Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,572
It's so annoying, right?
2
00:00:04,572 --> 00:00:06,640
Yeah. They change
the street-cleaning days,
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,343
and no one tells you
it's on Tuesday now.
4
00:00:09,343 --> 00:00:12,012
(sighs)
I got a $65 ticket.
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,547
Yeah, I probably
should fight it,
6
00:00:13,547 --> 00:00:15,483
but I mean, come on,
who has time
7
00:00:15,483 --> 00:00:18,086
to take a half day off
and go to traffic court?
8
00:00:18,086 --> 00:00:21,689
(laughs)
All right, well,
I got to take a shower, so...
9
00:00:21,689 --> 00:00:24,625
We're still on
for tonight, though, right?
10
00:00:24,625 --> 00:00:25,426
Okay.
11
00:00:25,426 --> 00:00:29,797
Yep, I will see you then. Bye.
12
00:00:29,797 --> 00:00:32,933
(sighs):
Well... looks like it's
your lucky day, Jinx.
13
00:00:32,933 --> 00:00:36,204
I am all out of dry food.
14
00:00:36,204 --> 00:00:37,705
(phone ringing)
15
00:00:37,705 --> 00:00:39,573
Oh.
16
00:00:39,573 --> 00:00:40,674
Hello?
17
00:00:40,674 --> 00:00:41,609
MAN:
Naomi?
18
00:00:41,609 --> 00:00:44,312
Uh, no, I'm sorry,
this is Gretchen.
19
00:00:44,312 --> 00:00:46,947
Oh. I'm sorry.
20
00:00:46,947 --> 00:00:48,249
Is Naomi there?
21
00:00:48,249 --> 00:00:50,518
Uh, no, there's no one
named Naomi here,
22
00:00:50,518 --> 00:00:53,521
so, um, I think
you have the wrong number.
23
00:00:53,521 --> 00:00:54,322
Really?
24
00:00:54,322 --> 00:00:55,556
No, she has to be.
25
00:00:55,556 --> 00:00:57,325
She waited on me
the other night,
26
00:00:57,325 --> 00:00:59,127
and we kind of hit it off.
27
00:00:59,127 --> 00:01:00,461
This is the number she gave me.
28
00:01:00,461 --> 00:01:03,564
Yeah, well, I'm sorry to be
the one to break it to you,
29
00:01:03,564 --> 00:01:06,467
but I think maybe this Naomi,
whoever she is,
30
00:01:06,467 --> 00:01:09,203
she might not want
to actually talk to you,
31
00:01:09,203 --> 00:01:11,339
so... sorry. Bye.
32
00:01:11,339 --> 00:01:14,542
All right, Jinx, chow time.
33
00:01:14,542 --> 00:01:15,843
Hop to it.
34
00:01:16,944 --> 00:01:18,646
Lazy dog.
35
00:01:18,646 --> 00:01:20,581
(phone ringing)
36
00:01:21,882 --> 00:01:22,950
Hello?
37
00:01:22,950 --> 00:01:24,785
MAN:
Okay, here's the thing.
38
00:01:24,785 --> 00:01:26,354
I know Naomi's there,
39
00:01:26,354 --> 00:01:29,290
so stop playing around
and let me talk to her.
40
00:01:29,290 --> 00:01:31,359
Wow, you've really
got a problem.
41
00:01:31,359 --> 00:01:33,361
Now, listen to me, okay?
42
00:01:33,361 --> 00:01:35,363
There is no Naomi here,
43
00:01:35,363 --> 00:01:37,431
there are no waitresses
that live here,
44
00:01:37,431 --> 00:01:40,468
and there is no one here
that wants to talk to you.
45
00:01:40,468 --> 00:01:42,803
Yes, there is...
(beep)
46
00:01:42,803 --> 00:01:44,938
(sighs)
47
00:01:44,938 --> 00:01:46,874
Hey. Up and at 'em.
48
00:01:51,312 --> 00:01:52,980
Oh, my God.
49
00:01:52,980 --> 00:01:54,315
Jinx?
50
00:01:54,315 --> 00:01:56,917
(phone ringing)
(sniffles)
51
00:01:56,917 --> 00:01:59,520
(crying, panting)
52
00:02:01,121 --> 00:02:03,324
(crying):
Oh, my God...
53
00:02:04,592 --> 00:02:05,426
Hello?
54
00:02:05,426 --> 00:02:07,495
Tell that bitch Naomi
to come to the phone.
55
00:02:07,495 --> 00:02:09,163
Oh, no. No, no, no, no.
56
00:02:09,163 --> 00:02:10,498
Stop calling me, okay?
57
00:02:10,498 --> 00:02:12,400
I can't deal
with you right now.
58
00:02:12,400 --> 00:02:13,567
I have an emergency.
59
00:02:13,567 --> 00:02:18,239
A dead dog
is not an emergency.
60
00:02:19,273 --> 00:02:21,409
Who is this?
61
00:02:22,276 --> 00:02:23,811
(beep)
62
00:02:23,811 --> 00:02:25,446
Okay... (sniffles)
63
00:02:25,446 --> 00:02:27,515
I'm gonna go get your...
your pen,
64
00:02:27,515 --> 00:02:29,750
a-and I'm
taking you to the vet.
65
00:02:37,691 --> 00:02:38,826
(screams)
66
00:02:38,826 --> 00:02:40,328
(gasps)
67
00:02:40,328 --> 00:02:44,532
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
68
00:02:44,532 --> 00:02:48,336
and TOYOTA.
Moving Forward.
69
00:02:48,336 --> 00:02:52,673
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70
00:03:26,640 --> 00:03:27,941
When you're finished,
bring your plates to the sink.
71
00:03:27,941 --> 00:03:30,311
It's almost 8:00.
We got to get a move on.
72
00:03:30,311 --> 00:03:31,612
Dad?
Yeah?
73
00:03:31,612 --> 00:03:33,481
Wh-Why are you
dressed like that?
74
00:03:33,481 --> 00:03:36,083
I mean, aren't you
going to work today?
75
00:03:36,083 --> 00:03:37,285
Uh, yes, I am.
76
00:03:37,285 --> 00:03:38,686
I'm meeting my boss for lunch,
77
00:03:38,686 --> 00:03:42,723
and he's kind of a laid-back,
casual kind of guy, so...
78
00:03:42,723 --> 00:03:46,159
So you decided to dress sloppy?
79
00:03:46,159 --> 00:03:48,228
Does, uh,
80
00:03:48,228 --> 00:03:50,197
does Mom know
you're dressed that way?
81
00:03:50,197 --> 00:03:52,966
Mom is not here.
Mom went to work early.
82
00:03:52,966 --> 00:03:54,968
And besides, she's your mom,
she's not mine.
83
00:03:54,968 --> 00:03:58,171
I decide what is appropriate
for me to wear to work.
84
00:03:58,171 --> 00:03:59,340
Well, it, um,
85
00:03:59,340 --> 00:04:01,375
it just seems
strange. (laughs)
86
00:04:01,375 --> 00:04:02,443
Yes, it is strange.
87
00:04:02,443 --> 00:04:03,977
This guy never
has lunch with anyone,
88
00:04:03,977 --> 00:04:05,513
and suddenly
he shoots me an e-mail
89
00:04:05,513 --> 00:04:07,247
saying he wants
to eat with me today.
90
00:04:07,247 --> 00:04:08,782
I know where he likes to go.
91
00:04:08,782 --> 00:04:10,651
It's just this little
hole in the wall, so...
92
00:04:10,651 --> 00:04:11,785
Maybe I'm overthinking it.
93
00:04:11,785 --> 00:04:13,887
Y-You're the one
who's always telling us
94
00:04:13,887 --> 00:04:15,255
to "be yourself."
95
00:04:15,255 --> 00:04:16,457
Well, come on, this is me.
96
00:04:16,457 --> 00:04:18,292
This is just more
of a-a weekend kind of me.
97
00:04:18,292 --> 00:04:20,928
Uh...
98
00:04:20,928 --> 00:04:23,331
You know what?
I'm gonna change.
99
00:04:23,331 --> 00:04:24,965
(elevator bell dings)
100
00:04:24,965 --> 00:04:27,067
(reporters shouting)
101
00:04:27,067 --> 00:04:29,002
Naomi Clark
102
00:04:29,002 --> 00:04:30,838
has been missing
for five days now.
103
00:04:30,838 --> 00:04:33,206
Isn't it safe to assume
she's already been murdered?
104
00:04:33,206 --> 00:04:34,174
Absolutely not.
105
00:04:34,174 --> 00:04:36,610
Miss Clarke is still classified
as a missing person.
106
00:04:36,610 --> 00:04:38,612
But the three other
victims were all dead
107
00:04:38,612 --> 00:04:40,147
within five days
of being abducted.
108
00:04:40,147 --> 00:04:42,616
That's true, that has been
the pattern thus far,
109
00:04:42,616 --> 00:04:44,618
but that doesn't mean
it's a foregone conclusion.
110
00:04:44,618 --> 00:04:46,354
Naomi Clarke's family
is holding out hope
111
00:04:46,354 --> 00:04:48,356
that she's still alive,
and so am I.
112
00:04:48,356 --> 00:04:49,357
(reporters shouting)
113
00:04:49,357 --> 00:04:50,424
Other than that,
114
00:04:50,424 --> 00:04:52,025
I don't have much new to report.
115
00:04:52,025 --> 00:04:54,628
The mayor is doubling
the size of the task force,
116
00:04:54,628 --> 00:04:56,229
uh, devoted
to finding the killer,
117
00:04:56,229 --> 00:04:57,297
and we are aggressively pursuing
118
00:04:57,297 --> 00:04:59,266
each and every lead
as it comes in.
119
00:04:59,266 --> 00:05:01,234
So what do you
make of his name,
120
00:05:01,234 --> 00:05:02,636
"The Penny Jar Killer"?
121
00:05:02,636 --> 00:05:05,038
You know, 'cause he leaves
the body of his last victim
122
00:05:05,038 --> 00:05:06,707
inside the home of
his next victim?
123
00:05:06,707 --> 00:05:09,443
"Take a penny,
leave a penny."
Cute, right?
124
00:05:09,443 --> 00:05:12,546
The man slaughters
innocent women.
125
00:05:12,546 --> 00:05:14,548
There's nothing cute about him.
126
00:05:14,548 --> 00:05:16,249
Now, if you'll excuse me.
127
00:05:16,249 --> 00:05:17,785
(reporters shouting questions)
128
00:05:17,785 --> 00:05:21,622
(exhales)
Yeah, that's her, Naomi Clarke.
129
00:05:21,622 --> 00:05:22,990
The killer
left her body
130
00:05:22,990 --> 00:05:25,926
in what I can only guess
is the next victim's house.
131
00:05:25,926 --> 00:05:27,561
She was hanging
in the closet.
132
00:05:27,561 --> 00:05:29,062
She was bound by
electrical tape.
133
00:05:29,062 --> 00:05:31,064
She was still wearing
her waitress uniform.
134
00:05:31,064 --> 00:05:33,066
It had a name tag
that said "Naomi."
135
00:05:33,066 --> 00:05:35,436
And you got a good look
at this next victim?
136
00:05:35,436 --> 00:05:38,506
I know her
first name's Gretchen.
137
00:05:38,506 --> 00:05:40,841
Oh, uh, and in the...
in the dream,
138
00:05:40,841 --> 00:05:43,444
she-she'd gotten
a parking ticket.
139
00:05:43,444 --> 00:05:47,147
For parking on the wrong side of
the street for street-cleaning.
140
00:05:47,147 --> 00:05:48,416
It was Tuesday.
141
00:05:48,416 --> 00:05:49,783
Today's a Tuesday.
142
00:05:49,783 --> 00:05:52,586
Traffic ticket-- I might be able
to do something with that.
143
00:05:52,586 --> 00:05:54,154
Traffic police use
handheld computers
144
00:05:54,154 --> 00:05:55,355
to give out tickets now.
145
00:05:55,355 --> 00:05:56,857
They go right on to the system.
146
00:05:56,857 --> 00:05:58,291
I'll get someone to monitor it.
147
00:05:58,291 --> 00:05:59,793
Soon as we hear that a car
148
00:05:59,793 --> 00:06:01,829
registered to a woman
named Gretchen gets a ticket,
149
00:06:01,829 --> 00:06:04,432
we should be able
to find out where she lives.
150
00:06:05,933 --> 00:06:08,736
* *
151
00:06:11,405 --> 00:06:14,141
Keith!
152
00:06:14,141 --> 00:06:15,342
Hi.
153
00:06:15,342 --> 00:06:16,877
Joe.
154
00:06:16,877 --> 00:06:18,446
Hey.
155
00:06:20,380 --> 00:06:22,315
I appreciate this.
156
00:06:22,315 --> 00:06:23,684
No, listen, got to eat lunch.
157
00:06:23,684 --> 00:06:25,919
I just, uh, you didn't
mention in your e-mail
158
00:06:25,919 --> 00:06:28,255
why you wanted to get together,
so I, uh, I just...
159
00:06:28,255 --> 00:06:30,824
I didn't quite know if I was
supposed to prepare something...
160
00:06:30,824 --> 00:06:32,325
It's not about your
performance review
161
00:06:32,325 --> 00:06:33,594
or anything like that.
162
00:06:33,594 --> 00:06:35,463
I mean, I'm very aware
that that's tomorrow.
163
00:06:35,463 --> 00:06:37,364
So you can put
your mind at ease.
164
00:06:37,364 --> 00:06:39,199
It has nothing to do with that.
165
00:06:39,199 --> 00:06:41,134
In fact, I'd go as far as to say
166
00:06:41,134 --> 00:06:43,837
that you have nothing
to worry about in that regard.
167
00:06:43,837 --> 00:06:45,338
Oh.
WAITRESS:
Hi there.
168
00:06:45,338 --> 00:06:47,841
Oh, that's okay, I'll
just have what I always have.
169
00:06:47,841 --> 00:06:50,343
Oh, I'll just have
what he's having.
170
00:06:50,343 --> 00:06:53,080
Sure you want to do that?
171
00:06:53,080 --> 00:06:54,081
Sure.
172
00:06:54,081 --> 00:06:55,516
Sure I'm sure.
173
00:06:56,884 --> 00:07:00,020
I'll tell you
why I e-mailed you.
174
00:07:01,254 --> 00:07:03,356
The truth is...
175
00:07:03,356 --> 00:07:05,358
I need a favor.
176
00:07:05,358 --> 00:07:07,728
Oh, sure, Keith, no problem.
177
00:07:07,728 --> 00:07:09,763
What can I do for you?
178
00:07:09,763 --> 00:07:11,732
Well, when
I think of you,
179
00:07:11,732 --> 00:07:13,801
as opposed to anybody else
I work with,
180
00:07:13,801 --> 00:07:15,803
any of the other engineers,
181
00:07:15,803 --> 00:07:21,408
I think of you as someone
who is very... regular.
182
00:07:21,408 --> 00:07:24,311
Regular?
Yeah.
183
00:07:24,311 --> 00:07:25,513
Regular, you know?
184
00:07:25,513 --> 00:07:27,380
Like, not strange.
185
00:07:27,380 --> 00:07:28,849
Pretty normal, right?
186
00:07:28,849 --> 00:07:30,818
Y-You're married,
you have a family,
187
00:07:30,818 --> 00:07:32,419
you have some kids.
188
00:07:32,419 --> 00:07:35,188
Yeah, I'm-I'm...
I'm pretty regular.
189
00:07:35,188 --> 00:07:38,191
Good. Because I'd like
to share something with you
190
00:07:38,191 --> 00:07:41,394
that I haven't shared
with anybody else I work with.
191
00:07:41,394 --> 00:07:43,063
Okay.
192
00:07:50,370 --> 00:07:52,039
There you go.
193
00:07:52,039 --> 00:07:53,707
What's this?
194
00:07:53,707 --> 00:07:56,209
That is my novel.
195
00:07:56,209 --> 00:07:57,444
It's on that drive.
196
00:07:57,444 --> 00:07:59,680
I want you to read it,
197
00:07:59,680 --> 00:08:02,415
and I want you to be
brutally honest with me.
198
00:08:02,415 --> 00:08:04,251
Your novel?
199
00:08:04,251 --> 00:08:05,418
(chuckles):
Yeah.
200
00:08:05,418 --> 00:08:08,221
I started writing it when...
201
00:08:08,221 --> 00:08:11,491
When did the first Lord
of the Rings movie come out?
202
00:08:11,491 --> 00:08:12,626
Uh...
203
00:08:12,626 --> 00:08:14,227
Here's your chocolate milk.
204
00:08:14,227 --> 00:08:16,564
And here's your chocolate milk.
205
00:08:18,431 --> 00:08:20,734
Your entrees
will be right out.
206
00:08:20,734 --> 00:08:22,435
Great.
Great.
207
00:08:22,435 --> 00:08:24,572
Great.
208
00:08:24,572 --> 00:08:26,206
Thank you.
209
00:08:28,609 --> 00:08:31,779
Okay, turns out there was
a girl named Gretchen,
210
00:08:31,779 --> 00:08:33,614
and she did get
a parking ticket.
211
00:08:33,614 --> 00:08:35,849
Gretchen Morgan got
a parking ticket at
11:25 this morning.
212
00:08:35,849 --> 00:08:37,551
I'm on my way over
to her place now.
213
00:08:37,551 --> 00:08:39,587
You want come in my car,
or you want to follow?
214
00:08:39,587 --> 00:08:42,255
(exhales)
215
00:08:42,255 --> 00:08:45,258
Wait a second, you're
telling me that that man,
216
00:08:45,258 --> 00:08:48,361
The Penny Jar Killer,
you think he's after me?
217
00:08:48,361 --> 00:08:51,398
Well, again, we're responding
to an anonymous tip.
218
00:08:51,398 --> 00:08:52,900
Um, it may turn out
219
00:08:52,900 --> 00:08:56,604
to be nothing
once we take
a look around.
220
00:09:02,109 --> 00:09:04,044
Lee.
221
00:09:05,478 --> 00:09:07,380
(quietly):
Oh.
222
00:09:07,380 --> 00:09:09,617
Excuse me for one second.
223
00:09:27,434 --> 00:09:29,269
What about your dog?
224
00:09:29,269 --> 00:09:30,137
Excuse me?
225
00:09:30,137 --> 00:09:31,772
You have a dog,
don't you?
226
00:09:31,772 --> 00:09:34,241
Jinxy, wake up.
227
00:09:36,176 --> 00:09:37,645
Baby.
228
00:09:39,412 --> 00:09:41,782
Oh, my God.
229
00:09:41,782 --> 00:09:43,483
(siren wails)
230
00:09:43,483 --> 00:09:45,619
(indistinct radio transmission)
231
00:09:57,330 --> 00:09:58,666
(screams)
232
00:10:03,503 --> 00:10:05,673
Hey, Lee. Lee.
233
00:10:07,841 --> 00:10:11,645
You see that kid over there,
he's got black work gloves?
234
00:10:11,645 --> 00:10:13,180
Got the same
kind of tape
235
00:10:13,180 --> 00:10:14,848
that I saw covering
Naomi's mouth.
236
00:10:18,551 --> 00:10:19,920
Sir, police.
237
00:10:19,920 --> 00:10:22,690
You mind if I ask you
a couple of questions?
238
00:10:28,428 --> 00:10:30,630
(horn honks)
239
00:10:30,630 --> 00:10:32,933
(tires squeal)
240
00:10:35,568 --> 00:10:37,604
SCANLON:
Name's Jeremy Kiernan.
241
00:10:37,604 --> 00:10:39,139
Couple of priors for
drug possession;
242
00:10:39,139 --> 00:10:40,540
one conviction
for harassment.
243
00:10:40,540 --> 00:10:41,675
Harassment?
244
00:10:41,675 --> 00:10:43,343
Legalese for "stalking."
245
00:10:43,343 --> 00:10:46,279
22-year-old girl--
30 days plus probation.
246
00:10:46,279 --> 00:10:47,580
So you think this is him?
247
00:10:47,580 --> 00:10:49,282
You think this is
The Penny Jar Killer?
248
00:10:49,282 --> 00:10:51,118
Well, it's sure starting
to look that way.
249
00:10:51,118 --> 00:10:53,053
Electrician's assistant
lived about
250
00:10:53,053 --> 00:10:54,454
a mile away
from Gretchen's house.
251
00:10:54,454 --> 00:10:57,657
His job took him close to
the homes of the other victims.
252
00:10:57,657 --> 00:10:58,926
We may have a match.
253
00:10:58,926 --> 00:11:01,628
I got people scouring his
apartment and his car.
254
00:11:01,628 --> 00:11:03,931
He's got to be hiding the body
of that other girl,
255
00:11:03,931 --> 00:11:05,265
the, uh, the waitress somewhere.
256
00:11:05,265 --> 00:11:07,701
Plus, you don't turn tail
and run from the cops
257
00:11:07,701 --> 00:11:10,203
if you don't have
something to hide.
258
00:11:10,203 --> 00:11:12,172
I'm gonna go call Manny,
give him an update.
259
00:11:12,172 --> 00:11:14,074
But, uh, thanks for
the "anonymous tip."
260
00:11:14,074 --> 00:11:15,608
Mm-hmm.
261
00:11:15,608 --> 00:11:17,110
(phone beeps, dialing)
262
00:11:17,110 --> 00:11:19,747
I wasn't running
because of that.
263
00:11:23,817 --> 00:11:25,018
I'm sorry?
264
00:11:25,018 --> 00:11:28,621
I wasn't running
because I killed someone.
265
00:11:28,621 --> 00:11:31,624
I would never kill anybody.
266
00:11:31,624 --> 00:11:33,460
I heard what that guy said.
267
00:11:34,627 --> 00:11:36,629
A long time ago,
268
00:11:36,629 --> 00:11:38,966
there was a girl.
269
00:11:38,966 --> 00:11:41,701
I liked her
more than she liked me.
270
00:11:41,701 --> 00:11:44,437
You want to call that stalking.
271
00:11:44,437 --> 00:11:47,841
But following someone, calling
them on the phone too much,
272
00:11:47,841 --> 00:11:49,276
that's not murder.
273
00:11:49,276 --> 00:11:50,643
Okay.
274
00:11:50,643 --> 00:11:52,212
So why did you run then?
275
00:11:52,212 --> 00:11:54,982
I had a joint in my pocket.
276
00:11:56,850 --> 00:11:59,753
Would've been my third strike.
277
00:11:59,753 --> 00:12:01,221
You would've run, too.
278
00:12:03,123 --> 00:12:05,158
Okay, then explain the gloves.
279
00:12:05,158 --> 00:12:06,960
Explain the electrical tape.
280
00:12:06,960 --> 00:12:10,063
I'm an electrician.
281
00:12:10,063 --> 00:12:13,700
Okay, well, I believe that,
but the rest of this...
282
00:12:13,700 --> 00:12:14,701
So...
283
00:12:14,701 --> 00:12:17,805
what can I do to convince you?
284
00:12:20,673 --> 00:12:21,674
Sorry.
285
00:12:21,674 --> 00:12:22,810
I startle you?
286
00:12:29,116 --> 00:12:30,517
ALLISON:
I just don't get it.
287
00:12:30,517 --> 00:12:31,885
Why wouldn't he admit it?
288
00:12:31,885 --> 00:12:33,753
Tell me where
the girl's body is?
289
00:12:33,753 --> 00:12:35,588
What's the point
in denying everything?
290
00:12:35,588 --> 00:12:37,190
He's dead.
291
00:12:37,190 --> 00:12:39,192
Well, he just
got hit by a car.
292
00:12:39,192 --> 00:12:41,528
That can have a way of
clouding your thinking.
293
00:12:41,528 --> 00:12:42,629
Plus, he's
a murderer.
294
00:12:42,629 --> 00:12:45,132
I mean, I haven't actually
read the rule book,
295
00:12:45,132 --> 00:12:48,568
but my guess is that the number
one rule at Serial Killer Club
296
00:12:48,568 --> 00:12:51,905
is that if somebody asks you
if you are one, say no.
297
00:12:51,905 --> 00:12:53,206
Actually, I wish I was reading
298
00:12:53,206 --> 00:12:55,442
the Serial Killer Club
rule book.
299
00:12:55,442 --> 00:12:57,344
It's that bad?
300
00:12:57,344 --> 00:12:58,345
(chuckles)
301
00:12:58,345 --> 00:12:59,279
(sighs)
302
00:12:59,279 --> 00:13:01,348
I'm, I mean, I'm just
a hundred pages in,
303
00:13:01,348 --> 00:13:04,617
but, I mean, maybe
it'll pick up, but...
304
00:13:04,617 --> 00:13:06,753
This thing sucks
like a Hoover.
305
00:13:06,753 --> 00:13:07,821
(chuckles)
306
00:13:07,821 --> 00:13:08,822
I should be
grateful.
307
00:13:08,822 --> 00:13:10,157
At least he
gave it to me
308
00:13:10,157 --> 00:13:12,359
the day before my
performance review.
309
00:13:12,359 --> 00:13:15,028
I mean, he can't expect me to
read this thing in one night.
310
00:13:15,028 --> 00:13:17,330
It's over
900 pages.
311
00:13:17,330 --> 00:13:18,131
(laughs)
312
00:13:18,131 --> 00:13:20,267
(cell phone ringtone playing)
313
00:13:22,669 --> 00:13:23,937
(phone beeps)
314
00:13:23,937 --> 00:13:24,938
Hello.
315
00:13:24,938 --> 00:13:26,173
SCANLON:
Hey, it's Lee.
316
00:13:26,173 --> 00:13:29,176
Sorry to bug you at home,
but, uh, I got some bad news.
317
00:13:29,176 --> 00:13:30,643
When we left Gretchen Morgan's
place today,
318
00:13:30,643 --> 00:13:31,711
she was pretty shaken up.
319
00:13:31,711 --> 00:13:33,813
She had a friend come
spend the night with her.
320
00:13:33,813 --> 00:13:35,148
He went out to grab
some takeout,
321
00:13:35,148 --> 00:13:36,716
and when he came back,
she was gone.
322
00:13:36,716 --> 00:13:37,951
Oh, no.
323
00:13:37,951 --> 00:13:38,986
Oh, yeah.
324
00:13:38,986 --> 00:13:40,587
And when we opened up
the closet,
325
00:13:40,587 --> 00:13:42,755
we found Naomi Clarke.
326
00:13:42,755 --> 00:13:44,424
Looks like we were wrong,
Allison.
327
00:13:44,424 --> 00:13:46,459
Unless this guy got up
off that morgue slab
328
00:13:46,459 --> 00:13:48,295
and strung this girl up
by her wrists,
329
00:13:48,295 --> 00:13:51,331
Jeremy Kiernan was not
the Penny Jar Killer.
330
00:14:03,743 --> 00:14:05,612
It's not my fault.
331
00:14:05,612 --> 00:14:06,546
I didn't make a peep.
332
00:14:06,546 --> 00:14:09,116
It's your brain; I
can hear it whirring.
333
00:14:09,116 --> 00:14:12,752
I can't help it,
it is whirring.
334
00:14:12,752 --> 00:14:14,955
I just feel terrible.
335
00:14:14,955 --> 00:14:17,124
That man is dead.
336
00:14:17,124 --> 00:14:19,826
He'd be alive if I hadn't
pointed him out to the police.
337
00:14:19,826 --> 00:14:20,827
Okay.
338
00:14:20,827 --> 00:14:23,763
Maybe.
339
00:14:23,763 --> 00:14:25,632
We can't be sure.
340
00:14:25,632 --> 00:14:26,699
Can't we?
341
00:14:26,699 --> 00:14:28,135
No. You're not God.
342
00:14:28,135 --> 00:14:30,403
At least not last
time I looked.
343
00:14:30,403 --> 00:14:32,772
I don't even want to think
about what that would make me.
344
00:14:32,772 --> 00:14:33,840
Okay, not funny.
345
00:14:33,840 --> 00:14:35,175
You're joking
and I feel like
346
00:14:35,175 --> 00:14:37,577
I've got this man's blood
on my hands.
347
00:14:37,577 --> 00:14:38,545
You don't.
348
00:14:38,545 --> 00:14:40,680
You didn't put that
joint in his pocket.
349
00:14:40,680 --> 00:14:42,782
You didn't
make him run.
350
00:14:42,782 --> 00:14:44,084
Maybe not.
351
00:14:44,084 --> 00:14:47,087
Still, some job I did today.
352
00:14:47,087 --> 00:14:49,222
(sweet pop song begins)
353
00:14:54,194 --> 00:14:57,597
* Imagine me and you, I do *
354
00:14:57,597 --> 00:15:00,033
* I think about you
day and night *
355
00:15:00,033 --> 00:15:01,201
* It's only right *
356
00:15:01,201 --> 00:15:04,371
* To think about
the girl you love *
357
00:15:04,371 --> 00:15:05,939
* And hold her tight *
358
00:15:05,939 --> 00:15:08,341
* So happy together *
359
00:15:10,443 --> 00:15:13,580
* If I should call you up,
invest a dime *
360
00:15:13,580 --> 00:15:17,284
* And you say you belong to me
and ease my mind *
361
00:15:17,284 --> 00:15:21,788
* Imagine how the world
could be, so very fine *
362
00:15:21,788 --> 00:15:26,626
* So happy together *
363
00:15:26,626 --> 00:15:30,830
* I can't see me
loving nobody but you *
364
00:15:30,830 --> 00:15:34,834
* For all my life *
365
00:15:34,834 --> 00:15:37,370
* When you're with me, baby *
366
00:15:37,370 --> 00:15:42,842
* The skies will be blue
for all my life *
367
00:15:42,842 --> 00:15:45,445
* Me and you and you and me *
368
00:15:45,445 --> 00:15:49,549
* No matter how they tossed
the dice, it had to be *
369
00:15:49,549 --> 00:15:53,186
* The only one for me is you
and you for me *
370
00:15:53,186 --> 00:15:58,858
* So happy together *
371
00:15:58,858 --> 00:16:00,994
(chorus scatting)
372
00:16:16,743 --> 00:16:17,877
* Me and you... *
373
00:16:17,877 --> 00:16:20,013
(music stops)
374
00:16:22,315 --> 00:16:24,017
JEREMY:
She's amazing, isn't she?
375
00:16:30,890 --> 00:16:33,760
I hate being dead.
376
00:16:35,528 --> 00:16:37,297
Jeremy...
377
00:16:37,297 --> 00:16:40,267
what are you doing here?
378
00:16:40,267 --> 00:16:44,237
Well, seeing as how
I'm not a serial killer,
379
00:16:44,237 --> 00:16:47,707
and now you know
I'm not a serial killer,
380
00:16:47,707 --> 00:16:50,710
and seeing as how
you and your friends kind of,
381
00:16:50,710 --> 00:16:52,412
you know, killed me today,
382
00:16:52,412 --> 00:16:57,217
and seeing as how you're
the only one who can see me,
383
00:16:57,217 --> 00:17:00,353
I was hoping we could
talk about something.
384
00:17:02,722 --> 00:17:04,591
Not here.
385
00:17:04,591 --> 00:17:06,926
ALLISON:
You want me to talk
to your girlfriend?
386
00:17:06,926 --> 00:17:10,930
I need her to know that...
387
00:17:10,930 --> 00:17:13,833
I love her.
388
00:17:13,833 --> 00:17:16,403
And I need her
to know about you.
389
00:17:18,505 --> 00:17:19,739
About me?
390
00:17:19,739 --> 00:17:21,841
I need her to know that
391
00:17:21,841 --> 00:17:26,913
even though it feels like
I'm gone, I'm still here.
392
00:17:26,913 --> 00:17:29,349
I can still help her.
393
00:17:29,349 --> 00:17:32,885
'Cause I can see her
and you can see me,
394
00:17:32,885 --> 00:17:34,754
so I can still
be there for her.
395
00:17:34,754 --> 00:17:37,590
I can help her do the things
she needs to do.
396
00:17:37,590 --> 00:17:38,791
Wait a second.
397
00:17:38,791 --> 00:17:42,662
Let's just take me out
of this for a second.
398
00:17:42,662 --> 00:17:46,065
I don't think those
kinds of things...
399
00:17:46,065 --> 00:17:47,767
can be said.
400
00:17:47,767 --> 00:17:52,305
Those are the kinds of
things that need to be felt.
401
00:17:52,305 --> 00:17:55,908
And the truth is, once
her pain subsides,
402
00:17:55,908 --> 00:17:57,977
she will feel them.
403
00:17:57,977 --> 00:17:59,912
So you won't do it?
404
00:17:59,912 --> 00:18:01,080
I don't think
it's smart.
405
00:18:01,080 --> 00:18:02,849
No.
406
00:18:02,849 --> 00:18:06,886
I mean, and the truth is,
once your pain subsides,
407
00:18:06,886 --> 00:18:09,989
you're not gonna want
to hang around here.
408
00:18:09,989 --> 00:18:12,425
You're gonna
want to move on
409
00:18:12,425 --> 00:18:15,362
to wherever it is that
you're supposed to go.
410
00:18:17,264 --> 00:18:19,832
You don't get it.
411
00:18:19,832 --> 00:18:22,635
Our love is different.
412
00:18:22,635 --> 00:18:24,504
Our love is forever.
413
00:18:24,504 --> 00:18:26,539
I know that you
believe that.
414
00:18:26,539 --> 00:18:27,807
I'm not saying
that's not true.
415
00:18:27,807 --> 00:18:31,278
And you got to know
that I feel horrible
416
00:18:31,278 --> 00:18:35,014
about everything that
has happened to you.
417
00:18:35,014 --> 00:18:36,349
But I just
can't do it.
418
00:18:36,349 --> 00:18:38,485
I just, I can't do
something that I know
419
00:18:38,485 --> 00:18:41,354
is gonna cause a lot of
heartache down the line.
420
00:18:41,354 --> 00:18:43,156
I just can't do it.
421
00:18:45,024 --> 00:18:47,026
So what about
that Penny Jar guy?
422
00:18:47,026 --> 00:18:48,628
What?
423
00:18:48,628 --> 00:18:49,829
What about him?
424
00:18:51,564 --> 00:18:55,568
I can see everything from here.
425
00:18:55,568 --> 00:18:59,038
I'm pretty sure,
if I put my mind to it,
426
00:18:59,038 --> 00:19:02,041
I could find out
who he is for you.
427
00:19:02,041 --> 00:19:04,277
And I'd be willing to do that.
428
00:19:04,277 --> 00:19:07,847
I'd be willing to help you.
429
00:19:07,847 --> 00:19:10,983
But I need you to be
willing to help me.
430
00:19:10,983 --> 00:19:12,619
(phone ringing)
431
00:19:12,619 --> 00:19:13,553
(knocks)
432
00:19:16,756 --> 00:19:20,360
Oh, uh, hey, Brian, can you
give us a couple of minutes?
433
00:19:20,360 --> 00:19:22,495
BRIAN:
Absolutely.
434
00:19:31,671 --> 00:19:32,672
So?
435
00:19:32,672 --> 00:19:33,773
So?
436
00:19:33,773 --> 00:19:34,774
What'd you think?
437
00:19:34,774 --> 00:19:37,310
The book?
438
00:19:37,310 --> 00:19:39,246
Uh, well, I mean, I'm only about
439
00:19:39,246 --> 00:19:41,814
a hundred and so pages
into it, so...
440
00:19:41,814 --> 00:19:43,850
Wow.
441
00:19:43,850 --> 00:19:44,684
Okay.
442
00:19:44,684 --> 00:19:46,619
So you were able
to put it down?
443
00:19:46,619 --> 00:19:48,455
Well, I'm not saying
it was easy.
444
00:19:48,455 --> 00:19:49,289
No.
445
00:19:49,289 --> 00:19:50,623
But, you know,
like you said yesterday,
446
00:19:50,623 --> 00:19:52,892
I'm kind of a regular guy,
so, you know, I got kids
447
00:19:52,892 --> 00:19:54,894
to put to bed,
I got a wife I got
448
00:19:54,894 --> 00:19:56,363
to spend some time with.
Yeah, no, no.
449
00:19:56,363 --> 00:19:58,197
Of course,
of course.
450
00:20:00,066 --> 00:20:02,201
So what'd you think?
451
00:20:04,103 --> 00:20:06,939
From what I've read?
452
00:20:06,939 --> 00:20:07,940
You really want that?
453
00:20:07,940 --> 00:20:10,310
Wouldn't you rather wait
till I finish the whole thing
454
00:20:10,310 --> 00:20:11,811
before I give you an opinion?
455
00:20:11,811 --> 00:20:13,646
Uh, no.
456
00:20:13,646 --> 00:20:16,148
I mean, is there some rule
that says you can't give me
457
00:20:16,148 --> 00:20:19,819
an opinion now and then another
opinion when you're finished?
458
00:20:19,819 --> 00:20:20,620
No.
459
00:20:20,620 --> 00:20:22,755
(chuckles):
No, I s-suppose not.
460
00:20:24,957 --> 00:20:27,960
So...
461
00:20:27,960 --> 00:20:29,962
So, uh...
462
00:20:29,962 --> 00:20:32,599
Yeah, so...
463
00:20:32,599 --> 00:20:34,367
I think it's-it's interesting.
464
00:20:34,367 --> 00:20:36,836
That's it?
465
00:20:36,836 --> 00:20:37,770
Just interesting?
466
00:20:37,770 --> 00:20:40,773
No, it's not just interesting.
467
00:20:40,773 --> 00:20:42,975
I think you made
some brave choices.
468
00:20:42,975 --> 00:20:45,878
Thank you.
469
00:20:45,878 --> 00:20:50,550
Look, I-I know that this is
really awkward for you,
470
00:20:50,550 --> 00:20:52,552
but I want you
to be honest with me.
471
00:20:52,552 --> 00:20:54,487
I am, I am.
I'm being honest.
472
00:20:54,487 --> 00:20:57,790
No, I know you're being honest.
473
00:20:57,790 --> 00:21:02,495
If I forced you, if I, if I made
you say something negative...
474
00:21:02,495 --> 00:21:04,797
You want something negative?
475
00:21:04,797 --> 00:21:06,265
There's-there's got
to be something.
476
00:21:06,265 --> 00:21:07,567
Right?
477
00:21:07,567 --> 00:21:09,369
You know, you put it down, so...
478
00:21:09,369 --> 00:21:10,570
I know this is hard.
479
00:21:10,570 --> 00:21:11,771
I just...
Well, it is hard.
480
00:21:11,771 --> 00:21:12,972
You know, I'm not,
I'm not having
481
00:21:12,972 --> 00:21:14,641
a negative experience,
uh, so far.
482
00:21:14,641 --> 00:21:16,509
So I don't know if I'm
comfortable being negative.
483
00:21:16,509 --> 00:21:18,010
You're not being negative.
484
00:21:18,010 --> 00:21:21,013
You know, I'm-I'm asking you
to be constructive.
485
00:21:21,013 --> 00:21:23,015
Right?
486
00:21:23,015 --> 00:21:25,885
Can you give me, uh, a word?
487
00:21:25,885 --> 00:21:26,819
Like, one word.
488
00:21:26,819 --> 00:21:30,590
An-an adjective,
a negative adjective.
489
00:21:30,590 --> 00:21:31,991
Can-can you do that?
490
00:21:31,991 --> 00:21:33,560
I don't know.
491
00:21:33,560 --> 00:21:35,094
Yeah, you can.
492
00:21:35,094 --> 00:21:36,496
Just-just think.
493
00:21:36,496 --> 00:21:38,164
I don't know.
494
00:21:38,164 --> 00:21:40,333
I don't know.
495
00:21:40,333 --> 00:21:43,470
Uh, maybe... diffuse?
496
00:21:46,038 --> 00:21:47,907
Diffuse?
497
00:21:47,907 --> 00:21:50,977
What the hell
does that mean?
498
00:21:50,977 --> 00:21:54,647
Diffuse, uh, well,
let me see-- diffuse--
499
00:21:54,647 --> 00:21:57,650
it means kind, like,
all over the place.
500
00:21:57,650 --> 00:22:00,086
I know what it means.
501
00:22:00,086 --> 00:22:03,155
Well, you know, that's not
necessarily a bad thing.
502
00:22:03,155 --> 00:22:05,024
Diffuse.
503
00:22:05,024 --> 00:22:06,893
Again, I'm only
a hundred pages in.
504
00:22:06,893 --> 00:22:08,928
So you know, I think
I need time to...
505
00:22:08,928 --> 00:22:11,063
Well, I want to see
how the whole thing
506
00:22:11,063 --> 00:22:12,865
comes together,
you know.
507
00:22:12,865 --> 00:22:16,603
That's why I really didn't want
to say anything yet.
508
00:22:19,071 --> 00:22:21,641
Diffuse.
509
00:22:25,512 --> 00:22:28,715
(door closing)
510
00:22:28,715 --> 00:22:31,784
Okay, well, I got
her favorite band.
511
00:22:31,784 --> 00:22:34,854
Got her favorite flowers.
512
00:22:34,854 --> 00:22:39,459
And got a fistful of articles
about myself.
513
00:22:39,459 --> 00:22:41,894
Yeah, and if all that fails,
just remember--
514
00:22:41,894 --> 00:22:44,230
tell her to look in the hatbox
in the closet.
515
00:22:44,230 --> 00:22:46,265
Hatbox?
516
00:22:46,265 --> 00:22:48,968
Right.
517
00:22:54,073 --> 00:22:55,808
(knocking)
518
00:22:57,610 --> 00:22:59,479
Can I help you?
519
00:22:59,479 --> 00:23:00,580
Mandy, hi.
520
00:23:00,580 --> 00:23:01,614
My name is Allison Dubois.
521
00:23:01,614 --> 00:23:03,516
I'm a friend of...
522
00:23:03,516 --> 00:23:05,952
I was a friend of Jeremy's.
523
00:23:05,952 --> 00:23:09,589
I just want to tell
you how sorry I am.
524
00:23:09,589 --> 00:23:11,424
Okay. Thank you.
525
00:23:11,424 --> 00:23:13,192
I'm sorry, he never
mentioned you.
526
00:23:13,192 --> 00:23:14,927
Oh, no, he wouldn't have.
527
00:23:14,927 --> 00:23:17,096
We didn't actually meet
till yesterday.
528
00:23:17,096 --> 00:23:19,999
I work for the
District Attorney's office.
529
00:23:19,999 --> 00:23:23,069
And I was investigating
the Penny Jar Killer.
530
00:23:23,069 --> 00:23:24,604
Oh.
531
00:23:24,604 --> 00:23:27,339
God, you were there.
532
00:23:27,339 --> 00:23:29,241
Did you see it happen?
533
00:23:29,241 --> 00:23:32,545
I was, and I did.
534
00:23:32,545 --> 00:23:34,447
He wanted me to give you these.
535
00:23:34,447 --> 00:23:36,749
He said they're
your favorite flower.
536
00:23:38,618 --> 00:23:40,620
He said that?
537
00:23:40,620 --> 00:23:45,191
After the car hit him.
538
00:23:45,191 --> 00:23:47,226
I didn't realize.
539
00:23:47,226 --> 00:23:49,829
I guess I wanted to believe
it happened quickly--
540
00:23:49,829 --> 00:23:51,631
that he didn't suffer.
541
00:23:51,631 --> 00:23:53,533
Oh, no, he didn't.
542
00:23:53,533 --> 00:23:55,535
It happened quickly.
543
00:23:55,535 --> 00:24:00,473
Um, he-he also wanted me
to give you these.
544
00:24:02,308 --> 00:24:04,644
Sorry, what are these?
545
00:24:04,644 --> 00:24:09,682
Some-- some articles
about me, about how I--
546
00:24:09,682 --> 00:24:11,818
how sometimes I see the dead.
547
00:24:11,818 --> 00:24:15,655
How I can communicate
with the dead.
548
00:24:15,655 --> 00:24:18,658
Okay, this is unspeakably cruel.
549
00:24:18,658 --> 00:24:20,760
He thought that you might
react like that.
550
00:24:20,760 --> 00:24:23,395
That's why he said those
are your favorite flowers,
551
00:24:23,395 --> 00:24:24,997
this is your favorite band...
552
00:24:24,997 --> 00:24:29,502
Right. Look, I have
a funeral to prepare.
553
00:24:29,502 --> 00:24:32,204
People to call,
arrangements to make.
554
00:24:32,204 --> 00:24:34,406
So I'm going to go back
in the house now,
555
00:24:34,406 --> 00:24:36,876
shut the door and ask you
to leave my property.
556
00:24:36,876 --> 00:24:40,446
He wants you to know
that he's watching you,
557
00:24:40,446 --> 00:24:42,014
and that he loves you
558
00:24:42,014 --> 00:24:44,216
and if there's anything
you ever need to say to him,
559
00:24:44,216 --> 00:24:45,685
you can say it through me.
560
00:24:45,685 --> 00:24:47,353
Look, I hear you,
but just so you know,
561
00:24:47,353 --> 00:24:50,389
if I have anything to say to
him, I'm going to say it to him
562
00:24:50,389 --> 00:24:53,092
in my own way and my own time,
thank you very much.
563
00:24:53,092 --> 00:24:54,527
Oh, wait, wait.
564
00:24:54,527 --> 00:24:57,496
The hatbox, he wants you to look
in the hatbox in the closet.
565
00:24:57,496 --> 00:25:00,633
He wants you to look
in there...
(door locking)
566
00:25:07,707 --> 00:25:09,375
Al, what do you think?
567
00:25:09,375 --> 00:25:10,643
Al?
568
00:25:10,643 --> 00:25:14,346
Yeah, I think it, um,
looks good.
569
00:25:14,346 --> 00:25:15,815
I think it's fine.
570
00:25:15,815 --> 00:25:18,117
Well, it's my
performance review,
571
00:25:18,117 --> 00:25:20,553
so I was kind of hoping
for better than fine.
572
00:25:20,553 --> 00:25:21,688
You're gonna do great.
573
00:25:21,688 --> 00:25:23,723
Look, he's told you already
574
00:25:23,723 --> 00:25:25,625
that you don't have
anything to worry about.
575
00:25:25,625 --> 00:25:28,527
Yeah, that was before
I let him down
576
00:25:28,527 --> 00:25:31,598
by not reading his entire
900-page opus in one night
577
00:25:31,598 --> 00:25:33,600
and declaring it
a work of genius.
578
00:25:33,600 --> 00:25:37,169
One thing has nothing
to do with the other.
579
00:25:37,169 --> 00:25:39,739
Take it from someone
who knows nothing has
580
00:25:39,739 --> 00:25:41,608
anything to do
with anything.
581
00:25:41,608 --> 00:25:43,275
Come on, Al.
582
00:25:43,275 --> 00:25:44,744
What did you expect?
583
00:25:44,744 --> 00:25:46,646
The man just died.
584
00:25:46,646 --> 00:25:48,681
The woman just
lost her boyfriend.
585
00:25:48,681 --> 00:25:51,150
I know, I know, I know.
586
00:25:51,150 --> 00:25:54,486
It's just-- he said
"You do this and
I'll do that."
587
00:25:54,486 --> 00:25:56,589
So I did this.
588
00:25:56,589 --> 00:25:57,857
He just disappeared,
589
00:25:57,857 --> 00:26:00,059
and I haven't seen him
or heard from him since.
590
00:26:21,814 --> 00:26:26,786
(door unlocking)
591
00:26:26,786 --> 00:26:28,354
(door opening)
592
00:26:30,990 --> 00:26:32,158
Hello?
593
00:26:32,158 --> 00:26:34,460
Where am I?
594
00:26:34,460 --> 00:26:35,728
Anybody here?
595
00:26:35,728 --> 00:26:37,930
(metal clanking)
596
00:26:40,232 --> 00:26:42,101
Can you help me?
597
00:26:42,101 --> 00:26:46,038
I don't feel well,
and I don't know where I am.
598
00:26:48,708 --> 00:26:51,043
Please.
599
00:26:57,817 --> 00:27:00,820
MAN:
Hey... hey wake up.
600
00:27:03,555 --> 00:27:04,757
Oh, good, you're awake.
601
00:27:04,757 --> 00:27:06,458
We need to talk.
602
00:27:06,458 --> 00:27:09,662
Jeremy, I didn't think I was
going to see you again.
603
00:27:09,662 --> 00:27:12,832
Did you do that on purpose?
604
00:27:12,832 --> 00:27:14,867
Did I just do
what on purpose?
605
00:27:14,867 --> 00:27:16,669
I was having a dream,
606
00:27:16,669 --> 00:27:19,471
and in it I was just
about to see the face
607
00:27:19,471 --> 00:27:21,173
of the Penny Jar Killer.
608
00:27:21,173 --> 00:27:23,375
But right before it
happened, you woke me up.
609
00:27:23,375 --> 00:27:26,078
Oh, I'm sorry.
610
00:27:26,078 --> 00:27:27,714
I had no idea.
611
00:27:27,714 --> 00:27:29,682
But, look, I don't
think it matters.
612
00:27:29,682 --> 00:27:32,051
I mean, that's what
I'm here for.
613
00:27:32,051 --> 00:27:33,920
I found out who the guy is.
614
00:27:38,490 --> 00:27:40,092
ALLISON:
So he really does exist.
615
00:27:40,092 --> 00:27:42,394
SCANLON:
Shane Malinowski?
He sure does.
616
00:27:42,394 --> 00:27:44,096
Soon as I punched
his name into the system,
617
00:27:44,096 --> 00:27:45,364
the printer went
into overdrive.
618
00:27:45,364 --> 00:27:47,099
Look at this guy's record.
619
00:27:47,099 --> 00:27:49,836
He's the poster child
for social deviants.
620
00:27:49,836 --> 00:27:51,738
Like an accident
waiting to happen.
621
00:27:51,738 --> 00:27:54,673
And you're confident this is
the man we're looking for?
622
00:27:54,673 --> 00:27:56,642
The late Jeremy Kiernan
is confident.
623
00:27:56,642 --> 00:27:58,110
He's the one
who gave me his name.
624
00:27:58,110 --> 00:28:02,181
And he is in a place to know.
625
00:28:02,181 --> 00:28:03,149
He also told me
626
00:28:03,149 --> 00:28:05,084
that Malinowski spent
his mornings in Humboldt Park.
627
00:28:05,084 --> 00:28:07,353
That's where he scouted
for his victims.
628
00:28:07,353 --> 00:28:09,421
Sounds like we should put
an APB out on this guy.
629
00:28:09,421 --> 00:28:10,823
Get some men over
to Humboldt Park,
630
00:28:10,823 --> 00:28:12,024
take a look around for him.
631
00:28:23,569 --> 00:28:25,805
Mandy?
632
00:28:25,805 --> 00:28:27,339
How did you know?
633
00:28:27,339 --> 00:28:29,408
Know what?
634
00:28:31,310 --> 00:28:33,312
It was in the hatbox.
635
00:28:33,312 --> 00:28:37,349
He must have been
planning to propose.
636
00:28:37,349 --> 00:28:39,351
How does it work?
637
00:28:39,351 --> 00:28:40,853
Is he here, now?
638
00:28:40,853 --> 00:28:43,222
Please.
639
00:28:49,161 --> 00:28:52,331
No, no, I'm sorry, he's not.
640
00:28:52,331 --> 00:28:56,102
I'm sorry for the way that
I treated you yesterday.
641
00:28:56,102 --> 00:28:58,370
I mean, that's really
what I came here to say.
642
00:29:00,172 --> 00:29:02,775
I was hoping he'd be here.
643
00:29:02,775 --> 00:29:06,745
Hoping you could tell him
about some decisions I've made.
644
00:29:06,745 --> 00:29:08,981
I can do that.
645
00:29:08,981 --> 00:29:12,584
I've decided to leave Phoenix.
646
00:29:12,584 --> 00:29:15,321
It's just-- it's too hard.
647
00:29:15,321 --> 00:29:19,191
I mean, I came here
because of Jeremy.
648
00:29:19,191 --> 00:29:22,194
And I see him everywhere.
I feel him everywhere.
649
00:29:22,194 --> 00:29:24,730
It's wrong to be
here without him.
650
00:29:24,730 --> 00:29:29,068
So I have some
loose ends to tie
up, house and all.
651
00:29:29,068 --> 00:29:32,004
But as soon as I can,
I'm going to head back east
652
00:29:32,004 --> 00:29:34,206
and try living with
my mom for a while.
653
00:29:34,206 --> 00:29:37,409
I'm sure that Jeremy
would understand that.
654
00:29:37,409 --> 00:29:40,880
Yeah.
655
00:29:40,880 --> 00:29:46,485
When you see him--
tell him "thank you."
656
00:29:46,485 --> 00:29:50,957
And tell him, thanks to you,
I know what I have to do now.
657
00:29:50,957 --> 00:29:54,093
Tell him that I would
have said "yes."
658
00:29:54,994 --> 00:29:57,830
I'm sure he knows that.
659
00:29:57,830 --> 00:29:59,431
But I will let him know.
660
00:29:59,431 --> 00:30:00,933
(knocking)
661
00:30:00,933 --> 00:30:03,369
Come on in.
662
00:30:05,704 --> 00:30:07,339
Nothing to be afraid of.
663
00:30:07,339 --> 00:30:10,009
Just your run-of-the-mill
performance review.
664
00:30:10,009 --> 00:30:12,678
I'm sure you've been
through these before.
665
00:30:12,678 --> 00:30:17,249
It's kind of nice, your
supervisor being here.
666
00:30:17,249 --> 00:30:18,951
Taking a personal
interest in your career.
667
00:30:18,951 --> 00:30:23,055
Here we go.
668
00:30:23,055 --> 00:30:24,790
Dubois. Joseph.
669
00:30:24,790 --> 00:30:27,927
I have to say, Joe, we, uh,
we were all very excited
670
00:30:27,927 --> 00:30:29,328
when you came on board here.
671
00:30:29,328 --> 00:30:32,298
Although,
according to this,
672
00:30:32,298 --> 00:30:35,968
you've been having some
trouble adjusting.
673
00:30:35,968 --> 00:30:38,704
Uh, trouble adjusting?
674
00:30:38,704 --> 00:30:40,706
Well, I'm sorry to say,
675
00:30:40,706 --> 00:30:42,841
the evaluations I received
from your supervisor,
676
00:30:42,841 --> 00:30:46,879
reflect, well, a certain
level of disappointment
with your performance.
677
00:30:48,047 --> 00:30:50,049
As you can see,
pretty much
678
00:30:50,049 --> 00:30:51,550
straight down the line,
679
00:30:51,550 --> 00:30:54,820
there are issues with
the clarity and focus.
680
00:30:54,820 --> 00:30:56,288
Excuse me?
681
00:30:56,288 --> 00:30:58,424
Well, let's read
along here, shall we?
682
00:30:58,424 --> 00:31:02,361
"Describe your coworker's
communication skills."
683
00:31:02,361 --> 00:31:04,796
And what does it say there?
684
00:31:04,796 --> 00:31:07,166
"Diffuse."
685
00:31:07,166 --> 00:31:11,270
"Describe your coworker's
ability to problem solve."
686
00:31:11,270 --> 00:31:14,506
"Diffuse."
687
00:31:14,506 --> 00:31:16,075
"Describe your..."
688
00:31:16,075 --> 00:31:17,910
Well, you get the idea.
689
00:31:17,910 --> 00:31:19,979
Yeah, yeah.
690
00:31:19,979 --> 00:31:21,914
I sure do.
691
00:31:28,054 --> 00:31:30,356
* *
692
00:31:47,073 --> 00:31:50,176
JEREMY:
Remember that ring?
693
00:31:50,176 --> 00:31:55,347
I took it off the first girl
we ever did together.
694
00:31:57,783 --> 00:32:00,086
You loved it so much.
695
00:32:00,086 --> 00:32:03,855
Kept asking
what happened to it.
696
00:32:03,855 --> 00:32:05,491
I lied.
697
00:32:05,491 --> 00:32:07,960
Said it probably
fell off her finger
698
00:32:07,960 --> 00:32:10,496
when I was fighting
to get her in the van.
699
00:32:14,333 --> 00:32:19,071
I've been saving it
for just the right moment.
700
00:32:19,071 --> 00:32:21,540
Guess I waited too long.
701
00:32:32,584 --> 00:32:35,587
That lady who
came by today?
702
00:32:35,587 --> 00:32:36,655
She's the real deal.
703
00:32:38,390 --> 00:32:40,726
That's what I need you
to know.
704
00:32:40,726 --> 00:32:44,463
That's what I need you
to understand.
705
00:32:44,463 --> 00:32:47,366
You got to clean up our mess
and get out of town.
706
00:32:53,039 --> 00:32:55,207
Attagirl.
707
00:32:55,207 --> 00:32:57,509
You got work to do.
708
00:32:57,509 --> 00:32:59,445
(door unlocks)
709
00:33:11,190 --> 00:33:12,891
(tearful):
Is it done?
710
00:33:12,891 --> 00:33:15,427
Can I go now, please?
711
00:33:15,427 --> 00:33:18,230
JEREMY:
I know you haven't had
all your fun yet.
712
00:33:18,230 --> 00:33:21,067
Let's be smart, huh?
713
00:33:21,067 --> 00:33:22,301
(sobbing)
714
00:33:22,301 --> 00:33:23,769
You know
what I'm talking about.
715
00:33:23,769 --> 00:33:26,004
You know what
you have to do.
716
00:33:26,004 --> 00:33:28,440
(sobbing):
Please let me go.
717
00:33:28,440 --> 00:33:29,808
No!
718
00:33:29,808 --> 00:33:31,443
(screaming, slicing)
719
00:33:31,443 --> 00:33:34,580
You know what you're doing.
720
00:33:40,886 --> 00:33:43,355
Don't waste your time.
721
00:33:43,355 --> 00:33:45,891
You're just going
to embarrass yourself.
722
00:33:45,891 --> 00:33:47,426
You can't prove anything.
723
00:33:47,426 --> 00:33:51,397
Oh, by the way,
Malinowski?
724
00:33:51,397 --> 00:33:55,033
The guy I told you
murdered all those girls?
725
00:33:55,033 --> 00:33:57,369
He died.
726
00:33:57,369 --> 00:33:59,738
Froze to death in the
desert two nights ago.
727
00:33:59,738 --> 00:34:02,074
You might want to mention that
to the people you work for.
728
00:34:02,074 --> 00:34:03,942
You used me.
729
00:34:03,942 --> 00:34:07,012
Oh, I did what I had to do.
730
00:34:07,012 --> 00:34:08,247
How can you do that?
731
00:34:08,247 --> 00:34:10,749
How can you just sit there,
so smug, so calm?
732
00:34:10,749 --> 00:34:12,584
We're going to get
733
00:34:12,584 --> 00:34:13,385
your girlfriend.
734
00:34:13,385 --> 00:34:15,687
We are not going
to let her leave town.
735
00:34:15,687 --> 00:34:16,955
Sure you will.
736
00:34:16,955 --> 00:34:19,325
What can you do?
737
00:34:19,325 --> 00:34:21,660
That basement?
It's clean now.
738
00:34:21,660 --> 00:34:23,895
There's no trace of anything
that happened down there.
739
00:34:23,895 --> 00:34:26,265
No evidence whatsoever.
740
00:34:26,265 --> 00:34:29,235
Oh, yeah.
She'll leave town.
741
00:34:29,235 --> 00:34:32,104
And sure, you'll
keep an eye on her
742
00:34:32,104 --> 00:34:33,705
for a while.
743
00:34:33,705 --> 00:34:36,041
Call whatever jurisdiction
she ends up in.
744
00:34:36,041 --> 00:34:37,276
Tell them to keep
an eye on her.
745
00:34:37,276 --> 00:34:40,212
But time goes by.
746
00:34:40,212 --> 00:34:41,947
There'll be other crimes.
747
00:34:41,947 --> 00:34:44,416
Other murders
here in Phoenix.
748
00:34:44,416 --> 00:34:45,951
And you'll forget.
749
00:34:45,951 --> 00:34:48,620
That's how these things go.
750
00:34:48,620 --> 00:34:49,955
She'll be fine.
751
00:34:49,955 --> 00:34:51,523
As long as she
doesn't slip up.
752
00:34:51,523 --> 00:34:53,425
As long as she's patient.
753
00:34:53,425 --> 00:34:55,961
So what? She just stops?
754
00:34:55,961 --> 00:34:57,129
Well...
755
00:34:57,129 --> 00:34:59,831
I didn't say forever.
756
00:34:59,831 --> 00:35:03,569
I mean, when you do
the things that we do,
757
00:35:03,569 --> 00:35:08,440
it's a tough itch to scratch
once you've got it.
758
00:35:08,440 --> 00:35:11,443
But, like I
said, Mandy,
759
00:35:11,443 --> 00:35:14,313
she's nothing if
not patient, so...
760
00:35:14,313 --> 00:35:17,316
She'll wait. Wait
for the right time.
761
00:35:17,316 --> 00:35:19,418
The right situation.
762
00:35:19,418 --> 00:35:21,287
A signal from
me, maybe.
763
00:35:21,287 --> 00:35:22,788
(clears throat)
764
00:35:22,788 --> 00:35:25,257
And I'll be patient, too.
765
00:35:25,257 --> 00:35:26,658
Wait for her.
766
00:35:26,658 --> 00:35:28,594
(whistles)
767
00:35:29,995 --> 00:35:31,597
Ain't love grand?
768
00:35:37,869 --> 00:35:39,571
(knocking at door)
769
00:35:39,571 --> 00:35:42,641
Oh.
770
00:35:42,641 --> 00:35:43,475
Hi, Allison.
771
00:35:43,475 --> 00:35:45,211
Hi, I'm so sorry
to bother you.
772
00:35:45,211 --> 00:35:48,146
But Jeremy came
to see me last night.
773
00:35:48,146 --> 00:35:50,482
He said he had
one last message.
774
00:35:50,482 --> 00:35:51,850
Well, what did he
want you to tell me?
775
00:35:51,850 --> 00:35:55,687
Well, it didn't really make a
lot of sense to me at the time,
776
00:35:55,687 --> 00:35:58,490
I mean, with you getting
ready to leave and all.
777
00:35:58,490 --> 00:36:00,859
But he was terribly concerned
778
00:36:00,859 --> 00:36:02,561
about you going through
all of this by yourself.
779
00:36:02,561 --> 00:36:05,397
I mean, getting ready
for the funeral,
780
00:36:05,397 --> 00:36:07,933
and-and moving
back east.
781
00:36:07,933 --> 00:36:09,468
He was-He was worried
782
00:36:09,468 --> 00:36:11,770
that you didn't have a friend
to help you through all this.
783
00:36:23,415 --> 00:36:25,116
Jeremy had you take this?
784
00:36:25,116 --> 00:36:26,585
This morning.
785
00:36:26,585 --> 00:36:30,522
He said that he thought the two
of you could make great friends.
786
00:36:30,522 --> 00:36:32,658
That she was
perfect for you.
787
00:36:35,160 --> 00:36:37,563
I wonder what
he was thinking.
788
00:36:37,563 --> 00:36:40,532
He said to tell you that-that
she jogs every morning
789
00:36:40,532 --> 00:36:44,403
at Walker Park at 7:00,
7:00 in the morning.
790
00:36:44,403 --> 00:36:46,372
Um, oh, and he
wanted you to know
791
00:36:46,372 --> 00:36:49,541
that if you two
do become friends,
792
00:36:49,541 --> 00:36:51,543
that he will be watching,
793
00:36:51,543 --> 00:36:52,878
that he'll see everything,
794
00:36:52,878 --> 00:36:55,247
and that it'll bring him
a lot of pleasure
795
00:36:55,247 --> 00:36:58,484
to know
that you're not alone.
796
00:37:00,752 --> 00:37:03,221
Keith?
797
00:37:03,221 --> 00:37:06,358
Hey, Keith. Can you
not hear me over there?
798
00:37:06,358 --> 00:37:09,428
Am I being too diffuse?
799
00:37:09,428 --> 00:37:11,563
What are you working on?
Is that company business
800
00:37:11,563 --> 00:37:13,299
or more of your Lord of
the Harry Potter crap?
801
00:37:13,299 --> 00:37:14,566
All right.
This is a private office.
802
00:37:14,566 --> 00:37:15,601
You can't-You can't just walk--
803
00:37:15,601 --> 00:37:18,570
You owe me an apology.
804
00:37:18,570 --> 00:37:21,773
And I want you to write a
letter to human resources
805
00:37:21,773 --> 00:37:23,875
saying you didn't mean
any of the things
806
00:37:23,875 --> 00:37:25,311
that you wrote
in that report.
807
00:37:25,311 --> 00:37:29,080
Oh, but I meant
every word of it.
808
00:37:29,080 --> 00:37:32,318
Of course, it's fairly early on
in your employment here.
809
00:37:32,318 --> 00:37:34,085
I might modify my opinion
in time.
810
00:37:34,085 --> 00:37:36,522
Just like you might
modify your opinion
811
00:37:36,522 --> 00:37:38,457
when you finish my manuscript.
812
00:37:38,457 --> 00:37:41,226
When I finish your manuscript?
813
00:37:41,226 --> 00:37:42,594
After what you did to me? No.
814
00:37:42,594 --> 00:37:43,862
Are you out of your mind?
815
00:37:43,862 --> 00:37:46,598
No. I'm not indulging
your childish behavior
816
00:37:46,598 --> 00:37:47,866
for one more second.
817
00:37:47,866 --> 00:37:49,601
That's what this is about,
isn't it?
818
00:37:49,601 --> 00:37:51,337
That-That I'm
much younger than you.
819
00:37:51,337 --> 00:37:53,439
Hey, you're not
that much younger than me.
820
00:37:53,439 --> 00:37:55,607
No. I'm-I'm
a lot younger than you.
821
00:37:55,607 --> 00:37:58,076
Well, you're certainly
a lot more childish than I am.
822
00:37:58,076 --> 00:38:00,679
And I think that your behavior
in that meeting yesterday,
823
00:38:00,679 --> 00:38:02,213
and in fact,
your behavior from the second
824
00:38:02,213 --> 00:38:04,015
you gave me that
screed of yours...
825
00:38:04,015 --> 00:38:05,250
Screed?
826
00:38:05,250 --> 00:38:06,385
(stammers)
827
00:38:06,385 --> 00:38:08,354
You... punk.
828
00:38:08,354 --> 00:38:10,722
Okay. All right.
829
00:38:10,722 --> 00:38:12,358
You're calling me
a punk, then?
830
00:38:12,358 --> 00:38:14,560
Yeah, punk, I am.
831
00:38:14,560 --> 00:38:15,961
'Cause that is
what you did yesterday.
832
00:38:15,961 --> 00:38:17,563
That was a punk move.
833
00:38:17,563 --> 00:38:19,631
That was not something
that an adult would do.
834
00:38:19,631 --> 00:38:21,633
That is not something
that a man would do.
835
00:38:21,633 --> 00:38:23,435
Oh. So now I'm not a man?
836
00:38:23,435 --> 00:38:24,703
I'm sorry. Could you
repeat the question?
837
00:38:24,703 --> 00:38:26,638
'Cause I was busy trying to
remember what decade it was
838
00:38:26,638 --> 00:38:30,108
that I last had a chocolate
milk and PB and J for lunch.
839
00:38:30,108 --> 00:38:32,678
All right.
That's it, Dubois.
840
00:38:32,678 --> 00:38:34,112
You want a piece of me?
841
00:38:34,112 --> 00:38:35,714
Careful what you wish for, punk.
842
00:38:35,714 --> 00:38:37,849
Come on.
We'll settle this old school.
843
00:38:37,849 --> 00:38:38,850
Like men?
844
00:38:38,850 --> 00:38:41,620
Yeah, like real men.
845
00:38:41,620 --> 00:38:43,121
(buzzing and blasting
in video game)
846
00:38:43,121 --> 00:38:44,656
KEITH:
I got that!
847
00:38:44,656 --> 00:38:46,257
JOE:
Ha!
Shoot him!
848
00:38:46,257 --> 00:38:47,493
Take that, punk.
849
00:38:47,493 --> 00:38:48,760
Die, old man!
850
00:38:48,760 --> 00:38:51,196
Are you guys ever gonna finish?
851
00:38:51,196 --> 00:38:53,665
We've been waiting here an hour.
852
00:38:53,665 --> 00:38:57,202
Hey. Didn't your parents teach
you to respect your elders?
853
00:38:57,202 --> 00:38:58,570
Go away.
854
00:38:58,570 --> 00:39:01,039
Scat.
This is serious.
855
00:39:01,039 --> 00:39:02,374
Come on.
856
00:39:02,374 --> 00:39:05,176
(blasting continues)
857
00:39:05,176 --> 00:39:08,079
You all think
that you're winning here today.
858
00:39:08,079 --> 00:39:11,850
You think
that you're punishing me.
859
00:39:11,850 --> 00:39:14,686
You don't know
the way things really work.
860
00:39:14,686 --> 00:39:17,589
I am going
to go see Jeremy today.
861
00:39:17,589 --> 00:39:19,691
And that is a reward.
862
00:39:19,691 --> 00:39:22,894
And we're gonna laugh.
(laughs)
863
00:39:22,894 --> 00:39:25,397
At all of you.
864
00:39:25,397 --> 00:39:27,132
At all of this.
865
00:39:27,132 --> 00:39:29,100
Everything.
866
00:39:29,100 --> 00:39:32,671
(switches flipping)
867
00:39:32,671 --> 00:39:34,806
(machine beeping)
868
00:39:47,052 --> 00:39:49,688
(flatline tone sounds)
869
00:39:52,424 --> 00:39:54,560
(tone stops)
870
00:40:04,536 --> 00:40:06,672
It's done.
871
00:40:13,912 --> 00:40:17,683
You tried to abduct
an undercover cop.
872
00:40:20,351 --> 00:40:21,987
Oh, my God!
873
00:40:21,987 --> 00:40:23,922
Jeremy!
874
00:40:23,922 --> 00:40:25,557
It's really you!
875
00:40:25,557 --> 00:40:27,225
Yeah.
It's really me.
876
00:40:27,225 --> 00:40:29,795
I've been waiting
so long to see you.
877
00:40:29,795 --> 00:40:33,565
Well, actually,
no, you haven't.
878
00:40:33,565 --> 00:40:37,469
I mean, really, Mandy.
879
00:40:37,469 --> 00:40:38,570
I thought we could have
880
00:40:38,570 --> 00:40:40,105
stretched this thing out
a little bit.
881
00:40:40,105 --> 00:40:42,574
I didn't think it was going
to end quite so fast.
882
00:40:42,574 --> 00:40:45,176
Are you disappointed?
883
00:40:45,176 --> 00:40:48,714
Well, yeah.
A little bit.
884
00:40:48,714 --> 00:40:52,718
I mean, you did try to
abduct an undercover cop.
885
00:40:52,718 --> 00:40:55,320
When did you
get so stupid?
886
00:40:55,320 --> 00:40:57,222
Hmm?
887
00:40:57,222 --> 00:40:58,524
Seriously, what happened?
888
00:40:58,524 --> 00:41:00,859
Did you become a total
idiot after I died?
889
00:41:00,859 --> 00:41:03,662
That woman, she said
she had a message from you.
890
00:41:03,662 --> 00:41:04,763
Yeah, she lied.
891
00:41:04,763 --> 00:41:06,164
It was a trick.
892
00:41:06,164 --> 00:41:08,600
I can't believe you didn't
know it was a trick.
893
00:41:08,600 --> 00:41:12,170
I'm sorry, okay?
I wanted to believe it.
894
00:41:12,170 --> 00:41:14,506
I wanted to believe
that you would be watching
895
00:41:14,506 --> 00:41:16,374
one last time.
896
00:41:16,374 --> 00:41:17,676
Jeremy, why are you mad?
897
00:41:17,676 --> 00:41:20,278
We're together now
and we'll stay together.
898
00:41:20,278 --> 00:41:21,680
Forever.
Yeah?
899
00:41:21,680 --> 00:41:23,849
And what are we gonna
do forever, Mandy?
900
00:41:23,849 --> 00:41:26,051
We're gonna stare
at each other?
901
00:41:26,051 --> 00:41:27,485
Talk?
902
00:41:27,485 --> 00:41:29,788
I thought you liked
talking to me.
903
00:41:29,788 --> 00:41:31,289
I thought we were
perfect together.
904
00:41:31,289 --> 00:41:33,825
There was one thing that made
us perfect for each other.
905
00:41:33,825 --> 00:41:37,062
And now, thanks to you,
that one thing is gone.
906
00:41:38,897 --> 00:41:41,132
Thanks to me?
Mm-hmm.
907
00:41:41,132 --> 00:41:42,634
I didn't get hit by a car
908
00:41:42,634 --> 00:41:44,502
because I never learned
to leave my dope at home.
909
00:41:44,502 --> 00:41:47,639
Couldn't leave it at home,
'cause, as you and I both know,
910
00:41:47,639 --> 00:41:48,840
it wouldn't be there
when I get back.
911
00:41:48,840 --> 00:41:51,643
One time! One time I smoked
without you. Get over it!
912
00:41:51,643 --> 00:41:53,011
Get over yourself.
913
00:41:53,011 --> 00:41:55,080
You think I don't know you
also go through my wallet?
914
00:41:55,080 --> 00:41:57,048
Check my email, look
through my cell phone?
915
00:41:57,048 --> 00:41:58,516
That's 'cause
you go through mine.
916
00:41:58,516 --> 00:41:59,685
I do not!
You do, too.
917
00:41:59,685 --> 00:42:01,119
Do not.
You lie!
918
00:42:01,119 --> 00:42:02,220
Who you calling a liar?
919
00:42:02,220 --> 00:42:04,189
You, liar!
Yeah? At least
I'm not an idiot.
920
00:42:04,189 --> 00:42:06,625
Oh, shut your face!
At least I don't have--
921
00:42:10,996 --> 00:42:12,798
(whispers):
Oh, sorry.
922
00:42:12,798 --> 00:42:15,667
Oh, no. It's okay.
I was awake already.
923
00:42:15,667 --> 00:42:16,935
Oh, yeah?
Why's that?
924
00:42:16,935 --> 00:42:18,670
Did you have
a bad dream?
925
00:42:18,670 --> 00:42:21,673
No, I had
a good dream, actually.
926
00:42:21,673 --> 00:42:24,209
Yeah. Yeah. I think
everything's going to work out.
927
00:42:25,744 --> 00:42:27,913
The perfect ending
928
00:42:27,913 --> 00:42:30,649
to a perfect relationship.
929
00:42:32,584 --> 00:42:35,186
Hey. Speaking
of relationships,
930
00:42:35,186 --> 00:42:36,588
how did it go?
931
00:42:36,588 --> 00:42:38,690
Who's the new
"King of Kong"?
932
00:42:38,690 --> 00:42:42,661
Who beat who? Come on.
Inquiring minds want to know.
933
00:42:42,661 --> 00:42:44,763
I don't know. I let
him win a couple.
934
00:42:44,763 --> 00:42:46,698
Then he let me
win a couple.
935
00:42:46,698 --> 00:42:49,635
And then we-we
drank a bunch.
936
00:42:49,635 --> 00:42:52,037
And then we ordered
some food and we talked.
937
00:42:52,037 --> 00:42:53,705
And then we
drank some more.
938
00:42:53,705 --> 00:42:55,440
That's it?
939
00:42:55,440 --> 00:42:57,609
Uh-huh. No, actually.
940
00:42:57,609 --> 00:43:00,278
Uh, it turns out, he
can belch on command.
941
00:43:00,278 --> 00:43:01,512
Hmm.
942
00:43:01,512 --> 00:43:04,650
It's very impressive. Uh,
he likes the thing I do
943
00:43:04,650 --> 00:43:06,517
where the smoke
comes out of my ear.
944
00:43:06,517 --> 00:43:09,788
It sounds like love.
Yeah.
945
00:43:09,788 --> 00:43:12,523
So, no more animus?
No more, uh, anger?
946
00:43:12,523 --> 00:43:15,727
No more, "My wee-wee's bigger
than your wee-wee" stuff?
947
00:43:15,727 --> 00:43:17,162
Please.
948
00:43:17,162 --> 00:43:18,864
You're talking about
a couple of adults.
949
00:43:18,864 --> 00:43:21,366
(laughs)
Okay.
950
00:43:21,366 --> 00:43:24,569
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
951
00:43:24,569 --> 00:43:27,706
and TOYOTA. Moving Forward.
66207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.