19:27,967
You know, in a couple weeks,
once he's finished,
425
00:19:28,067 --> 00:19:31,338
I'll miraculously discover
his completed manuscript
426
00:19:31,438 --> 00:19:33,072
at a yard sale or something.
427
00:19:33,172 --> 00:19:35,908
I'll take it to his
old publisher who can sell it,
428
00:19:36,008 --> 00:19:37,977
and then Carson
will get the credit,
429
00:19:38,077 --> 00:19:39,979
his widow
will get the cash,
430
00:19:40,079 --> 00:19:42,749
and after that,
we are done.
431
00:19:42,849 --> 00:19:44,851
Say something.
432
00:19:44,951 --> 00:19:46,953
(phone ringing)
433
00:19:49,021 --> 00:19:50,257
Hello.
434
00:19:50,357 --> 00:19:52,659
Lee.
435
00:19:52,759 --> 00:19:54,361
Yeah.
436
00:19:54,461 --> 00:19:57,264
Okay, I can be there
in about 15 minutes. See you.
437
00:19:57,364 --> 00:19:58,831
It's work. I got to go.
438
00:19:58,931 --> 00:20:00,933
Believe me, I understand.
439
00:20:03,102 --> 00:20:05,338
What can
I tell you?
440
00:20:05,438 --> 00:20:07,674
You got me?
441
00:20:07,774 --> 00:20:10,710
I killed Warren Cheswick,
and I'd do it again.
442
00:20:10,810 --> 00:20:12,312
He had it coming.
443
00:20:12,412 --> 00:20:14,481
DEVALOS:
Why do you say that,
Mr. Bumgarner?
444
00:20:15,448 --> 00:20:17,450
He murdered my sister.
445
00:20:20,853 --> 00:20:22,755
(sighs)
446
00:20:23,790 --> 00:20:26,092
Carla Bumgarner.
447
00:20:26,192 --> 00:20:27,994
She disappeared three years ago.
448
00:20:28,094 --> 00:20:31,331
You guys claimed you never
figured out who took her.
449
00:20:31,431 --> 00:20:33,500
But when I found out
the truth...
450
00:20:33,600 --> 00:20:35,302
(sighs)
451
00:20:35,402 --> 00:20:37,537
Well, you know the rest.
452
00:20:37,637 --> 00:20:39,539
Wait a second.
453
00:20:39,639 --> 00:20:42,775
What do you mean, the truth?
454
00:20:42,875 --> 00:20:44,644
Warren Cheswick
was never a suspect
455
00:20:44,744 --> 00:20:47,246
in your sister's disappearance,
or in any crime, for the matter.
456
00:20:47,347 --> 00:20:50,817
We had no idea what he was up to
until we found him dead.
457
00:20:50,917 --> 00:20:53,820
Well, maybe
you didn't suspect Cheswick,
458
00:20:53,920 --> 00:20:56,489
but someone at the Phoenix PD
sure as hell did.
459
00:20:57,557 --> 00:20:59,392
What are you talking about?
460
00:20:59,492 --> 00:21:00,860
A few days ago,
461
00:21:00,960 --> 00:21:03,630
I was in the waiting room
of my cardiologist's office.
462
00:21:03,730 --> 00:21:07,667
Takes a lot supplements
to get a body like this.
463
00:21:07,767 --> 00:21:09,302
Left me with a bad heart.
464
00:21:09,402 --> 00:21:12,339
Doc says, without a transplant,
I'll be lucky to see 50.
465
00:21:12,439 --> 00:21:15,308
Anyway, there's this other
guy waiting that day,
466
00:21:15,408 --> 00:21:16,743
and we got to talking.
467
00:21:16,843 --> 00:21:19,812
Said he used to be a detective
with the Phoenix PD.
468
00:21:19,912 --> 00:21:21,881
Had to retire
after a heart attack.
469
00:21:21,981 --> 00:21:24,751
Anyway, he recognizes my
last name-- Bumgarner.
470
00:21:24,851 --> 00:21:26,853
Not easy to forget, right?
471
00:21:26,953 --> 00:21:29,922
Said he worked, uh,
Carla's case.
472
00:21:30,022 --> 00:21:31,358
That it was a shame
473
00:21:31,458 --> 00:21:34,026
that you guys couldn't take
down the guy who did it.
474
00:21:34,126 --> 00:21:36,128
You knew it was Cheswick,
475
00:21:36,228 --> 00:21:38,565
but you just couldn't
pin it on him.
476
00:21:38,665 --> 00:21:40,500
What was this officer's name?
477
00:21:42,335 --> 00:21:45,104
Uh, Federer.
478
00:21:45,204 --> 00:21:48,408
Isaac Federer, I think.
479
00:21:48,508 --> 00:21:50,510
(lock buzzes, latch clanks)
480
00:21:51,911 --> 00:21:53,179
SCANLON:
It's weird.
481
00:21:53,279 --> 00:21:54,514
What's that?
482
00:21:54,614 --> 00:21:56,015
You know, I worked
the disappearance
483
00:21:56,115 --> 00:21:57,216
of Carla Bumgarner.
484
00:21:57,316 --> 00:21:59,085
I don't remember anyone
named Isaac Federer
485
00:21:59,185 --> 00:22:00,420
on that task force.
486
00:22:00,520 --> 00:22:02,054
As a matter of fact,
I can't remember
487
00:22:02,154 --> 00:22:05,324
ever meeting a detective
named Isaac Federer.
488
00:22:08,127 --> 00:22:10,129
I'm home.
489
00:22:12,331 --> 00:22:15,201
Keep your applause to a minimum.
490
00:22:16,235 --> 00:22:17,570
Hello, Bridge.
491
00:22:17,670 --> 00:22:18,905
Where's Mom?
492
00:22:19,005 --> 00:22:21,040
She and Marie went to go
get chicken for dinner.
493
00:22:21,140 --> 00:22:22,375
Chicken! Excellent.
494
00:22:22,475 --> 00:22:23,810
What you got going on here?
495
00:22:23,910 --> 00:22:25,144
What is this, homework?
496
00:22:25,244 --> 00:22:27,780
No. This is all
for the campaign.
497
00:22:27,880 --> 00:22:29,682
Actually, I got a promotion.
498
00:22:29,782 --> 00:22:31,884
Really!
Yep.
499
00:22:31,984 --> 00:22:33,853
The lady who's running
the campaign gave me
500
00:22:33,953 --> 00:22:36,923
all this stuff about the man
Mr. Devalos is running against.
501
00:22:37,023 --> 00:22:39,291
She wants to see
if I can dream about him.
502
00:22:39,392 --> 00:22:41,160
Really.
503
00:22:41,260 --> 00:22:43,463
Does your mom know about this?
504
00:22:43,563 --> 00:22:45,231
No.
505
00:22:45,331 --> 00:22:48,034
GODRICH:
Manuel Devalos is going to be
the next mayor of Phoenix.
506
00:22:48,134 --> 00:22:50,870
You can either get on board now,
or you can miss the boat.
507
00:22:50,970 --> 00:22:52,204
It's your call.
508
00:22:52,304 --> 00:22:54,707
Yeah, I don't call that number
getting on board.
509
00:22:54,807 --> 00:22:57,076
You're going to have to dig
a little deeper.
510
00:22:57,176 --> 00:23:00,112
Yeah, well, keep digging.
511
00:23:00,212 --> 00:23:02,248
Uh, you know what?
I have to call you back.
512
00:23:02,348 --> 00:23:04,283
Is everything
all right?
513
00:23:04,383 --> 00:23:06,085
I don't know.
514
00:23:06,185 --> 00:23:07,987
Did you actually ask
a 12-year-old girl
515
00:23:08,087 --> 00:23:10,723
to help us find information
we could use against Dalton?
516
00:23:11,958 --> 00:23:13,693
What's the issue, Manuel?
517
00:23:13,793 --> 00:23:15,127
She's not an employee.
518
00:23:15,227 --> 00:23:16,929
She's 12.
519
00:23:17,029 --> 00:23:18,565
Gosh.
520
00:23:18,665 --> 00:23:20,399
I just thought she
was kind of short.
521
00:23:21,868 --> 00:23:24,303
So did she see something?
522
00:23:24,403 --> 00:23:26,005
Wow.
523
00:23:26,105 --> 00:23:28,508
You really don't
have a problem with this.
524
00:23:28,608 --> 00:23:31,844
With what? Wanting to win?
525
00:23:31,944 --> 00:23:33,813
Let me tell you
a little something
526
00:23:33,913 --> 00:23:35,648
about elections,
Mr. District Attorney.
527
00:23:35,748 --> 00:23:38,050
And I know you've been
through your fair share of them,
528
00:23:38,150 --> 00:23:40,453
but you only have to think
about it every four years.
529
00:23:40,553 --> 00:23:44,423
Me? This is my job all year,
every year.
530
00:23:44,524 --> 00:23:46,358
No one is going
to remember you
531
00:23:46,459 --> 00:23:48,160
for the wonderful
campaign you ran.
532
00:23:48,260 --> 00:23:50,129
They're only going
to remember you for winning
533
00:23:50,229 --> 00:23:52,632
or, worse still, losing.
534
00:23:52,732 --> 00:23:54,934
You're down ten points, Manny.
535
00:23:55,034 --> 00:23:56,435
Ten.
536
00:23:56,536 --> 00:23:58,505
So, what's it going to be?
537
00:23:58,605 --> 00:24:00,840
Do you want to be
the next mayor of Phoenix,
538
00:24:00,940 --> 00:24:04,110
or are you running
for Miss Congeniality?
539
00:24:07,079 --> 00:24:09,516
MAN:
Hardly a day goes by
540
00:24:09,616 --> 00:24:10,850
I don't think
about him.
541
00:24:10,950 --> 00:24:13,052
That son of a bitch that
killed your sister.
542
00:24:13,152 --> 00:24:14,754
We knew it was him.
543
00:24:14,854 --> 00:24:17,256
Those bureaucrats at
the prosecutor's office
544
00:24:17,356 --> 00:24:20,292
told us we didn't have
enough evidence to convict.
545
00:24:20,392 --> 00:24:21,928
But trust me.
546
00:24:22,028 --> 00:24:26,165
A cop knows when he's
looking at his perp.
547
00:24:26,265 --> 00:24:28,768
So this guy got a name?
548
00:24:28,868 --> 00:24:30,737
The one you're certain
killed my sister.
549
00:24:30,837 --> 00:24:32,739
Yeah, he's
got a name.
550
00:24:32,839 --> 00:24:35,141
Warren Cheswick.
551
00:24:45,552 --> 00:24:47,787
Al, what are
you doing here?
552
00:24:47,887 --> 00:24:51,290
Does the name Jason Bumgarner
mean anything to you?
553
00:24:52,725 --> 00:24:54,326
How about Warren Cheswick?
554
00:24:55,361 --> 00:24:56,763
No. Never heard of him.
555
00:24:56,863 --> 00:24:58,097
Never heard of
either of them.
556
00:24:58,197 --> 00:24:59,899
And I imagine
you don't remember going
557
00:24:59,999 --> 00:25:01,768
to a cardiologist
a few days ago?
558
00:25:01,868 --> 00:25:03,903
Three days ago... nope.
559
00:25:04,003 --> 00:25:05,938
Three days ago was
all headshrinkers.
560
00:25:06,038 --> 00:25:07,640
Your friend Carson
is lying to you.
561
00:25:07,740 --> 00:25:10,009
When he takes over,
he's not just typing.
562
00:25:10,109 --> 00:25:11,678
Three days ago,
he went
563
00:25:11,778 --> 00:25:12,979
into a cardiologist's office.
564
00:25:13,079 --> 00:25:15,347
He talked to this man,
Jason Bumgarner.
565
00:25:15,447 --> 00:25:18,184
He was inhabiting your body
when he did it.
566
00:25:18,284 --> 00:25:21,020
Okay, so maybe he knows
this Bumgarner guy
567
00:25:21,120 --> 00:25:22,689
from when he was alive.
No, Michael.
568
00:25:22,789 --> 00:25:24,957
Carson pretended he
was a police officer.
569
00:25:25,057 --> 00:25:27,627
He told Bumgarner he knew
the name of the man
570
00:25:27,727 --> 00:25:30,597
who killed his sister--
a man named Warren Cheswick.
571
00:25:30,697 --> 00:25:33,299
And the next day,
Bumgarner killed Cheswick.
572
00:25:33,399 --> 00:25:35,835
Michael, you gotta...
you gotta put a stop to this.
573
00:25:35,935 --> 00:25:38,871
You gotta tell him
that this deal is off.
574
00:25:38,971 --> 00:25:40,539
Why?
I just told you why.
575
00:25:40,640 --> 00:25:43,175
He used you
to get somebody killed.
576
00:25:43,275 --> 00:25:45,978
No, he used me to get
a murderer killed.
577
00:25:46,078 --> 00:25:47,980
That's what you
just said, right?
578
00:25:48,080 --> 00:25:51,250
That this one guy murdered
the other guy's sister?
579
00:25:51,350 --> 00:25:52,852
That's not the point.
580
00:25:52,952 --> 00:25:54,553
Well, it is to me.
581
00:25:54,654 --> 00:25:56,455
So maybe Carson was just trying
582
00:25:56,555 --> 00:25:59,391
to bring this guy's sister
a little justice.
583
00:25:59,491 --> 00:26:01,260
Is that such a bad thing?
584
00:26:01,360 --> 00:26:03,029
Yes. Yes. It's a very bad thing.
585
00:26:03,129 --> 00:26:05,197
He might have made you
an accessory to murder.
586
00:26:05,297 --> 00:26:06,532
I don't think so.
587
00:26:06,633 --> 00:26:08,334
All I did was
say something to somebody.
588
00:26:08,434 --> 00:26:10,737
The rest of it--
that was their doing.
589
00:26:10,837 --> 00:26:14,173
Michael, I know you respect him,
590
00:26:14,273 --> 00:26:16,976
I know that he's done
a lot for you,
591
00:26:17,076 --> 00:26:19,511
but he's not being honest
with you.
592
00:26:20,546 --> 00:26:21,948
Well, I disagree.
593
00:26:22,982 --> 00:26:24,283
So, I'm sorry if you
594
00:26:24,383 --> 00:26:25,885
don't like what's
going on here,
595
00:26:25,985 --> 00:26:28,154
but I'm not backing
out of anything.
596
00:26:28,254 --> 00:26:31,223
I owe this guy too much.
597
00:26:35,461 --> 00:26:36,929
(knocking)
Yes?
598
00:26:37,029 --> 00:26:38,998
The lady at security
said you wanted
599
00:26:39,098 --> 00:26:41,267
to see me when
I got in.
600
00:26:41,367 --> 00:26:43,435
Please, have a seat, Bridgette.
601
00:26:43,535 --> 00:26:45,638
Listen. (sighs)
602
00:26:45,738 --> 00:26:48,808
I just wanted to apologize about
what happened the other day.
603
00:26:48,908 --> 00:26:51,243
Ms. Godrich should never
have asked you to look
604
00:26:51,343 --> 00:26:53,780
for information that we could
use against Charlie Dalton.
605
00:26:53,880 --> 00:26:54,947
That's okay.
606
00:26:55,047 --> 00:26:56,515
No, it isn't.
607
00:26:56,615 --> 00:26:59,118
But I just wanted to tell you
how much I really appreciate
608
00:26:59,218 --> 00:27:00,887
the work you're doing
on my campaign.
609
00:27:00,987 --> 00:27:02,922
And, provided you still
feel comfortable here,
610
00:27:03,022 --> 00:27:05,124
I'd very much like you
to stay on.
611
00:27:05,224 --> 00:27:08,394
Sure. It's not as if
I was going anyplace.
612
00:27:08,494 --> 00:27:11,864
And besides, I think you're
going to be a great mayor.
613
00:27:11,964 --> 00:27:13,199
Thank you.
614
00:27:13,299 --> 00:27:15,101
Coming from you,
that means a lot.
615
00:27:18,705 --> 00:27:20,039
Is there something else?
616
00:27:20,139 --> 00:27:23,242
Actually, there is.
617
00:27:23,342 --> 00:27:25,812
You know, I did see something
618
00:27:25,912 --> 00:27:28,881
when I was looking at that
stuff that lady gave me.
619
00:27:28,981 --> 00:27:30,216
Now that I've seen it,
620
00:27:30,316 --> 00:27:32,985
I can't exactly unsee it,
you know?
621
00:27:33,085 --> 00:27:35,054
Well, maybe you can't unsee it,
622
00:27:35,154 --> 00:27:37,623
but I can still choose
not to ask you about it.
623
00:27:37,724 --> 00:27:39,992
It's just not how I want
to win this election.
624
00:27:40,092 --> 00:27:43,362
But what if you end up losing
'cause I didn't tell you?
625
00:27:44,496 --> 00:27:46,032
That's a risk I'm willing
to take.
626
00:27:46,132 --> 00:27:48,801
If Charlie Dalton has
a few skeletons in his closet,
627
00:27:48,901 --> 00:27:50,937
well, I'm willing
to leave them there.
628
00:27:51,037 --> 00:27:52,371
But that's the thing.
629
00:27:52,471 --> 00:27:54,874
What if I told you
he's not the only one
630
00:27:54,974 --> 00:27:57,243
with skeletons you need
to worry about?
631
00:27:59,278 --> 00:28:02,014
Oh, wow.
632
00:28:02,114 --> 00:28:05,251
I don't mean to
intrude, but, uh...
633
00:28:05,351 --> 00:28:08,054
you look how I feel.
634
00:28:09,455 --> 00:28:11,323
I beg your pardon.
635
00:28:11,423 --> 00:28:13,793
Well, uh, this
bench-- this is where
636
00:28:13,893 --> 00:28:17,163
I usually come when
I've had a crappy day.
637
00:28:17,263 --> 00:28:21,667
So imagine my surprise when
I show up and see someone
638
00:28:21,768 --> 00:28:25,471
who looks just about as
depressed as I feel.
639
00:28:25,571 --> 00:28:29,241
What's the matter,
if you don't mind me asking?
640
00:28:31,077 --> 00:28:34,380
I proposed to my wife
on this bench.
641
00:28:36,983 --> 00:28:38,584
She died two weeks ago.
642
00:28:38,684 --> 00:28:40,586
Oh.
643
00:28:40,686 --> 00:28:42,789
So sorry to hear that.
644
00:28:46,258 --> 00:28:48,060
Thank you.
645
00:28:48,160 --> 00:28:50,562
I'm Ken.
Ken Corrigan.
646
00:28:50,662 --> 00:28:53,165
Carson.
647
00:28:53,265 --> 00:28:55,467
So what happened
to you today?
648
00:28:55,567 --> 00:28:58,905
Ah... just job stuff.
649
00:28:59,005 --> 00:29:01,240
Just stress.
Nothing like your thing.
650
00:29:01,340 --> 00:29:03,242
(whistles)
651
00:29:03,342 --> 00:29:06,245
Mind if I, uh,
de-stress?
652
00:29:09,181 --> 00:29:11,450
Mmm.
653
00:29:14,887 --> 00:29:16,222
Ah.
654
00:29:16,322 --> 00:29:18,657
Want to tip one
back for your wife?
655
00:29:24,864 --> 00:29:26,498
Wish I could.
656
00:29:26,598 --> 00:29:29,501
God, I wish I could.
657
00:29:29,601 --> 00:29:32,704
(sighs)
I'm an alcoholic.
658
00:29:32,805 --> 00:29:37,276
Kathy-- my wife--
659
00:29:37,376 --> 00:29:41,080
she stayed with me
for a decade
660
00:29:41,180 --> 00:29:43,615
when I was
a falling-down drunk.
661
00:29:43,715 --> 00:29:47,486
Been on the wagon
for more than a year now.
662
00:29:47,586 --> 00:29:49,488
Well, suit
yourself, but, uh,
663
00:29:49,588 --> 00:29:51,523
the good thing
about the wagon is,
664
00:29:51,623 --> 00:29:53,792
you can always
get back on.
665
00:29:53,893 --> 00:29:55,227
(chuckling)
666
00:29:58,730 --> 00:30:00,532
Yeah.
667
00:30:03,002 --> 00:30:05,404
Just a nip, right?
668
00:30:05,504 --> 00:30:08,074
That's right.
669
00:30:15,614 --> 00:30:17,416
(sighs)
670
00:30:21,753 --> 00:30:24,323
(sighs)
671
00:30:26,258 --> 00:30:27,793
Whoa.
672
00:30:27,894 --> 00:30:30,196
Easy there, champ.
673
00:30:31,797 --> 00:30:34,066
Oh, my God.
674
00:30:34,166 --> 00:30:35,834
What am I doing?
675
00:30:36,869 --> 00:30:38,404
I'm sorry.
676
00:30:38,504 --> 00:30:40,372
I have to go.
677
00:30:43,509 --> 00:30:45,244
(sighs)
678
00:30:47,446 --> 00:30:49,748
Yeah, 911?
679
00:30:49,848 --> 00:30:51,650
I'd like to report
a drunk driver.
680
00:30:51,750 --> 00:30:54,553
He's, uh, pulling out
of Boyd Park right now.
681
00:30:54,653 --> 00:30:57,924
Someone should really pick
him up before he hurts somebody.
682
00:31:00,559 --> 00:31:02,861
SCANLON:
Yeah. Ken Corrigan.
683
00:31:02,962 --> 00:31:04,530
Says here that, uh,
684
00:31:04,630 --> 00:31:06,832
the guy blew just over
the limit for a DUI.
685
00:31:06,933 --> 00:31:09,001
Why do you care?
I'm not sure.
686
00:31:09,101 --> 00:31:10,669
What else does it
say in that report?
687
00:31:10,769 --> 00:31:14,006
Corrigan begged the arresting
officer not to write him up.
688
00:31:14,106 --> 00:31:16,375
Apparently, he's, uh,
got a heart condition.
689
00:31:16,475 --> 00:31:18,978
He's on the waiting list
for a transplant.
690
00:31:19,078 --> 00:31:21,347
It turns out the guy's
a recovering alcoholic,
691
00:31:21,447 --> 00:31:23,449
so they won't transplant him
until he spends
692
00:31:23,549 --> 00:31:25,417
a certain amount of time
on the wagon.
693
00:31:25,517 --> 00:31:27,319
The guy says a DUI
would bump him
694
00:31:27,419 --> 00:31:28,988
way back down the waiting list.
695
00:31:29,088 --> 00:31:30,689
Hey, wait a second.
696
00:31:30,789 --> 00:31:33,559
That big guy we arrested
the other day--
697
00:31:33,659 --> 00:31:35,894
the one who killed
Warren Cheswick--
698
00:31:35,995 --> 00:31:37,896
didn't he have
a bad heart?
699
00:31:37,997 --> 00:31:40,166
Wasn't he waiting for
a heart transplant?
700
00:31:40,266 --> 00:31:41,533
That's what he said.
701
00:31:41,633 --> 00:31:43,002
Why do you ask?
702
00:31:43,102 --> 00:31:44,170
I got to run.
703
00:31:44,270 --> 00:31:45,571
Thanks for your
help, Lee.
704
00:31:45,671 --> 00:31:47,940
(knocking at door)
705
00:31:48,975 --> 00:31:50,476
Uh, I got to talk to you.
706
00:31:50,576 --> 00:31:51,877
About what?
707
00:31:51,978 --> 00:31:54,846
About the fact that Carson
wasn't writing yesterday?
708
00:31:54,947 --> 00:31:57,216
That he was, in
fact, at Boyd Park
709
00:31:57,316 --> 00:32:00,652
trying to talk an alcoholic
into taking a drink?
710
00:32:00,752 --> 00:32:03,122
Yeah, I know
all about it.
711
00:32:07,259 --> 00:32:12,164
They have apps where you can
record things with these phones.
712
00:32:12,264 --> 00:32:13,865
So, before I went to sleep,
713
00:32:13,966 --> 00:32:17,369
I started recording
and just let it keep recording.
714
00:32:17,469 --> 00:32:19,738
I got some pretty
interesting stuff.
715
00:32:19,838 --> 00:32:21,840
MICHAEL (on video): The good
thing about the wagon is,
716
00:32:21,940 --> 00:32:23,642
you can always get back on.
717
00:32:23,742 --> 00:32:25,077
(groans)
718
00:32:28,880 --> 00:32:32,151
Michael, I think
I know what Carson is doing.
719
00:32:32,251 --> 00:32:34,786
I mean, both
of these people
720
00:32:34,886 --> 00:32:36,755
that he's interfering with,
they're both sick.
721
00:32:36,855 --> 00:32:40,126
They're both in line
to get heart transplants.
722
00:32:40,226 --> 00:32:41,793
The thing is, they keep a list
723
00:32:41,893 --> 00:32:43,795
of who's eligible
for those hearts.
724
00:32:43,895 --> 00:32:47,199
And these things that he's
trying to convince them to do--
725
00:32:47,299 --> 00:32:50,269
commit a felony, get a DUI--
726
00:32:50,369 --> 00:32:52,671
they bump you
down the list.
727
00:32:52,771 --> 00:32:55,174
(sighs)
728
00:32:55,274 --> 00:32:58,177
His wife, she's sick.
729
00:32:58,277 --> 00:33:01,180
He told me about it
the first time we met.
730
00:33:01,280 --> 00:33:04,550
She has heart disease
and needs a transplant.
731
00:33:04,650 --> 00:33:07,186
Carson was worried that she
wouldn't be healthy enough
732
00:33:07,286 --> 00:33:10,356
for the operation by the time
a heart became available to her.
733
00:33:10,456 --> 00:33:13,192
So he's trying to move her
up the list.
734
00:33:13,292 --> 00:33:15,594
But how many people are ahead
of her on that list?
735
00:33:15,694 --> 00:33:18,397
Six? 12? 20?
736
00:33:18,497 --> 00:33:20,866
And even if I told them
the deal was off,
737
00:33:20,966 --> 00:33:22,301
what difference does it make?
738
00:33:22,401 --> 00:33:24,703
He's still gonna take over
my body once I fall asleep
739
00:33:24,803 --> 00:33:27,473
whether I allow
him to or not.
740
00:33:27,573 --> 00:33:30,209
How do we stop him?
741
00:33:30,309 --> 00:33:33,379
I have no idea.
742
00:33:35,247 --> 00:33:36,348
Category tonight--
"Top Ten Surprises
743
00:33:36,448 --> 00:33:37,749
at tonight's White House
State Dinner."
744
00:33:37,849 --> 00:33:39,251
The first White House
State Dinner
745
00:33:39,351 --> 00:33:40,652
of the Obama administration...
746
00:33:40,752 --> 00:33:42,588
WOMAN:
Plenty of pickup.
You don't even really...
747
00:33:42,688 --> 00:33:44,656
I guess I should
have known
748
00:33:44,756 --> 00:33:46,792
he'd end up on
our couch eventually.
749
00:33:46,892 --> 00:33:49,027
They just go together.
750
00:33:49,128 --> 00:33:50,696
Hey, he needs
this right now.
751
00:33:50,796 --> 00:33:52,164
He's devastated.
752
00:33:52,264 --> 00:33:53,299
Oh, really?
753
00:33:53,399 --> 00:33:55,434
The last time I checked,
the cure for devastation
754
00:33:55,534 --> 00:33:57,603
wasn't a fistful of NoDoz
and a pot of coffee.
755
00:33:57,703 --> 00:33:58,837
We have
to keep him awake.
756
00:33:58,937 --> 00:34:00,806
If he falls asleep,
Carson Churchill takes over.
757
00:34:00,906 --> 00:34:02,941
It's the only way
I can think of
758
00:34:03,041 --> 00:34:05,577
to keep Michael Michael.
759
00:34:05,677 --> 00:34:08,247
Do me a favor.
Fill this up with water.
760
00:34:08,347 --> 00:34:10,949
I gotta get his laundry
out of the dryer.
761
00:34:15,287 --> 00:34:18,056
We have a name
for people like you:
762
00:34:18,157 --> 00:34:21,260
"success blockers."
763
00:34:21,360 --> 00:34:23,061
Sometimes they're
our friends.
764
00:34:23,162 --> 00:34:25,097
More often than not,
they're family.
765
00:34:25,197 --> 00:34:29,268
You think you want
Michael to live up
to his potential,
766
00:34:29,368 --> 00:34:32,438
but the truth is
you prefer him this way:
767
00:34:32,538 --> 00:34:37,075
broken, sleeping on
your couch, dependent.
768
00:34:37,176 --> 00:34:38,310
It's a shame.
769
00:34:38,410 --> 00:34:40,846
He and I were making
so much progress.
770
00:34:40,946 --> 00:34:42,214
Progress, right.
771
00:34:42,314 --> 00:34:44,082
Using him to bump people
with heart problems
772
00:34:44,183 --> 00:34:45,817
off a transplant list.
773
00:34:45,917 --> 00:34:47,353
That was about helping him.
774
00:34:47,453 --> 00:34:49,221
I saved your brother's life
775
00:34:49,321 --> 00:34:53,024
Without me,
he's a bent penny
776
00:34:53,125 --> 00:34:54,993
someone finds on
the railroad tracks.
777
00:34:55,093 --> 00:34:57,529
Don't you think I deserve
something for that?
778
00:34:57,629 --> 00:34:59,030
You want to know what I think?
779
00:34:59,131 --> 00:35:00,599
I think what you're doing's
reprehensible.
780
00:35:00,699 --> 00:35:03,101
Look, I'm sorry
that your wife is sick,
781
00:35:03,202 --> 00:35:05,604
but the people who are on
that list ahead of her
782
00:35:05,704 --> 00:35:07,406
are there for a reason.
783
00:35:07,506 --> 00:35:10,209
You make it sound like
I murdered them.
784
00:35:10,309 --> 00:35:10,942
Didn't you?
785
00:35:11,042 --> 00:35:12,578
I put them in situations
786
00:35:12,678 --> 00:35:14,513
where they were forced
to make decisions.
787
00:35:14,613 --> 00:35:16,282
Jason Bumgarner decided
788
00:35:16,382 --> 00:35:19,151
he'd rather have revenge
than a new heart.
789
00:35:19,251 --> 00:35:21,587
Ken Corrigan decided he'd rather
have a drink.
790
00:35:21,687 --> 00:35:25,357
Everything those men did,
they did of their own volition.
791
00:35:25,457 --> 00:35:27,125
Yeah, you just put them
on cliffs,
792
00:35:27,226 --> 00:35:28,594
it's not like you pushed.
793
00:35:28,694 --> 00:35:31,263
You need to let him
go to sleep, Mrs. DuBois.
794
00:35:31,363 --> 00:35:32,731
What?
795
00:35:32,831 --> 00:35:34,600
You heard me.
796
00:35:34,700 --> 00:35:37,269
It's going to happen eventually,
it might as well be tonight.
797
00:35:37,369 --> 00:35:39,137
There are still a few
names on that list
798
00:35:39,238 --> 00:35:40,806
he and I need to attend to.
799
00:35:40,906 --> 00:35:42,441
You are insane.
800
00:35:42,541 --> 00:35:45,611
Ultimately, it won't be
up to you.
801
00:35:45,711 --> 00:35:47,679
You can't keep him awake
forever.
802
00:35:47,779 --> 00:35:51,283
And when he nods off,
I'll be back at the wheel.
803
00:35:51,383 --> 00:35:53,419
Or I could always
accelerate things,
804
00:35:53,519 --> 00:35:55,287
stop putting people on cliffs,
as you put it,
805
00:35:55,387 --> 00:35:57,956
start strangling them
with my own bare hands.
806
00:35:58,056 --> 00:36:01,727
My bare hands will be
Michael's bare hands, of course.
807
00:36:01,827 --> 00:36:03,895
You go to Hell.
808
00:36:22,748 --> 00:36:24,316
Smoke bothering you?
809
00:36:24,416 --> 00:36:25,851
I can move if you want.
810
00:36:25,951 --> 00:36:28,186
Yeah, I'd like
you to move.
811
00:36:28,287 --> 00:36:30,789
Closer.
812
00:36:30,889 --> 00:36:32,658
(chuckles):
Right.
813
00:36:32,758 --> 00:36:34,993
Fellow traveler, huh?
814
00:36:35,093 --> 00:36:35,994
You want one?
815
00:36:36,094 --> 00:36:37,596
Do I want one?
Absolutely.
816
00:36:37,696 --> 00:36:39,097
Can I have one?
Absolutely not.
817
00:36:39,197 --> 00:36:41,467
I quit cold turkey
six months ago.
818
00:36:41,567 --> 00:36:42,834
Wow.
Good for you.
819
00:36:42,934 --> 00:36:44,503
Well, I ruined the
heart God gave me,
820
00:36:44,603 --> 00:36:45,837
now I'm waiting
for another one.
821
00:36:45,937 --> 00:36:48,274
and the doctors tell me
I won't get it
822
00:36:48,374 --> 00:36:50,342
if I have one of those.
823
00:36:50,442 --> 00:36:52,444
Well, have they offered you
a new heart yet?
824
00:36:53,779 --> 00:36:56,682
So one smoke,
for old times' sake.
825
00:36:56,782 --> 00:36:58,116
How are they gonna know?
826
00:36:58,216 --> 00:37:01,787
Nah, they say the call
could come in any day.
827
00:37:03,855 --> 00:37:05,591
Well, that seems
kind of vague.
828
00:37:05,691 --> 00:37:09,094
Could be tomorrow, could be
six months from now.
829
00:37:09,194 --> 00:37:10,896
I won't tell if you won't.
830
00:37:17,869 --> 00:37:19,671
I guess one won't hurt.
831
00:37:21,473 --> 00:37:23,475
You got a light?
Indeed I do.
832
00:37:44,296 --> 00:37:46,298
It hasn't happened yet.
833
00:37:47,733 --> 00:37:49,735
You wanted to see me?
834
00:37:49,835 --> 00:37:52,103
Shut the door, would you?
835
00:37:58,410 --> 00:38:01,012
So, Bridgette DuBois did
see something the other day.
836
00:38:01,112 --> 00:38:03,682
You're welcome.
837
00:38:03,782 --> 00:38:06,685
So? Tell me, tell me, tell me.
838
00:38:06,785 --> 00:38:07,986
Well, do you
remember
839
00:38:08,086 --> 00:38:10,188
when I interviewed you
about managing my campaign?
840
00:38:10,288 --> 00:38:11,857
You told me I should hire you
841
00:38:11,957 --> 00:38:13,392
because you had
worked with Charlie Dalton,
842
00:38:13,492 --> 00:38:15,494
managed his first run
for city council?
843
00:38:15,594 --> 00:38:17,329
Sure. Okay.
844
00:38:17,429 --> 00:38:19,831
And as I'm sure you'll recall,
845
00:38:19,931 --> 00:38:22,834
Charlie's district was largely
comprised of families of means.
846
00:38:22,934 --> 00:38:25,837
His kind of people,
I think he called them.
847
00:38:25,937 --> 00:38:27,973
But there was also
a less moneyed
848
00:38:28,073 --> 00:38:30,442
part of his district that
absolutely despised him.
849
00:38:30,542 --> 00:38:32,210
Okay... yes... yeah.
850
00:38:32,310 --> 00:38:33,679
Uh, what did Charlie do?
851
00:38:33,779 --> 00:38:35,914
It's not what Charlie did,
Justine, it's what you did.
852
00:38:37,215 --> 00:38:38,350
I beg your pardon?
853
00:38:38,450 --> 00:38:41,152
You were paying an
election worker named Eugene
854
00:38:41,252 --> 00:38:44,423
to destroy the ballots at his
polling place on election day.
855
00:38:44,523 --> 00:38:47,292
Took me a few days,
but with Bridgette's help
856
00:38:47,393 --> 00:38:49,995
I was able to identify
that worker as Eugene Krebs.
857
00:38:50,095 --> 00:38:51,663
He manned the polling place
858
00:38:51,763 --> 00:38:54,332
in the poorest part of
Charlie's district that year.
859
00:38:55,367 --> 00:38:58,236
This is... this is crazy.
860
00:38:58,336 --> 00:39:01,139
We're talking about something
some kid saw in her head.
861
00:39:01,239 --> 00:39:02,941
You can't prove it.
862
00:39:03,041 --> 00:39:04,643
But I can try.
863
00:39:04,743 --> 00:39:07,178
How about if I launch
an official investigation,
864
00:39:07,278 --> 00:39:09,280
see what Eugene Krebs has
to say on the matter?
865
00:39:09,381 --> 00:39:12,384
I think that
both you and I know
866
00:39:12,484 --> 00:39:14,720
that I'm not a big fan of
mud-slinging, dirty politics,
867
00:39:14,820 --> 00:39:16,422
negative anything.
868
00:39:16,522 --> 00:39:18,690
So why don't you
pack your things and go?
869
00:39:21,627 --> 00:39:23,495
Justine...
870
00:39:23,595 --> 00:39:25,964
there is one more phone call
I'd like you to make.
871
00:39:26,064 --> 00:39:27,298
Call Charlie Dalton.
872
00:39:27,399 --> 00:39:28,934
Tell him what
we discussed here this morning.
873
00:39:29,034 --> 00:39:30,168
And make it clear to him
874
00:39:30,268 --> 00:39:32,003
that if he continues
to campaign negatively,
875
00:39:32,103 --> 00:39:34,840
I will start that investigation.
876
00:39:45,651 --> 00:39:47,986
ALLISON:
Carson?
877
00:39:48,086 --> 00:39:50,188
Hobie. Do you mind if
I call you "Hobie"?
878
00:39:50,288 --> 00:39:52,491
I mean, my brother
told me you hate that,
879
00:39:52,591 --> 00:39:55,494
but you seem more like a
Hobie than a Carson to me.
880
00:39:55,594 --> 00:39:58,464
This is just sad.
881
00:39:58,564 --> 00:40:00,666
Why are you so
bound and determined
882
00:40:00,766 --> 00:40:03,602
to stand in the way
of your brother's success?
883
00:40:03,702 --> 00:40:06,505
Perhaps you'd rather
just visit him in jail.
884
00:40:06,605 --> 00:40:08,507
You know what's funny?
885
00:40:08,607 --> 00:40:12,043
My brother, even after all this,
886
00:40:12,143 --> 00:40:14,446
he likes you.
(chuckles)
887
00:40:14,546 --> 00:40:16,081
He thinks that you helped him.
888
00:40:16,181 --> 00:40:17,849
I mean,
he hates what you're doing.
889
00:40:17,949 --> 00:40:19,485
He hates that you lied to him,
890
00:40:19,585 --> 00:40:21,186
but he doesn't think
you're a monster.
891
00:40:23,354 --> 00:40:25,557
Even after I told him
what you said last night,
892
00:40:25,657 --> 00:40:28,159
about being willing to commit
murder to get what you wanted,
893
00:40:28,259 --> 00:40:30,462
being willing to send him
to prison forever,
894
00:40:30,562 --> 00:40:32,297
he didn't believe it.
895
00:40:32,397 --> 00:40:35,300
He thinks
you're better than that.
896
00:40:35,400 --> 00:40:37,335
Well, he's wrong.
897
00:40:37,435 --> 00:40:38,537
No, I know.
898
00:40:38,637 --> 00:40:39,838
(laughs)
899
00:40:39,938 --> 00:40:41,707
You know what? You can
put those cigarettes away.
900
00:40:41,807 --> 00:40:43,809
You're not going to trick anyone
into smoking today.
901
00:40:43,909 --> 00:40:46,277
What's this?
902
00:40:46,377 --> 00:40:48,346
Those are my brother's
reenlistment papers.
903
00:40:48,446 --> 00:40:49,881
Yeah.
904
00:40:49,981 --> 00:40:51,817
We stopped by the recruiting
office this morning,
905
00:40:51,917 --> 00:40:53,652
before he fell asleep.
906
00:40:53,752 --> 00:40:55,721
If you don't leave
my brother alone,
907
00:40:55,821 --> 00:40:58,757
and if you don't end this
right here, right now,
908
00:40:58,857 --> 00:41:00,526
I'll file those papers.
909
00:41:00,626 --> 00:41:02,327
He'll do another tour of duty.
910
00:41:02,427 --> 00:41:04,896
They'll deploy him,
and who knows where,
911
00:41:04,996 --> 00:41:06,532
but it's not going
to be in Phoenix,
912
00:41:06,632 --> 00:41:07,999
It's not going
to be anywhere near
913
00:41:08,099 --> 00:41:10,902
any of those people who are
ahead of your wife on that list.
914
00:41:11,002 --> 00:41:13,639
Smart play.
915
00:41:16,575 --> 00:41:19,244
Well, I'll tell Michael
that you said so.
916
00:41:19,344 --> 00:41:20,646
It was his idea.
917
00:41:22,380 --> 00:41:24,449
Boy's got promise.
918
00:41:24,550 --> 00:41:27,118
He's just a late bloomer.
919
00:41:30,922 --> 00:41:32,357
Do me a favor.
920
00:41:32,457 --> 00:41:34,159
Tell him there's nothing
I did for him
921
00:41:34,259 --> 00:41:36,695
that he can't keep doing
for himself.
922
00:41:36,795 --> 00:41:39,164
Tell him...
923
00:41:39,264 --> 00:41:42,100
that he can
still be a success.
924
00:41:42,200 --> 00:41:45,103
Tell him he can still be
the best Michael he can be.
925
00:41:45,203 --> 00:41:47,906
Well, I think
he knows that already,
926
00:41:48,006 --> 00:41:51,176
but I'll pass
that message along.
927
00:42:01,553 --> 00:42:03,989
Hey, Carson. Michael.
928
00:42:04,089 --> 00:42:05,857
Hey, hey.
You can't sleep here.
929
00:42:08,259 --> 00:42:10,996
Wow. We're here.
930
00:42:11,096 --> 00:42:12,764
So what's the verdict?
931
00:42:12,864 --> 00:42:14,232
Am I back in the Army?
932
00:42:14,332 --> 00:42:16,501
Ah, no, not today.
933
00:42:16,602 --> 00:42:18,670
No, you know what?
You read him exactly right.
934
00:42:18,770 --> 00:42:20,038
Much better than I did.
935
00:42:20,138 --> 00:42:22,407
See, that's why you're
such a great salesman.
936
00:42:22,507 --> 00:42:24,542
WOMAN:
Pardon me.
937
00:42:24,643 --> 00:42:27,779
Would you mind scooting
over a bit, so I can sit?
938
00:42:27,879 --> 00:42:29,547
You know what?
We were just leaving.
939
00:42:29,648 --> 00:42:31,282
I have to get
back to work.
940
00:42:31,382 --> 00:42:33,184
It's all yours.
941
00:42:33,284 --> 00:42:41,192
Captioning sponsored by
CBS
942
00:42:41,292 --> 00:42:45,296
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.