Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:08,509
Happy birthday, baby.
2
00:00:11,545 --> 00:00:14,082
Donald, honey?
3
00:00:14,082 --> 00:00:16,250
Get up.
4
00:00:16,250 --> 00:00:18,486
It's dinnertime, sweetie.
5
00:00:18,486 --> 00:00:20,821
I sent the staff home early.
6
00:00:20,821 --> 00:00:23,591
I thought maybe we could
celebrate your birthday alone.
7
00:00:23,591 --> 00:00:25,226
Wonderful.
8
00:00:25,226 --> 00:00:27,128
There's food
and champagne downstairs.
9
00:00:27,128 --> 00:00:29,163
But if you want to make a wish
10
00:00:29,163 --> 00:00:30,931
and blow out your candles
right here...
11
00:00:30,931 --> 00:00:35,736
What do I have to wish for
when I've already got you?
12
00:00:35,736 --> 00:00:37,605
Oh, that's sweet, honey.
13
00:00:37,605 --> 00:00:40,708
But the wax is dripping
onto the cake.
14
00:00:40,708 --> 00:00:43,411
(blowing feebly)
15
00:00:43,411 --> 00:00:46,214
(blowing continues)
16
00:00:49,583 --> 00:00:51,285
(chuckling)
17
00:00:51,285 --> 00:00:53,621
Ooh, look at you
in that dress.
18
00:00:53,621 --> 00:00:57,525
What I wouldn't give
to be 20 years younger.
19
00:00:59,093 --> 00:01:01,529
Try 60.
20
00:01:04,598 --> 00:01:07,535
MAN:
Oh, I forgot to tell you.
21
00:01:07,535 --> 00:01:11,205
I had a call
from Dr. Carroll today.
22
00:01:11,205 --> 00:01:12,640
He told me that the last
23
00:01:12,640 --> 00:01:15,743
of the malignant cells
in my prostate are gone.
24
00:01:15,743 --> 00:01:17,711
It's a miracle, he said.
25
00:01:17,711 --> 00:01:20,848
Someone my age,
making a full recovery.
26
00:01:20,848 --> 00:01:24,418
A full recovery?
Yeah.
27
00:01:24,418 --> 00:01:28,456
So... there's no chance
the cancer's coming back?
28
00:01:28,456 --> 00:01:30,291
Carroll didn't think so.
29
00:01:30,291 --> 00:01:33,127
You know what I think
made me better?
30
00:01:33,127 --> 00:01:34,462
You.
31
00:01:34,462 --> 00:01:36,564
It helps to have
a young wife.
32
00:01:36,564 --> 00:01:40,468
Who knows, the
way I feel now,
33
00:01:40,468 --> 00:01:43,171
I might just push for 100!
34
00:01:43,171 --> 00:01:46,374
(laughing)
35
00:01:46,374 --> 00:01:48,442
Sweetie pie,
what are you doing?
36
00:01:48,442 --> 00:01:50,311
I thought we were
going downstairs.
37
00:01:50,311 --> 00:01:52,780
We are. You are.
38
00:01:52,780 --> 00:01:53,881
I'm sorry, Donnie.
39
00:01:53,881 --> 00:01:55,583
But this isn't
what I signed up for.
40
00:01:55,583 --> 00:01:57,718
You weren't supposed
to live this long.
41
00:02:10,764 --> 00:02:12,866
(giggling)
42
00:02:17,638 --> 00:02:20,208
(groaning)
43
00:02:20,208 --> 00:02:23,677
Oh, my God.
44
00:02:27,248 --> 00:02:30,818
Why won't you die already?
45
00:02:30,818 --> 00:02:32,420
(groaning)
46
00:02:34,788 --> 00:02:35,923
(gasps)
47
00:02:35,923 --> 00:02:37,391
No.
48
00:02:37,391 --> 00:02:41,595
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
49
00:02:41,595 --> 00:02:45,699
and TOYOTA.
Moving Forward.
50
00:03:23,371 --> 00:03:24,772
...following a one-day
adjournment,
51
00:03:24,772 --> 00:03:27,875
court will resume this afternoon
in the Mallory Kessinger trial.
52
00:03:27,875 --> 00:03:30,077
Kessinger, as virtually
every news outlet
53
00:03:30,077 --> 00:03:31,545
in the country will tell you,
54
00:03:31,545 --> 00:03:34,782
stands accused of murdering
her billionaire husband,
55
00:03:34,782 --> 00:03:37,184
J. Donald Kessinger,
last August.
56
00:03:37,184 --> 00:03:41,121
Come on, would you marry
that guy for a billion dollars?
57
00:03:41,121 --> 00:03:44,558
Would anyone marry that guy
for a billion dollars?
58
00:03:44,558 --> 00:03:46,560
Okay, enough talking,
not enough eating.
59
00:03:46,560 --> 00:03:48,896
Come on, guys. We're
leaving in ten minutes.
60
00:03:48,896 --> 00:03:50,097
Mommy's got a meeting
with the district attorney,
61
00:03:50,097 --> 00:03:51,565
and I can't be late.
62
00:03:51,565 --> 00:03:53,100
Yeah, almost forgot.
63
00:03:53,100 --> 00:03:54,134
I won't be home
for dinner tonight.
64
00:03:54,134 --> 00:03:55,436
I'm babysitting.
For the Quinlans?
65
00:03:55,436 --> 00:03:57,438
A friend of theirs.
66
00:03:57,438 --> 00:03:59,673
Her name is,
uh, Dr. Behrend.
67
00:03:59,673 --> 00:04:01,709
I think she's a therapist
or something.
68
00:04:01,709 --> 00:04:04,912
And according to Mrs. Quinlan,
if I do a good job,
69
00:04:04,912 --> 00:04:07,648
this could turn
into a regular thing.
70
00:04:07,648 --> 00:04:09,717
Well, make sure
we have her information.
71
00:04:09,717 --> 00:04:11,919
Name, address, phone number.
72
00:04:11,919 --> 00:04:13,354
And if I'm there past 8:00,
I'll call.
73
00:04:13,354 --> 00:04:15,923
...to murder her husband.
74
00:04:15,923 --> 00:04:18,659
This video footage was taken
while Mallory Kessinger
75
00:04:18,659 --> 00:04:20,928
was vacationing in St. Bart's
76
00:04:20,928 --> 00:04:24,131
just one week after
her husband's death.
77
00:04:24,131 --> 00:04:26,467
What?
78
00:04:26,467 --> 00:04:31,271
I'm taking an interest
in your work.
79
00:04:42,149 --> 00:04:44,718
Ah!
80
00:04:44,718 --> 00:04:47,888
Uh, I'm guessing this is yours?
81
00:04:47,888 --> 00:04:50,458
Oh, thanks.
82
00:04:50,458 --> 00:04:52,693
That kind of morning, you know?
83
00:04:52,693 --> 00:04:54,562
I finally get an interview with
the city planning department
84
00:04:54,562 --> 00:04:56,630
and the lock
on my briefcase gives.
85
00:04:56,630 --> 00:04:57,998
Here's hoping I find the paper
86
00:04:57,998 --> 00:05:00,233
that told me what floor
I'm supposed to go to.
87
00:05:00,233 --> 00:05:02,536
Well, I'm heading that way.
I could show you.
88
00:05:02,536 --> 00:05:05,606
Oh, thanks, but I think
I still have some things
89
00:05:05,606 --> 00:05:07,107
I have to collect.
90
00:05:07,107 --> 00:05:08,709
Maybe, if I'm very lucky,
91
00:05:08,709 --> 00:05:10,310
I won't have to crawl
under any cars to get them.
92
00:05:16,717 --> 00:05:18,719
Wow, how did you
beat me up here?
93
00:05:18,719 --> 00:05:20,287
And what happened
to your vest?
94
00:05:20,287 --> 00:05:24,992
Oh, don't tell me you had
to crawl under those cars.
95
00:05:27,861 --> 00:05:30,130
Manny, I'm only interested
96
00:05:30,130 --> 00:05:31,298
in what's best for my client
97
00:05:31,298 --> 00:05:32,533
and what's best for my client
98
00:05:32,533 --> 00:05:35,469
is for this whole ordeal
to be over.
99
00:05:35,469 --> 00:05:37,738
In fact, nothing would please
Mrs. Kessinger more
100
00:05:37,738 --> 00:05:39,172
than to be able to get on
with the business
101
00:05:39,172 --> 00:05:41,842
of grieving for her husband.
102
00:05:41,842 --> 00:05:42,743
Hmm.
103
00:05:42,743 --> 00:05:44,545
I'm sure she also wouldn't mind
104
00:05:44,545 --> 00:05:47,481
getting her hands
on the inheritance as well.
105
00:05:47,481 --> 00:05:48,782
Well, since
you mention it,
106
00:05:48,782 --> 00:05:52,753
the fact that her assets are
frozen while she's on trial
107
00:05:52,753 --> 00:05:56,023
has proven to be
an additional hardship.
108
00:05:56,023 --> 00:05:58,759
But look, we've both been
in that courtroom
109
00:05:58,759 --> 00:06:00,260
for more than a week now.
110
00:06:00,260 --> 00:06:02,763
We've both seen the way the
jury is looking at my client.
111
00:06:02,763 --> 00:06:03,797
They're captivated by her.
112
00:06:03,797 --> 00:06:06,567
They're not going
to send her to prison.
113
00:06:06,567 --> 00:06:07,668
Face it, Manny.
114
00:06:07,668 --> 00:06:10,137
It's time
to cut your losses.
115
00:06:10,137 --> 00:06:12,740
Make a deal.
116
00:06:12,740 --> 00:06:14,508
If your offer does not include
117
00:06:14,508 --> 00:06:15,843
the charge
of first-degree murder,
118
00:06:15,843 --> 00:06:17,445
we don't have anything
to talk about.
119
00:06:17,445 --> 00:06:19,012
Come on, Manny.
120
00:06:19,012 --> 00:06:21,214
There are no witnesses
to this so-called murder.
121
00:06:21,214 --> 00:06:23,984
Your whole case comes down
to some forensics guy
122
00:06:23,984 --> 00:06:24,718
who's willing to testify
123
00:06:24,718 --> 00:06:26,253
the blow to the head
of Mr. Kessinger
124
00:06:26,253 --> 00:06:30,157
was not the result
of his unfortunate fall
down the stairs.
125
00:06:30,157 --> 00:06:31,324
Well, guess what?
126
00:06:31,324 --> 00:06:32,693
I got a forensics guy, too.
127
00:06:32,693 --> 00:06:34,795
And he's gonna say
the exact opposite.
128
00:06:34,795 --> 00:06:36,830
I'll take my chances.
Really?
129
00:06:36,830 --> 00:06:39,533
Are you that sure
you're in the catbird seat here?
130
00:06:39,533 --> 00:06:41,401
I mean, I haven't put Mallory
131
00:06:41,401 --> 00:06:42,770
on the stand yet.
132
00:06:42,770 --> 00:06:43,904
When I do, believe me,
133
00:06:43,904 --> 00:06:46,006
the jury will see that
she was the very definition
134
00:06:46,006 --> 00:06:47,808
of a loving wife.
135
00:06:47,808 --> 00:06:51,479
She gave Donald Kessinger
the best 14 months of his life.
136
00:06:51,479 --> 00:06:53,714
Fourteen and a half.
137
00:06:53,714 --> 00:06:55,983
DEVALOS:
Uh-huh.
138
00:06:55,983 --> 00:06:57,818
All right,
139
00:06:57,818 --> 00:07:01,254
sorry we couldn't
work anything out.
140
00:07:01,254 --> 00:07:03,957
I'll see you back in court.
141
00:07:06,026 --> 00:07:07,495
Impressions?
142
00:07:07,495 --> 00:07:09,830
Whoo, I don't know which
one of them is slimier.
143
00:07:09,830 --> 00:07:12,833
I mean, I think if
he was 40 years older
144
00:07:12,833 --> 00:07:14,535
and a billion dollars richer,
145
00:07:14,535 --> 00:07:16,504
they would make
a perfect couple.
146
00:07:16,504 --> 00:07:18,071
(chuckling)
147
00:07:18,071 --> 00:07:19,139
Sir...
148
00:07:21,542 --> 00:07:23,410
What is that man
doing in your office?
149
00:07:23,410 --> 00:07:24,745
Oh, him?
150
00:07:24,745 --> 00:07:26,780
He's tech support.
Apparently, there's
151
00:07:26,780 --> 00:07:28,549
some sort of glitch
in the municipal mainframe
152
00:07:28,549 --> 00:07:29,850
that's got a lot
of the computers
153
00:07:29,850 --> 00:07:31,351
in the building
acting buggy.
154
00:07:31,351 --> 00:07:32,452
Why?
155
00:07:32,452 --> 00:07:34,354
Because I ran into him this
morning in the parking garage.
156
00:07:34,354 --> 00:07:37,390
You know, he told me that
he was interviewing for a job
157
00:07:37,390 --> 00:07:39,426
with the city
planning department.
158
00:07:39,426 --> 00:07:42,830
Okay, so, maybe he was.
159
00:07:42,830 --> 00:07:45,666
Yeah, but he keeps
changing his clothes.
160
00:07:45,666 --> 00:07:47,868
That's the third outfit
I've seen him in today.
161
00:07:47,868 --> 00:07:50,938
Uh, there's no law
against that.
162
00:07:50,938 --> 00:07:52,973
(chuckling)
163
00:07:53,874 --> 00:07:55,909
Yeah, but it's weird.
164
00:07:55,909 --> 00:07:57,545
WOMAN:
Okay, let's see, uh...
165
00:07:58,979 --> 00:07:59,880
What else?
166
00:07:59,880 --> 00:08:01,148
You've got all my numbers.
167
00:08:01,148 --> 00:08:04,885
You know when and what
Jeb's supposed to eat.
168
00:08:04,885 --> 00:08:08,756
Uh, I think we've pretty
much covered it all.
169
00:08:08,756 --> 00:08:11,158
You have nothing to worry about,
Dr. Behrend.
170
00:08:11,158 --> 00:08:12,325
Jeb is in good hands.
171
00:08:12,325 --> 00:08:15,062
Real quick, uh, before I go,
172
00:08:15,062 --> 00:08:18,599
in the interest of
full disclosure, Jeb can be
173
00:08:18,599 --> 00:08:20,901
a little bit
of a handful.
174
00:08:20,901 --> 00:08:22,670
Especially when
it comes to sitters.
175
00:08:22,670 --> 00:08:23,904
And that's why
I'm going to pay you double
176
00:08:23,904 --> 00:08:25,706
whatever the Quinlans
pay you.
177
00:08:25,706 --> 00:08:28,809
Wow, um, okay.
178
00:08:28,809 --> 00:08:31,912
But Jeb doesn't look
like a handful at all.
179
00:08:31,912 --> 00:08:33,647
Yeah, don't fall for that.
180
00:08:33,647 --> 00:08:35,115
He'll eat you alive.
181
00:08:35,115 --> 00:08:37,184
Seriously?
182
00:08:37,184 --> 00:08:38,786
Just keep an eye on him.
183
00:08:38,786 --> 00:08:40,253
Oh, and if he does
do something bad,
184
00:08:40,253 --> 00:08:43,056
do not let him convince you
that it was Mr. Teefers.
185
00:08:44,692 --> 00:08:46,526
He's Jeb's imaginary friend.
186
00:08:46,526 --> 00:08:47,695
He's a beaver.
187
00:08:47,695 --> 00:08:49,597
About yea high, big teeth.
188
00:08:49,597 --> 00:08:52,365
He gets blamed for a lot around
here, if you know what I mean.
189
00:08:52,365 --> 00:08:53,667
Isn't that right, Jebby?
190
00:08:55,535 --> 00:08:57,905
Anyway.
191
00:08:57,905 --> 00:08:59,039
I'll be gone a few hours,
192
00:08:59,039 --> 00:09:01,141
and you have my cell phone
if you need me, okay?
193
00:09:01,141 --> 00:09:03,844
Okay.
194
00:09:08,148 --> 00:09:10,884
Bye-bye, sweetheart.
195
00:09:10,884 --> 00:09:13,553
Be a good boy for Mama, okay?
196
00:09:13,553 --> 00:09:16,123
She's begging you.
197
00:09:27,434 --> 00:09:29,169
So, Jeb. what do you, uh...
198
00:09:29,169 --> 00:09:32,105
what do you say we play outside
before it gets too dark?
199
00:09:33,173 --> 00:09:35,275
What do you say?
200
00:09:38,879 --> 00:09:40,848
What was that, Mr. Teefers?
201
00:09:40,848 --> 00:09:43,784
You think that sounds
like a lot of fun?
202
00:09:43,784 --> 00:09:46,553
He's not there.
203
00:09:46,553 --> 00:09:48,321
He's not?
204
00:09:48,321 --> 00:09:51,124
Well, then, where is he?
205
00:09:53,493 --> 00:09:56,063
(gasps)
206
00:10:05,472 --> 00:10:06,539
Did you hear
anything at work
207
00:10:06,539 --> 00:10:08,141
about our voting
district changing?
208
00:10:08,141 --> 00:10:09,109
No, why?
209
00:10:09,109 --> 00:10:11,511
I got an e-mail from the city
that says it moved.
210
00:10:11,511 --> 00:10:14,314
Sort of a weird time of
the year to tell us, though.
211
00:10:14,314 --> 00:10:15,816
I mean, there's not
gonna be another election
212
00:10:15,816 --> 00:10:17,050
for what, ten months?
213
00:10:17,050 --> 00:10:18,518
Well, Devalos mentioned
something about
214
00:10:18,518 --> 00:10:21,621
there being a glitch
in the municipal
mainframe today.
215
00:10:21,621 --> 00:10:24,658
Maybe that e-mail went out
before it was supposed to.
216
00:10:24,658 --> 00:10:26,727
Oh, shoot, my computer's
about to die.
217
00:10:26,727 --> 00:10:28,729
I'm still downloading
these specs from Keith.
218
00:10:28,729 --> 00:10:30,097
Could you grab my power cord?
219
00:10:30,097 --> 00:10:33,066
It's in the dining room
in my briefcase.
220
00:10:37,170 --> 00:10:40,207
(dog barking)
221
00:10:50,217 --> 00:10:53,721
Honey, honey, can
you come here now?!
222
00:10:55,756 --> 00:10:57,057
What's going on?
There's a man outside.
223
00:10:57,057 --> 00:11:00,393
He's walking a dog.
He's wearing a dress.
224
00:11:00,393 --> 00:11:01,995
I think he's following me.
225
00:11:01,995 --> 00:11:03,330
I saw him three times
at work today.
226
00:11:03,330 --> 00:11:05,165
Each time he was wearing
something different.
227
00:11:05,165 --> 00:11:06,333
Different dress?
228
00:11:06,333 --> 00:11:08,535
No. It's the first time
I've seen him in a dress.
229
00:11:08,535 --> 00:11:10,537
The dress thing is new.
230
00:11:10,537 --> 00:11:12,172
I don't know
what to tell you.
231
00:11:12,172 --> 00:11:14,007
Maybe he's changing into
a pantsuit or something.
232
00:11:14,007 --> 00:11:15,408
Look, I'm telling you.
233
00:11:15,408 --> 00:11:16,744
There was a man out there.
234
00:11:16,744 --> 00:11:18,912
He was walking a dog
and wearing a dress.
235
00:11:18,912 --> 00:11:20,413
He's been following
me all day.
236
00:11:20,413 --> 00:11:22,382
Allison, you work for the
district attorney's office.
237
00:11:22,382 --> 00:11:24,651
It's not like anybody can
just wander around in there.
238
00:11:24,651 --> 00:11:26,453
Well, this guy does. Sort of.
239
00:11:26,453 --> 00:11:28,789
I mean, he fixes computers
or something.
240
00:11:28,789 --> 00:11:30,223
Well, so he's not
really a stranger.
241
00:11:30,223 --> 00:11:32,125
I mean, I-I bet if you ask
around work tomorrow
242
00:11:32,125 --> 00:11:33,160
you can probably find out
243
00:11:33,160 --> 00:11:34,795
who he is.
I guess so.
244
00:11:34,795 --> 00:11:36,429
But I've never seen him
before today.
245
00:11:36,429 --> 00:11:38,265
Well, for all we know, he could
live in the neighborhood.
246
00:11:38,265 --> 00:11:39,699
I mean, maybe
you seeing him now,
247
00:11:39,699 --> 00:11:40,934
that could just
be a big coincidence.
248
00:11:40,934 --> 00:11:42,803
No.
Maybe.
249
00:11:42,803 --> 00:11:43,904
I don't know. It's dark.
250
00:11:43,904 --> 00:11:46,406
It's a pretty good distance
from here to the sidewalk.
251
00:11:46,406 --> 00:11:49,209
You know, maybe he's wearing
a billowy coat or something
252
00:11:49,209 --> 00:11:50,377
and your eyes are
playing tricks on you.
253
00:11:50,377 --> 00:11:52,045
A billowy coat?
254
00:11:52,045 --> 00:11:53,546
I'm just trying to find
a logical explanation
255
00:11:53,546 --> 00:11:55,315
so I back to checking
my e-mail.
Your e-mail.
256
00:11:55,315 --> 00:11:57,450
Okay, go back and check
your e-mail.
257
00:11:58,518 --> 00:12:00,453
(dog barking in distance)
258
00:12:04,391 --> 00:12:06,326
(man panting)
259
00:12:10,597 --> 00:12:12,432
(gunshot)
260
00:12:12,432 --> 00:12:14,434
(groans)
261
00:12:14,434 --> 00:12:17,437
(cocking gun)
262
00:12:17,437 --> 00:12:19,039
Please, don't do this!
263
00:12:19,039 --> 00:12:20,440
You've gotta believe me.
264
00:12:20,440 --> 00:12:21,641
I'm begging you.
265
00:12:21,641 --> 00:12:22,810
I didn't take anything
266
00:12:22,810 --> 00:12:24,344
from you!
267
00:12:24,344 --> 00:12:26,379
I'm just as much a victim
in this as you are!
268
00:12:26,379 --> 00:12:28,581
I'm going to ask you
just one more time.
269
00:12:28,581 --> 00:12:29,850
You tell me what I want to hear,
270
00:12:29,850 --> 00:12:32,552
and you come out of this with
nothing more than a severe limp.
271
00:12:32,552 --> 00:12:35,655
Where is my money?
272
00:12:35,655 --> 00:12:36,857
Please, Charlie.
273
00:12:36,857 --> 00:12:38,125
I didn't take it.
274
00:12:38,125 --> 00:12:40,593
I'd give you my own money,
but that's all gone, too!
275
00:12:40,593 --> 00:12:42,495
Please. You have to believe me.
276
00:12:42,495 --> 00:12:43,964
I'm begging you, please.
277
00:12:43,964 --> 00:12:45,665
I got good news for you,
old buddy.
278
00:12:45,665 --> 00:12:47,734
Looks like you're not
going to have to worry
279
00:12:47,734 --> 00:12:48,936
about that limp after all.
280
00:12:48,936 --> 00:12:50,303
Charlie...
(gunshot)
281
00:12:50,303 --> 00:12:53,306
(groans, sighs)
282
00:12:54,374 --> 00:12:55,876
You okay?
283
00:12:55,876 --> 00:12:58,345
Yeah, just a weird dream.
284
00:12:58,345 --> 00:13:01,882
That guy that I saw
outside the window was in it.
285
00:13:01,882 --> 00:13:03,116
Wait a second.
286
00:13:03,116 --> 00:13:05,886
Now you're dreaming
about this guy?
287
00:13:05,886 --> 00:13:07,955
Mmm.
288
00:13:07,955 --> 00:13:11,691
Al, please, for your
sake, for my sake...
289
00:13:11,691 --> 00:13:14,895
you gotta find a way to get
this guy out of your head.
290
00:13:14,895 --> 00:13:16,897
(screams)
291
00:13:16,897 --> 00:13:18,899
Al, what the hell
are you doing?
292
00:13:18,899 --> 00:13:20,300
Where's my husband?
293
00:13:20,300 --> 00:13:22,135
What did you with him?
Al, your husband?
294
00:13:22,135 --> 00:13:23,904
What the hell are
you talking about?
295
00:13:23,904 --> 00:13:26,173
Where is he?!
Tell me where he is now!
296
00:13:26,173 --> 00:13:27,908
Mom?
297
00:13:27,908 --> 00:13:29,309
What do you think
you're doing?
298
00:13:29,309 --> 00:13:30,844
Why are you pointing that
at Dad?
299
00:13:30,844 --> 00:13:31,912
Step back.
300
00:13:31,912 --> 00:13:32,913
Ariel, look at him.
301
00:13:32,913 --> 00:13:34,915
This man is
not your father.
302
00:13:34,915 --> 00:13:35,949
Dad, what is
she talking about?
303
00:13:35,949 --> 00:13:37,517
Why is she acting
this way?
304
00:13:37,517 --> 00:13:39,920
No, Mommy! I don't care
if you guys are fighting.
305
00:13:39,920 --> 00:13:41,922
You can't hurt Daddy.
306
00:13:41,922 --> 00:13:43,556
I don't understand.
307
00:13:43,556 --> 00:13:45,092
Why are you protecting this man?
308
00:13:45,092 --> 00:13:48,061
Why do you keep
calling him Daddy?
309
00:13:48,061 --> 00:13:51,899
Because that's who he is:
our dad,
310
00:13:51,899 --> 00:13:54,267
and we're not going
to let you hurt him.
311
00:14:01,508 --> 00:14:04,444
It wasn't easy, but
everyone's calmed down
312
00:14:04,444 --> 00:14:05,778
and getting ready
for school.
313
00:14:05,778 --> 00:14:08,215
The official story is,
you had a whopper of a nightmare
314
00:14:08,215 --> 00:14:09,482
and woke up pretty confused.
315
00:14:13,420 --> 00:14:15,755
Okay.
316
00:14:15,755 --> 00:14:18,926
Once more with feeling.
317
00:14:18,926 --> 00:14:20,393
My name is Joe Dubois.
318
00:14:20,393 --> 00:14:22,395
You and I got married
on the beach
319
00:14:22,395 --> 00:14:23,796
in San Luis Obispo,
California.
320
00:14:23,796 --> 00:14:25,232
It was beautiful,
321
00:14:25,232 --> 00:14:27,534
even though it happened
a day after it was supposed to.
322
00:14:27,534 --> 00:14:31,238
We tell people that's probably
the weekend Ariel was conceived,
323
00:14:31,238 --> 00:14:33,540
although we both know you were
about five weeks pregnant
324
00:14:33,540 --> 00:14:35,475
when we got married.
325
00:14:35,475 --> 00:14:38,545
For the last time, Al,
I'm your husband.
326
00:14:38,545 --> 00:14:43,183
When our daughters look at me,
they see your husband.
327
00:14:43,183 --> 00:14:46,253
Something's going on
with you, obviously.
328
00:14:46,253 --> 00:14:50,723
It might be obvious
to you, but...
329
00:14:50,723 --> 00:14:51,724
Joe...
330
00:14:51,724 --> 00:14:54,995
when I look at you,
I still just see a stranger.
331
00:14:54,995 --> 00:14:56,229
Okay.
332
00:14:56,229 --> 00:14:58,631
Well, is he better-looking
than the real me?
333
00:14:58,631 --> 00:15:00,400
It's not funny.
334
00:15:01,268 --> 00:15:03,036
What are you doing anyway?
335
00:15:03,036 --> 00:15:04,304
What does it look
like I'm doing?
336
00:15:04,304 --> 00:15:06,273
I'm getting on with my day.
337
00:15:06,273 --> 00:15:07,707
Look, this is
definitely weird.
338
00:15:07,707 --> 00:15:10,077
But you're not in danger.
339
00:15:10,077 --> 00:15:11,278
And now that you
aren't pointing
340
00:15:11,278 --> 00:15:13,746
a pair of scissors at me
anymore, I'm not in danger.
341
00:15:13,746 --> 00:15:16,149
So let's just ride it out.
342
00:15:18,451 --> 00:15:22,422
MAN:
Temperature's up to an
unseasonably warm 78 degrees.
343
00:15:22,422 --> 00:15:24,891
So you can leave your jackets
at home today, folks.
344
00:15:24,891 --> 00:15:25,993
Dan?
345
00:15:25,993 --> 00:15:27,294
Thanks, Ted.
346
00:15:27,294 --> 00:15:28,661
The governor returned
to Phoenix today,
347
00:15:28,661 --> 00:15:32,299
insisting that his trip
to Washington doesn't mean
348
00:15:32,299 --> 00:15:34,367
he's interested in a run
at a higher office...
349
00:15:34,367 --> 00:15:36,303
Okay, those guys
on TV right now--
350
00:15:36,303 --> 00:15:37,370
they both look like you.
351
00:15:37,370 --> 00:15:41,208
All those people
that I saw yesterday,
352
00:15:41,208 --> 00:15:44,444
they all look exactly
like you do now.
353
00:15:44,444 --> 00:15:47,247
I mean, I know I wasn't
looking at the same guy.
354
00:15:47,247 --> 00:15:48,315
They were different people.
355
00:15:48,315 --> 00:15:50,617
I just... I just
couldn't recognize them
356
00:15:50,617 --> 00:15:51,884
for who they were.
357
00:15:51,884 --> 00:15:53,220
So, everyone looks like me?
358
00:15:53,220 --> 00:15:54,787
Like this to you now?
359
00:15:54,787 --> 00:15:56,623
Well, no, not everyone.
360
00:15:56,623 --> 00:15:58,525
No, not the girls.
361
00:15:58,525 --> 00:15:59,626
Not my boss.
362
00:15:59,626 --> 00:16:01,961
Not that lawyer I met with
yesterday.
363
00:16:01,961 --> 00:16:03,330
I don't get it.
364
00:16:03,330 --> 00:16:04,731
Why do some people
look different
365
00:16:04,731 --> 00:16:06,833
and some people don't?
366
00:16:06,833 --> 00:16:08,335
In other news,
367
00:16:08,335 --> 00:16:10,303
the corpse
of an apparent murder victim
368
00:16:10,303 --> 00:16:12,339
was found in a patch of forest
near Chandler
369
00:16:12,339 --> 00:16:14,341
that's being cleared
for a housing development.
370
00:16:14,341 --> 00:16:16,309
Authorities have yet
to identify the man,
371
00:16:16,309 --> 00:16:17,644
but evidence at the scene
suggests
372
00:16:17,644 --> 00:16:20,347
that he was chased through the
woods and shot several times.
373
00:16:20,347 --> 00:16:23,483
Oh, my God, I had a dream
about that murder last night.
374
00:16:23,483 --> 00:16:26,219
Oh, yeah? Did you see
the guy who did it?
375
00:16:26,219 --> 00:16:28,188
Yeah, I saw him
as clear as day.
376
00:16:28,188 --> 00:16:30,890
I saw the victim, too.
377
00:16:30,890 --> 00:16:33,560
They both looked...
378
00:16:33,560 --> 00:16:35,528
a lot like you.
379
00:16:35,528 --> 00:16:37,464
(siren wailing)
380
00:16:37,464 --> 00:16:39,299
(garbled radio transmission)
381
00:16:48,308 --> 00:16:50,977
FRED:
The body appears to have
been shot several times.
382
00:16:50,977 --> 00:16:54,147
It was found early this morning
by an indigent man.
383
00:16:54,147 --> 00:16:56,015
It was about 6:00 a.m.
384
00:16:56,015 --> 00:16:58,418
He was out
walking his dog...
385
00:17:03,056 --> 00:17:06,326
(camera shutter clicking)
386
00:17:08,161 --> 00:17:10,597
SCANLON:
Hey, what are
you doing here?
387
00:17:10,597 --> 00:17:11,631
Lee, is that you?
388
00:17:13,500 --> 00:17:16,269
Uh, yeah, is there someone
else you think I might be?
389
00:17:16,269 --> 00:17:19,172
Just don't worry about it.
390
00:17:19,172 --> 00:17:21,241
I'm just having
a very weird morning.
391
00:17:21,241 --> 00:17:22,542
This murder--
392
00:17:22,542 --> 00:17:25,578
I dreamt about it
last night--
393
00:17:25,578 --> 00:17:26,679
sort of.
394
00:17:26,679 --> 00:17:27,547
Okay.
395
00:17:27,547 --> 00:17:29,416
We know the victim's name
is Peter Musgrove,
396
00:17:29,416 --> 00:17:31,884
but if you happened to get
a look at the shooter...
397
00:17:31,884 --> 00:17:33,553
I did and I didn't.
398
00:17:33,553 --> 00:17:36,556
But I actually saw some things
I think could be useful.
399
00:17:36,556 --> 00:17:38,525
The victim and the murderer
knew each other.
400
00:17:38,525 --> 00:17:40,393
They-they were arguing
about money.
401
00:17:40,393 --> 00:17:42,195
And the guy who got shot
402
00:17:42,195 --> 00:17:43,730
kept calling the
other guy Charlie.
403
00:17:43,730 --> 00:17:45,565
Charlie. That's a start.
404
00:17:45,565 --> 00:17:46,633
Anything else?
405
00:17:46,633 --> 00:17:48,501
(chuckles)
406
00:17:48,501 --> 00:17:50,903
Nothing that-that you could use.
407
00:17:50,903 --> 00:17:52,572
(sobbing):
Peter! Peter!
408
00:17:52,572 --> 00:17:54,674
Peter!
409
00:17:57,944 --> 00:18:00,247
We I.D.'d the victim
from a fingerprint check.
410
00:18:00,247 --> 00:18:01,781
Looks like his wife
just got here.
411
00:18:01,781 --> 00:18:03,716
Handsome woman.
412
00:18:03,716 --> 00:18:04,651
(sighs)
413
00:18:04,651 --> 00:18:06,919
Hey, Jeb, do you want
your sandwich cut in half
414
00:18:06,919 --> 00:18:08,188
or just regular?
415
00:18:08,188 --> 00:18:10,557
Cut in half, please.
416
00:18:10,557 --> 00:18:13,326
One late afternoon snack
coming right up.
417
00:18:13,326 --> 00:18:15,762
Oh, my God, what
are you doing?!
418
00:18:15,762 --> 00:18:17,664
That's my history book!
419
00:18:17,664 --> 00:18:21,768
My take-home quiz--
you ruined it!
420
00:18:25,972 --> 00:18:29,509
MAN (muffled):
Doesn't it just
break your heart?
421
00:18:29,509 --> 00:18:32,212
Deep down he wants to be good,
422
00:18:32,212 --> 00:18:35,081
but he just can't help
himself sometimes.
423
00:18:35,081 --> 00:18:36,816
You scared me.
424
00:18:38,785 --> 00:18:41,254
You're still scaring me.
425
00:18:41,254 --> 00:18:42,889
Yeah, well...
426
00:18:42,889 --> 00:18:46,326
you scared me yesterday,
so I guess we're even.
427
00:18:46,326 --> 00:18:48,060
I scared you?
428
00:18:48,060 --> 00:18:49,462
Sure.
429
00:18:49,462 --> 00:18:52,199
I'm not used to anyone but Jeb
being able to see me,
430
00:18:52,199 --> 00:18:54,000
so I guess you're, uh, special
431
00:18:54,000 --> 00:18:55,802
like he is.
432
00:18:55,802 --> 00:18:56,936
Who are you?
433
00:18:56,936 --> 00:18:58,771
Who do you think I am?
434
00:18:58,771 --> 00:19:00,440
I don't know.
435
00:19:00,440 --> 00:19:03,810
Some dead guy
in a beaver costume?
436
00:19:03,810 --> 00:19:05,077
Not just any dead guy
437
00:19:05,077 --> 00:19:06,779
in a beaver costume.
438
00:19:06,779 --> 00:19:09,516
You ever hear
of Ashmore University?
439
00:19:09,516 --> 00:19:11,351
Yeah.
You ever watch
440
00:19:11,351 --> 00:19:12,852
one of their football games
on TV?
441
00:19:12,852 --> 00:19:14,821
The Beavers--
the Ashmore Beavers.
442
00:19:14,821 --> 00:19:17,824
We finished eight and four
this year.
443
00:19:17,824 --> 00:19:20,092
I am the Ashmore Beaver.
444
00:19:20,092 --> 00:19:21,494
Or was.
445
00:19:21,494 --> 00:19:22,929
Dressed up like this for games.
446
00:19:22,929 --> 00:19:24,831
Got the crowd going.
447
00:19:24,831 --> 00:19:26,633
Or used to, anyway.
448
00:19:26,633 --> 00:19:27,867
I climbed on top
of the scoreboard
449
00:19:27,867 --> 00:19:29,569
during the homecoming game
this year.
450
00:19:29,569 --> 00:19:31,070
Fell off and broke my neck.
451
00:19:31,070 --> 00:19:34,274
Oh, I'm...
452
00:19:34,274 --> 00:19:35,875
uh, I'm sorry.
453
00:19:37,944 --> 00:19:40,847
Did you die while you had
the costume on?
454
00:19:40,847 --> 00:19:42,315
Yeah.
455
00:19:42,315 --> 00:19:44,217
Of course, never having
been dead before,
456
00:19:44,217 --> 00:19:46,419
I didn't realize
how things worked.
457
00:19:46,419 --> 00:19:48,555
Like, you know, I died
in this costume,
458
00:19:48,555 --> 00:19:51,891
so now I'll be stuck
in it forever.
459
00:19:51,891 --> 00:19:53,426
Okay.
460
00:19:53,426 --> 00:19:56,663
What are you doing here?
461
00:19:56,663 --> 00:19:59,632
I mean, did you know Jeb while
you were alive or something?
462
00:19:59,632 --> 00:20:02,369
Just sort of crossed paths
one day.
463
00:20:02,369 --> 00:20:04,571
Realized he could see me.
464
00:20:04,571 --> 00:20:06,973
He thought I was one of those,
you know, magical creatures.
465
00:20:06,973 --> 00:20:08,675
So I hammed it up a little bit.
466
00:20:08,675 --> 00:20:10,910
Starting talking like that
stupid dinosaur on TV.
467
00:20:10,910 --> 00:20:13,212
(cartoon voice):
Hey, Jeb, I'm your friend
Mr. Teefers.
468
00:20:13,212 --> 00:20:14,747
(normal voice):
Like that.
469
00:20:14,747 --> 00:20:16,716
Turns out the kid
could use my help,
470
00:20:16,716 --> 00:20:18,685
so I decided to hang around
for a while--
471
00:20:18,685 --> 00:20:20,520
pretend to be
his imaginary friend.
472
00:20:20,520 --> 00:20:21,821
I give him advice sometimes,
473
00:20:21,821 --> 00:20:23,923
try to keep him
on the straight and narrow.
474
00:20:23,923 --> 00:20:26,693
Honestly, it works out
for both of us.
475
00:20:26,693 --> 00:20:28,528
I get pretty lonely sometimes.
476
00:20:31,298 --> 00:20:33,500
Look, I'm sorry
if I'm weirding you out.
477
00:20:33,500 --> 00:20:34,734
It's just you seem nice.
478
00:20:34,734 --> 00:20:36,969
So I wanted to warn you
about Jeb.
479
00:20:36,969 --> 00:20:38,505
Uh...
480
00:20:38,505 --> 00:20:40,640
Kid's got more issues
than a newsstand.
481
00:20:40,640 --> 00:20:41,708
Seriously, if I were you,
482
00:20:41,708 --> 00:20:43,610
I'd find myself
a new babysitting gig
483
00:20:43,610 --> 00:20:45,578
before he Krazy-Glues
my hands together.
484
00:20:45,578 --> 00:20:47,013
He did that,
you know.
485
00:20:47,013 --> 00:20:48,781
Two sitters ago.
Not pretty.
486
00:20:48,781 --> 00:20:51,017
I can't... I mean,
I can't just leave now.
487
00:20:51,017 --> 00:20:53,753
I already promised his mom that
I'd stay and help out all week.
488
00:20:53,753 --> 00:20:55,655
I'm supposed to drive him
to school tomorrow
489
00:20:55,655 --> 00:20:56,723
and then pick him up.
490
00:20:56,723 --> 00:20:58,725
She can't find anyone
to replace me now.
491
00:20:58,725 --> 00:21:00,860
Well, you do
what you have to do,
492
00:21:00,860 --> 00:21:03,863
but, honestly,
I don't see things working out.
493
00:21:06,599 --> 00:21:09,569
Jeb can be a real handful
when he doesn't like someone.
494
00:21:09,569 --> 00:21:12,004
And that stuff about
your homework, trust me,
495
00:21:12,004 --> 00:21:15,408
that's not even close
to the worst he can do.
496
00:21:17,377 --> 00:21:18,611
So you think this trial's
497
00:21:18,611 --> 00:21:20,012
actually going
to wrap up tomorrow?
498
00:21:20,012 --> 00:21:22,415
I don't know.
Devalos seems to think so.
499
00:21:22,415 --> 00:21:23,850
He doesn't think
that Mallory's lawyer
500
00:21:23,850 --> 00:21:26,853
will actually put her
on the stand.
501
00:21:26,853 --> 00:21:28,388
(sighs)
502
00:21:28,388 --> 00:21:30,723
I'm sorry. I can't do this.
503
00:21:30,723 --> 00:21:32,325
Do what?
504
00:21:32,325 --> 00:21:33,926
This.
505
00:21:33,926 --> 00:21:36,363
Oh.
506
00:21:36,363 --> 00:21:38,297
You want me to sleep
in the living room?
507
00:21:38,297 --> 00:21:40,900
You would do that?
508
00:21:40,900 --> 00:21:43,336
I'm not happy about it,
but sure.
509
00:21:43,336 --> 00:21:45,472
I'm your husband.
510
00:21:45,472 --> 00:21:47,039
I know this will pass.
511
00:21:47,039 --> 00:21:48,575
No, wait a second.
512
00:21:48,575 --> 00:21:51,478
No, don't. Just stay.
513
00:21:51,478 --> 00:21:54,213
But do me a favor.
514
00:21:54,213 --> 00:21:57,350
Will you check my e-mail
before you shut that thing down?
515
00:21:57,350 --> 00:21:58,618
Devalos said that
the computers
516
00:21:58,618 --> 00:22:01,020
at the office
aren't working.
517
00:22:03,490 --> 00:22:06,693
You have one new e-mail
from the city of Phoenix.
518
00:22:06,693 --> 00:22:08,495
"Your voting district
has changed?"
519
00:22:08,495 --> 00:22:10,530
Come on. Didn't we already
get this e-mail?
520
00:22:10,530 --> 00:22:11,731
Just delete it.
521
00:22:20,973 --> 00:22:22,509
What?
522
00:22:22,509 --> 00:22:25,545
Nothing. It's just the
kids are all asleep.
523
00:22:25,545 --> 00:22:29,348
It might be a good time
for a little adult swim.
524
00:22:29,348 --> 00:22:30,583
Are you serious?
Come on.
525
00:22:30,583 --> 00:22:33,520
Isn't it bad enough
that I'm in bed with someone
526
00:22:33,520 --> 00:22:34,787
who looks like a stranger?
527
00:22:34,787 --> 00:22:37,356
Do you think I'm really
gonna compound that felony
528
00:22:37,356 --> 00:22:38,425
by actually sleeping
with you?
529
00:22:38,425 --> 00:22:39,726
Are you sure?
530
00:22:39,726 --> 00:22:40,860
Might be kinda fun.
531
00:22:40,860 --> 00:22:43,129
We are still
in the same room.
532
00:22:43,129 --> 00:22:44,831
Don't push your luck.
533
00:22:48,935 --> 00:22:50,670
(sighs)
534
00:22:51,538 --> 00:22:53,540
(people chattering)
535
00:22:53,540 --> 00:22:55,341
I knew we agreed on 100,000,
536
00:22:55,341 --> 00:22:57,510
but you know, I'm the one
taking all the risk here.
537
00:22:57,510 --> 00:23:00,379
And I gotta be honest with you,
I'm starting to get cold feet.
538
00:23:00,379 --> 00:23:04,617
Look, what I'm doing for you,
it's a pretty unique service.
539
00:23:04,617 --> 00:23:07,554
I figure it's worth $200,000.
540
00:23:07,554 --> 00:23:09,922
Excellent. I'm glad you agree.
541
00:23:09,922 --> 00:23:11,558
Excuse me.
542
00:23:11,558 --> 00:23:13,660
You're gonna have
to wrap up your call now.
543
00:23:13,660 --> 00:23:16,362
The recess is over. You need
to return to the jury box.
544
00:23:16,362 --> 00:23:18,831
Don't worry. You just bought
yourself an acquittal.
545
00:23:25,772 --> 00:23:27,173
(groans)
546
00:23:28,641 --> 00:23:30,810
What do you mean,
they all look the same?
547
00:23:30,810 --> 00:23:32,712
They all look like him.
They all look
548
00:23:32,712 --> 00:23:34,413
like the man
I've been seeing.
549
00:23:34,413 --> 00:23:35,515
Every single one
of 'em.
550
00:23:35,515 --> 00:23:38,451
Look, I know
how crazy this sounds.
Do you?
551
00:23:38,451 --> 00:23:40,587
Look, in my dream,
one of the jurors
552
00:23:40,587 --> 00:23:43,255
was negotiating a bribe:
$200,000
553
00:23:43,255 --> 00:23:45,692
for an acquittal
in this case.
554
00:23:45,692 --> 00:23:48,427
Allison, I don't know
what to do with that.
555
00:23:48,427 --> 00:23:49,762
Talk to the judge.
556
00:23:49,762 --> 00:23:51,230
The case has been
compromised.
557
00:23:51,230 --> 00:23:54,066
So you say, but I'm about
to make my closing argument.
558
00:23:54,066 --> 00:23:56,402
Now if you could identify
the juror you saw,
559
00:23:56,402 --> 00:23:57,804
maybe I could make a case
560
00:23:57,804 --> 00:23:59,238
for an investigation
of that person,
561
00:23:59,238 --> 00:24:02,575
but barring that,
I'm afraid my hands are tied.
562
00:24:05,444 --> 00:24:08,247
(ringtones play)
563
00:24:08,247 --> 00:24:09,281
Hello.
564
00:24:09,281 --> 00:24:10,249
Hey, it's Lee.
565
00:24:10,249 --> 00:24:12,451
Thought you'd want to know
we just arrested someone
566
00:24:12,451 --> 00:24:13,653
for the murder
of Peter Musgrove.
567
00:24:13,653 --> 00:24:15,154
Was his name Charlie?
568
00:24:15,154 --> 00:24:17,456
Charlie Boller--
Peter Musgrove's brother-in-law.
569
00:24:17,456 --> 00:24:19,258
And get this:
Charlie's got a history.
570
00:24:19,258 --> 00:24:21,260
He already assaulted
this guy once last year.
571
00:24:21,260 --> 00:24:23,663
We got him dead to rights,
and he knows it.
572
00:24:23,663 --> 00:24:24,997
He's copping a plea.
573
00:24:24,997 --> 00:24:27,466
So listen, given you're the one
who put us onto him,
574
00:24:27,466 --> 00:24:29,301
I thought
you might want to sit in
575
00:24:29,301 --> 00:24:30,903
while I take his statement.
576
00:24:35,374 --> 00:24:38,444
Allison, you still there?
577
00:24:38,444 --> 00:24:39,512
Yeah. Sorry.
578
00:24:39,512 --> 00:24:41,180
Um, hey, do me a favor.
579
00:24:41,180 --> 00:24:43,616
When I get there,
can you make sure
580
00:24:43,616 --> 00:24:45,284
you're wearing your badge?
581
00:24:45,284 --> 00:24:48,621
I'm having... some trouble
with faces today.
582
00:24:51,791 --> 00:24:54,661
Okay, last stop: preschool.
583
00:24:54,661 --> 00:24:56,763
Everybody out.
584
00:24:56,763 --> 00:24:58,865
Mom told me that
after this week,
585
00:24:58,865 --> 00:25:01,500
you won't be babysitting me
anymore.
586
00:25:01,500 --> 00:25:03,502
But I don't want you to go.
587
00:25:03,502 --> 00:25:05,437
I like you.
588
00:25:05,437 --> 00:25:06,806
Sure you do.
589
00:25:06,806 --> 00:25:09,508
Why else would you ruin
my homework
590
00:25:09,508 --> 00:25:10,743
and tear up my textbook?
591
00:25:10,743 --> 00:25:12,311
Is that why you're quitting?
592
00:25:12,311 --> 00:25:15,514
Because Mr. Teefers told me
to play a joke on you?
593
00:25:15,514 --> 00:25:16,949
What are you talking about?
594
00:25:16,949 --> 00:25:20,853
What do you mean Mr. Teefers
told you to play a joke on me?
595
00:25:20,853 --> 00:25:23,455
He tells me
to do a lot of stuff.
596
00:25:23,455 --> 00:25:25,157
I try to tell people
597
00:25:25,157 --> 00:25:28,260
when Mr. Teefers tells me
to do things,
598
00:25:28,260 --> 00:25:31,530
but they never believe me,
Mom especially.
599
00:25:31,530 --> 00:25:34,200
She just cries.
600
00:25:34,200 --> 00:25:36,669
I gotta go now.
601
00:25:46,813 --> 00:25:50,116
I told you
to find yourself a new gig.
602
00:25:50,116 --> 00:25:52,885
I tried to be nice about it,
but you wouldn't listen.
603
00:25:52,885 --> 00:25:56,288
So now?
No more Mr. Nice Beaver.
604
00:25:56,288 --> 00:25:59,325
No more Mr. Nice Beaver?
605
00:25:59,325 --> 00:26:00,259
(scoffs)
606
00:26:02,561 --> 00:26:04,731
Jeb doesn't need you, okay?
607
00:26:04,731 --> 00:26:07,199
I'm his friend, not you.
608
00:26:07,199 --> 00:26:09,368
If you're his friend,
609
00:26:09,368 --> 00:26:12,138
then why do you keep getting him
into so much trouble?
610
00:26:12,138 --> 00:26:15,374
A few weeks before I died,
my girlfriend broke up with me.
611
00:26:15,374 --> 00:26:19,111
We'd been together since our
freshman year in high school.
612
00:26:19,111 --> 00:26:21,648
When I asked her why,
she said her therapist thought
613
00:26:21,648 --> 00:26:22,882
I'd become
a domineering influence,
614
00:26:22,882 --> 00:26:24,651
that she needed to get away
from me
615
00:26:24,651 --> 00:26:26,385
to find out who she really was.
616
00:26:26,385 --> 00:26:29,021
I don't understand.
617
00:26:29,021 --> 00:26:32,725
What does any of that have...?
618
00:26:36,996 --> 00:26:39,632
Jeb's mother is a therapist.
619
00:26:41,167 --> 00:26:43,736
Was she treating
your girlfriend?
620
00:26:43,736 --> 00:26:47,606
Are you seriously using
her five-year-old
621
00:26:47,606 --> 00:26:48,908
to get back at her?
622
00:26:48,908 --> 00:26:50,342
Hey, what can I say?
623
00:26:50,342 --> 00:26:54,146
Once a domineering influence,
always a domineering influence.
624
00:26:54,146 --> 00:26:57,183
You happen to notice those bags
under her eyes?
625
00:26:57,183 --> 00:26:58,617
All me, baby.
626
00:26:58,617 --> 00:27:01,620
She hardly even sleeps
these days
627
00:27:01,620 --> 00:27:04,556
'cause she's so worried
about what Jeb might get into.
628
00:27:04,556 --> 00:27:05,725
(chuckles)
629
00:27:07,526 --> 00:27:09,729
Someone's waving at you.
630
00:27:18,437 --> 00:27:19,672
Yeah, that's him.
631
00:27:19,672 --> 00:27:22,909
That's my brother-in-law,
Peter Musgrove.
632
00:27:22,909 --> 00:27:24,643
And yeah, I'm the one
who killed him.
633
00:27:24,643 --> 00:27:25,845
I'm not denying it.
634
00:27:25,845 --> 00:27:27,213
A bullet in the brain.
Any particular reason
635
00:27:27,213 --> 00:27:28,647
or are you just finishing
what you started a year ago
636
00:27:28,647 --> 00:27:29,982
when you assaulted him?
637
00:27:29,982 --> 00:27:32,651
I didn't assault him.
I beat the crap out of him.
638
00:27:32,651 --> 00:27:34,020
He stole some checks from me.
639
00:27:34,020 --> 00:27:36,255
Went out and bought himself
a lot of expensive things.
640
00:27:36,255 --> 00:27:38,524
I told him I'd kill him
if he ever did it again.
641
00:27:38,524 --> 00:27:41,127
Couple days ago, I get a call
from the phone company.
642
00:27:41,127 --> 00:27:42,661
They say my last check bounced.
643
00:27:42,661 --> 00:27:43,763
I tell them that's impossible.
644
00:27:43,763 --> 00:27:44,964
They don't want to listen.
645
00:27:44,964 --> 00:27:46,999
So I get on the phone
with my bank.
646
00:27:46,999 --> 00:27:49,235
They say there's a reason
the last check didn't clear.
647
00:27:49,235 --> 00:27:51,103
They say I logged
onto my account that morning,
648
00:27:51,103 --> 00:27:53,505
transferred every penny I had
to some account offshore.
649
00:27:53,505 --> 00:27:55,742
Thing is, I hadn't been
on my online account in weeks.
650
00:27:55,742 --> 00:27:58,377
Are you saying your
brother-in-law cleaned you out?
He was always messing
651
00:27:58,377 --> 00:28:00,780
with my computer every time
he and my sister came over.
652
00:28:00,780 --> 00:28:02,014
He hacked me or something.
653
00:28:02,014 --> 00:28:04,884
So I loaded up my rifle,
went to pay him a visit.
654
00:28:04,884 --> 00:28:06,118
He swore it wasn't him,
655
00:28:06,118 --> 00:28:08,054
that the same exact thing
had happened to him;
656
00:28:08,054 --> 00:28:09,621
his bank account
had been cleared out, too.
657
00:28:09,621 --> 00:28:12,691
I didn't believe him, so I shot
the dumb son of a bitch.
658
00:28:12,691 --> 00:28:15,127
Joke was on me, though
659
00:28:15,127 --> 00:28:16,562
'cause I found out
the very next day
660
00:28:16,562 --> 00:28:18,564
everything Peter was telling me
was the truth.
661
00:28:18,564 --> 00:28:20,566
What?
My sister called,
662
00:28:20,566 --> 00:28:21,734
asked me if I'd seen him.
663
00:28:21,734 --> 00:28:23,169
She was a wreck.
664
00:28:23,169 --> 00:28:25,504
She thought he'd run off
on her because-- get this--
665
00:28:25,504 --> 00:28:27,106
their bank accounts
had been wiped out
666
00:28:27,106 --> 00:28:28,474
Just like Peter said.
667
00:28:28,474 --> 00:28:29,708
But couldn't he have
668
00:28:29,708 --> 00:28:30,676
cleaned out those accounts?
669
00:28:30,676 --> 00:28:32,779
Maybe he really was planning
on leaving your sister.
670
00:28:32,779 --> 00:28:34,246
He knew I'd kill him if he left.
671
00:28:34,246 --> 00:28:36,482
Besides, later that day,
I had a friend of mine
672
00:28:36,482 --> 00:28:37,516
take a look at my computer,
673
00:28:37,516 --> 00:28:39,819
see if he could figure out
what had happened with my money.
674
00:28:39,819 --> 00:28:42,521
He said it was all because of
an e-mail I got from the city.
675
00:28:42,521 --> 00:28:43,790
Something about my voting
district changing.
676
00:28:43,790 --> 00:28:46,092
Turns out the e-mail
was a fake.
677
00:28:46,092 --> 00:28:48,027
When I opened it,
I downloaded something
678
00:28:48,027 --> 00:28:49,728
called spyware
onto my hard drive.
679
00:28:49,728 --> 00:28:51,063
And just like that,
(snaps fingers)
680
00:28:51,063 --> 00:28:53,732
the guy who sent it had access
to all of my information:
681
00:28:53,732 --> 00:28:54,733
my credit card statements,
682
00:28:54,733 --> 00:28:56,135
my PIN numbers,
my social.
683
00:28:56,135 --> 00:28:58,938
It was easy for him to make
the bank think he was me.
684
00:28:58,938 --> 00:29:01,207
He had all the numbers.
He was me.
685
00:29:01,207 --> 00:29:03,075
He was you.
686
00:29:03,075 --> 00:29:05,011
That e-mail you opened--
687
00:29:05,011 --> 00:29:06,745
you said it was
about voting districts?
688
00:29:06,745 --> 00:29:07,980
I opened one of those.
689
00:29:10,349 --> 00:29:12,418
Of course you did.
690
00:29:15,654 --> 00:29:17,857
Keep an eye on this guy.
691
00:29:22,094 --> 00:29:23,762
Hey. Where you going?
692
00:29:23,762 --> 00:29:25,965
What do you mean,
"Of course you did"?
693
00:29:25,965 --> 00:29:28,534
The last few days,
I've been seeing this face
694
00:29:28,534 --> 00:29:31,770
almost everywhere I go.
I see it when I look at Joe.
695
00:29:31,770 --> 00:29:33,539
I saw it on those men in there.
696
00:29:33,539 --> 00:29:35,207
I see it when I look at you.
697
00:29:35,207 --> 00:29:38,510
And now I think I'm finally
starting to understand why.
698
00:29:38,510 --> 00:29:40,512
I think it's the face of the man
699
00:29:40,512 --> 00:29:41,814
who's been sending out
those e-mails
700
00:29:41,814 --> 00:29:44,516
telling everyone that their
voting district has changed.
701
00:29:44,516 --> 00:29:45,617
He's an identity thief.
702
00:29:45,617 --> 00:29:51,257
That's why when I look at you
or I look at Joe, I see him.
703
00:29:51,257 --> 00:29:53,059
Because he's taken
your identities.
704
00:29:53,059 --> 00:29:54,994
Considering how often I've been
seeing him lately,
705
00:29:54,994 --> 00:29:56,795
he must have done it
to hundreds,
706
00:29:56,795 --> 00:29:58,097
maybe even thousands ofpeople.
707
00:29:58,097 --> 00:29:59,899
I look like who now?
708
00:29:59,899 --> 00:30:01,934
Look, Lee, just trust me.
709
00:30:01,934 --> 00:30:03,102
Do what I'm doing.
710
00:30:03,102 --> 00:30:05,404
Go to your bank.
Talk to somebody.
711
00:30:05,404 --> 00:30:07,974
Maybe we could stop him
from taking anything else.
712
00:30:07,974 --> 00:30:09,475
Hi, you've reached Joe Dubois.
713
00:30:09,475 --> 00:30:12,811
Please leave your name and
number and I'll call you back.
714
00:30:12,811 --> 00:30:15,247
Hey, honey, it's me again.
715
00:30:15,247 --> 00:30:16,883
Look, I just want
to let you know
716
00:30:16,883 --> 00:30:19,952
I just put our credit cards
on hold.
717
00:30:19,952 --> 00:30:21,820
Sorry to leave so many messages.
718
00:30:21,820 --> 00:30:22,922
Just... I'm at the bank.
719
00:30:22,922 --> 00:30:25,157
Call me when you get this, okay?
720
00:30:28,694 --> 00:30:32,831
Hey! (chuckles)
Hey, stranger.
721
00:30:32,831 --> 00:30:34,833
Uh! Long time no see.
722
00:30:34,833 --> 00:30:36,002
It's you.
723
00:30:36,002 --> 00:30:37,904
It's the real you.
724
00:30:37,904 --> 00:30:40,139
I can finally see you.
725
00:30:40,139 --> 00:30:42,741
I guess this craziness
is finally over.
726
00:30:42,741 --> 00:30:44,110
Did you get my message?
727
00:30:44,110 --> 00:30:45,844
Is that why you're here?
728
00:30:45,844 --> 00:30:47,479
Sorry. Do I know you?
729
00:30:47,479 --> 00:30:48,514
(chuckles)
730
00:30:48,514 --> 00:30:50,782
Thanks again
for your patience, Mr. Dubois.
731
00:30:50,782 --> 00:30:52,418
If I could just get
your signature,
732
00:30:52,418 --> 00:30:54,186
we can complete
the wire transfer
733
00:30:54,186 --> 00:30:55,454
for your new account.
734
00:30:55,454 --> 00:30:58,224
Wire transfer?
What are you talking about?
735
00:30:58,224 --> 00:31:00,192
Honey, why are you
transferring our mon...?
736
00:31:01,660 --> 00:31:03,295
It was easy for him
737
00:31:03,295 --> 00:31:05,697
to make the bank think
he was me.
738
00:31:05,697 --> 00:31:07,066
He had the numbers. He was me.
739
00:31:07,066 --> 00:31:09,368
You're him, aren't you?!
740
00:31:09,368 --> 00:31:13,305
You're the man who's been
sending out all those e-mails!
741
00:31:13,305 --> 00:31:16,275
When I've been looking at Joe,
I see you.
742
00:31:16,275 --> 00:31:19,645
And now that you're here,
pretending to be Joe, I see him.
743
00:31:19,645 --> 00:31:22,781
You're the identity thief.
744
00:31:22,781 --> 00:31:25,017
Sir, this man's not my husband.
745
00:31:26,885 --> 00:31:29,021
(scoffs)
746
00:31:32,158 --> 00:31:36,795
Hey! Stop him!
747
00:31:36,795 --> 00:31:38,998
DEVALOS:
So this is the man whose face
you've been seeing everywhere?
748
00:31:38,998 --> 00:31:40,166
The actual man?
ALLISON:
That's right.
749
00:31:40,166 --> 00:31:42,234
Well, how can you be so sure
of that?
750
00:31:42,234 --> 00:31:44,203
If everyone looks like this man
to you, it's...
751
00:31:44,203 --> 00:31:45,271
Well, that's over now.
752
00:31:45,271 --> 00:31:47,206
The only time I see
his face now is
753
00:31:47,206 --> 00:31:48,707
when I see him,
the real him.
754
00:31:48,707 --> 00:31:49,875
We checked the guy out.
755
00:31:49,875 --> 00:31:51,477
Turns out
his name's Fred Rovick,
756
00:31:51,477 --> 00:31:53,512
and he does have a record--
not long, but colorful.
757
00:31:53,512 --> 00:31:55,747
Way back in the '80s,
he got arrested for hacking
758
00:31:55,747 --> 00:31:58,850
his way behind an IRS firewall
and erasing his dad's tax bill.
759
00:31:58,850 --> 00:32:02,221
This is when
he was a sophomore
in high school.
760
00:32:02,221 --> 00:32:04,456
Turns out a felony conviction
makes it difficult
761
00:32:04,456 --> 00:32:06,625
to get into a good university
and virtually impossible
762
00:32:06,625 --> 00:32:08,727
to land a gig
with the big software firms,
763
00:32:08,727 --> 00:32:11,130
so Fred's had a tough go of it.
764
00:32:11,130 --> 00:32:12,731
Spent the last couple years
fixing computers
765
00:32:12,731 --> 00:32:13,832
with the Brain Brigade.
766
00:32:13,832 --> 00:32:16,368
You know, those guys
who come over to your place
767
00:32:16,368 --> 00:32:18,304
and fix your computer
for 25 bucks an hour?
768
00:32:18,304 --> 00:32:19,538
Yeah, I've heard of them.
769
00:32:19,538 --> 00:32:22,208
My wife used them to help set up
our wireless network at home.
770
00:32:22,208 --> 00:32:24,376
Well, turns out
Fred meets a lot of wives
771
00:32:24,376 --> 00:32:25,544
while he's out doing his job.
772
00:32:25,544 --> 00:32:29,448
His, uh, manager told us
over the past six months or so
773
00:32:29,448 --> 00:32:31,783
that Fred's been going on
a bunch of maintenance calls
774
00:32:31,783 --> 00:32:33,452
for one client, in particular:
775
00:32:33,452 --> 00:32:36,788
a woman by the name of,
uh, Mallory Kessinger.
776
00:32:36,788 --> 00:32:39,725
Mallory Kessinger?
777
00:32:39,725 --> 00:32:42,394
The woman I'm prosecuting?
778
00:32:42,394 --> 00:32:43,729
He wasn't just working for her.
779
00:32:43,729 --> 00:32:46,265
According to his manager
at the Brain Brigade,
780
00:32:46,265 --> 00:32:48,767
he's been bragging
about the big game he bagged
781
00:32:48,767 --> 00:32:50,602
up at the Kessinger estate.
782
00:32:50,602 --> 00:32:51,670
They're lovers.
783
00:32:51,670 --> 00:32:54,573
I think he may be
the-the person who's attempting
784
00:32:54,573 --> 00:32:58,077
to pay off that juror to make
sure that Mallory's acquitted.
785
00:32:58,077 --> 00:32:59,645
Okay. Wait a second.
786
00:32:59,645 --> 00:33:02,581
Didn't you tell me that the
juror was asking for $200,000?
787
00:33:02,581 --> 00:33:04,516
Where does someone
who works for the Brain Brigade
788
00:33:04,516 --> 00:33:05,784
get a hold
of that kind of money?
789
00:33:05,784 --> 00:33:07,053
Oh, from us.
790
00:33:07,053 --> 00:33:08,254
(chuckles dryly)
791
00:33:08,254 --> 00:33:10,289
Every single computer
that the city owns
792
00:33:10,289 --> 00:33:12,291
has been acting weird
the last few days.
793
00:33:12,291 --> 00:33:13,759
We checked
with the IT department.
794
00:33:13,759 --> 00:33:16,128
They've been investigating
the possibility
795
00:33:16,128 --> 00:33:17,596
that it's not
just some weird glitch.
796
00:33:17,596 --> 00:33:20,166
They think
they've been hacked,
797
00:33:20,166 --> 00:33:22,134
that someone broke
into the city mainframe
798
00:33:22,134 --> 00:33:24,403
and used it to send out
thousands of e-mails
799
00:33:24,403 --> 00:33:26,838
telling everyone that their
voting district had changed.
800
00:33:26,838 --> 00:33:29,741
Oh, yeah. I got one of those.
801
00:33:29,741 --> 00:33:32,478
I've just been too busy
with this trial to open it.
802
00:33:32,478 --> 00:33:33,545
Delete it.
803
00:33:33,545 --> 00:33:34,646
Those e-mails
are full of spyware.
804
00:33:34,646 --> 00:33:36,948
Anyone who downloaded
the attachment
805
00:33:36,948 --> 00:33:38,250
with the map
of the new districts
806
00:33:38,250 --> 00:33:40,119
got, uh, software
on their hard drive
807
00:33:40,119 --> 00:33:42,421
that gave the hacker access
to everything on their computer:
808
00:33:42,421 --> 00:33:45,424
personal information,
passwords, you name it.
809
00:33:45,424 --> 00:33:47,159
You got to admit,
it's a pretty good plan.
810
00:33:47,159 --> 00:33:49,361
Official-looking e-mail
from the city?
811
00:33:49,361 --> 00:33:51,063
No one's gonna think twice
about opening it.
812
00:33:51,063 --> 00:33:52,631
I didn't.
813
00:33:52,631 --> 00:33:54,633
I think that's why I've been
seeing this guy everywhere.
814
00:33:54,633 --> 00:33:56,502
Everyone who opened
this e-mail,
815
00:33:56,502 --> 00:33:59,305
everyone whose, uh,
identity was stolen,
816
00:33:59,305 --> 00:34:00,839
they all looked
like Fred Rovick.
817
00:34:00,839 --> 00:34:02,408
Look, sir,
818
00:34:02,408 --> 00:34:04,843
the jury's still deliberating.
819
00:34:04,843 --> 00:34:05,744
We need to tell the judge
820
00:34:05,744 --> 00:34:07,579
that one of the jurors
has been tampered with.
821
00:34:07,579 --> 00:34:11,016
Maybe we can get her
to-to declare a mistrial.
822
00:34:11,016 --> 00:34:13,885
Based on what, exactly?
823
00:34:13,885 --> 00:34:15,521
(phone rings)
824
00:34:15,521 --> 00:34:17,356
Look, I'm inclined
to believe you both,
825
00:34:17,356 --> 00:34:18,624
but even so, there's no proof,
826
00:34:18,624 --> 00:34:20,292
nothing I can present
to the judge.
827
00:34:20,292 --> 00:34:23,129
I can't even tell her
which juror is compromised.
828
00:34:23,129 --> 00:34:25,297
(cell phone beeps)
829
00:34:25,297 --> 00:34:26,865
(key beeps)
830
00:34:26,865 --> 00:34:28,100
Well...
831
00:34:28,100 --> 00:34:30,569
I guess it's a moot point.
I'm needed back in court.
832
00:34:30,569 --> 00:34:34,306
The jury in the Kessinger case
just came back.
833
00:34:34,306 --> 00:34:37,676
What the hell did
you say to Jeb?
834
00:34:37,676 --> 00:34:39,778
Mr. Teefers.
835
00:34:39,778 --> 00:34:41,313
Good. You're here.
836
00:34:41,313 --> 00:34:43,215
Yeah, I'm here.
837
00:34:43,215 --> 00:34:44,316
I'm here every night at 9:00.
838
00:34:44,316 --> 00:34:45,451
That's when Jeb
and I usually talk.
839
00:34:45,451 --> 00:34:47,519
But tonight,
he just ignored me.
840
00:34:47,519 --> 00:34:49,788
He kept mumbling, "Go away."
841
00:34:49,788 --> 00:34:51,823
What gives?
842
00:34:51,823 --> 00:34:54,326
Yeah. Sorry.
843
00:34:54,326 --> 00:34:55,527
But I don't think Jeb's going
844
00:34:55,527 --> 00:34:57,829
to be paying much attention
to you anymore.
845
00:34:57,829 --> 00:34:59,298
Really?
846
00:34:59,298 --> 00:35:00,699
I doubt that.
847
00:35:00,699 --> 00:35:02,134
See, you might have
said something to him
848
00:35:02,134 --> 00:35:03,335
that will work
in the short term,
849
00:35:03,335 --> 00:35:05,337
but think about it.
You can't outlast me.
850
00:35:05,337 --> 00:35:07,373
I'm in this
for eternity.
851
00:35:07,373 --> 00:35:10,342
I can visit Jeb
whenever and wherever I want.
852
00:35:10,342 --> 00:35:12,244
And eventually...
853
00:35:12,244 --> 00:35:14,246
he'll start listening again.
854
00:35:14,246 --> 00:35:16,582
See, you're missing the point.
855
00:35:16,582 --> 00:35:18,550
Come with me.
856
00:35:18,550 --> 00:35:22,321
There's something
I want to show you.
857
00:35:28,360 --> 00:35:29,795
What is that?
858
00:35:31,463 --> 00:35:32,864
What the hell is that?
859
00:35:32,864 --> 00:35:36,368
You can rent one
at a costume shop.
860
00:35:36,368 --> 00:35:37,903
Cost all the money
I earned this week,
861
00:35:37,903 --> 00:35:41,973
but it was worth it,
to get you out of Jeb's life.
862
00:35:41,973 --> 00:35:43,375
Get me out of Jeb's life?
863
00:35:43,375 --> 00:35:45,577
I don't know
what you're talking about,
864
00:35:45,577 --> 00:35:48,380
but I think I just figured out
who I'm gonna mess with
865
00:35:48,380 --> 00:35:49,848
after I get tired of Jeb's mom.
866
00:35:49,848 --> 00:35:51,950
Hope you're ready
to get it on, kid,
867
00:35:51,950 --> 00:35:53,185
'cause you just made my list
868
00:35:53,185 --> 00:35:54,386
of things to do.
869
00:35:54,386 --> 00:35:56,455
After I put Jeb to bed,
870
00:35:56,455 --> 00:35:59,525
(imitating Mr. Teefers):
Mr. Teefers paid him a visit.
871
00:35:59,525 --> 00:36:01,393
That stupid voice you do?
872
00:36:01,393 --> 00:36:03,161
It was easy to imitate.
873
00:36:03,161 --> 00:36:05,564
I told Jeb that
I was going away.
874
00:36:05,564 --> 00:36:09,335
That he wouldn't be seeing
Mr. Teefers anymore.
875
00:36:09,335 --> 00:36:12,238
He was sad, but I explained
876
00:36:12,238 --> 00:36:14,273
that he was ready
to be on his own.
877
00:36:14,273 --> 00:36:17,509
And that there was one thing
that he had to look out for.
878
00:36:19,345 --> 00:36:21,413
Mr. Teefers' evil twin.
879
00:36:21,413 --> 00:36:23,949
And I warned him
880
00:36:23,949 --> 00:36:25,417
that he would be showing up
881
00:36:25,417 --> 00:36:26,518
and trying to get him
to do stuff,
882
00:36:26,518 --> 00:36:28,787
but that Jeb should ignore him.
883
00:36:28,787 --> 00:36:30,489
Until he goes away.
884
00:36:30,489 --> 00:36:34,025
And he will go away.
885
00:36:34,025 --> 00:36:36,695
You seriously think
the kid's gonna buy that?
886
00:36:36,695 --> 00:36:38,864
I'm gonna walk
in there right now
887
00:36:38,864 --> 00:36:41,099
and tell him
I'm the real Mr. Teefers.
888
00:36:41,099 --> 00:36:43,435
That one he saw earlier tonight?
889
00:36:43,435 --> 00:36:45,237
That's the evil twin.
890
00:36:45,237 --> 00:36:47,639
You could give it a shot.
891
00:36:47,639 --> 00:36:50,576
But I wouldn't get my hopes up.
892
00:36:50,576 --> 00:36:53,445
See, after our conversation,
893
00:36:53,445 --> 00:36:57,449
I told him that we had
to seal our pact.
894
00:36:57,449 --> 00:36:59,885
And I had Jeb tie
895
00:36:59,885 --> 00:37:03,455
a red ribbon
around Mr. Teefers' wrist,
896
00:37:03,455 --> 00:37:05,657
so that he'd be able to tell
897
00:37:05,657 --> 00:37:08,994
whether he was talking
to the real Mr. Teefers.
898
00:37:08,994 --> 00:37:10,929
Come on.
899
00:37:10,929 --> 00:37:12,798
Sucks, huh?
900
00:37:12,798 --> 00:37:16,134
That the one thing
that you can't change
901
00:37:16,134 --> 00:37:18,970
is the way that you look.
902
00:37:18,970 --> 00:37:22,474
So I guess
you'll be moving along now.
903
00:37:22,474 --> 00:37:24,476
You played me.
904
00:37:24,476 --> 00:37:27,813
I can't believe you played me.
What are you, like, 16?
905
00:37:27,813 --> 00:37:29,381
You're already worse
than that bitch therapist.
906
00:37:29,381 --> 00:37:31,583
Leave.
907
00:37:31,583 --> 00:37:33,819
Do something else.
908
00:37:33,819 --> 00:37:36,355
Or go to wherever it is
you're supposed to be heading
909
00:37:36,355 --> 00:37:39,024
because there's nothing
for you here.
910
00:37:39,024 --> 00:37:40,959
Okay? Not anymore.
911
00:37:42,494 --> 00:37:46,898
Now. I have Spanish homework.
912
00:37:51,737 --> 00:37:53,505
(camera shutters clicking)
913
00:37:53,505 --> 00:37:56,274
Am I surprised that
the jury declared itself
914
00:37:56,274 --> 00:37:57,509
to be hopelessly
deadlocked?
915
00:37:57,509 --> 00:37:58,677
Yes and no.
916
00:37:58,677 --> 00:38:00,512
Frankly, I was expecting
the speedy acquittal
917
00:38:00,512 --> 00:38:01,713
that my client deserves.
918
00:38:01,713 --> 00:38:03,915
But at the end of the day,
919
00:38:03,915 --> 00:38:06,051
a mistrial works
in our favor, too.
920
00:38:06,051 --> 00:38:09,955
Mallory Kessinger is
walking home a free woman,
921
00:38:09,955 --> 00:38:11,890
and that's clearly the
most important thing.
922
00:38:11,890 --> 00:38:14,526
REPORTER:
Do you expect
the district attorney
923
00:38:14,526 --> 00:38:16,662
to refile charges
against your client?
924
00:38:16,662 --> 00:38:19,598
That would be a very
foolhardy move indeed.
925
00:38:19,598 --> 00:38:22,368
Mr. Devalos has had
his day in court.
926
00:38:22,368 --> 00:38:24,603
I think it's time
for everyone to move on.
927
00:38:24,603 --> 00:38:26,071
(reporters clamoring on TV)
928
00:38:26,071 --> 00:38:28,106
REPORTER 2:
Mallory, do you have
any comments?
929
00:38:28,106 --> 00:38:30,041
Um...
930
00:38:31,543 --> 00:38:34,012
I loved my husband.
931
00:38:34,012 --> 00:38:35,547
I loved Donald,
932
00:38:35,547 --> 00:38:38,617
and I miss him so, so badly.
933
00:38:38,617 --> 00:38:41,152
I just hope everyone
realizes that now.
934
00:38:41,152 --> 00:38:44,756
200 grand to get access
to a couple billion?
935
00:38:44,756 --> 00:38:47,459
That'll be the best
money she ever spent.
936
00:38:47,459 --> 00:38:48,727
Well, she didn't even
spend her own money.
937
00:38:48,727 --> 00:38:50,729
She and her boyfriend
stole it.
938
00:38:50,729 --> 00:38:52,197
True.
939
00:38:52,197 --> 00:38:54,566
But there is a bright side.
940
00:38:54,566 --> 00:38:57,569
They didn't steal
anything from us.
941
00:38:57,569 --> 00:38:59,671
Thank goodness you
showed up at the bank
942
00:38:59,671 --> 00:39:01,773
before the transfer
went through.
943
00:39:01,773 --> 00:39:03,575
Hmm.
944
00:39:03,575 --> 00:39:06,378
(TV shuts off)
945
00:39:06,378 --> 00:39:08,847
(sighs)
946
00:39:08,847 --> 00:39:10,015
Coming to bed?
947
00:39:10,015 --> 00:39:11,650
(laughs)
948
00:39:11,650 --> 00:39:14,920
Well, you certainly are
in an awfully good mood.
949
00:39:14,920 --> 00:39:16,154
Well, the girls
are asleep.
950
00:39:16,154 --> 00:39:18,690
When you look at me, you
no longer see Fred Rovick,
951
00:39:18,690 --> 00:39:20,592
international man
of mystery.
952
00:39:20,592 --> 00:39:24,329
And I'm holding
a certain rain check.
953
00:39:24,329 --> 00:39:26,031
Hmm.
954
00:39:26,031 --> 00:39:27,433
Come on.
955
00:39:27,433 --> 00:39:29,835
I'm dying to cash
this thing in.
956
00:39:41,212 --> 00:39:43,849
(Mallory humming)
957
00:39:43,849 --> 00:39:45,517
(phone ringing)
958
00:39:47,486 --> 00:39:48,754
Hmm. Hello?
959
00:39:48,754 --> 00:39:50,088
FRED (on phone):
Hey, Mallory.
960
00:39:50,088 --> 00:39:52,424
How's the first day of the rest
of your life going?
961
00:39:52,424 --> 00:39:54,025
Freddy!
962
00:39:54,025 --> 00:39:56,127
Going just fine.
963
00:39:56,127 --> 00:39:57,829
Well, there is
the occasional moment
964
00:39:57,829 --> 00:40:00,398
where I do miss
the late J. Donald.
965
00:40:00,398 --> 00:40:01,833
But then I just go
on the computer
966
00:40:01,833 --> 00:40:03,401
and buy myself something.
967
00:40:03,401 --> 00:40:04,736
And that helps me feel better.
968
00:40:04,736 --> 00:40:06,638
Now, listen, Freddy.
969
00:40:06,638 --> 00:40:08,507
I've been seeing your face
all over the news
970
00:40:08,507 --> 00:40:09,675
the past couple days.
971
00:40:09,675 --> 00:40:11,543
I'm so sorry that
the police figured out
972
00:40:11,543 --> 00:40:12,911
you stole all those identities.
973
00:40:12,911 --> 00:40:14,646
Yeah. Me, too.
974
00:40:14,646 --> 00:40:16,915
Don't think I'll be back
in Phoenix for a while,
975
00:40:16,915 --> 00:40:18,517
or even the U.S.
976
00:40:18,517 --> 00:40:21,653
Aww. I'm gonna miss you
so, so much.
977
00:40:21,653 --> 00:40:23,955
I'm so glad to get
to hear your voice.
978
00:40:23,955 --> 00:40:25,657
Mmm.
979
00:40:25,657 --> 00:40:28,660
But, Freddy, listen,
if you ever need anything...
980
00:40:28,660 --> 00:40:31,362
maybe a loan to keep you afloat
wherever you are ...
981
00:40:31,362 --> 00:40:32,798
I'm only a phone call away.
982
00:40:32,798 --> 00:40:35,667
Actually, Mallory,
I'm pretty well set for money.
983
00:40:35,667 --> 00:40:36,768
I've been working something else
984
00:40:36,768 --> 00:40:38,236
since I went underground.
985
00:40:38,236 --> 00:40:39,605
(phone beeps)
986
00:40:39,605 --> 00:40:41,607
Well, I'm glad you're doing
all right, Freddy.
987
00:40:41,607 --> 00:40:43,609
But I'm gonna have
to get off now, okay?
988
00:40:43,609 --> 00:40:45,511
It's my late husband's
business manager,
989
00:40:45,511 --> 00:40:46,845
and I've been waiting
for him to confirm
990
00:40:46,845 --> 00:40:49,247
that the last of the assets
are in my name now.
991
00:40:49,247 --> 00:40:50,849
Sure. You go.
992
00:40:50,849 --> 00:40:52,150
But the business guy's
not calling
993
00:40:52,150 --> 00:40:53,752
to tell you
you're swimming in money.
994
00:40:53,752 --> 00:40:55,754
He's calling to tell you
you're dead broke.
995
00:40:55,754 --> 00:40:57,455
That's not funny.
996
00:40:57,455 --> 00:40:59,625
It's true, Mallory.
997
00:40:59,625 --> 00:41:01,693
Every single penny is gone.
998
00:41:01,693 --> 00:41:03,895
I cleaned you out.
999
00:41:03,895 --> 00:41:05,497
See, I didn't like
having to steal
1000
00:41:05,497 --> 00:41:06,665
from all those innocent people,
1001
00:41:06,665 --> 00:41:07,666
but I knew
there was no other way
1002
00:41:07,666 --> 00:41:09,535
to get that juror in our pocket.
1003
00:41:09,535 --> 00:41:10,702
I needed you to get off
1004
00:41:10,702 --> 00:41:12,538
so you'd have access
to your husband's money.
1005
00:41:12,538 --> 00:41:14,172
Then I'd have access to it, too.
1006
00:41:14,172 --> 00:41:16,307
You-You messed
with my computer, too?
1007
00:41:16,307 --> 00:41:17,943
What did you think
was gonna happen, Mallory?
1008
00:41:17,943 --> 00:41:19,711
You and me'd live
happily ever after?
1009
00:41:19,711 --> 00:41:23,081
Couple billion dollars
goes a long way where I am.
1010
00:41:23,081 --> 00:41:24,182
I'm feeling so flush
1011
00:41:24,182 --> 00:41:25,817
that I even returned
the 200K I stole
1012
00:41:25,817 --> 00:41:29,721
from those poor working stiffs,
plus 7% interest.
1013
00:41:29,721 --> 00:41:31,089
It only seemed right.
1014
00:41:31,089 --> 00:41:33,424
What about me? How the hell
am I supposed to live?
1015
00:41:33,424 --> 00:41:34,693
You'll figure something out.
1016
00:41:34,693 --> 00:41:36,762
After all,
you've still got your looks.
1017
00:41:36,762 --> 00:41:40,265
(dial tone buzzing)
1018
00:41:40,265 --> 00:41:42,200
(gasps)
1019
00:41:44,970 --> 00:41:46,905
You okay?
1020
00:41:46,905 --> 00:41:48,039
Yeah.
1021
00:41:48,039 --> 00:41:50,408
Honey,
1022
00:41:50,408 --> 00:41:54,179
what is seven percent
of $25,000?
1023
00:41:54,179 --> 00:41:55,781
Hmm.
1024
00:41:55,781 --> 00:41:59,484
It's a little
over $1,700. Why?
1025
00:41:59,484 --> 00:42:02,220
Oh, nothing.
1026
00:42:02,220 --> 00:42:03,622
I'm just starting to wish
1027
00:42:03,622 --> 00:42:05,824
that Fred Rovick had been able
1028
00:42:05,824 --> 00:42:07,959
to get that money
out of our account.
1029
00:42:10,762 --> 00:42:12,564
We could have come out
ahead on the deal.
1030
00:42:12,564 --> 00:42:15,701
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
1031
00:42:15,701 --> 00:42:18,570
and TOYOTA. Moving Forward.
1032
00:42:18,570 --> 00:42:22,641
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.